Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world’s books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - а reminder of this book’s long journey from the
publisher to а library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individual
personal, non-commercial purposes.
and we request that you use these files for
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Матат attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe а book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether а book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that а book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
afhttp://books.google.com/
Google
A propos de ce livre
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L'expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos main:
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ № pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concemant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l'attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
À propos du service Google Recherche de Livres
Ел favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l'adresse[http://books.google. con]
fem. Aokbec'e légers 7) 72
> er ing. 1EES.
РУССКО - ФРАНЦУЗСКТЙ
. CAHOBAPR,
ВЪ КОТОРОМЪ PYCCKIA СЛОВА РАСПОЛОЖЕНЫ ПО ПРОИСХОЖДЕНИО.
ТОМЪ ПЕРВЫЙ.
А— О.
DICTIONNAIRE
RUSSE-FRANÇAIS,
DANS LEQUEL LES MOTS RUSSES SONT CLASSÉS PAR FAMILLFS.
TOME PREMIER.
A—0©.
DICTIONNAIRE
RUSSE-FRANÇAIS,
DANS LEQUEL LES MOTS RUSSES SONT CLASSÉS PAR FAMILLES;
DICTIONNAIRE ÉTIMOLOGIQ
LANGUE RUSSE,
OUVRAGE DÉDIÉ
А SA MAJESTÉ L'EMPEREUR,
ET COURONNÉ PAR L'ACADÉMIR IMPÉRIALE DES SCIENCES.
Contenant ;
4° La comparaison des Racines slavonnes avec les racines sanscrites, persanes, grecques, la
germaniques, arabes et hébraïqnes ; — 2° L'Etymologie des mots que la langue russe а emp:
autres idiomes tant européens qu'asiatiques; — 3° Outre les mots de la langue usuelle, les
cipaux termes techniques des Sciences mathématiques et militaires, de la Marine, de l’Archite
et en général desArts et des Sciences, ainsi qu’un nombre considérable d'expressions et Фассер
anciennes et nouvelles, fsmilières et provinciales, qui ne: sæ-étrouvent-dagsgucon Dictionuai
‚ Я jusqu’à ce jour ; — gb: 1 $23 ит pleurs acceplions, au |
et au fguré, rendues én fn aise Par ий cho 57тойут@ on d'équivalents, а
pegnées de la Concordance et de la Dépendance grammaticale des mots, et justifiées р:
exemples tirés des meilleurs auteurs; — .5° L’Arcentuation placée sur tous les mots; — 6° Un
sé de la Grammaire russe avec des tableaus ymoptiques de déclinaisons et de conjugaiso
* L’Æfphabet russe, comparé aux alphabeïs sanscrit, arabe, hébreu et grec; — 8° Le tableau $
tique de la Hiérarchie russe militaire, çivile et ecclésiastique ; — 9° Le tableau des Poids
sures et Monnaies de l'empire de Russie, avec leur évaluation en mesures françaises ; — 1
T'able alphabétique de tous les mots russes, renfermés dans ce Dictionnaire, pour en faciliter l
PAR
, 1... р. НЫ
Ch. Ph. Ве! ,
Avursta De La Св AMMAIRE RUSSE À L'USAGE DES ÉTRANGERS,
Et ThADUCTEUR DE LA GRAMMAIRE RAISUNNÉE DE LA LANGUE AUSSE DE М. GnE
TOME PREMIER.
A—0O.
Ne SAINT-PÉTERSEOURO.
| 1855.
ПРЕДИСЛОВГЕ.
PRÉFACE.
Le premier livre d'une aation est
le Dictionnaire de sa langue.
Vozser. .
Le Dictionnaire russe-français, que je publie aujourd'hui, ou
auquel l’Académie Impériale des Sciences de St-Pétersbourg ‚а décerné, «
1855, un des grands Paix Déminor (), et dont SA MAJESTÉ l'EMPEREUI
a daigné accepter la dédicace sur la présentation de Son Excellence M
D'Ouvaror, Ministre de l’Instruction publique et Président de l’Académk
des Sciences, quoique rédigé sur un pla ;différent ‘ де: celui de №
part des Dictionnaires, n'en est pas moins destiné à être offert à tous се
qui s'occupent des deux langues, russe et française. Il suffira, pour êtn
convaincu que ce livre est à la portée de tout le monde, depuis les ges
lettrés jusqu'aux jeunes étudiants, de connaître et le plan que j'ai adopté, в
.les motifs qui m'ont déterminé à suivre l’ordre étymologique plutôt que }
méthode ordinaire, l’ordre analogique.
Toute langue a ses mots primitifs, ou radicaux, et ses mots dérivés. L
nombre des dérivés dans tout idiome est beaucoup plus considérable qu
celui des primitifs. 11 suit de là que, pour apprendre fondamentalement un
langue, la voie la plus sûre, la plus courte et la plus facile, c'est de remonte
d'abord aux mots radicaux et à (eur signification primitive, et de passer en
suite aux dérivés, dont les acceptions ne sont que des nuances de la signi
fication des premiers. Présenter ainsi tous les mots d’une langue en les п
menant à leur forme radicale, faire connaître leur filiation et leur descen
dance en les classant par familles, c’est offrir en même temps et le moyÿe
de les mieux graver dans la mémoire en ce qu'on les aura mieux compris,
celui de donner à de nouveaux dérivés toute la régularité qu'exige une
bien faite. Telle est l'utilité des Lexiques où les mots, ramenés à leur ot
ine primordiale, sont placés à la suite les uns des autres dans l'ordre ‹
eur furmation, et tel est le plan que j'ai suivi dans ce Dictionnaire etymu
logique de la langue russe.
(+) 5. Е. М" Paur Dé£mmor, Chambellan de la Cour impériale de Russie, désirant concourir а
progrès des sciences et de la littérature dans sa patrie, consacre annuellement, à da
de l'année 1831, pendant sa vie, et encore pendant 25 années après sa mort, la som
de 20,000 roubles assignats, pour ètre partagés en quatre prix et distribués à ceux ‹
par leurs ouvrages auront , dans le courant de l'année, enrichi la littérature russe.
cette somme il ajoute encore chaque année 5,000 roubles, afin d’alléger les frais Фи
pression des ouvrages manuscrits qui auront été couronnés par l’Académie Impériale ‹
Sciences, chargée de la distribution de ces prix.
Лзыкъ ин Слювесность суть не только способы,
но A главные способы народнаго просвъще ни.
КлАРАМЗИНЪ.
CL
Издапаемый мною Pyccro-Dpanuyscxiü Словарь, удостоенный въ 1855-мъ
voay ИмпЕРАТОРСКОЮ Академею Наукъ полной прЕем!и Демидовл (‘), и
посвященный Августьйшему Имени ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА, съ Высо-
ЧАВшлго соизволен!я, послЪдовавшаго по докладу Г-на Министра Народна-
w Il щеша и Президента Академи Наукь, 'Тайнаго Совътивка СЕР-
ria (СемЕНОВИЧА УВАРОВА, хотя расположешемъ своимъ и отличается отъ
6ёльшей ` части Словарей, но твыъ не мепъе составленъ въ пользу занимаю-
щихся Вусскимъ и Французскимъь языками. Чтобы убъдиться въ.томъ,
что книга CIA можетъ быть употребляема всякимъ , и ученымъ и учащим-
ся, достаточно будетъ простаго изложеня принятаго мпою плана, и при-
чинъ, побудившихъ меня предпочесть этимологическй порядокъ словъ
обыкновенному апалогическому.
Во всякомъ язык есть слова первообразныя, или кореиныя, и производ-
ныл, и число послъднихъ гораздо зпачительнве первыхъ. Изъ сего cas-
дуеть, что для основательнаго познан1я языка, самый вфрный, кратый и
легый способъ состоять въ изучеши сначала коренныхъ словъ и первопа-
чальнаго значен!я, а потомъ производныхъ, конхъ значения суть только от-
твики значен!я первыхъ. Представить такимъ образомъ BCB слова языка,
приведя ихъ къ коренному виду ‚ указать ихъ сходство и происхожденте,
распредъливъ ихъ по семействамъ, значить дать средства не только лучше
понять и затвердить въ памлти сти слова, по и сообщить производнымъ
всю ту правильность , какая требуется отъ языка благообразованнаго.` Въ
этомъ и состоить польза Словарей ‚ въ которыхъ слова, приведепныя KE
корнямъ, расположены одно за другимъ по порядку своего происхождения,
M по сему-то плану составилъ я свой Этимологичесый „Лексикон Рус:
скаго лзыка.
{s, Двора Его ИмпЕРАТОРСКАГО Beanurcrsa Каммергеръ, Дъйствительный Статсый Со.
вътникь Павель НиколлЕВитъ Демпдовъ, желая содъйствовать къ преуспЪяв!ю наукъ,
словесноств и промышлевости въ своемъ отечеетвЪ, жертвуеть ежегодно по жизни
свою, и еще по ковчинь своей, въ течеше 25 дътъ, начиная съ 1851 года, сумм)
20,000 рублей баиковыми асснгвашями , съ TBML, птобы изъ оной назначаемы был
ежегодно четыре ‘награды авторамъ отлитнъйшихь сочиненй, коими въ течеше пред
шествовавшаго года обогатится Русская Словесность. Кь сей суммз присовокупаяет?
очъ каждый годь по 5,000 руб. ва издержки печаташя рукописныхь сочиненй, увти
чаивыхь Акоадемею Наукъ, которой предоставлено присуждете премйй.
х PRÉFACE.
L'Académie Impériale Russe ('), en publiant, dès les premières années
sa fondation sous le тете de l’immortelle Сатневтие , le recueil des п
de l’idiome national selon l'ordre de leur dérivation, avait bien senti que ce
méthode était la meilleure, la plus utile pour la langue russe, pour ce
Jangue qui, d'après sa formation loutc logique et procédant par des pri
cipes constants de dérivation, jouit, plus que les autres idiomes modernes,
tous les avantages des langues anciennes. Le Dictionnaire de l'Académie Диз
que j'ai pris pour base de mon travail , tout imparfait qu'il est, en ce
comme Гофзегуе le Président actuel de ce corps savant (*), l'Académie chere
plutôt à satisfaire le besoin où Гоп était alors d'un pareil recueil, qu’à
rendre parfait, fit du moins pressentir comment un bon Dictionnaire de
langue russe pourrait être rédigé. Aussi les progrès faits, depuis cette époqu
dans l’étude comparative des langues en général et des idiomes Ravons en partic
lier, ainsi que les nombreuses acquisitions dont s'est enrichie et s’enrichit chaq
jour la langue ruse, donnent-ils le moyen de porter le premier travail
"Académie à un certain degré de perfection. C'est ce que j'ai tenté de fair
selon mes forces, dans l’Essai que je présente aujourd’hui aux Russes et a
étrangers, me proposant plus tard, si mon travail trouve un accueil bienve
Jant ‘auprès du public éclairé, de perfectionner mon ouvrage et de donn
plus d'extension à mes recherches et à mes investigations étymologiques.
Considérée dans son état actuel et sous le point de vue étymologique ;
langue russe est composée de mots qui peuvent être rangés sous six classes d
férentes : 1) Les mots s/avons, qui lui sont propres ainsi qu'au dialecte eccl
siastique, et dont plusieurs ont une grande aflinité et une origine commu
avec les termes sanscrits, persans, grecs, latins et allemands; 9) Les их
russes proprement dits, qui ne se retrouvent ni dans l'idiome de l’église,
dans les autres dialectes slavons; 3) les mots grecs, qui, introduits dans
temps où la Russie embrassa le christianisme, sont pour la plupart relatifs a
objets du culte; 4) les mots tatares ou turcs, importés dans le temps de
domination des Mongols, ou empruntés antérieurement des nations de ra
tatare; 5) les mots /atins, qui sont en très-petit nombre et qui désignent w
vocation, un rang quelconque; 6) les mots allemands, français, anglais, he
landuis, italiens , et d'autres, qui, empruntés des idiomes modernes de ГО
cident, sont relatifs à la partie administrative, à l’art militaire, à la navigatio
aux sciences, aux arts.
Parmi tous ces termes, les mots slavons sont ceux qui forment la majeu
partie du vocabulaire de la langue russe. Ce sont les seuls aussi qui, sor
d'une souche déterminée, et formés sur des principes constants de dérivatio
peuvent être soumis à une décomposition Вод; е. Quant aux autres, Ч
ont été importés dans la langue russe tout faits, d’un seul jet, et que je qua
fie, par rapport à l’étymologie, du nom de mots étrangers, si l'on veut |
analyser, 1l faut, pour connaître d’après quels principes de dérivation |
(+) L'Académie Impériale Russe а été fondée le 21 octobre 1783, et le Dictionnaire qu'e
a publié, a paru еп 1789—1794, 6 vol. in-4°. |
(+) М’ de Cmcxrxor, dans ses Observations sur le projet de refondre entiérement le D
tionnaire russe, article que j'ai traduit en français, et qui se trouve dans les Recherci
sur les racines des idiomes slavons, St-Petersbourg, 1832.
DPRANCHOBIE. 3x1
Иипи?АТОРСКАЯ Pocciñicxas Акадешя ('), издавал въ первые годы учре-
MARI своего, въ царствование безсмертной Еклткрнны, собраше словъ
‘языка въ порадив ихъ производства, весьма хорощо поняла, что
споеобъ сей есть самый лучший, самый’ полезный для Русскаго языка, мо-
торый, по совершенно догичесному своему образованию ‚ оспованному на
востоянныгъ правилахъ словопроизведеня, болфъе ECEXE прочихъь новзйщихъ
пользуется превмуществами языковъ древнихъ. Словарь Росыйской Чка-
den, принятый мною за основаше моего труда, не смотря на иесо-
зершнеяство свое, происходящее OTB того, какъ замёчаеть нынфшнй Пре-
звдепть сего ученаго сослогтя (*), что Академя помышалае болтъе о на-
бобиости Словаря, нежели O совершенствть онаго, по крайней MBPB далъ
юагте о TOME, какимъ образомъ можетъ быть составленъ хороший Декси-
was Русскаго языка. Сдълапные съ того времепи успзхи BE сравнитель-
Jr изучеши языковъ вообще и Славяпскихь парЪч въ особенности,
‘и многочесленныя пробрътешя, которыми обогатился и ежедиевно обога-
‘ется Руссюй языкъ, представляютъ возможность довести первоначаль“
ый трудъ Академия до Htkoropoñ степени совершенства. (Сколько. силы
юзволяли, я старался исполнить это въ Опытфв, предлагаемомъ мною ны-
es Русскимъ и инострапцамъ; и если трудъ мой будетъ благосклонно при-
RTS просвъщенною публикою ‚ я памвренъ въ посльдствыия усовершить
оный, и дать Cote объема моимъ этимологическимъ изслЪдованямъ.
Русемй языкъ, разсматриваемый въ ныяъшнемъ его COCTOAHIH, въ эти-
нологическомъ отношен1и состоитъ изъ словъ, которыя могутъ быть раз-
дылены на шесть различныхъь разрядовъ, а именно: 1) Слова Славянсмл,
сойственныя ему вмъств съ лзыкомъ Церковпымъ, и въ числ коихъ па-
зодятся мног!я, имъющия великое сходство и одинаковое происхождение
еъ словами (Санскритскими, Персидскими, Греческими, Латипскими и Hs-
мецкими; 9) Собствеппо Pycckia, пепаходящияся въ Церковномъ языкз или
в другикь (Славянскихь нарёчяхъ; 5) Гречесщя , введенныя во время
препаия Русскнми Христ!анской Взры, ббльшею частю касающяся пред-
товъ Богослуженя; 4) Гатарсмя или Гурецыя , вошедиия въ употре-
Мене во время владычества Мопголовъ, или прежде заимствованныя у
шродовъ Татарскаго племени; 5) „Чатинсюл, весьма немногя , большею
истио наимепованя разныхъ званй, чиновъ, и пр.; 6) Иъмецмя ‚ Фран-
уземл, Anzaiücrin, Голландсмя, Итамянсяя, и Apyria ново-Европей-
зая, относятщяся къ управлепию государственяому, къ военному дълу, къ
юреплаван!о, къ наукамъ, искусствамъ и ремесламъ.
Has всъхь исчисленпыхь мною словъ , (Славянск я составляютъ самую
вачительную часть Словаря Русскаго языка, и только они одни, происхо-
я OTE опредъленнаго кория и будучи образованы по неизмъинымъ прави-
шмъ производства, MOTYTE быть разложены методически. Что касается до
IPOSAXE , принятыхъ въ Руссюй языкъ совершенно готовыми (въ этимо-
югическомъ отношещи буду я имеповать ихъ ипоязычными), то для раз-
юхешя ихь, чтобы узнать, ло какимъ правиламъ производства они со-
„ Hunsraropcxas Росс!йская Академя основана 24 Октября 1783, а Словарь изданъ
ею съ 1789 по 1794 годъ, въ б частяхь въ четвертую долю.
} Адинраль Л. С. Шишховь въ статьв подъ загдащемь: Некоторыл зампчашя на
предполагаемое вновь сочиневе Росайскаго Словаря.
`
%41 -1 PRÉFACE. '`
sont composés, retourir à ‘Vidiome d'où ils sont tirés. Ainsi, lorx
résente un de: ces termes, jé me contente de citer dans le Dictionn
mot de l’idiome auquel la langue russe a emprunté ce terme, c'est |
j'appelle l'étrmologie des mots; tandis que pour Îles termes slavons je
toutes les fois qu'il y a lieu, les mots primitifs et équivalents, sanscrit
sans, grecs, latins, allemands, arabes et hébreux, c’est ce que je nomme
paraison des racines; et pour éviter Îles erreurs où sont tombés quelqun
cographes en citant des tèrmes orientaux qui n'ont jamais existé, |”
en forme de notes, dans leurs caractères propres, tous ‘les mots em
aux langues orientales. о
Les mots primitifs ou les racines de la langue slavonne-russe ne se
(ent guëre qu'à environ seize-cents, et quelques-unes de ces raci
souches sont si fécondes qu'elles ont produit jusqu'a 900 et même 95
ou mots dérivés, qui tous conservent non-seplement ]а signification |
diale, mais aussi, presque sans altération, les lettres radicales du mot
tif, ainsi qu'un peut s’en convaincre par les familles des mots radicaux B:
Идти, Huy et une infinité d’autres.
‚ Pour mieux distinguer les mots primitifs, ou.racines, des mots «
cinq espèces de caractères typographiques ont 616 employés dans т
du Dictionnaire, savoir: les léttres grandes égyptiennes pour les г.
slavons ; les petites égyptiennes pour les dérivés qui, ayant jeté plusie
mifications, sont devenus à leur tour primitifs; les petites capitales р
différents verbes prépositionnels qui ont donné näissance à un certain 1
de dérivés; les grandes capitales pour tous les mots étrangers, et €
romain pour tous les dérivés ordinaires ("). |
Cette méthode de classer ainsi les mots d’une langue selon l'ordre |
dérivation, offre de grands et précieux avantages. Présenter à la si
uns des autres des mots de sens Différents. comme dans les Lexique:
naires, c'est occuper la mémoire seule; l'esprit n’y est pour rien; tan
donner à la fois tous les mots de la même famille, c’est occuper l'inte!
et fortifier la mémoire. Le lecteur, en cherchant un mot, apprend,
vouloir pour ainsi dire, une infinité de mots homogènes, dont les acc
ne sont que des nuances les unes des autres, et qui ne diffèrent q
Jcurs désinences et leurs augments initiaux. Mais, m'objectera-t-on, сс
trouver par cette méthode les mots dont on aura besoin? А cela je ré
que, quuique ce Dictionnaire soit radigé sur un nouveau plan, il о”
serve pas moins l'ordre analogique des Lexiques ordinaires, avec la set
(:) Voyez pour exemple la famille du primitif BÉAATE (page 141). La racine В
indiquée par les lettres grandes égyptiennes , racine qui se conserve, avec la
constante de la consonne д, dans tous les dérivés, et la terminaison ams y est :
le texte ordinaire ; ВЪСТЬ, ВЪСТИТЬ, НЕВЪСТА, СОВЪСТЬ, en реше ‹
nes, dénotent des dérivés du premier degré, qui.ont produit ми assez bon nc
mots, Вывфдывлть, SABDABIBATE, ПовфААТЬ, etc., en petites |
indiquent les verbes prépositionnels, et Вфдьше, Ввдунъ, Вфдомость , Béxaur
en lettres romaines, désignent des dérivés ordinaires. A la même page les mots
ВЫХУХОЛЬ, ВЬЮКЪ, en grandes capitales, indiquent des termes étrangers à
slavonne, mais qui cependant sont naturalisés dans la langue russe.
UPEANCIOBIE. хи
| ставлены, пдобпо обращаться къ языку, изъ котораго опи заимствованы.
При хаждомь изъ сихъ словь я ограпичигаюсь въ ЛДексикопв соыдкою на
речене того азыка, изъ котораго оно взято: это пазываю я Эпемолойею
вов. При Славанскахъ же речешахь привожу слова корспныл и однозна-
чиия (анскритсмя, Персидсыя, Греческя, Латинскя, Немеция, Араб-
сыя и Еврейсми, ежели можно было отыскать ихъ: это называю A срав-
авшемг корней; а для избъжашя ошибокъ, въ которых впалали иъкоторые
дексикограеы ‚ приводя Восточныя слова, которыя никогда пе существо-
вши, прасовокупляю въ выпоскахъ BC речешиа, заимствованный изъ Вос-`
ючныгь языковъ, изображенныя буквами того самаго языка.
Число первообразпыхъ словъ или корней Carasano-Poccifickaro языка про-
(трается пе свыше тысячи шести COTE, и яЪкоторыя изъ сихъ ко-
ренныхь словъ, или корпей, столь обильны , что произвели до 900
1 axe до 950 вътвей, или производныхь словъ, которыя BCB сохра-
иють не только первобытное значеше, по, почти безъ измъиешн ‚ и
пренныя буквы первообразнаго слова, въ чемъ можно убъдиться Da3-
оютрфвъ семейства словь Въдлть, Идти, Huy, и миожества другихъ.
Для удобнъйшаго различенгя перпообразныхь словъ , или корпей, отъ
призводныхъ , при печатани „Лексикона употреблены пять разныхъ
пряетовъ, именно: боаыной Египстсмй дип означеня коренныхъ Славяи-
внхъ словъ; малый Египетский для производпыхъ, которыя пуствли отъ
Ga MHOTIA BBTBH, и потому. въ свою очередь сами стали первопачальны-
и; калитель, дая предложныхь глаголовъ, давшихъ происхождеше изко-
торому числу производныхъь; прописныя буквы, для BCEXE иноязычныхь
мовъ; накопець прямой шрифт AAA обыкновенныхъь производныхъ (').
Сей способъ распредвленя словЪ языка по порядку ихъ производства
зредставляетъ неоцъиенныя выгоды. Собране словъ разнаго значен!я, въ
обыкновенпыхъ Словаряхъ, упражнястъ одну только память : умъ пе пахо-
дать въ немъ пищи; но собраше всъхъ словъ одного семейства эацимаетъ
рэсудокъ м вмфсть укрёпляеть память. Читатель, отыскивая какое нибудь
чово, почти нехотя ‚ узнаёгь миожество одиородныхьъ словъ, коихъ Зна-
еше представляетъ HBKOTOPHIA только оттфики , и которыя разлиааются
NEXAY собою только послздующими или предъидущими придаточными
мотами. Mb возразать можеть-быть: но какъ же при семъ расположен!и
юйтя искомое слово? Отвфчаю: хотя Словарь сей составлень по uo-
юму плану, одпако THEME не мене въ немъ сохрапенъ порадокъ апалоги-
юсый обыкповенныхъь Лексикоповъ, съ TOIO только разницею, что ONE за-
'; 13 примърь семейство первообразпаго слова ВЫДАТЬ (стр. 181). Болышимъ Еги-
петскимъ шрифтомъ набрань корень Вьд, сохрантопийся, съ всегдашнимь изм?не-
вемъ согласной д, во всЪхь производныхъ, а окончаше ать набрано обыкновенпымь
шриетомъ; ВЪ\СТЪЬ, B2CTÉTSE, HEBÉCTA, COBSCTE, малымь Египетскимъ, озна-
чающимъ первостепенныя производныя C10B1, отъь KOHXB пронзошло значительное
число другихь; Вывфдывлть, ЗАвЪдываТЬ, Поводлть, п пр., капителью, озна-
чающею предлюжные глаголы, и слова: Bbatuic, Ввдунъ, Вфдомость, Вфжливый, и
пр., прямымъ шрифтомь, означаюиимь обыкновенныя производныя. На тойже стра-
инць слова: ВЫТЬ, ВЫХУХОЛЬ, ВЬЮКЪ, прописвыми буквами, означающими рече-
и ивоязычных въ Славянскомъ язык, но прюбрътшия право граждавства въ Русскомъ.
РА ‚ PRÉFACE.
férence qu'il renferme un double. ordre alphabétique, Гао pour 108: в
primitifs soit slavons soit. étrangers et l'autre pour les dérivés, :de fsçon::
chaque mot radical présente à fui seul, dans l'ordre slphabétique, le Voot
laire partiel des dérivés qui composent sa famille. о pour fhoiliter l'os
de се Dictionnaire et le mettre à la portée de tout Is monde; il ем Мег
г une Zable alphabétique générale de tous les: mots qu'il. contient; à
indication de la page où chacun d'éux se ‘trouve expliqué. . Cependant
affirmer ici que, pour peu que l’on connaisse les principes dela fortha
des mots dans la langue russe, principes quisont aussi ceux de leur déponpt
tion, on pourra, lorsqu'on aura fait usage quelque temps de ce Dictionnairé
passer presque entièrement de recourir à cette Table alphabétique. , бе,
cipes se trouvent développés dans l'Abrégé de Grammaire en tèle Е
цоопаге, qui, extrait de ma traduction française de la Grammaire raison
de la langue russe de М" Светёсн, est destiné ‘en même temps À servir
complément au Dicfioünaire, toutes Jes diverses ioflexions des mots зе. ff
vant présentées dans des tabléaux sÿnoptiques de déclinaisons et de conjug:
Il me reste maintenant à offrir le trjbut de лад’ reconnaissance aux .
Jogues qui m'ont aidé de leurs conséils et dé leurs lumitres. Et ab
aommerai les comnrisszires chargés par l'Académie Impériale. des’ Seids
d'examiner le manuscrit de .ce Dictionnaire: ce sont ММ” les: Académiti
Касс, Gaere et Снавмот, ainsi que ММ" Уозтокот et Grerscx,. Membres ©
respondants de cette Académie, qui tous, après avoir: rcouru l’ouvre
m'ont. communiqué оо grand nombre d'observations judicieuses:.et imp
tantes, Jont j'ai profité avec le plus vif intérêt. Je dois particulièrement ей
mer toute ma gratitude à M° Светзсн, qui, malgré ses nombreuses ot
pations A relu avec moi les épreates et surveillé en général l'im prest
e l'ouvrage; — à М’ Снавмоу, qui sur chaque feuille d'épreun
complété fe nombre des étymologies orientales ; — а М" Ovssor,. qui .
communiqué plusieurs notes relatives aux sciences commerciales, et enf
5. Е. М’ d’Apscunc, qui m'a fourni tant de за propre bibliothèque qu
cflle de l'Institut oriental tops les secours dont, je pouvais avoir Le
pour топ. ау. | И (о и
_ En terminant cette Préface je ferai encore deux observations assez importar
‘bord, voulant éviter un écueil assez commun dans la science étym:
gique, je me suis abstenu des étymologies hasardées, et me suis borné à с
ui sont certaines et incontestables. gite ‚ mOn ouvrage n'étant qi
Dictionnaire russe-français à l'usage de ceux qui s'occupent de. ces 4
idiomes, je n'ai point eu Ja prétention d'en faire un Dicuonnairé comp
tif de toutes les langues. J'ai essayé seulement, en nr'écartant de la route о
naire, de tracer la marche que l'on pourrait suivre pour faire un Dictioon
étymologique de la langue russe, de cette langue qui, malgré les fréque
variations qu'elle a éprouvées dans le cours des siècles, a conservé plus
ses sœurs, filles comme elle du slayon, le. caractère d'antiquité et d’orig
lité de la langue-mère, de cette belle langue enfin qui, d’après les paroles
Karamzine, maniée par le talent et le goût d'un homme de génie, peut
jourd'hui égaler en force, en beauté et en délicatesse les plus beaux и
mes tant anciens que modernes.
St-PÉTERSBOURG 6/8 janvier 1835.
Ph. Ве].
(de Neuchâtel en Suis
EPEANCAORIK. XV
очаеть въ себБ двойной азбучный порядокъ , одинъ для словъ корен-
хъ, какъ Славянскихь, такъ и иностранныхъ, другой для производныхъ,
ъ, что каждое коренное слово представляетъ, въ азбучномъ порядкв,
тную роспись производнымъ, составляющимъ его семейство. Наконецъ,
a ббльшаго удобства въ употребдени сего Лексикона, въ KO опаго
изщень „/дфавитный списокз всъыъ содержащимся въ немъ словамъ,
указашемъ страницы , на которой каждое изъ нихъ объясиепо. Между
иъ смвю увфрить,‚ что, ознакомившись съ назалами образопантя CAOBE
сскаго языка, по которымъ они и разлагаются ‚ можно будетъ обой-
cs и безъ сего списка. Начала сти изложены въ Сокрашенной Грам-
тиялть, помзщенной п Лексикономъ ‚ которая нзвлечена изъ моего
MHHY3CKATO перевода Пространной Русской Грамматики Г-па ГРЕЧА,
должна служить дополненшемъ Словарю, ибо въ ней показаны всв H3M-
ия словъ въ синоптическихь таблицахъь склоненй и спряжешй. |
Остается ми припесть должную дань признательности Филологамъ, по-
"HSIDRNE мн своими совътаии и познатяыя. Во-перрыхь долженъ я
гмеповать Коммисаровъ , па коихь HunxParopc&oë Акадешею Наукь
чожено было parcmorptnie сего Словаря въ рукописи, Гг. Академиковъ
уга, Грефе и Шармуа, в Члеповь Корреспондентовъ сей Академ,
. Востокова n Греча. По обозръши сочиненя , oui доставили art
гъшос число важныхъ и остроумныхъ примфчанй ‚коими я не преми-
аъ орилежно воспользоваться. Въ особенности поставляю себЪ долгомт,
ьявить чувствытельныйшую мою благодарность Й. И. Грету, который,
и мпожествь другихъ своихъ срочныхъ занят, BM'ECTB со мною читадъ
рректуру, и вообще паблюдалъ за изданемъ Лексикона; — D. Ф. Iflap-
‘а, который на каждомъ корректурномъ лист® пополналъь число Восточ-
иъ словопроизводствъ; — С. М. Усову, который сообщилъ мн mnôria
чаша касательно Коммерческихь Наукъ; — и наконець Его Нревосхо-
тельству ©. П. „Чделунгу, который изъ 'собствепиой библиотеки и изъ
инаддежащей Ипституту сточных языковъ спабжалъ меня BCHMH ‘по-
Маями, въ которыхъ я AAA ‘своего труда нуждался.
Въ заключеше сдВлаю еще два замъчан!я, довольно важныя. Во-первыхъ,
я иэбвъжания ошибокъ довольпо обыкновенныхь въ наук Этимодочи , я
мерживался оть сомнитедьныхъь производствъ, и ограничивался одними
риыми и неоспоримыми. Во-вторыхъ, тавъ какъ книга моя есть только
гсско-Франиузски: Словарь для занимающихсн сими языками, A не имзлъ
изрешл сочипить сравинтельный Словарь всфхъ языковъ. Я только
тался, оставивъ обыкновенный путь, избрать другой, для составления
мологяческаго ЛДексикопа Русскаго языка, — сего языка, ‘который, ne
отря на мног!я перемъиы , претерп®ипыя MMB въ течеше въковъ, бо-
€ прочихъ брат!й своихъ сохрайилъ древнЙ и оригипальный характеръ
ювянскй, — сего прекраснаго языка, который, по словамъ Карамзина,
‘дучи управляем даровашем и вкусом» писателл умнаго, можеть
внятёься ныить 65 силь, красотть в прятноста с5 лучшими лзыками
юевности и HAUTS временз. | |
САНКТПЕТЕРБУРГЪ ‘/з Января 1855.
D. Рейфь.
(Hss Невшателя, иъ ПШнейпари. )
Principaux ouvrages consultés.
——— D DE S——
Словарь `Академт Россйской. Сиб. 1789—1794, 6 ч. въ 4-ю долю.
Josephi Dobrowsky 1nstitutiones linguæ slavicæ dialecti veteris, quæ quum apud Russos, Sec
aliosque ritûs ‚ шт apud Dalmatas Glagolitas ritûs latini Slavos in libris sacris obtine
Vindbboure, 1852, in-8°. | |
Dobrowsky'’s Entwurf zu einem allgemeinen Etymologicon der Slavischen Sprachen. Zve
verbesserte Ausygabe von Wenceslaw Hanka, Prag,1835, ш-4?. ©
Собраще counneuiä и переводовь „Мдмирала Шишкова, Россйской Императорской An
aexin Президента. Спб. 1818—1854, 16 a. вь 8. -
Труды Общества Любителей Россйской Словесности при Императорскомъ Mocxoncees
ниверситетв. Москва, 1812—1828, 27 ч. въ-8.
Stowaik jezyka Polskiego, przez M. San. Bogumita Linde. Warszawa, 1807—1814, G в. im
Serbisch-deutsch-latein Wôrterbuch von #uk.Stephanowitsch. Wien, 1818, in-8°.
Tripartiti, seu de analogia linguarum libelli. Vienne 1820—1825, 3 vol. — -)
г зй ве гунас т ‘Росвик РН.
и та оо род быка ироко < рая
‘сочиненный Константином Экопбмидом5, переведенный Гавргиломь Меглинцкии
Спб. 1828, Su. въ 8. : -.
Общий Lepkosuo-Pocciñcxiñ Словарь, Л. Соколева. Спб. 1834, 2ч. въ 8.
Церковный Словарь, Г. Млекстёва. Спб. 4“ нздаше, 1816—1849, 5 ч. въ 8.
Новый Слювотолкователь, содержаций разныя въ Росайскомь язык® потречающияся ви
странныя peuenin и техвичесые термины, и пр. Мновскаго. Спб. 1805—1806, 3 ч. въ]
Слозарь Математическихь и Воевныхъ наукъ Вельяшева-Волыннова. Соб. 1808, 4 ч. въ!
Воеяный Словарь, заключаюций нанменованя, въ Россйскомъ сухопутномъ войскз ув
‚ требалемыя, и пр. Тучкова. Москва, 1818, 2 u. въ 8. |
"Треязычный Морской. Словарь na Англйскомъ, Французскомь и Россйскомъ язызаю
| чл, Шишкова. Соб. 1798 ‚ вь 4. € PR
Морской Словарь, содержаций объясвеве всвхъ названй употреблясмыхь въ mopesss
искусствв, ЧОмирала Шишкова. Спб. 1832, въ 8. es
Словарь Heropin Естественной: царства животныхь, pacrenill я ископаемыхь , aa
тинскомъ ин Pocciñckome языкахь, 1. Соколова. Москва, 1801, вь 8..
Подробный Словарь Мипералогическй В. Сезергина. Спб. 1807, 2 ч. въ 4.
Руководство къ удобнъйшему разумвн!ю химическихь книгъ иностранныхь В. Севергин
Сиб. 1815 въ 8. .
Словарь Hsuegxoë и Французской купеческой Юриспрудевши Паренаго. Спб. 1829 in-l
Beyträge sur Berichtigung des Adelungschen grammatisch-kritischen Würterbuchs ; ne
einem alpbabetischen Verzeichniss derjenigen Russischen und Altslavonischen Würt
welche mit der Deutschen Sprache und mit ihren verschwisterten Mundarten verwa
sind, von №. Soltau. Leipzig, 4806, in-4°. |
А Dictionary in Sanscrit and Eaglish, by Я. H. Wilson, the 2% edition. Calcutta, 1832, in-
Radices Sanscritæ. lllustratas edidit Fridericus Rosen. Berolini, 1827, in-&.
Le aflinitate linguæ slavicæ et sanscritæ exposuit J. №. Bern. Dorn. Харьковъ, 1833, in-
Dictionnaire étymologique et comparatif des langues teuto-gothiques, Henri Meidin
Traduit de l'allemsod, Francfort s/M. 1833, 58°, ОВО "есь ри в
Dictionnaire étymologique de la langue françuise, où les mots sont classés par famill
B. de Roquefort. SL 1529, 2 EL in-$#°. ’ P ne
Principes de l'étude comparative des langues par © Baron de Mérian, suivis d'Observati
sur les racines des langues sémitiques, par М’ Klaproth. Paris 1828, in-8°.
Fr. à Mesgnien Meninski Thesaurus linguarum orientalium turcicæ, arabicæ et persi
etc. Viennæ Austrie, 1680—1687, 5 vol. in-fol.
Dictionnaire chinois, français et latin par М" de Guignes. Paris 1815, in-folio.
"ч
288505
DE LA
SRAMMAIRE RUSSE.
Dans cet Abrégé nous passerons en revue les quatre parties de la Grammaire Division.
me, qui sont : |
Т. Le Lericologie (Словопровзведёше), ou la formation des éléments du dis-
cours, et leurs diverses inflexions.
П. La Syntare (Словосочинёве), ou l'union et я l'arrangement des mots dans
le discours.
Ш. L'Orthographe (Правописёще), ou l'emploi des lettres pour représenter
les mots.
IV. La Prosodie (Слогоударёне), ou l’accentuation des mots.
LEXICOLOGIE.
| L'Alphabet de la langue russe renferme 36 lettres, dont on voit les &урев re- Alphbrt.
maws et italiques, l'appellaiion ancienne et moderne, ainsi que la valeur dans le
suivant. La planche jointe à l'alphabet donne le modèle des caractères calli-
praphiques, autrement dits d'écriture.
Remarque. Depuis quelque temps les imprimeurs substituent assez généralement
le petit rcapital au m ordinaire, et c'est ce т dont nous nous sommes servis dans
Pimpression du Dictionnaire. Pour la comparaison des sons de la langue russe
avec ceux des idiomes orientaux, nous donnons, à la suite de l'alphabet russe,
J'alpbabet sanscrit , l'alphabet arabe, persan et turc, l'alphabet hébreu, ainsi
que l'alphabet grec, ancien et moderne.
А
ABRÉGÉ
ne, ———-—-> Re ER
TYPES.
Е $
ë Е
1 Ла A а
2 LB 6 рб
5 Вв В в
4 Гг Г г
$: A ‘x : 4. ‘ù
8, Es Ве
7 Жж Ж ж
8 Зз 3 3
9 Ин И и
10 Га Гё
11 Кк К к
12 Ла À 4
43 Мы М м
14 Нн И н
15 Оо О о
16 Un П п
17 Рр Рр
18 Сс С с
19 Tmr Т п
20 У у Ух
21 De D д
22 X x X т
23 Huu Juu
24 Ua Ч *
25 Шш Ш ш
26 Шщш Шщ
27 Бъь Ъ 5
28 Ын Ы ы
29 Бь B ь
30 55 В ъ
51 95 Э 9
32 .10 w Ю 0
55 fn Я л
34 6e 9 о
355 №+ Ги
36 Ha Йа
ALPHABET RUSSE.
Ca
APPELLATION.
à à
À
азъ.
буки ° Ge
BÉAH Be
глаголь ге
добро. "Ad
есь €:
живёте же
земля зе
иже n
1 1
како ка
люди D4B
мыслете эмъ
HAUTE энъ
OUB о
покой пе
руы эръ
слово эсъ
твердо те
у у
Фертъ эФЪ
хвръ ха
цы це
червь че
"=, ма
шва
ърь
ърё‘
ps
RATS
э
ю.
я
ейтА
йжица
и съ краткою
а
b
У
8
а
bé io, ©
j
Z
1
1
k
VALEUR.
Son propre
2
< Son
accidentel
=, м
К, h,ch a
ch fr.
8
ji ай.
ch all.
1 ро., | fr.
n'ont jamais о
т
n Е son nas:.l.
о а
р
г
8, 55 2
t d
ou
f, ph
kh, ch a].
tz, z all.
tch,changl. ch fr.
ch fr.
chtch
e muet
i sourd oai
il не
ié, е 10
е
iou
ia ic, 6
f
у
i bref
ch fr.
Caractews Ca [ср iquies D
. 7. и CA MN 4 A 4 7;
РО. И. 1 T Tu
У... HU un й й р
CT Ivy И См.
ГИ Св
; Hu à HUM ut SD: 172
77, И, Doux
17222 D A. Хе
Жи: О: .. AS ;
LA WU y И
72
À Gas - Зри гру уе СЕГО горе
„, И (6. bi (ие ». Mocnmne 'Æ 4 й HU! HA).
MY ht и 1 fui ОС ИИ р te /& Garon
(2. ИИ, 7.714 Е Cb.0 tte Ht „уве: HU
7
с.
re fus: Que huit for ИСИ в.
КАРАМЗИН.
LS À Cramm. Ph:
И,
ВЕ LA СВАММАТАЕ AUSSE. il
ALPHABET SANSCRIT.
ГЕ (médiale et finale: D RS %
|) Poyelles franç: в, à5 à Îitou, où; ri, ri; à, ï; à, an.
‚Я \Porelles russes: а, &; и, M; y, У; pu, pi; », ай; 6, ay.
‘’Gutturals: ka (ка), & kha (кха); Л ра (га), Я бра (гха); 3 пра (нга).
Palatales : Æitchaiua),& tchha(uxa); Ndja (ax), ® Фра (джха); ЭТ па {на). `
Linguales: — СЫ (та), 5 Ша (тха); —З да (да), 6 4Ва (дха); ‘ЧТ па’ (на).
Dentales: — Па (та), Ч Ша (тха); 5 а (да), Ч Ва (дха); Я ва (ua).
Labiales: — Ч ра (па), Ф рва (пха); 5 Ба (ба), М bha (бха); Я ma (ма).
Semivocales : за (йа), {га (ра), ТЫ (4а), Я va (ва).
Sifflantes: (Wza(sa) Ч сБа (ша), Ч ва (са), © ba (ха\.
La figure initiale des Poyelles ne s'emploie qu’au commencement des inots:
milieu et à la fin on se sert d'autres signes, à l'exception de la voyelle а
re, qui dans ce cas ne s'écrit pas. De ces signes, un se place avant la |
sonne, 4 après, 2 au-dessus et 4 au-dessous, de cette manière :
TT 3 SN y м ET EU A VA мая
‚ ака; Ш, №; oukou, ойкой; rikri, г; СК aïkai; ОКО, aûkan.
"ou < anousvfra, se place sur la lettre, après laquelle il a le son d’un т.
visarga, est un Л qui s'emploie à la fin d'une syllabe. _
$ apostrophe, indique l’élision de а bref au commencement d'un mot.
— signe de repos, narque l'absence de а bref après uhe cousonne.
" et, signes remplaçants de la lettre {, dont le premier зе place
au-dessus d'une consonne pour se prononcer avant elle, et le
second se place au-dessous pour se prononcer après.
Lorsque deux ou plusieurs Consonnes doivent se prononcer ensemble, au
de faire usage du signe de repos, on les lie ordinairement en groupes.
Consonnes composées se furment de deux manitres: en plarant les con-
des simples l’une à la suite de l'autre, on l'une au-dessous de l'autre, ainsi
ya le voit dans les exemples suivants:
т я мт MA) W M ON Of EF я
kka Ка kna Ма kra kcha khva бра gra ghna ngka ngga ngkcha
NO Æ NI) M N MA A W хз
| ста tchtcha tchtchha 4иа ntcha ndja nta tta tra Чиа dya ddba
F ON M OU ZX € KO J M J HK 1 4 À
dhba dbhia dma dia dra dva dhra nna рта pla bda Шиа mla па
NU TE TEE чз (ска д,
Ina ztcha zva chta chtha stra bna hina Ма Ша hva (гой гой dou 4ой)
м За:
т
ALPHABET ARABE, PERSAN ЕТ TURC.
. ABBÉGÉ .
—
.- ar. fatha, pers. zébèr (ё), se place sur la consonne.
. ах. kèsra, pers. sfr (1), se place sous la consonne.
9 ar. dhamma ou затта, pers. pfche (ou), se place au-de
- 2
Exemples: Йа, Ты, © Lou ou bu.
LETTRES Ÿ ©
nUSSES. } | © pm « s N +» M «
Es |
Е 5 + = з
© = #8 rs)
таттвиз ) | я.
FAN Sn ne SE 8 € É — à
®
£
нЕ,
3 2 4 e À
SE HAS SS LES S
FIGURE DES TYPES.
|
|
|
|
MÉDIALE ET INITIALE.!
FINALE.
I, IS
Liee. Non liée
Tr) uw
Jr): 2%
NM © © À mn © —
= -
DB LA GRAMMAIRE RUSSE.
+ medda, se place sur l'élif ou hamza initial pour le doubler.
soukoune ou djezm, se place sur une consonne qui doit se prononcer sans
é
voyelle.
= ham:za, se place en arabe sur où après l'élif, et en persan après * ou avant
«5 ayant dans ce cas le son d’i.
„ téchedfd, se place sur chaque lettre (excepté РЕЙ’) pour la doubler. .
vesl est un signe arabe. |
D .…
о В oo © à n° Фи 4 1 x À =
|
. à
— à . .
3 > = &
о + -. в“ = 8 $
S Eu oo . лы D nu Eee #5 а =
nt es
© «4 я
ЗЕ 8 Less sa 2
аа 5 ЕЕЗЕ Le
3 Q часа ля: fn - «< > ле =ч
| 3 19 4 54 € « < *‹ Л“ - о < МФ а
Ам VI NAN D D IN
мы JUIN ITDI" 0
Ут ABRÉGÉ
TT Re. SE RU D CE
Lettres Lettres franç. Lettresn
—^-
1 м äleph ee a a
23 beth | 6
5 à | ghimel | д :
4 7 | dâleth | d д
БЯ | hè he
6 vaou у, ou в, у
7 7 | zaïne т 3
sn | heth khè x
9 DV | teth t T
10 | iod | i и, |
11 2 et final Ч kaf k к
42° Атед ` | д
45 Эе final D тете т м
14 9 et final ] | noune n и
15 9 | sâmeth s с
16 à | ‘aine UT С аг
| 17 D её final Я | phè f, ph e
| 18 Хабы у | tradè ts u
19 р | kophe а к
20 9 | rèche 1 р
21 № sine $ с
22 V chine ch ш
25 N thau th angl., 9 gr.
VOYELLES LONGUES. VOYELLES BRÈVES.
DR RS CR ÉR Q EE
Admets, 4, comme 2 bd. _ patakh, a, comme 2 ba.
$
Е „@аёгё, &, comme 2 bé. . ségol, é, comme 2 bé.
ЕЕ э, khirek magnum, f, comme” 2 М. , khirek parvum, i, сопите 2
#O/ Vet:Ækholèm, 6, comme 13 5. , kdmetz-katonph, о, comme 2
A chourek, сё, comme 92 boi. , kibboutz, ou, comme À bou.
PB LA GRAMMAIRE RUSSS. VIT
ALPHABET GREC.
TYPES. APPELLATION. VALEUR.
TT Te LT,
3 3
=> | Grec ancien. Grec moderne.|Lettres franç. Lettres russes.
Е К —^—> —_—^— —^=>
A a alpha a a
‚В ве bêta vita b, v 6, в
‚Г 7/ ghamma gh r
. 4 8 delta | d A
E € epsilon | 6 е
‚ Z [< zêta zita * 3
H ? ва На ê и
a #0 thèta Фа th angl. 6e
I в jota .i i
K x kappa | k x
A 2 lambda |1 р
М д mu my m M
N y nu ny n н
Z £ xi x кс
О о omicron о о
п я pi P п
Р e rho r p
Z os sigma 8 с
T € 1 tau taf t T
T v upsilon ypsilon u, y и, v
Ф ? , phi ph ®
ох х khi ` № х
‚ № г ря ps ис
р 453 © méga 6 о
esprit doux, répond à k muet français, comme ax.
* esprit rude, répond à № aspiré français, comme дс.
° apostrophe, indique l’élision d'une voyelle, comme &л’2 об.
* accent aigu, marque l'élévation de la voix sur la voyelle accentuée.
` accent grave, avertit qu'il faut baisser la voix.
* accent circonflexe, indique qu'il faut hausser et ensuite baisser la voix.
TARSSUuVE um
УПт
Division des
lettres.
pues (полуглёсныя): %, ь, à, et 21 consonnes (соглёспыя): 6, в, г, 4, ж, м
M, н, п, р, с, т, ®, х, Ц, ч, ш, щ, е.
\
jeu dures, molles et moyenne, et les consonnes еп fortes, faibles et liquides.
6
D'après la prononciation des lettres,
DURES, Si NS — MOLLES.
а....... ооо |:
2 56 2 + 0e » 9. Фо ооо оо е
BD о. неньни, и, i
Du... ё (io)
у леееиненинне 10
MOYENNE.
PL
5
DEMI-VOYELLES.
Re. “OR ON Re.
pure, |” ны ONU MOLLES
Besssnsess soso b, à
VOYELLES.
‘ ABRÉGÉ
Dans les 56 lettres de l'alphabet misse on distingue 12 voyelles (rsïcn
la, €, H,i, о, у, ы, Ъ, 2, 10, я, V, parmi lesquelles ces cinq: e, 5, 1,10, ы, а
‘des doubles voyelles ou diphthongues (двутлёсныя); 5 demi-voyelles од hcmiphtk
«
les voyelles et demi-voyelles se divis
CONSONNES.
érssessosess sr... „©
Ф..... ео TE ET TETE s |
Киа coco г (g lt
Rss... .k. (A lt.
т... eee -д
Ш... еее нение x
C....................... 8.
ц (rc) ............... (43 ce 54
ч (rm) .............. (дж ES
щ (orrm) ............ (æax бек
LIQUIDES. : |
—
д, м, 8, р.
`Жетагцие. La voyelle v et la consonne е пе sont point portées dans ce table
parce qu'elles ne se trouvent que dans quelques mots pris du grec, se p
nonçant la première comme à et la seconde comme f.
Selon l'organe particulier qui contribue le plus à leur prononciation, les ©
sonnes sont:
1) gutturales (гортанныя), ou articulées du gosier : г, к, x.
2) palatales (подвебныя), ou articulées contre le palais: 4, н, р.
3) dentales (зубныя), ou articulées contre 1ез dents: д, т.
4) linguale (язычная), ou articulée avec la langue: y.
5) labiales (губныя), ou articulées entre les lèvres : 6, в, м, п, +.
6) sifflantes (шепелеватыя), ou articulées avec un sifflement contre le palais: à
7) chuntantes (шипйция), ou articulées avec un sifflement contre la racine
dents inférieures: x, ч, ш, ut.
Le son propre des lettres que nous avons donné dans le tableau de l'alphal
tres £st celui qu'elles ont habituellement, et le son accidentel est celui qu'elles reçoix
par leur position. Ce son accidentel, pour les voyelles principalement, dép
Prononcia-
tion des
{
de l'accent tonique (yaapésie) , qui est celte élévation et ce prolongement &
voix sur une des syllabes d’un mot polysyllabe, comme dans les mots yaésie
деёзно , праздяость вредя& , où la voix s'élève et se prolonge sur les syllabes
дез, npasd, na, се que Гоп indique par ce petit trait (’) placé sur les voyelle
Remarque. Les règles qui concernent l’accentuation des mots dans la Jangue п
seront données dans la quatrième partie de cet abrégé.
ВЕ ГА GRAMNMAIRE RUSSE. 1$
Son propre а: азбука, каша {dzhonka, kécha).
Son accidentel, é, 4: шалунъ, Goasmiro fchélboune, balchôva).
Après les consonnes chuintantes (x, ч, m, m) la voyelle à, n'étant pas accen-
ре, se prononce €, et dans la désinence d20 des adjectifs, si elle est accentuée,
зе prononce 6. Partout ailleurs elle conserve le son qui lui est propre.
. Аа
‘ Яя Son propre, ia: яма, вало, земля (Мта, vidlo, zémlia).
E Son accidentel, ié, €: яйцб, aus, вяжу (1650, uiets, véjou ).
La voyeïle я, n'étant pas accentuée, se prononce ié au commencement des mots
des syllabes, et é après une сопзоппе. A la fin des mots, accentuée ou non,
conserve le son qui lui est propre, ia: врёмя, зарй (vrémia, zarid). Le mot
, genitif féminin du pronom de la truisième personne, se prononce #0, et la
be сл des verbes réfléchis se prononce sa: crapärsca (stardtsa).
Ее Son propre, é, €: единъ, эндеть, времева (iédine, zndielt, vréména)
Son accidentel, io, о: березл, жёлтый, лице (bériSza, jéliie, Иго).
Au commencement des mots et des syllabes la voyelle e se prononce &, et
ès une consonne c'est un é pur. Si cette voyelle est accentuée, et qu'il se
ve dans la syllabe suivante une des lettres dures a, 0, y, ы, 5, ou qu'elle soit
Ь fin des mots, dans ce cas elle a le son d'i, son qui se change en о après les
intantes et [а linguale (+, ч, m, 11, Ц): é4xa, твёрдо, дёрну, чёрвый, шётка,
Ska, ts16rdo, diérnou , tchérnie, chtchôtka ). C'est cette prononciation io ou о
tue Гоп marqne maintenant par un tréma sur la уоусПе е: берёза, ёлка, жёлтый,
№с., et c'est ainsi qu'elle est marquée dans notre Dictionnaire.
`фз (оп ргорге &, 6: tue, уфду, вфра (ième, ouièdou, véra).
{Son accidentel, io: гифзда (gnibida).
Au commencement des mots et des syllabes la voyelle в a le son d'ié, ct après
consonne Cest un € simple. Étant accentuée, elle ‘n'a le son d'io que dans
es mots звфэды, 2BÉ3401Ka, гнфэда, гнфздышко , сфдла, Цвль, обрфль, et leurs
emposés разивфль, пробрфлъ, etc.
Son propre, о: дбма, пбелв (4бта, pôslé). |
Son accidentel, а: хорошо, колокола (kharacho, kalakala).
La voyelle о, n'étant pas accentuée, se prononce a, en observant qu'après une
be sccentuée, le son de cette voyelle, étant extrêmement bref, se perd pour ainsi
dans Ja bouche; ainsi кблоколь пе se prononce pas kdlakal, mais bien Aôlo-
ou Akekel
Son propre, #: итти, миръ, (И, mir).
Son accidentel, ji all: имъ, статьй (jim, statji).
La voyelle и, au commencement du pronom de la troisième personne {пхъ,
mr, йми\, ct après la demi-voyelle ь, se prononce en diphthonguc, comme on
овопсега! en allemand jich, jim, jimi, statji. Partout ailleurs elle conserve le son
qui №; est propre ; seulement après une préposition terminée par в, elle prend le
on sourd de ы: въ 0264, cs ИвАпомъ, предъидутий se prononcent comme $ ils
étaient écrits вызбь, сываномв, предыдущий.
Оо
В
>
Voyelles.
Demi-
voyelles.
Consonnes.
x: ABAÉGÉ
ГЕ Ces cinq voyelles conservent leur son propre: iepék, мёръ
Ы ы \ужинъ, губа, юзоша, любло, 6rors, mofsis (icrél, mir, sine,
Y у goûüba, ойпосра, lioubliou, élott, paézita). Quant à la voyelle
JO 10 fun i sourd ou étouffé, dont on ne peut saisir la prononciation qu’
9 » tendant de la bouche d’un Russe. Cet x, après les consonnes lab
в, м, п, ®), approche de la diphthongue française oui, prononcée très-brève:
вы, мы, снопы (griboui, тош, voui, snapoui).
Les demi-voyelles (ъ, ь, й), qui se placent les deux premières après les cor
et la dernière après les voyelles, sont des voyelles prononcées à demi, 5 étant
tié de la voyelle о, » et à la moïitié de la voyelle и. | |
Ъ, b — La demi-voyelle dure 5 donne а la consonne qui précède un sor
sec, comme si cette consonne était double, et change même une consonne faibl
forte correspondante: стаиъ, вязъ, кровъ , шесть, ‘братъ (stanne, viasse,
cheste, bréte). La demi-voyelle molle ь au contraire donne à la consonne qui]
un son faible et mouillé: ставь, вязь, кровь, шесть, ‘брать (stagne, viaz
chesi, brat, en faisant pour ainsi dire expirer l'i dans la bouche). Après les ‹
nes chuintantes (x, 1, m, m) la différence de ces deux lettres est nulle :
рожь, мечь, съчь (nôche, rôche, mètche, sètche).
— La demi-voyelle molle й se prononce très-brièvement jointe à la
précédente, avec laquelle elle ne forme qu'une syllabe: дай, пей, мой se |
cent comme les mots français aïe, paie, en faisant entendre après la voyelle
d'un à bref.
D 6 Son propre, В, и, d,j, z: баба, вонъ, далёко , жена, звовъ
Вв vonne, dali6ko, jéna, wonne).
ДА Son accidentel, р, f, &, ch, $: бобъ, обтираю, ровъ, втбрникь
Ж x вбдка, HOME, кружка, возъ, сказка (форр, aptiréiou, го!
Зз nik, зай, vôtka, nôche, Кгойсрека, voss, skdska).
Les consonnes faibles 6, в, д, «, 3, prennent le son de leurs correspondan
tes п, ®, т, m, с, à [а fin des mots terminés par la demi-voyelle dure et
une consonne forte. Dans les mots où 30 est suivi de н, la lettre д ne
попсе раз: n034n0, праздвикъ (рб240, préznik), =
Son propre, gu: громъ, гербъ, гибну (втотте, guerb, gufbno
Гг Son accidentel, К, й, КЁ, у: Apyrs, Госпбдь, Богь, всегб (с
hôspod, b6kh, vsévo).
Au commencement et au milieu des mots la consonne г conserve le з
lui est propre, et répond at ÿ latin et allemand. A la fin des mots et de
consonne w, elle prend le sun de sa correspondante forte x: порбгь, моги
rokk, môkchie). Dans les mots Госпбдь, благо, Бога, elle prend l'aspiratior
du latin (#65рой, bltho, béha). Dans les mots Borr , убогь, devant ш
sonne forte: мягюй , Aérue, ногти, et dans les mots étrangers terminés en
Ilerep6ÿprs, elle prend le san aspiré de sa correspondante forte х, qu’on е
maintenant en français par КА, et qui répond au ch latin et allemand (b6k
bôkh, midkhkie, lèëkhtché, nôkhti, péterbourkh). Dans les terminaisons аг0
его, 020 des adjectifs et des pronoms, elle se prononce у: краснаго, егб,
(krdsnavo, iévo, adnavo). Dans les mots pris des langues étrangères elle
попсе g ou selon la lettre qu’elle remplace: географя, госпиталь (geog
hospitalis).
DB LA GRAMMAIRE RUSSE. XI
‘Ка Son propre, : кщебль, зеркало (kissel, зёгка).
- Son accidentel, g, АА: къ Béry, кто (ghéhou, khto).
La lettre к devant les consonnes faibles 6, д, x, 3, prend le son de sa cor-
faible г: x» добру, къ земл (gdabrou, gzémie), et devant les con-
fortes к, т, ч, elle prend le son de х: къ кому, къ тому, кь чему (АЁАа-
| Сс Son propre, $ &: сестра, тетива (sstra, tétiva).
Tr fon ler, à, de сборъ, женйтьба (:bor, jénfdba).
Les consonnes fortes с et т devant les consonnes faibles 6, г, д, ж, 3, pren-
le son de leurs correspondantes faibles 3 et д: сговъ, сзываю, бтдаль, 6т-
(sgonns, suivdiou, бам, 6dsiff). Dans les mots où ст est suivi de м, la
m пе зе PrONUNCE рез: пбствый, частный (рбуще, tchdsnie).
F ча и propre, 4h: чёлчакь (tchéptchik.
Г Son accidentel, ch: свфчжикь (svèchenik).
F La conseone composée ч (т), qui a le sou du СА anglais et espagosl, prend
be sou simple de ш, ou de ch francais, daus le mot что et devant la consonne м:
5 нарбчно (choto, skoësheno, пагбсйето).
Son propre, chtch: щуавель (chtcheveil).
Щш {Son accidentel, ch: овошуиба (avachenoi). |
‚ La cosmsonne composée as (em), qui a le son triple de cht-ch, se prononce
mplement comme 4 devant La cousonne x: вомбщиикъ (pamnôéchenik).
По Ces cinq consonnes fortes conservent leur son propre р, f ou ph,
De АВ français ou ch latin et allemand, ch français ou 5й anglais ou sch
Хх allemand, ts français on $ allemand: nome, Френть, mxaez, храмъ,
ИТ вм | стихь, шажать, цчръ, népeuxs (pope, frante, chekaff, ААгатте, stikh,
Це chalache, tsar, péretse).
l
Ча Les consonnes liquides conservent le son qui leur est propre, en
M x recevant leur force ou leur douceur de la voyelle ou de 1а demi-
Hs voyelle qui suit: ладъ, 4442, пыль, пыль, семъ, семь, конъ, ковь,
Рр редъ, рядъ (latte, liatte, рош И, pouil, зетте, sm, konne, kogne, гаЦе,
riatf. 1 faut observer que la consonne russe 4 devant les voyelles dures et les
bensonnes fortes ne correspond point à la lettre française [, et a un son beaucoup
№ dur, que Гоп obtient en appuyant fortement la langue contre les dents su-
périeures. Les trois autres м, #, р, répondent aux consonnes françaises т, п, г, en
temerquant seulement que les deux premières n'ont jamais le son nasal des mots
fais encombre, encan.
Une voyelle seule ou réunie à une demi-voyelle ou à des consonnes, prononcée syllabes et
ва me seule émisiou de voix, forme une syllabe (слогь); une syllabe ou plu- *°"*
sieurs, prononctes avec une seule accentuation, forme un mot (слбво), et les mots
mot dits mmonosyllabes, dissyllabes, polysyllabes, selon qu'ils sont d'une, de deux
on de plusieurs syllabes; ex. a, я, ай, две, crpaxs, знмй, aopôra, благодфтель.
xit | + ААВ, о!
Classes des Tous les mots de la langue russe, qui servent à former .le discours et qu
appelle par cette raison parties et partiqules du discours, peuvent êtte гаррог
à 8. classes différentes. ;
| | PARTIES DU DISCOURS. __ A. PARTICULES DU вова.
1. Le substantif (ймл существительное). G. La préposition (предабгь). — _
2. L'adjectif (имя прилагдтельное). ‘J. La conjonction (союзъ).
3. Le pronom (мъстоимеше). | `` 8. L'interjection (междомбане).
4. Le verbe (глагблъ). О —_ |
5. Ladverbe (éapésie) | cri Ut
Division des | Тез mots de : chacune de ces huit classes peuvent être primitifs первообрёзны
оч" comme мёдъ, благ, вфдать, ou dérivés (произебдныя lesquels sout simpl
comme медовой de méds, благость de Ouai, въдунъ de BÉaare, оц compos
comme медвфдь, Gaarosécrie, повфдать. Tout miot primitif et dérivé est fon
d'une racine et d'une désinence; ainsi les mots офдать,“ в домый, ВЪдунъ 80
formés de la racite en9 et des désinences ать, омый; yns. Tout mot compo
est formé de deux parties du discours ом de deux racines et d'une désinence; air
les mots медвфдь, благовфсте, повфдать, sont formés 'des. racines мед, благ ‹
no, et en; ainsi le mot засвидфтельствовать est formé de la racine вид, €
plutôt end, qui a produit successivement le primitif вфдьть ou вфдать avec я
dérivés et composés свфдвть, свфдвтель (aujourd'hui свидтьтель), свидфтельств
свидфтельствовать ›’забвидВтельствовать, etc. ‘Voyez, page 141 et suivantes d
Dictionnaire, les 200` et quelques dérivés simples et composés de cette racine вл
Chengemeots . №8 -différentes classes des. mots se distinguent les unes des autres par les d
sinences qui. léur-«sont particulières. Ces désinences sont sujettes à des chaxg
ments, qui servent à. exprimer les diverses significations des mots, ou à facilit
la pronouciatiod. ‘Les prenriers peuvent être nommés caractéristiques, et les autn
euphoniques.
es
désinences.
Les changements caractéristiques des désinences sont constants; ce sont ce
qui servent à la formation des mots dérivés, comme: царь, царица, yäpci
царство, царствовать , парствоваще ; ou accidentcis; ce sont ceux qui serve
à la déclinaison des noms, adjectifs et pronoms, et à la conjugaison des verbes.
Les changements euphoniques des désinences sont tellement liés aux ргеши
qu'ils attaquent non-seulement les désinences, mais mème les lettres radicales d
mots primitifs. Ces changements consistent dans la mutation des lettres entre elle
dans l'épenthèse et la prosthèse de certaines letires, et dans Гаросоре et la synco
de.quelques autres.
Mutation des La mutation des lettres, dans la langue russe, est fondée sur la propriété que
7" certaines lettres de ne pouvoir s’allier les unes aux autres; c'est ainsi que
voyelles я, e, 10, et la demi-voyelle », dans aucun changement caractéristique,
tolèrent jamais devant elles les consonnes gutturales (г, x, x), ni, dans quelqu
cas, les dentales (д, т) et les sifflantes (3, с); et que la voyelle и, dans La f
mation des dérivés, ne tolère point devant elle les gutturales (г, x, x), ni la lingu
(y), consonnes qui sont alors remplacées par les chuintantes (ж, ч, ш, щ,) ai
qu'on le voit dans le tableau ci-dessous :
DE LA СВАММАТАЕ RUSSE. хш
TABLEAU DE LA MUTATION DES LETTRES. |
oo —
4. Les consonnes с, д, 3, se changent en x.
_2. Les consonnes x, т, 4, avant я, €, H;10,8, se changent en ч.
3 Les consonnes x, с, se changent en 1.
4. Les consonnes ск, cr, | | se changent еп m.
5. La voyelle =, арг rx, x; 2, DLL; se change en a.
6. La voyelle ю, FEU 0% ” т.
7. La voyelle ы, après г, x, x; ж, ч, ш, ш,...... ...se change еп и.
8. La voyelle о, après ж, 4, ш, щ; ц,...... essor se change en e.
9. La voyelle 5, après la voyellei,................... se change en и.
_ 40. La demi-voyelle +, après une voyelle,.............. se change en à.
11. Les demi-voyelles ь et й, avant une consonne avec ъ, se changent en е.
42. La demi-voyelle +, avant deux consonnes,..........se change en о.
Exemples : 1) служить de слуга; вижу (au lieu de вйжю) de видъть; pts
ве р®зать; 2) мучить de мукал; свъча (au lieu de свтчя) de свьтъ;
wrésecrno de oméys; 3) тише de тихо; прошёше de просйть ; 4) vu и ( au
Geu de ищо) de искать; чише de чистъ; 5) служа pour служа; 6) вожу’ pour
вожю; 7) рукн, духи pour рукы, духы; 8) пальцемь pour пальцомъ; 9) въ
Pocriu pour въ Россйь; 10} недфля fait au génitif pluriel недфль, mais стая fait
стай; 11) девьга et копейка font au génitif pluriel денегь, копеекъ pour деньгъ,
вопейкъ ; 12) во Mu, со мнбю pour us мнЪ, сь мибю.
Ces mulations sont sujettes à quelques exceptions. Les consonnes dentales (0 et
2ж) preonent quelquefois la mutation slavonne жд et щ; comme гражданйнъ de
арядь; пиша de литать. La consonne д se change en ст dans les noms des
ebjcts abstraits; comme зависть, nssécmie, de видъть et стьдать. Lorsque la voyelle
æ accentuée se prononce io, on peut après ж, %, ш, ш, u, mettre la voyelle
©; comme хорошд, sñu6, плечд. Il faut observer que dans les mots où 2, к, x,
3, recoivent leur mutation devant м et x, comme вожка de нога, вфчный de enxz,
засшушка де пастух, личный de лицё, ce n’est point que x et x exigent cette
mation, mais c'est parce qu'anciennement il se trouvait devant ces consonnes la
| demi-voyelle ь (нбжька, вфчьный), qui est supprimée dans l'orthographe actuelle,
el devant laquelle les consonnes г, x, x, y, se changent en ж, +, ш.
L'épenthése est l'insertion d'une lettre au milieu d'un mot, et la paragoge une Ezenhise et
addition au commencement d'un mot, pour faciliter la prononciation. Les voy- РЕ“
les c et o s'mtercalent entre deux consonnes à la fin des inots, ou entre les deux
eines des mots composés; comme вфтеръ, огонь (au lieu de вътрё, огнь), за-
wsoximess, semiconncâgie. Le consonne 4 s'intercale aussi après les labiales
6, в, м, п, ), lorsqu'elles doivent être suivies de юоце; comme люблю de лю-
fn, дешевле de Démwesz. La consonne м est aussi épenthétique dans внушать,
юдинмать. Les consonnes в et x s'ajoutent quelquefois au commencement des
во devant une voyelle; в devant 0, et x devant e et и; comme вдсемь, @6-
стрый, na мегб, за нимъ (au lieu de осмь, дстрый, на егд, за uus).
'просоре est un retranchement ou une contraction à la fin d'un mot, et la Apocope et
grnope une élision au milieu d’un mot; comme: co мной, чтобъ , двинуть, ьупсоре.
tirs, nosropé (pour co мндю, чтобы, двйгнуть, обвьшать, полвтора).
Division des des
мт .. ABAÉGÉ :
DU SUBSTANTIF.. =
La langue russe a ейх espèces de substanuifs : les noms communs ou вр
Ч Jatifs, comme человфкъ, répôas, река, et les noms propres ou individuels, com
Александрь, Москва, Вблга. Parmi les noms communs il y en a de collec
comme варбдъ, стадо, 4805, et de matériels, comme мука, масло, 364070.
noms propres d'hommes sont de trois sortes: 1ез noms de baptéme, comme ]
колай, Владимь ; les noms patronymiques, comme Николдевичь (fils de Nicok
Владимровиа (fille de Vladimir), et les noms de famille, comme Орлбвъ, À
жёвинъ, Долгорумй, Toacroë.
Accidents des Les accidents des noms, dans la langue russe, sont: l'aspect (вадъ) , le ge
(родъ), le nombre {анслб) et le cas (падёжъ).
Aspect. Les objets pouvant se présenter quelquefois à nos yeux plus grands © ou р
Genre,
petits, plus jolis ou plus laids qu’à l'ordinaire, la langue russe a des désinences pi
exprimer ces aspects. V'aspect augmentatif se termine en ище, ища Où м
comme мужичище (un gros et lourd paysan), ручйша (une grosse main), ami
(une grande maison), de `мужйкъ, рукё et домъ.
L'aspect diminutif se termine en uxs, ок5, екв, EU5; KO, ие; ка, ища, COM
стбликъ (иле petite table), сараець (une petite remise) деревиб (un petit а
ручка (une petite main); девёкъ (un jour), de столъ, capäñ, дёрево, pyxé, да
А cette classe appartiennent les diminutifs de politesse en ушка, юшка; enù
comme матушка (chère mère), маменька (chère maman), et les diminutifs de :
pris en uuxo, ишка, енка, comme дбмишко {une vilaine petite maison), acc
дёнка (un vilain petit cheval). |
La langue russe а trois genres: le masculin (мужескй), le féminin (жешс
et le neutre (cpéanié). Les genres se reconnaissent en russe, dans les noms |
objets animés par la signification de ces noms, et dans les noms des objets ins
més et abstraits par la ermimaison. |
4. Le genre masculin comprend les noms des objets”’animés du sexe ша
lin, comme отёцъ (le père), гербй (un héros), житель (мп habitant), полы
(un seigneur), дядя (ип oncle); мвийло (un changeur), подместёрье (un 40
maftre), ainsi que les noms des objets inanimés et abstraits en 5 , à, et quelqu
uns en ь, comme домъ (la maison), покой (le repos), корёбль (le navire).
2. Le genre féminin comprend les noms des objets animés du sexe {офи
conmme сестра (42 sœur), нйня (une bonne), дочь (la fille) , Eancanérs (Elise
ainsi que les noms des objets inanimés et abstraits en 4, 4, et quelques-uns ea
comme книга (un livre), земли (la terre), добродфтель (la vertu).
3. Le genre neutre comprend les noms des objets animés où la distinction à
sexes n'est pas marquée, comme дитя, чадо (ил enfant), ainsi que les noms (
objets inmanimés et abstraits en o, e et мл, comme 362070 (Гог), мбре (la mu
имя (ип пот).
Le changement de désinence pour marquer le genre n'a lieu que dans
noms des objets animés où le féminin dérive du masculin , au moyen des ten
maisons а, ьл, ка, ица, Comme кума (commère), гостья (hôtesse), сосфдка (voisi
львица (Голле), жительница (habitente), de кумъ, гость, сосфяъ, левъ, aire.
Il y a quelques noms d'objets animés qui s'emploient au masculin et au fémi
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XV
la même terminaison, comme cupor (отрйебп et orpheline), плёкса (pleu-
вил et pleureuse). Ces noms sont dits du genre commun (общий).
. Les nombres sont, comme en français, le singulier (единственное числ6), comme mue.
кийта , окно, et le pluriel (мибжествениое), comme столы, кайги, бкна.
у = quelques noms qui ne s’emploient qu'au singulier, comme серебрб, #сность,
; tels sont les noms propres et la plupart des noms des objets matériels et
ts; d'autres ne sont usités qu'au pluriel, comme ибжвицы › сёни, Boporé,
имлайны, ес.
Les cas sont les terminaisons des noms qui indiquent le rapport des objets entre cs.
et qui répondent aux questions кто, когб, кому, когб, камъ, о комъ? pour les
des objets animés, et что, uerd, чему, что, we, о чёмъ? pour les noms
objets inanimés et abstraits. La langue russe a 7 cas, savoir :
4. Le nominatif (вменительный), qui répond aux questions кто et что? (вбинъ,
le guerrier ; кийга, le livre).
Le вели (родётельный), qui répond aux questions когб et чего? (вбпна, du
guerrier; книги, d'un livre).
2.
$. Le datif (дётельный), qui répond aux questions кому, чему? (вбину, au
4
5.
guerrier; инйгь, à un livre).
. L'accusatif (ванйтельный), qui répond aux questions когб et что? (s6nua, le
guerrier ; кийгу, un livre).
Le vocatif (звАтельный), qui indique le nom de l'objet auquel on adresse la
parole (Гбсподи, помйлуй, Ô Seigneur, aie pitié de nous).
6. Le factif (творйтельный) ou instrumental, qui répond aux questions x5ms
| et sus? (вбином, avec le guerrier ; кнйгою, avec un livre).
7. Le prépositionnel (npearéaanñ), qui répond aux questions о комъ et о an?
r. (© nées», du guerrier; о кийгь, d'un livre). Ce dernier cas est appelé de се
, nom parce qu'il est toujours accompagné d'une des prépositions въ (dans),
на (sur), о ou объ (4), no (après), при (auprès de).
De ces sept cas le nominatif et le vocatif sont appelés cas directs , et les cinq
Le changement de désinences dans les noms, pour marquer les nombres et 1es Diinaison
est ce qu'on appelle déclinaison (склонёше), et les substantifs, d’après la ma- des noms.
dont ils se déclinent, зе divisent en réguliers et en irréguliers.
Les noms réguliers, d’après leurs désinences, ont trois déclinaisons: la première Noms réçu-
les noms de № désinence masculine , la deuxième pour ceux de la désinence
‚ et la troisième pour ceux de la désinence féminine. Chacune de ces dé-
а trois désinences, une dure et deux molles, ainsi qu'on le voit dans le
suivant. А cet égard il faut observer que
1) L'accusatif, singulier dans les deux premières déclinaisons et pluriel dans les
№8, est semblable au nominatif, lorsque le nom désigne un objet inanimé ou
dtrait, et su gcaitif, lorsqu'il désigne un objet animé. De ce principe sont сх.
œptés les noms collectifs, comme нарбдъ, стадо, qui se déclinent toujours comme
№ noms des objets inanimés.
2 Le vocatif est toujours semblable au nominatif, à l'exception des noms Богъ,
Гесибдь, Incycs, Христбсь, Orégs, qui, dans l'invocation à la divinité, conser-
tent № termisaison slavonne Ббже, Гбсподи, шсусе, Xpucré, Отче.
XVI -ABRËÉGÉ .
TABLEAU DES TROIS DÉCLINAISONS DES NOMS.
PREMIÈRE. DEUXIÈME TROISIÈME.
: DÉSINENCE MASCULINE. DÉSINENCE NEUTRE. DÉSINENCE FÉMININE.
Е dure. molles. dure. molles. dure. molles
—^—> ^^. TS
ъ ñ ь. ое (мя а я ь _
= ая я а я ени ы и и
Q 10 10 у 10 ени 3 в и
Е semblable au Nominatif ou au Génitif. |у ю ь
semblable au Nominatif.
Cu омъ` емь — емь
ъ ь
амь ямь — енамъ амь AMB SM
semblable au Nominatif ou au Génitif.
semblableau Nominatif.
ами ями ями | ами ями енами | ами лми ями
ахъ яхь яхь | ахь яхь енахь | ахь яхъ axe
УНРРОЖННЯРРОЯ
Dans la déclinaison des noms réguliers il faut observer quelques règles
sont générales , communes aux trois déclinaisons, ou particulières, relatives à Г
des déclinaisons ou à l'une des désinences.
Règles génée 1. D'après les principes de la mutation des lettres, а) la voyelle ы зе che
rss. en и après les consonnes gutturales et chuintantes (г, x, х; ж, ч, ш, w); b
| voyelle о, non accentuée, se change en е après ц, ж, +, ш, ш; с) la voyellt
dans les noms en eë qui ont & en slavon, se change aux autres cas en s; d):
change en e au génitif pluriel des noms en se et». Ainsi. чертёгь, туче. lent
pluriel vepmô:u, тучи; палецъ, кожа font au factif singulier пальцем, коже
соловей, улей (Я. cadeiü, уши), gén. соловья, улья; ружьё, судья, gén. pl
ружей, судей.
2. Un grand nombre de noms élident aux autres cas (excepté au factif sin
lier des noms Témiuins en ь) la voyelle e ou о du nominatif, en observant (
dans cette élision la voyelle e est remplacée par » après la consonne 4 et pa
après une voyelle; ainsi пёпелъ, 4062, день, ноготь, девь, наёмъ, 4106688 fon
genitif пёпла, лба, дня, идгтя, льва, майма, любви (mais factif 10600) G
élision est toujours indiquée dans le Dictionnaire.
3. Les noms de la 2° et de la 3° déclinaison, qui ont deux consonnes avant la voy
finale, intercalent pour la plupart la voyelle e ou о entre les deux consonnes |
й dans cette intercalation sont remplacées par e ); ainsi письмб, crexa6 , 9e:
сказка, свадьба font au génitif pluriel néceus, стёколь, земёль, cxdsoxs, cedd
à
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XVII
1. Les noms en ënoxs, qui désignent les petits des animaux, sont masculins au Вахе par-
singulier; mais au pluriel ils ont conservé leur terminaison slavonne ла ou ana,"
‚ @ sont neutres; ainsi телёшокъ, медвъжёнокъ, gén. Sing. телёнка, медвъжёнка
. телАта, тедлтд; медвьжата, медвьжать, ег.
‚ 2. Les noms en лнин5 ou axuus, et лринё оц аринз, changent pour le plu-
el инь ne, 5, aus; ainsi дворанипъ, бойринъ, plur. Osopane, дворян; болре,
pAps, ес.
Г 3. Lé génitif singulier des noms qui désignent une matière divisible, prend,
w-tout dans le langage familier , la terminaison y ou ю du datif; comme +ynrs
ар, чашка чаю. Cette même terminaison, en prenant alors l’accent, se trouve
# au prépositionnel, accompagné de 65 ou на, daus quelques noms d'objets
aimés et abstraits ; comme 65 саду, на краю.
4. Les noms en жь, 45, шь, шъ, ша, et Ceux сп жа, ча, ша avec une соп-
> devant, ont le génitif pluriel en ей; ainsi падёжь, ключь, роща, вожжа,
aa, gén. рог. падежей, ключёй, рощей , вожжеёй, вёкшей. Quelques noms
n я ont aussi cette terminaison.
5. Le factif singulier des noms-féminins peut être syncopé , ою en ой, ею en
et no en ью. Le factif pluriel лми se syncope en эми, lorsque l'accent est
la dernière syllabe (людьми, дверьми).
6. Les noms composés de deux substantifs , ou d’un adjectif et d’un substantif,
ans lesquels le premier membre conserve la terminaison du nominatif, déclinent
deux membres séparément; ainsi Царьградъь, Hésropoaz, С. Царлграда , Ho-
да; D. Царюграду, Новугброду; F. Ifapeus градом5, Новымгородомь,
Р. о Царьградь, о Новльгбродъ. Les пошз composés de полз (la moitié), soit
‘que le substantif ait Гойскоп du génitif (comme пбагода, полведрё, полминуты)
en non (comme полдень, полночь), changent la demi-voyelle 5 de полъ en y pour
les autres cas: С. полугдда, полуднл; D. no4y269y, полудню, etc. Ceux qui
ent déj nozy au nominatif (comme полушаръ, полуостровъ), se déclinent comme
425 noms simples.
1. Quelques noms en 5, й, ь (comme бстровъ, рукавъ, колоколь, голось, 66- Noms irré-
pers > A2CV, лугъ, край, вексель, лёкарь) ont le №. plur. en @ ou #, en conser- guliers.
mnt le С. 065, ces, ей et les autres cas réguliers. Глазъ fait son pluriel en а, s
a глаза, С. глазь); господйнъ, баринъ changent uns en a, 5 (N. господа,
‚ бара, С . господ, бар); et хоздинъ change uns еп ева (№. хозяева, С. xo-
| aies, etc.).
2. Quelques noms еп 5, » et о (comme брать, каниъ, кблосьъ, CTÿ42, батогъ,
| сукь, KAOKB, крюкъ, волдёрь, пузырь, крылб, перб) ont leur pluriel en вл, 5665,
Lens, s4uu, ьлхэ, avec а mutation de г et к devant 5 en x et ч. De même
myÿpars change uns en ba, 565. Les noms батбгь, клокъь et крюкъ ont aussi
№ terminaison régulière и, 065, etc. °
3 Les noms другь et киязь ont leur pluriel en x, ей, ьям5 (apyrs change
ге: друзья); сынъ, кумь Et свать ош leur pluriel en обья, océü, et зять
œmessk, евсй ou en ьл, 5е65. Dans un sens figuré ou dans le style élevé ces
mêmes noms conservent leur déclinaison régulière.
4. Quelques noms en 5 et » ont au génitif pluriel la terminaison du nomina-
Е singulier; les uns (comme драгунъ, солдйть, вблостъ, cauér?, чулбкъ) dans tou-
№ les occasions , et les autres (comme апшйнь , пудъь, сажбнь, человфкъ) seule-
2
XWIIL , АВАЁСВ
ment avec les numératifs (сажбень et вблосъ avec un changement d'accent: ‹
мень et волосв).
5. Les noms-xo46ms, сосфдъ, людъ, чёрть ont leur pluriel еп и, ей, nus (|
deux premiers sont aussi réguliers) ; et de même слюна, бко et ухо, avec [а m
tation de x et x en че ш (би, уши), ainsi que дитя, qui au singulier a <
servé la déclinaison slavonne (С. D. et P. дитяти, Е. Oumameus, №. pl
дпти, С. Onméü, D. dnmaus.
6. Quelques noms ont au pluriel deux inflexions, une régulière et l'autre ига
lière, quelquefois avec une signification différente ; tels sont : камень (камни et 2
мёнья), кбрепь (корни et kopénsn), уголь (ÿfan et угблья), дёрево (дерева et 4epesn
мужъ (мужи, Вопииез, et мужья, жей, maris), зубъ (зубы, dents de la bouche,
зубья, dents de scie et autres), листь (листы, feuilles de papier, et листья, feu
les d'arbre), образъ (ббразы, aspects, et образа, images), мвхъ (мфхи, souflets
forge, ct мъха, fourrures), urbre (uusrs, fleurs, et uwbra couleurs), x:568 (xriô
paivos, et хльба, blés), судно (сулны, денъ, vases, et суда, дбвъ, navires), xor$
(колфил, bus, tribus; колфни, ней, genoux, ct колфнья, ьевъ, chaïnons).
7. Les notns suivants ont des irrégularités particulières.
Госпбдь se décline comme un nom en 5: С. Господа, D. Господу, F. Tôen
домт, P. Господи.
Христосъ retranche aux autres cas la syllabe ос: G. Христа, et 7. Христе.
Мать et дочь prennent aux autres Cas la syllabe ep: С. матери et дочери.
Hé6o et чудо prennent au pluriel la syllabe ес: М. ne6ecä et чудеса, С. иебе
et чудёсъ, ес.
Рамо, inusité au singulier, зе décline au pluriel comme les noms еп мл.
Léprons et свекровь prennent au datif, au factif et au prépositionnel du рип
la désinence dure aus, ами, axs (перквамъ et свекровамъ).
Плимень et путь prennent au génitif, au datif et au prépositionnel du singub
ln terminaison и des noms féminins, taudis qu'au factif ils gardent l'inflexi
eus des masculins.
Курица fait au pluriel куры, куръ, etc., comme venant du singulier кура.
Chun conserve au génitif pluriel l'inflexion siavonne съмянд.
Pers$, inusité au singulier, se décline comme les noms en и: С. рылёй, D. м
дямъ, ес.
DE L’ADJECTIF.
Division des Les adjectifs dans la langue russe sont de trois sortes :
Les 1) Les adjectifs qualificatifs (качественвыя\, comme: чёрный кафтанъ, зелён
шапка, тётое дитя.
2) Les adjectifs possessifs (притяжательныя), qui sont: а) individuels, comme: 0
ибв5 сынъ, женина сестра; b) communs, comme: львйный зубъ, дисьл шуб
ou с) matériels, comme : золотде кольцо, глиняная посуда.
3) Les adjectifs circonstancie!s ( обстойтельственныя ), Comme: лльтнёй сад
вчерлшнля погбдл. А cette classe appartiennent aussi les литегай} (числите
ныя имена). -
Et : L'adjectif qualificatif, s'employant avec les noms de deux manières, ou imm
diatement et par apposition, comme: добрый человфкъ , вьрнал жена, пуст
#
DB LA GRAMMAIRE RUSSE XIX
ею, on par attribution, au moyen du verbe d'existence {qui cn russe se sous-
entend au présent), comme: человфкъ (есть) добр, жена былй enpné, селб будетъ
‚вусто, а aussi deux terminaisons, l’une péeine, et l'autre apocopée, savoir :
SINGULIER. PLURIEL,
| A — >> —— 1-Й.
МАУС. МЕСТ. РЕМ. MASC. м. её FÊM.
| ща PSE PT , tent `% ’ > , % La »
Term. Pleires : ый, if (68); ое, ее; ая, AN; Le, ie; LIT, if.
г Term. apocopées: ъ, ь; о, е; a, Яя; ы, п; ы, и.
ибвый, син, ибвое, сйпес; ибвал, синяя; новые, сине; нопыя, син.
РСЗ: | новь, сивь; ново, спнё; нова, синй; ибвы, CHUU; вовы, сини.
Ces exemples font voir que la terminaison apocopée se forme de la pleine en
тый et iü (ou Ой avec l'accent) en 5 ou » suivant la propriété de la con-
qui précède, et en retranchant la dernière voyelle aux autres inflexions.
Dans la désinence apocopée on ajoute entre deux consonnes, au masculin du sin-
» 1а voyelle e ou о, et les demi-voyelles » et й se changent en e, comme
‚ вратокъ, rôpexz, спокбенъ, de соьтдый, краткй, гбрькй, спокбиный.
L'adjectif достойвый fait достфинг. Sont exceptés trois adjectifs qualificatifs qui
sont qu'une terminaison: большой, qui n’a раз la désinence apocopée; радъ et
гораздь, qui n'ont раз la désinence pleine.
Les adjectifs possessifs, qui pour la plupart sout propres à la langue russe, ont Adjectif
différentes twrminaisons. Г
1. Les possessifs individuels, qui désignent la possession de tel ou tel individu,
зе terminent en 065, 665, uns, цын5 (neut. 0, fin. а) ou ь (пеш. e, fém. я), et
se forment des noms des objets animés ou personnifiés, en changeant 5 en 065 ou
ts; », ü etc en ces; 0, л el ь еп инё; ца en цынь, COMME: поповъ, стражевъ,
царевь, гербевъ, сблнцевъ, жёнинъ | дядинъ , кормйлицынъ, de nons, стражь,
maps, гербй, change, жена, дядл, кормилица. Quant à la terminaison », elle пе
æ trouve que dans Госибдень de Господь , ct dans quelques autres mots du dia-
“ lecte de l'église. |
2. Les possessifs communs , qui ont rapport à tous les individus de la même
вресе ou de la mème classe, ont une terminaison principale, qui est iä, ов,
её (neut. se ou ie, fém. ьл ou ix) et quelques autres particulières : ск, икш,
| иный , овый ‚ евый (пеш. ое, fem. ал), et se forment des noms des objets ani-
| més, comme: pMôiñ, ueawbaiñ, клопбый, звфрсый, дурацюй, льзйвый, бобровый,
ершёвый, de рыба, медетдь, клопь, звтрь, дурак5, 4665, 606ps, épus.
. 3 Les possessifs тастей se forment des noms des objets matériels au moyen
des lerminaisons oi, ный, лный, аный ‚ еный ‚ янный (пеш. ое, fem. ая),
Cœume: золотой, желфзный, серебряный, кожлный, черваёный, деревяиный, de
Юмто, жеьзо, серебро, кожа, червёих, дёрсво. |
Les adictifs circonstanciels se forment des anots qui désignent le temps, le lieu Adjectéfs
Ч autres circonstances, au пюусп des lerminaisons ий, muni, ений (neut. ec, «сотые
En. 24), comme: дфти!й, npéxaiñ, тамошьй, утреныйй, de льто, прёжде, тамь,
Jmpo. Quant aux adjectifs numéralifs , ils sont de deux sortes, les numératifs de
Г fuotité et les numératifs d'ordre. с.
хх ‚ АВВЕСЁ
1. Les numératifs de quotité sont simples, comme одинъ, два, Tpn, четы
пять, десять, сто, тысяча, ес., OU сотрозёз‚ COMINC одйвнадцать , AAA
NATLAUCATB, AUÉCTH, полтора, ес.
2. Les numératifs ordinaux se forment des précédents (à l'exception de м
вый), comme второй (pour дватордй), третй, четвёртый, пятый, десятый, ‹
тый, одивпадцатый, двадцатый, пятидеслтилй.
Accidents 4х Les accidents des adjectifs sont le genre (родъ), le nombre (числб} , le cas (r
adjectifs. | . ..
дежт,) ct le degré de qualification (степень качественностп ). Ces accidents si
diquent dans la languc russe par des inflexions particulières.
L'adjectif, devant s'accorder avec le substantif en genre, сп nombre et
cas, a trois terminaisons pour les genres, deux pour les nombres et sept po
les cas.
Dogrés de Les degrés de qualification sont absolus ou relatifs. Les degrés absolus sont
io Dositif, lc diminutif et l’angmentatif, et les degrés relatifs sont le comparatif et
superlalif.
1. Le positif (положительная стёпевь) se termine сп ый, iü ou би, et dans
désinence apocopée en 5 ou ь, comme бфлый, сивй, сухой, ct бъль, CHub, сух
2. Le diminutif ( уменьшительная ) se forme du positif en changeant la ters
naison en оватый où еватый, et en envxiü ом оньюй , et pour la désinen
apocopéc en оватз ош esams, ct en енскё оц onceks, comme бъловатый et бфлев
kif, бъловать et бъабнекъ, de Gran ; суховатый et суховьшй, суховать
сухонекъ, de сухой.
3. Гаивтещай) (упеличительнал) s'exprime dans la désinence pleine au mon
de la préposition пре, ct dans la désinence apocopée par les terminaisons éroxe
et ешенек», où фхонек5 et дшенекх, comme пребфлый, бълехонекъ et бълешевек
de бёлый ; пресухой, сухбхонекъ et сухошенекъ, de сухдй.
4. Le comparatif ( сравнительная) s'exprime dans la désinence pleine par |
tcrmiuaisons mituiü, aiuit, uit, et dans la désinenre apocopée par les termin
sons indétlinables #e et с, et se forme de trois manières :
a) En changeant la finale du positif en ъйний pour la désinence pleine
en mc pour la désinence apocopée, comme: живфйший et живфе de живбй, бъл#
ний ct бъафе de Grau, слабфйиий et слабфе de слабый. Sont exceptés les а
jectifs дешёвый, красный, твёрдый , богатый , крутой, густой, простой, часты
чистый, старый, qui, quoique ayant la désinence pleine ьйний, ont la Феяюео
аросорее е avec mutation de la consonne commuable: дешевле, краше (dans
sens de plus beau, et dans le sens de plus rouge: красн%с), твёрже, богаче, круз
гуше, проше (et простёе), чаше, чише, crâpume (et crapte).
b) En changeant la finale du positif précédée d’une des gutturales (г, x, x)
аи pour la désinence реше, et en e pour la désinence apocopée , et с
avec mutation de la consonne, comme: строжайпий et строже de строги, кр?
чайпий et kpbnie de xprnxiü, ветшаАйций et вётше de вётлёй. Sont ехсер
les adjectifs suivauts, qui forment différemment leur comparatif : долг, д
жайпий et дольше; гадюй, гладкий, жидкий, preokië et узкй changent Oxià
sxiü сп же et n'ont pas la désinence реше; сладкй , сладчайший et слаш
близки, ближайший et ближе; корбткёй, кратчайший et корбче; глубок! а, г.
бочайций et глубже; широк, шйре, et слабюй, слабже, sans la désinence рей
тднюй, тончайпий ct топьше.
Genre,
nombre, cas.
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XXI
с} La terminaison ний pour le comparatif ne se trouve que dans les quatre ad-
оз: худой, худший et хуже; молодби, младпий et моложе; низки, иизиий
primes высокш , высший et выше, ainsi que dans ces trois, qui empruntent
ur comparatif d'une autre racine: велими, большй егбольше; малый, мёнь-
ый et меньше; хороший, лучпий et лучше.
'Жотагдие. La terminaison apocopée du comparatif prend quelquefois la préposi-
tion ло, qui en adoucit ou en diminue la force ; comme: побъафе (un peu plus
blunc), потоньше (un peu plus fin), получше (ип peu meilleur), побольше (ип
peu plus grand). Les adjectifs qui n'ont pas les inflexions du comparatif, les
remplacent par l'adverbe бдалье avec le positif; comme: болье узьй (plus
étroit), Goxte шврокй (plus lurge).
5. Le superlaiif ( превосходная) n'a une terminaison particulière que dans les
adjectifs везлимй, высбый, малый , низюй et старый, qui, ayant leur com’
больший , высийй, мёнышй, низший, cmapuit, ош au superlatif величай-
м, высочайний, мальйний, нижайний, старыйший. Les autres empruntent leur
if du comparatif, en ajoutant quelquefois la particule préfixe най (нанлег-
‚ вавлучший), ou du positif, eu le faisant précéder de самый (самый aër-
. Quant à la désinence aporopée ‚ ils l'empruntent du comparatif en у ajou-
| te mot всъх (всъхъ легче, всъхъ лучше).
D'après le changement de désinence dans les adjectifs pour indiquer les genres, nétiasion
nombres et les cas, les adjectifs ont trois déclinaisons, la première pour les “#16
de la terminaison реше, 1а deuxième pour ceux de la terminaison apo-
&vpée , et la troisième pour les possessifs communs. Chacune de ces déclinaisons а
bois divisions . pour le masculin, pour le neutre et pour le féminin, avec une
mbdivision pour la désinence dure et une autre pour la désinence inollc, ainsi
gu'on le voit dans le tableau ci-dessous.
Dans la déclinaison des adjectifs, il faut observer les règles suivantes :
1. L'ioflexion ой du nominatif singulier masculin ne s'emploie, au lieu de ый
ou 2 {avec les gutturales et les chuintantes, г, к, x; ж, чм, ш, an}, que lors-
que l'accent est sur la dernière syllabe, comme слъиюй, восковой , глухой
чумой (au licu de сльпый, восковый, 247 riù, чужий).
2. L'inflexion ыл ou ix du génitif siug. fém. est slavonne, et ne s'emploic que
dans le style élevé ct poétique.
5. L'inflexion où, ей ou ьей du factif sing. fém. est une contraction de ою,
ею où ьею, en usage daus le style familier.
$. L'iuflexion # du prépuositionnel sing. mmnsc. et пед de la 2"* déclinaison
est pour les noms propres de familles et de villes en 065, сбь, инь el vus, .
ou 060, ево, ино el цыно ‚ comme „Ломопосовь, Царицыитъ, Бородино, et
l'inflexion ous est pour les adjectifs possessifs individuels. 1 faut excepter
les noms de villes Исковь et Kieëz, qui se déclinent comme des sub:
Stantifs.
5. L'inflexion ге, ia, яго, elc. des adjectifs possessifs communs s'emploie dns
le style élevé, et ve, 64, ьяго, etc., dans le style familier.
6. Les adjectifs Божий et вражй prennent au génitif et au datif les ivflexions
14, do (ла Нем de глго , tewy pour le masculin ct le neutre singulier, et
ia (ou lieu de ieÿ) au génitif feminin.
ABRÉGÉ
ххи
TABLEAU SYNOPTIQUE DES TROIS DÉCLINAISONS DES ADJECTIFS.
PREMIÈRE. DEUXIÈME. TROISIÈME.
PR
Grme мазсоых. | Сечи eue. | Сима убменм. | С. мазолая. |G. vevrer. | С. rés. > | С. мати. | С. ri.
Евы ne mel ЕВЕ | ame mme В le mme
dure. molle. | dure. molle. [dure. шоМе. дате. molle. dure. molle.
ый (6) à an
aro ro ой (us)
ому ему ой ей
. |зетЫ. au №. ou С.| 0e ую юю |5. М. об] о €
sus ою (ой)ею(ей) | ымь us | ымъ имь | sue
ой ей | омьбь) eus lowr/(t) емь ей Les
“HATIOONIS
2]#r502
ant
ыхь 1 Loxs
ымь Hus ымъ ъими
semblable au Nominatif où au Génitif. semblable au Nom. où au Gén.
ыми HN | ыми ими
этатнота
ЗРЯ
D'après la 11°
clinent: 1) les adjecti essifs сот-
Peut. ве ou ie,
tion de Божий
que des adject
fs ordinaux e masc. et neut. pren-
cipes actifs ou neutres et passil lexion r (au lieu de ом}.
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XXII
Les numcratifs ordinaux se déclinent comme les adjectifs. Quant aux numéra- Déciinelson
ti de quotité, les uns ont les inflexions des adjectifs, et les autres celles des sub- numéretits.
santifs, ainsi qu'on le voit ci-dessous.
Nos. ou Асскз. Gtx. ou Асс. Dar. Facr. Patr.
| = — ^^ ———^— —ы^—>—=—^—> < >>
‚ $. одивъ (Voyez за déclinaison dans les pronoms).
т. Cl л. два ,
| 2, f. as ( двухъ двумъ двумя дпухъ
`$. три трёхъ трёмъ тремя трёхъ
. четыре четырёхъ четырёмъ четырьмя четырёхъ
: . (двое ABOÏYE ABOHME ABOK MI ADO XP
5. | anôn двоихь ABOHME двонмн двбихъ
6 ето четверыхь чстверымь — четверыми четверляхь
чётверы четверыхь четверымь — четвбрыми четяёрыхъ
7. пять пяти пяти пятью пати
$. восемь осъмй осьмй посемыо осьмй
9. пятьдесять пятидесяти плтидесятп пятыюдссятью пятидесяти
двфсти двухъсоть двумьстамь — двумястами двухъстахь
я ( et л.подтора полутора полутору полутора полуторь
Е ® (Л золторы полуторыхь полуторымь полуторыми — полуторыхь
{ тел. полтретьй полутретья полутретью полутретья нолутретьь
{ ^ Ц: полтретьй
полутретьихъ полутретьимъ полутретьими позлутретьихъ
D'après le 5° exemple se décline тре ou трон, ct d'apris le 6° патерю ou n4-
‚ EP, шестеро ou шеёстеры, en observant que ]а première inflexion est pour les
р :moms des objets animés masc. et neut., ct la seconde pour ceux des objets inanimés
: des trois genres, qui ne s'emploient qu'au pluriel. D'après le 7° exemple se déclinent
„тесть, семь, дёвять, е!с , et d'après le 8° les nombres composés depuis naTs4r-
jusqu'a воссмьдесять. Les numératifs composés depuis 4sécrn jusqu'à де.
‘ môcro à la 2°°, et тысача à la 3°.
Les pronoks, d'après leur signification, se divisént en 8 espèces.
DU PRONOM.
зрать соть déclinent chacun des deux membres séparément, ainsi qu'on le voit
le 10° exemple. D'après |с 11° exemple se déclinent полчетверта, полплта,
Les autres numératifs suivent la déclinaison des substantifs à laquelle leur dé-
est rela'ive : ainsi сброкъ et masiouz appartiennent à la 1“, сто et девя-
4. Les pronoms personnels (дичныя) sont, pour la 4" регуоппе, я au singulier
et мы au pluriel ;
pour la 5
trompons).
м
pour la 2"° регзоппе, ты au sing. et вы au plur., et
personne, онъ, она, онб au sing. et out, on au pluriel.
2. Le pronom réfléchi (возвратное), себя, qui en russe sert pour les trois per-
sonves et les deux nombres, сотте: я себя знаю (je те connais), ты до-
волетъ собдю (tu es content de toi}, мы себя обманываемъ {nous nous
. Les pronoms possessifs (притяжательныя) sont, pour la 1" personne, мой et
вашь; pour la 2%, твой et нашъ, ct pour les trois personnes, le réfléchi
Divisson.
Déclinaison
«des
pronoms,
XIV ARRÉGÉ
свой. Pour le pronom possessif de la 3"° personne оп se sert en russe
génitif du pronom personnel {сгб, ей, ихъ).
4. Les pronoms démonstralifs (указательныя) sont: оный, сей, Этоть, ro
такой, таковой, TOAHKIN.
5. Les pronoms relatifs (относйтельныя) sont: кто, что, котбрый, кой, Ka
каковой, чей, колйюй, сколько.
6. Les pronoms interrogatifs (вопросйтельныя) sont les mêmes que les relati
7. Les pronoms déterminatifs (опредфлйтельныя) sont весь, оба, самъ, самы
qui servent à déterminer l'étendue, la quantité ou l’individualité des ob}
exprimés par les pronoms personnels ou démonstratifs, et par les non
comme: ови вс (eux tous), мы Оба (nous deux), самз oréye, (le р
lui-même), самое дфло (la chose ellemême). A cette classe appartienne
aussi les numératifs одиць, двое, Tpée, uérsepo, etc., cmployés pronon
nalement.
8. Les pronoms indéfinis (неопредъаённыя) sont: nÉ&ro, нфчто, никто, ame
ный ‚ нфкаюй, нфкоторый, какой-то, никакой, викотбрый, ни ода
кто либо, кто нибудь, что либо, что нибудь, другой, каждый, BCÂKIE |
вслкъ, иной, много, мало, нфсколько.
Les pronoms зе déclinent de deux manières. Les uns prennent les inflexio
des substantifs, et les autres celles des adjectifs, ainsi qu'on le voit ci-dessous.
Dans les cas obliques du pronom de la troisième personne (3° exemple)
ajoute après une préposition la lettre euphonique x, comme: у негб, къ нему,
нёю, о нёмь, безъь нихъ; mais cette addition n'a pas lieu lorsque le génitif «
ex, uxs, sert de pronom possessif, comme : въ егб дбомъ, KB ихъ пользз.
Les pronoms composés de кто et что se déclinent comme ces derniers, |
observant que, s'il y a une préposition avec никтб et ничто, elle se place ent
la particule et le pronom, comme: au y когб, ни къ кому, ни за чтб, RH о чём
D'après le 7° exemple se déclinent les pronoms твой, свой et кой, en obse
vant que ce dernier est inusité au nominatif et accusatif sing. des trois genre
et qu'il a l’accent tonique à tous les cas sur la première syllabe. Son compa
nbriñ se décline aussi de mème au singulier, mais au pluriel il prend les inflexis
des adjectifs: ифые, f. nhkin, нфыихь, нфыимъ, etc. | |
D'après le 8"° exemple se décline ваптъ.
D'après le 10° exemple se décline Этотъ, en observant qu'il prend в (au №
de ©) au factif sing. masc. et neut., ainsi qu'à tous les cas du pluriel. D'apn
le 16° exemple зе déclinent такой, nxariä et $такй, ainsi que les pronon
скблько, столько, ифсколько, qui ne s'emploient qu'aux cas obliques du pluri
CROAGKUTS, сколькимь, CKOALRUMU, CC.
Les autres pronoms qui ont la désinence des adjectifs ый, it, ой, comn
бпый, самый, Apyrôi, пной, nCAKIN, колик sc déclinent comme les adjectifs qu
lificatifs. Les pronoms вслкъ, много et мало sc déclinent comme веды, мнбг
ct малый, сп observant qu'ils n’ont que le singulier masc. ct neut., ec#xezo, вс
кому, всяким, всяком, ес. Les pronoms каковой ct таковой s’emploient aus
dans la Югте apocopée кахдвь ct такфвё. Le pronom apyrôû prend aussi
forme apocopée dans друг друга, mais il se décline comme un substantif : |
друг5 другу, Е. друг другомз, Р. другь о другь, et ue s'emploie qu'au si
gulier. Les pronoms composés : самь-другъ, самъ-третей, etc. sont indéclinable
XXV
DE LA GRAMMAIRE RUSSE.
уучеч -f30 ‘u
инки кие 9 5 punex | чкоя име seu ouomex À 20XU СМ.
ax чхичеч оавя сш | QUE облюя poses : O2 чин Акожея ououvx | ценен м OL
UNINEO TKHKUD AXNNUI uno] оюжв> 90Ku2 yone> vnu) | чкомзо annee Акоксо O10Kv9 es NET
HNUY9O 39ки720 чхиуо 400 ‘T o19090 (onbuew) ц2000 (onbuumu) | чмэ00о annogo Aw2090 0130 2099 ‘и .
ни000— чиН000 — члно00 +900 чи за “ii ооо ( ) yoooo ( ) 290 | ému 1
нкунто чкуито — чхзвуо 310 У} оюшо (шо yonro euro | «nouvo чжинио Аковио олово ! 909 "М се,
HKHHYO AKHHYO AXH8FO — ивго-и 19 ‘W ‘ * ‘ ° ‘ ‘ LuMYO UM =
LKY24 LATIA чх329 928 01934 o194 22а ноя angou чичов (кой ода | ом. ” ct
икичЬ чинчь чхичь tb O191R OI4h pu ‘5h ANQIh © чиичь — Акозь O019Th Qu u al
им 9.1 чи axgL чт O10Z Аа 0х eL LAOL ŒNTL ÂKOL OJOL | и о
. члоь ‘4
нмиэ чинэ чхиэ pu? 0199 on у ую NID чмио ÂK92 04129 po u 6
имашен чиншен чхишен ишен | comen Ашен yomes emeu |чяошев зиашен Axwomou ouomen | ЭЙ М
° ’ ‘ ’ ’ ° ’ LOUE сш ‘
HKHON ‘LKHOM — чхиом лом) OMON OI0N — Цоя том | чзизом чкуом Ânson 0:00n ом ” +
8 лизь чизь Акэь OJ19h Olh ‘9
‘S3 xn9p 52 $21028 st 1
(you PR од за 1n0q чиох ‘TAGS Лох — 09204 OLA
|)
“волциюн хпэр 89| 32 $91028 $023 59| ‘5оииомэЧ s10x $2] 1n04 9999 010902 4992 1092 (эпБиеш) :+
€
иии чип axa фно f акэн чии Акэ 01
во ‘U 32 “w
HNÇU ка qua 134
о юрв № auo м
TEEN OIOHN THN Bon и
Л ‘LA ‘412 °У ‘9 ‘22Y по ‘мк
—ы UD Rd
‘sauf son 9] люд
12 ‘DOY ‘4аз`а’9 ‘Мом “4 ‘AVI ‘LG “NY по <) ‘DV по RON
иипиг Г ‘MJNOU 19 итяш
ы яма аытюв > -
Division.
XxVI
ABBÈGÉ
DU VERBE.
Les verbes russes se divisent , d’après leur signification, en diverses classes, ‹
1.
l'on nomme voir (залоги). De ces classes deux sont principales, savoir :
Les verbes actifs ( дъйствительные } ou transilifs ( переходяпие ), comm
любить (aimer), писать (écrire), d'où se forment, au moyen du pron
réfléchi ся, syncopé de себя ; a) les verbes réfléchis (возвратные), coma
мыться (se laver), одъваться (s'habiller); b) les verbes réciproques (взафмаы
comme : обпиматься ( s'embrasser ), ссбриться (se disputer); с) les чей
communs (66unie), qui, ayant la terminaison des verbes réfléchis ou récipi
ques, ont la signification active ou neutre, comme: бойться ( craindri
смейться (rire). |
. Les verbes neutres (cpéanie) ou intransitifs (вепереходяцие), comme: стой
(étre debout}, спать (dormir }, qui comprennent aussi les verbes пером
(начинательные), comme: бълфть (blanchir, devenir blanc), сбхнуть { (chi
devenir sec). Parmi ces verbes il y en a deux à distinguér: le verbe veu
быть (étre) et le verbe inchoatif стать (devenir), qui aident à conjuguer |
autres verbes et qu'on appelle par cette raison verbes auxiliaires (вспомоя
тельные).
Acéidents des Les accidents principaux des verbes russes sont le temps (врёмя), l'aspect (вид
verhes.
Temps.
Aspects. -
et le mode (наклонеше), et les accidents secondaires sout la personne ( auuë },
nombre (число) et le genre (родъ). -
Les temps dans les verbes russes sont au nombre de trois: le présent (nacre
шее), le prétérit (прошёдшее) et le futur (будущее), comme: читаю ((je lis), чит&
j'ai lu) et буду читать (je, lirai).
Outre les inflexiens des temps, les verbes russes en ont d'autres pour ая
divers points de vue, diverses circonstances qui accompagnent l'action. Ces #
flexions, qui sont connues sous le nom d'aspects, s'exprünent par certaines да
nences ou par des prépositions. Les prépositions, en se joignant aux verbes, fa
ment les verbes appelés prépositionnels, par opposition aux verhes simples ou 33
préposition. Cette division des verbes а de l'influence sur le nombre et la в
de leurs aspects.
Les verbes simples ont quatre aspects :
1.
L'aspect indéfini (неопредзлённый), qui exprime l’action d'une manière №
déterminée, sans la considérer dans le moment où elle se fait, et qui $
signe une habitude ou une aptitude à faire une chose; comme: unr
‘пишу (je lis, j'écris, c'est-à-dire, j'ai l'habitude de lire ou d'écrire, je 58
lire ou écrire); онъ ходить (il va habituellement) ; ons бЪгаль (il сойгай)
я буду sante верхбмъь (j'irai à cheval).
L'aspect défini (опредваенный), qui montre l'action dans le moment où dl
se fat; comme: читаю, пишу (je 5, j'écris maintenant); онъ ндёть \
театръ {il va maintenant au thÿftre); on бъжаль по улиць, ког
грянулъ громъ (il courait dans la rue au moment où il a tonné); я бу.
Фхать завтра (je parlirai demain).
г
+
РЕ LA GRAMMAIRE RUSSE. XXVII
Remarque. Cette détermination et cette indétermination ne sont distinguées par
des inflexions particulières que dans les verbes qui expriment un mouvement,
un changement de place, et que l'on appelle par cette raison verbes doubles.
5. L'aspect multiple ou itératif (многократный), qui exprime que l’action s'est
faite plusieurs fois; comme: ou говаривалъ (il disait souvent ); опъ t3-
жать верхомь (Й а monté plusieurs fois à cheval).
t 4. L'aspect uniple (одяократвый), qui exprime que l'action s'est faite ou se
fera en une seule fois ou en un seul mouvement; comme: môauis блесвула
( a fait un éclair); громъ rpauers (il y aura un coup de tonnerre).
Les verbes prépositionnels ont deux aspects :
4. L'aspect imparfait (весовершённый), qui montre l'action sans indiquer si elle
est ou si elle sera entièrement achevée. Cet aspect est: а) indéfini, lorsqu'il
n'indique ni le moment où se fait l'action, nt aucune autre circonstance; comme:
я разсматриваю сочинсше (j'eramine, je suis à examiner un onvragc);
ояъ выхаживлеть себф чинъ (il obtient, il cherche à obtenir un rang);
а буду выфзживлть дбшадь (je dresserai, je chercherai à dresser mon che-
val); ou b) défini, lorsqu'il fait connaître nemmément que l'action se fait au
moment dont on parle; comme: выходите ди вы со двора (sortez-vous main-
| tenant ?); опъ вводйль новыя правила (И introduisait, il cherchait à in-
| trodu're de nouveaux principes).
° 2. L'aspect parfait (совершенный), qui montre que l'action est ou sera еп-
tièrement achevée. Cet aspect peut être : a) indéfini, lorsqu'il n'indique pas
si c'est en une seule fois et à l'époque dont on parle; comme: я выфздиль
лошадь (j'ai dressé, je suis parvenu à dresser mon cheval) ; 5) défini, lors-
qu'il indique que l'action sera entièrement accomplie, cet cela à l'epoque
dont on parle ; comme: давиб au вы выбхали изъ города? (y a-t-il long-
temps que vous avez quitté la ville?); ou с) uniple, lorsqu'il indique que
| l'action sera entièrement accomplie en une seule fois et par un seul mou-
vement; comme: я егб столкну со стула (je (8 renverserai de sa chaise).
Ces divers aspects ne sauraient se trouver tous réunis dans un seul verbe, ct
ве peuvent être employés tous dans les trois temps. Les aspects indéfini, <lefini
ünparfait s'emploient dans les trois temps; les aspects uniple et parfait s’em-
phoient au prétérit ct au futur, et l'aspect multiple seulement au prétérit.
Les verbes russes n'ont que trois modes: l'infinitif (meorouuäreauoc), l'indi-
ealif (assauéresruoe) et l'impératif (повелйтельнос); comme: читать (lire), писать
! (écrire) ; отъ пишеть (il écrit), я читаль (j'ai lu), мы будемъ писать (nous
| érirons) ; читай (5); пишите (écrivez).
L'indicat:f est le seul mode qui puisse se trouver dans tous les temps et tous
les aspects ; J'infinitif, sans avoir les temps, est susceptible des divers aspects, ct
Timpératif de mème, à l'exception de l'aspect multiple.
AS 2 -
Remarque. Le mode suppositif ou conditionnel (предположительное) et le mode
subjonctif ( сослагательное) des autres langues s'expriment en russe par les
préttrits de l'indicatif avec la particule бы, formée du verbe auxiliaire быть,
où avec les conionctions чтобы, даб, хотябы, бслибы ‚ etc. ; comme: я бы
читаль, бслибъ умфаъ (je lirais si je savais, pour si je saurais}; я бы не думалъ,
чтобы вы 5то сдфлали (je n'aurais раз cru que vous fissiez cela).
Modes
[ |
XXVIII | АВВЕСЕ
Les verbes russes ont encore des inflexions pour les deux nombres, pour les t
Nombres,
personnes et . . nv. ,
genres. рет5оппе$ , et, au singulier des preterits » pour les trois genres ; Comme: чит
(je lis), читаешь (tu ls), читаеть (il Ш); чвтаемъ (nous lisons), читаете (v
lisez), читають (ils lisent); мужъ говорилъ (le mari disait), дитя говорйло (li
fant disait), жена говорйла (la femme disait).
Remarque. П у a quelques verbes qui ne s'emploient qu'à la troisième persor
du singulier, et qu’on appelle par cette raison verbes unipersonnels ou |
personnels; tels sont: нзть { il ту а pas); uepmärs (crachoter}, хотфт
(avoir envie). Ces verbes au prétérit n’ont que Île genre neutre.
Formes 4 Telles sont les formes principales du verbe russe. Pour compléter toutes
xivées du
verbe.
Participes.
parties du verbe, nous donnerons ici ses formes dérivées, qui sont le partic
(причасте), le gérondif (atenpuaäcrie) et le nom verbal (ймя отглагольное).
Les participes, comme partie du verbe, ont la voix, l'aspect et le temps,
comme adjectifs, ils ont le genre, le nombre et le cas. Sous le rapport de la ve
ils sont actifs ou neutres (ou, avec le pronom сл, réfléchis, réciproques ou co
muns) et passifs. Ils ont le nombre d'aspects qui se trouve dans le verbe d
ils dérivent ; mais ils n’ont que deux temps, le présent et le prétérit.
1. Le participe actif et neutre (ou avec lc pronom сл) se forme: а) pour
présent, de la troisième personne plurielle du présent de l’indicatif, eu change
Ja terminaison m5 en wi (neut. wee, fem. щал), et cela sans exception; comn
дфлаюший, несупий, любяций, кричапий, de дьлаютз, несутз, любятё , ку
чатз; b) pour le prétérit, du prétérit de l'indicatif, en changeant л5 en ош
ét 5 (pour les verbes qui n'ont pas 4 au prétérit) en ий (neut. шее, fém. wa.
comme: afuasmiñ, носивший, потухший, тёршй, de дьлал, носйль, пот]:
тёрз. Les exceptions à cette règle sont quelques verbes irréguliers en ду et м
qui, quoiqu’ayant leur prétérit en 45, changent у en ий; ce sont: Gao
вёдиий , цвфтиий, плётпий, прядиий , падпий (et aussi правпий, павши),
блюду. , вед) , uermy , плет} ; пряду, nadÿ, et de même шёдиий de иду,
видиий de вдну. Ces participes actifs ct neutres ne s'emploient que dans la «
sinence pleine.
2. Le participe passif s'emploie dans les deux désinences, pleine et аросор
et se termine: а) pour le présent , en емый, имый ou омый (neut. мое, fe
man) dans la désinence pleine, et en eur, им5 ou ous (neut. мо, fém. ма) ds
la désinence apocopée ; b) pour le prétérit, en нный ou тый (пеш ое, fem. а
dans la désinence pleine, et en #5 ou m5 ( neut. о, fém. а) dans la désinen
apocopée.
a) Pour le présent, il se forme de la première personne plurielle du prés
de l'indicatif, en changeant la terminaison me en мый; comme: дфлаемый, сфемы
видимый , гасимый , de Orbtacus, съем, видим, гасимь. Les verhes irréguli
qui ont la ргепиёге personue du singulier en у, prennent la terminaison ox
comme: зовомый, жномый, пекомый, берегомый, de 306ÿ, жну, nexY, берез
et de mème искомый, сосбмый, тагомый, de искать, сосать, тянуть.
b) Pour le prétérit, il se forme du prétérit de l'indicatif, еп changeant дз, €
terminaisons aus, A4 et A5, en нный; ил5 сп енный avec mutalion des с‹
sonnes commuables ou intercalation de la consonne д, ainsi qu’à la première р
soune du présent; 45 et 5, des terminaisons 045, #y45 el 5, en тый; comu
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XXIX
эавый, пидьзный, паленвый, авлевный, гаженный, колотый, двйвутый, тёр-
|, de Orèauss, видьль, палиль, лвилз, гадиль , колдл5 , двинул , тёрз.
mi les verbes monosyllabes, ceux еп дать ont анный; ceux en ить, ыть,
ь, уть et лть ont mu; ceux en ить précédé de deux consonnes, ont енный
ec mutation de la consonne commuable; comme: бранвый, битый, рытый,
mal, гнутый, пзятый, чтенный, мибнный, de брать, бить, рыть, пъть, гнуть,
иль, чтыть, мстить. Les verbes à désinence irrégulière changent l'inflexion ещь
Ъ deuxième personne du présent en снный; comme: бережённый, жжённый, de
2шь, межеёшь. Les exceptions à cette règle sont: верженпый, верченный,
евный. жатый, зрфвный, клятый, фденный, de вергать, вертъть, обидъть,
‚ зръть, каясть, ъсть. Quelques verbes еп ить, ыть et нуть ont deux
jcipes passifs, dont l'un est emprunté du dialecte de l'église ; comme: литый
дяввый, омытый et омовённый, забытый ct забвённый, согнутый et согббвный,
ить, омыть, забыть, согнуть. Ce participe passif, offrant quelques écarts `
sa fonination, est toujours indiqué dans le Dictionnaire à la suite du verbe.
Les participes passifs, dans la désinence apocopée, étant joints au verbe auxi-
re быть оц стать, forment ce qu'on appelle les verbes passifs \страдательные
мы\, comme: быть любиму où любимымь (étre aimé); онъ (есть) любимъ,
at aimé); она будеть любима (elle sera aimée).
| Les pérondifs ne sont autre chose que des adverbes verbaur, qui se forment Géromdifs.
es participes actifs ou neutres; Comme: читая скучаетъ (il s'ennuie en lisant ),
и смъётса (il rit en soupirant). Ils ont deux terminaisons dans chacun des
lux temps, savoir: а) pour le présent, л ou (après une chuintante) а, et ючи ou
pus; comme: дфлая et дфлаючи, просй et npôcioan, дыша et дьипучи, неся et
№сучи; 6) pour le prétérit, в5 et вши; comme: дфлавъ et дфлавши, просйвъ et
pocimuu, en observant que les verbes qui n'ont pas д au prétérit, n’ont que la
emminaison ши; comme: умёрши, потухши. Il en est de mème des verbes ré-
Échis; comme : учйвшись, возвратившись.
Des deux désinences des gérondifs, les désinences pleines ючи et вши з’ет-
doient de préférence dans la conversation et dans lc langage familier, tandis que
es deux autres 4 et 65 sont plus usitécs dans la langue ccrite et dans le style devé.
Les noms verbaux, ceux qui désignent Îles actions des objets d'une manière Noms ver-
Вигайе, se termiuent en nie, mie (ou нье, тье), et ont en général la mème for- Pan.
вип que les participes passifs; comme: желаше, ryañuse, творёше, пошёше,
увовсае, колотье, эрфше, notrie. Ces noms verbaux sont indiqués dans le Dic-
jonnaire immediatement à la suite du verbe auquel ils appartiennent. Nous ob-
erverons ici qu'ils se forment non-seulement des verbes actifs, mais aussi des уег-
юз neutres et autres, eu retranchant cependant le pronom ся, comme стараще de
тараться, ct qu'en devenant substantifs, ils perdent {а signification du femps,
jai appartient aux participes et aux gérondifs, ct conservent l'aspect du verbe ;
Pomme: читане, читываве, прочйтываше, прочтеше, etc.
Tous les accidents et les parties du verbe russe sont présentés dans le tableau
suivant. Les formes qui les expriment, tant principales que dérivées, y sont in-
diquées par les deux verbes simples кидать et посйть cet les deux verbes préposi-
bonads зэакидываТЬ et вывАшивать; Car Îles diverses forines du verbe ne sauraient
# trouver toutes réunies dans un seul et mûmne verbe.
Figure des
verbes.
,
1
ждало о -
хххи ABRÉGÉ
La propriété dont jouissent les verbes d’avoir plus ou moins 4'а5р
nomme leur schéma ou figure (вачерташе), et dépend autant de leur f
térieure que de leur signification. Еп raison de leur figure, les verbes |
divisent en deux classes principales, savoir: les verbes simples et les ve:
positionnels.
Г. Les verbes simples sont ceux qui sont sans préposition. Ils peu:
complets, doubles, incomplets ou défectifs. 1) Les verbes simples complets :
qui expriment une action physique ; comme: ‘Ахать (soupirer), плевать |
жевёть (mcher), кивать (faire signe). 2) Les verhes simples doubles $
qui désignent un mouvement d'un lieu à un autre; comme: ходить
(aller à pied) носйть et нести (porter). 3) Les verbes simples incomple
fectifs sont ceux qui ne sont pas compris dans les deux subdivisions préc
comme : читать (lire), думать (penser), имфть (avoir).
IL Les verbes prépositionnels sont ceux qui sont composés d'une pr
quelconque ; comme: o64hrats (achever), упросйть (persuader), уйти (s
Ils se subdivisent d’après leur figure, selon qu'ils sont formés des verbe:
complets, doubles, incomplets ou défectifs, ainsi qu'on le voit ci-dess
TABLEAU DE LA FIGURE DES VERBES.
—_ыыы_ыы—ыю=———ы=ыыны=ы,„...__^_2—=55=55ыбЫ=Ыб=ЫШ=б=—ыы=—ыЫЩ—
L VERBES SIMPLES. ‘I. VERBES PRÉPOSITIONN
Re. PS RS PR
1. Les verbes simples incomplets ont]. Les verbes prépositionnels foi
2 aspects: simples incomplets, ont 2 aspects
4) indéfini, %) multiple. Г) imparfait, 2) parfait.
дфлать AÉALIBATS обдфлывать обдфлать
2. Les verbes simples défectifs поп 2. Ceux qui sont formés des simples
que l'aspect indéfini. n'ont que l'aspect parait.
—-— ——
имфть возъимфть
3. Les verbes simples complets оп] 3. Ceux qui sont formés des simples
B aspects : ont 3 aspects:
1) indéfini, 2) multiple, 3) uniple. |) imparfait, 2) parf. indéfini, 3) par)
— ——— Ge TS,
кидать кидывать кйвуть || закидывать закидать зак
4. Les verbes simples doubles sont Чеих|4. Ceux qui sont formés des simple:
verbes qui ont 5 aspects : ont 4 aspects :
1) пари, 9) défini, 3j multiple.||f\ imp. ind., 8) тр. déf., 3) parf.ind.
A, CL TS SL A À TS, ST, — ^^ -
HOCÉTS нести нашивать |вывашорать выносить вышосить т
Ces divers aspects des verbes russes, qui sont toujours indiqués dan:
tionnaire, sc forment de l'aspect indéfini, de la manière suivante :
DB LA GRAMMAIRE RAUSSS. ХХХ ЦЕ
4. Les verbes simples incomplets sont ceux qui ne désignent point une actiot
rsique proprement dite, ni un mouvement d'un lieu à un autre. Ces verbes ont
x aspects : l'aspect indéfini et l'aspect multiple. Le premier, qui est la forme ra-
ще du verbe, se termine en ть ou m4; le second se termine сп ывать, ивать,
ть ou ать, et se forme de la manière suivante. а) Les verbes en ams et оть
encent la terminaison ывать ou, suivant la propriété de la consonne qui prérède,
mms. 6) Ceux en лть, rnme et нить prennent ивать, et cela avec l'a“centua-
разг la syllabe radicale. c}La terminaison вать après une voyelle ct 4ms après une
, appartient à presque tous les verbes monosyllabes, aux dissyllabes еп муть
à quelques autres. Exemples: читывать, ковыпать, палывать, вйзывать, дёржи-
илававать, MÉPUBITE, сматривать, говаривать, дняать, извать, бирать, зывать,
de читать, ковать, полбть, вязать, держать, плакать, мпрять, смо-
> говорить, лить, пьть, брать, звать, тбпнуть. À cet égard il faut
que la voyelle о, recevant l’accentuation dans les terminaisons ывать оц
se change en а. Les exceptions à ces règles sont: кладывать, крадывать,
ть, пахивать, тягывать, горать, кипать, рубать, де класть, красть,
ясть, пахнуть, тянуть, горйть, киптьть, рубить, et quelques autres qui
indiquées dans le Dictionnaire.
se. Cet aspect multiple s'emploie rarement à l'infinitif; mais il est neces-
зе pour former d'abord le prétérit multiple, et ensuite les verbes prépo-
‚ 2. Les verbes simples déféctifs sont ceux qui n’ont que l'aspect indéfini. On
peut dire en général que l'aspgct multiple s'emploie dans le langage familier, dans les
berbes qui expriment une action ordinaire, non intellectuelle, et qu'il ne se rencontre
boint en poésie ni daus le style élevé. Les verbes qui appartiennent à cette classe,
mat: <) ceux qui, empruntés immédia'ement de l'idiome ecclésiastique, ne 5ет-
ploient que dans le style élevé; comme: дерзать, желать, карать, касаться, жаж-
MTS, страдать, творить, TOMATE et plusieurs autres; b\ tous les inchontifs; сотне:
базфть, черпфть , spbnaärs, ветшать, блёкнуть, глохнуть, etc.; с) les dérivés сп
bem, conme мятёжничать et quelques autres.
‚ 5. Les verhes simples complets sont ceux qui désignent une action physique,
ш, pour micux dire, une action réunie à un mouvement pesveptible par la vue
sa par Гоше. Ces verbes ont trois aspects: l'aspect indéfini, l'aspect multiple et
Psspect uniple. Les deux premiers de ces aspects ont toutes les propriétés de ceux
les verhes incomplets. Quant à l'aspect uniple, il se termine en муть et se forme
m mettant cette terminaison à la place de celle de l'aspect indéfini, et en repre-
ment la consonne gutturalce de la racine, s'il y a Нед; comme: хлопнуть, скрип-
вуть, кольяуть, вернуть, лёрнуть, крикнуть, пискнуть , визгнуть, de Tabnante,
purée , KOAÔME, верттъть, дергать, кричать, пишать, визжать. Cet
aspect est toujours indiqué dans le Dictionnaire. |
$. Les vushes simples doubles sont ceux qui désignent le mouvement d'un objet
missant ou soumis à une action, ou quelquefois nne action qui se rapporte à la
rue et à Гоше. Ces verhes ont trois aspects: l'aspect défini, l'aspect indéfini ct
l'aspect multiple. L'aspect défini est 11 forme radicale du verbe, d'où dérivent les
Jeux autres; comme: ндтй, холить, хажив TL; Tam , Фздить, BIKATL, бюжать,
тать, Сфеввать; везть , возить, важопать; вести, водйть, пажинать; 4с-
D
Verhes
simples.
XXXIV ABRÉGÉ
пиьть, летать, летывать; AISNE, лазить, лазать; плыть, плавать, плывать; неся
аосйть, вашивать; видьть, вилать, видывать; слышать, слыхать, саыхивя
Mes pr Les Verbes prépositionnels sont ceux qui sont formés d'un verbe simple
d'une préposition. Les prépositions, en se joignant à un.verbe, lui font =
divers changemen's. a) Le mode et le temps du verbe reçoivent par-là le
accessoire que l'action est ou n'est pas entiérement achevée, comme: nc
(j'écrivais), дописывалъ (j'étais occupé à écrire pour achever l'ouvrage), дописй
(j'ai achevé d'écrire), допишу (j'achèverai ce que j'ai commencé à écrire). В)
signification du ve:be, indépendamment de l’accomplissement ou du non-accomplis
ment de l'action, est modifiée par le sens de la préposition dont le verbe ‹
formé; ainsi de ходить (aller) se forment: входить (entrer), восходить (r#onét
выходить (sortir), находить ({тоитег), сходить (descendre), приходить (arr
уходить (s'en aller), etc. Voyez page 341 et suivantes du Dictionnaire le sens q
donnent au verbe ходить les diverses prépositions. с) Un verbe neutre, en р
nant une préposition, reçoit quelquefois la signification d'un verbe actif; come
спать (dormir) et проспать (négliger en dormant), плакать (pleurer) et выплам
(obtenir par des pleurs). En général les significations des prépositions, dans
verbes prépositionnels, sont les suivant:s: |
Безь exprime la privation: безчёстить (déshonorer), безславить (diffamer).
Въ (80) exprime un mouvement intérieur, l'insertion d'un objet dans un ant
войти (entrer), вставить (insérer) .
Возъ (83, взо) montre une direction en haut: взбъжать (monter en courant), в
мужать (grandir) ; et jointe à пре, elle exprime une supériorité : превзо
(surpasser). Dans un sens figuré elle exprime une réciprocité: возблагодар
(remercier).
Вы exprime: а) un mouvement du dedans: вывосйть (exporter); b) un achè
ment: BBiCymurTs (bien sécher); с) une acquisition par une action réitérée: а
играть (gagner au jeu).
До montre Гацение d'un but: дойти (parvenir). Dans les deux verbes доков
et ломыслить, elle indique simplement l'achèvement de l'action.
За indique: a}. un mouvement pour couvrir: закласть (murer), закопать (ел/би
р) ип mouvement au-delà d'un objet: saxäayrs (jeter au-delà); с) un геби
зазимовать (hüerner quelque temps).
Изъ (изо) а en slavon les mêmes significations que la préposition russe eu.
russe celte préposition montre: a)l'action entièrement achevée: изловйть (attrape
b) ци mouvement à travers, dans toutes les directious:. sopæästrse (se roui
de part en part).
На exprime: а) une action faite sur la surface d’un objet: валощить ( lustrer
р} une action faite sur une certaine quantité d'objets: васажать (planter |
quantité ).
Надъ (набо) indique une action produite d'en haut: надписать (intituler).
Нозъ (нпзо) un mouvement dirigé en bis: uussépruyre (précipiter.
О, объ (060) indique: а) une action produite autour d'un objet: обйть (bord
garnir), обойти (faire le tour); В) une erreur: оступиться (faire |
Jaux pas). И faut observer que la préposition 065 fait élider la consonne
du verbe simple: обыкнуть, обратйть, обитать (pour обвыкнуть, обвратил
обвитать ).
ФЕ LA GRAMMAIRE RUSSE. XxXxV
ь (ото) exprime: а) un éloignement : отклонить (détourner); 6) ип achèvement:
откуптать (avoir fini son repas). Avec les verbes платить ct благодарить, la
préposition oms indique une réciprocité.
pe (slavon ape) indique: а) ци mouvement à travers: перейти (traverser); b)
une actinn renouvelte: переопсать (récrire); c) une action produite sur plu-
sieurs objets Гоп après l'autre: перебить (tuer tout); d) un séjour d'une cer-
taine durée: перезимовать (passer l'hiver), nepenonesärs (passer la nuit).
о indique: а) l'achèvement d'une action sur un seul ou sur plusieurs objets :
ноставить (placer), порубить (couper tout); b) la durée de l’action peudant un
: temps indclerminé: поработать (travailler quelque temps).
№хь (подо) marque : а) une direction au-dessous d'un objel: подкладывать (placer
dessous); L) un rapprochement: подбъжать (accourir). Dans le verbe подождать
(attendre) la préposition nos indique simplement une action achevée.
marque une action faite avant ou devant par rapport au temps ou au lieu:
wpeaxoairs (4егалсег), предсказать (prédire).
exprime: a) un mouvement vers un objet: пристать (aborder); b) l'atteinte
d'un but: пристыдить (faire rougir de honte); с) une action faite sur tous les
objets: прирвать (arracher tout).
Bpo indique: а) un mouvement à lravers dans une seule direction: прорвать
(trouer\; b) la durée d'une action jusqu’à une fin détermince ou pendant un
certain temps: проговорйть (achever un discours); с) une perte: пропграть
(perdre au jeu). |
№ъ (разо, розъ) exprime: а) une décomposition, une séparation : разорвать (de-
monter) ; 6) l'étendue d'une action sur tout un objet: развеселйть ( égayer ) ;
с} avec сл la réitération d'une action: разбфгаться (courir ct recourir).
Ъ (co' indique: a) le rassemblement des parties : собирать (recueillir); b) une
action respective : содфйствовать (conpéreri; с) un mouvement d'en haut: сойти
(descendre); d\ la destruction d'un objet: сгпоть (être entièrement pourri).
' ехргите: а) un éloignement pour se soustraire à la vue: улетфть (s'envoler, ;
b\ une actiou faite sur un seul objet : убить (tuer); с) l'achèvement d'une actiou :
увадъть (voir).
Les verbes prépositionnels sont d'une nature différente, selon le verbe simple Furmation
ant ils sont furmcs. préposition-
© 1. Les verbes prépositionnels, formés des simples incomplets, ont deux aspects : nel.
мресё imparfait ct l'aspect parfait. Ce dernier se fort de l'aspect indéfini du
ифе simple 5105 aucun changement dans sa terminaisou, au moyeu d'une des
répostions énumérées ci-dessus ; comme: доказать, уговорить, вытереть, со-
кяуть, de казёть, говоэйть, терёть, мкиуть. [L'aspect imparfait se forme de
aspect multiple: a) sans aucun changement dans за terminrison; comme. дока-
ызать, уговаривать, DHTHPATÉ, CMBIKATE ; D) en syncopant la désineuce ивать de
aspect multiple, des verbes en ить, en лть où amv; сотте: раздълять, со-
порать, погублйть , осльплйть, означать, побуждать, сближать , погашать, de
ить, творить, губить, слъпйть , значить, будить, близить , гисить.
D faut vbserver qne les verbes qui désignent une action physique, conservent, dans
№ formation de leurs verbes prépositionnels ‚ la désinence pleine ; comme: наква-
Men, npusüuunsars , de édncume (cirer) et sunmüms (viser), et que d'autres
ont les deux désinences , la pleine pour un seus simple et physique, ct la syncu-
D°
XXXVI ABRÉGÉ
pée pour un sens abstrait et figuré; comme: выкрашивать (cobrer) et yxpamé
(orner), занаотривзть (rendre pointu) et поошрять (encourager). Les verbes incho
и en муть, qui d'après leur nature, n'ont pas l'aspect multiple, prennent la t
minaison ams pour leurs verbes prépositionnels; comme: обыкать , озябать,
выкнуть el зябнуть.
Les écarts à ces règles générales pour la formation des verbes prépasitionnel
sont: a) une formation irrégulière ; b) la perte des verbes simples dont ils sont fo
més; c) le manque de l'aspect parfait; d) le manque de l'aspect imparfait , écu
qui sont tous notés dans le Dictionnaire.
La langue russe possède quelques verbes simples qui ont le caractère des verh
prépositionnels, c'est-à-dire, qu'ils ont les aspects imparfait et parfait sans с secou
d'une préposition. Ces verbes sont appelés verbes parfaits simples. Tels son
бросать ‚ давать, дввать , кончать, лишать, падать, NPOLLATR, пускать, стуаёя
ABAÂTE, становиться, садиться, ложиться, et quelques auires, dont l'aspect рый
est бросить, дать, ADTE, кончить, лишить, пасть, простить, пустить, ступая
явить, стать, съесть, лень. Quelques-uns de ces verbes ont la mème forme ра
les deux aspects; comme: велёть, женить, казнить, равить, рушить. Parmi ç
verbes, l'aspect parfait de ceux qui désignent une action physique, faite par !
вси! mouvement, а la même signification et la même force que l'aspect uni
en нуть des verbes complets.
2. Les verbes prépositionnels , formés des simples défectifs, n’ont que l'asp
parfait; comme: возъимфть, изваять, de имфть et ваять. Les verbes simp
qui и’ощ pas l'aspect multiple, forment en général l'aspect parfait au moyen
telle ou telle préposition; comme: стараться, постараться.
3. Les verbes prépositionnels, formés des simples complets, ont trois азрес
l'aspect imparfait, l'aspect parfait indéfini' et l'aspect parfait uniple. Ces чей
différent de ceux qui sont formés des simples incomplets, en ce qu'ils ont un tr
sième aspect, le parfait uniple, qui, formé de l'aspect uniple d'un verbe compl
exprime que l'action a été ou sera entièrement achevée en une seule fois et }
un seul mouvemént, tandis que l'aspect parfait indéfini designe que l'action a !
ou sera achevce en plusieurs fois et par divers mouvements. Exemples :
1. Aspect parfait indéfini. €. Aspect parfait uniple.
Птицы выклевади ему глаза (les oiseaux Птица выклюнула ему глазъ (ип 046
lui ont crevé les yeux à coups de bec). . lui a crevé un œil d'un coup de be
Онъ всовал5 5ту бумагу въ щель fil a Онъ всунулз руку въ мвшокь {il a fou
Jourré ce papier dans la fente). sa main dans le sac).
Сдуй 5ту пыль (souffle cette роиз- Сдунь 5ту пылинку (souffle ce grain:
siére). poussière).
4. Les verbes prépositionnels , formés des simples doubles, sont deux чей
différents, qui, tout en étant joints à une préposition , conservent la significaik
primitive de leur verbe simple.. а) Ceux qui sont formés de l’aspect défini, d
signent une action faite à une époque et dans des circonstances déterminét
b) Ceux qui sont formés de l'aspect indéfini, expriment, dans la voix neub
l'achèvement d'une action arrivée plusieurs fois, et, daus la voix active, l'acquisiti
d'un objet, l'atteinte d'un but par une action réitérée. Exemples :
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. ZXXXVII
1. Aspect défini :
a) imparfait. b) parfuit.
редко выхожу’ со двора (je sors гаге- Moi брать вьшисл со двора (mon frère
ment de chez moi). est sorli).
AaBuÔ ди вы вылхали пзъ города? (у
ылзжайте An вы CO двора? (sortes- .
двора? ( at-il long-temps que vous avez quitté
vous de La maison ? ).
Ш ville? ).
жъ откланивается друзьймь (il dit Кто тебй сюда принёсь? (qui t'a ap
adieu à ses amis). porte ici? ).
4. Aspect indéfini :
a) imparfait. b) parfait.
домашиваем5 старое платье (nous Я доносиль мою шайпу (j'ai porté
prions les vieux habits jusqu'à ce qu'ils mon chapeau jusqu'à ce qu'il ait été
ment usés). usé ).
выгаживает5 себф чинъ (il cher- Пиво ужъ выбродило (la bière а déjà
de à obtenir ип rang). fermenté).
о выгоняютё изъ дому (on cherche
à Е chasser de la maison).
Ons вводил» новыя правила (il cher-
chait à introduire de nouveaux prin- Я находил мозбль (j'ai gagné un cor
срез ). à force d'avoir marché).
Le changement de désinences dans les verbes, pour marquer les modes, lesConjugsüvn.
lemps, les nombres, les personnes et les genres, est ce qu'on appelle conjugaison.
Dans La conjugaison des verbes il faut observer quelques règles générales,
Bevorr :
of L'infinitif dans les verbes est la même chose que le nominatif dans les mots
iuables : ce mode est l'inflexion directe , d’où se forment toutes les autres, qui
per opposition sont dites les inflexions obliques.
2 Chaque aspect d'un verbe, ayant nécessairement un infinitif, se conjugue
séparément, sans avoir aucun rapport avec les autres aspects de ce verbe. —`
5. Chaque aspect d’un verbe a dans l'indicatif le temps prétérit, dont la dési-
mence est 45 (fém. 44, neut. 40, plur. ди pour les trois genres) , désinence qui
et quelquefois syncopée en 5 (пт. ла, neut. до, plur. ли).
4. Le présent, qui ne se trouve que dans les aspects indéfini, défini et ппраг.
hit, se termine à la première personne du singulier en ю ou у, et très-rarement
M MS OÙ 245.
5. Le futur n’a point d'inflexion particulière: dans les aspects indéfini, défini
et imparfait, il se forme à l’aide des verbes auxiliaires буду ou стану, joints à
linbnitif (буду писать, ставу раэсматривать), et dans les aspects unip'e et parfait
à emprunte l'inflexion du présent (сдфлаю, кину).
6. L'impératif, qui se trouve dans chaque aspect, excepté dans l'aspect mul-
ие, a pour désinence de la 2 personne du siugulier, & avec l'accent, ou, sans
_Taccent, м après deux ou trois consonnes, ь après une consonne et й après une
‚ voydle (просй, côxan, кинь, двлай).
Les verbes, d'après la manière dont ils зе conjuguent, зе divisent en réguliers
& ев irréguliers. 1) Les verbes réguliers sont les polysyllates terminés à l'infaitif
Ова загонлла егб словами (elle l'a dé.
concerté pur ses paroles).
Verhes
réguliers. |
Zxx VIII АВВЕСЁ
еп ть précédé d'une voyelle ; comme: дфлать, гулять, колоть, говорйть, тере
тонуть. 2) Les verbes irréguliers sont lcs verbes monosyllabes, les verbes en |
précédé d'uue consonne, et ceux en чё, we, mu, comme: бить, брать, сл
везть, плесть, влечь, рещи, пдтй.
Les verhes réguliers se divisent en trois conjugaisons : la ргетёёте compre
les verbes terminés à l'infinitif cn ть précédé d'une des voyelles а, я. ou в,
à la première personne du présent en ю précédé d'une voyelle ; la deuxième ce
prend les verbes terminés à l'infinitif en ть précédé de и ou о et aussi d'ant
voyelles avec une consonne commuable, ct au présent en ю précédé d'une ©
sonne , quelquefois d'une voyelle, ou, d'après la propriété des chuintantes, еп.
la troisième comprend les verbes terminés à l'infinitif en нуть et ceux en тьр
cédé de e, ct au présent en y précédée d'une palatale. La 1"° conjugaison se я
divise en 4 branches, la Il” en 7 branches et la II] en 2 branches, ainsi qu
le voit dans le tableau synoptique ci-dessous (pages хи, et хил), qui présente $
coup d'œil, pour chaque conjugaison ct pour chaque branche, les diverses terr
naisons de l'infinitif et les diverses inflexions des modes ct des temps des ver
réguliers.
Remarque. La l"° et la Ш"°® conjugaison ont moins de subdivisions, et cela ра
qu'elles comprennent la plupart des verbes dérivés, qui ont moins d'irrèga
rités dans leur formation et leurs inflexions que les verbes primitifs, quai :
partiennent en général à la П“® conjugaison.
Dans la conjugaison des verbes réguliers d'après le tableau suivant, il £
observer les remarques suivantes sur la formation des modes, des temps, des p
sonnes ct des genres.
1. Quelques verbes ont deux inflexions pour le présent et appartiennent aios
deux conjugaisons; comme: зобать, капать, сыпать, Г: et Il, з (prés. 306
et 100470 , капаю et каплю, сыплю et сыплю) , страдать, стругать, 1, 1 et Й
(prés. страдаю et стражду, строгаю et cmpyaxcy). D'autres subissent au prés
un léger changement : давать, Г. 1, fait даю; подчивать, Т.з, подчую ; драза
et мыслить, ÎT. 1, дражню et мышлю ; mo46T8 , IL. 1, мелю; мертвить, П.
мершваю. Quelques verbes еп дить, Ц. 4, ont à la première personne la mu
tion slavonne du 9 en жд; comme: вредить, врежду , бъдить, бъжду. |
verbes en овать, [.з, ont à la premitre personne ую, el ceux en евать ‹
юю ; mais si евать est précédé d'une chuintante (ж, *, ш, ш) le présent est at
en ую; Coinme: жевать, жую; врачевать, врачую. Les verbes en лть, 1
précédé d'une consonne ont au présent лю, et ceux еп ять précédé d'une vor
ont ю, à l'exception des quatre verbes вайть, зять, пайть, ciñrs, qui ont aussi 4
ваяю, 3iRI0, паяю, CiAIO.
2. La seconde personne du présent se forme : а) de la première personne 4
tous les verbes de la 1"° et de la III” conjugaison ; ainsi que dans ceux de
П=* en оть et en ать non précédé d’une chuintante ‚ сп Changeant ю ou y
ешь; b) de l'infinitif dans les verbes de la П“* conjugaison terminés en ить
ъть et en ame précédé d'une chuin'ante, en changeant ces terminaisons en и
Les autres personnes du présent se forment de la seconde. En général le prés
a les inflexions suivantes.
DB LA GRAMMAIRE RUSSE. XXXIX
I" CONJUGAISON. п" CONJUGAISON. 1 CONJUGAISON.
| [ = вю ю y y
Е ты ешь Ишь ош
< .
® {ons еть ИТ сть
мы CHE им es
вы ете uTe сте
ñ |
они TL
7. ють ATb a) утъ
De mème aussi les] Pour les verbes|Pour les verbes] De mème aussi les
verbes en оть delde la 4"° et deldes 5, 4, 5, Getlverbes en аль non
la 1"* br. et ceux|la 2% branche 7% br. (excepté précédé d’une chuin-
en ать de la 2" (ехсере ceux en ceuxenamenon!tante, des 4, 5, бе
br. de la I[®* con-loms et en ame). précédé d'une, 7°* branches de la 11®*
jugaison. -Chuintante). | conjugaison.
La troisième personne du pluriel se termine en ать (au lieu de ятз) après
chuintantes (ж, ч, ш, m), et cela pour les verbes de la 3° branche de la И”*
@njugaison. Le verbe блестфть, И. т, prend les deux inflexions de la 7° branche:
buy , блестишь et блёшешь, блестит et Gaémems, ес.
5. Le prétérit dans les verbes des deux premières coujusaisuns se forme de
nitif en changeant ть en 45 (f. да, п. 40 ; plur. ди). Les verbes inchoitifs
de La troisième conjugaison syncopent la terminaison нуль du prétérit en 5 (Г. да,
5.2), en supprimant la consonne 4 au masculin, si toutefois il n'y a pas une
уеЙе devant ; comme .corx ({. сохла, п. coxa0). плхъ (/. пахла, п. пахло), вялъ
`(/. вяза, п. вйю), au lieu de сохнул5, пажнулз, вянуль. Les verbes non-in-
‚ Фози (5 prennent toujours la terminaison pleine, ainsi que l'aspect uniple; comme:
ami, Tonÿ.rB, двйвулъ. Les verbes de la 27° branche de la troisième conjugaison
| prennent la terminaison syncopée; comme : тёрь (/. Tépar, п. тёрло; plur. тёрли).
4. L'impératif зе termine à la seconde personne du singulier en и, ь, u ou й,
Là forme de la seconde personne du présent (ou du futur, dans les aspects uniple
‘€ parfait), ea changeant ешь ou ишь: а) en и, si l’accent est sur la dernière syl-
Ме à l'infinitif; 5) en s, si l’accent n'est pas sur la dernière syllibe à l'infinitif;
Vue и, si sans avoir l'accent la terminaison de l'infinitif est précédée de deux ou
consonnes ; d) en й, si la terminaison ешь ou ишь du présent est précédée
d'une voyelle ; comme : пвшй, коли, аюби, BBPb, готбвь, сохни, MODULE, дфлай,
жуй, de лишешь, кблешь, любишь, въришь, готдвшиь, сохнешь, морщишь, дъ-
мень , жуёшь (infin. писать, колбть, любить, върить, готовить, сдохнуть,
mépuums). Les verbes еп ить précédé d'une voyelle et avec l’accent sur la der-
mitre syllabe, prennent aussi 4; comme: тай, пой, клей, de тайть, nome, кле-
ить. Les exceptions à cette règle sont: давай, вставай , узвавай, сыпь, движи,
le дах, встаю, узнаю, сыплю, движу.
La première регзопие du pluriel de l’impératif s'emprunte de celle du futur ;
romme: будемъь ходить, брбсимъ, et quelquefois en lui joignant la syllabe те:
воблёмъ-те. Pour la seconde personne du pluriel оп ajoute me à celle du singu-
ler ; comme: пвиите, колите, вфрьте, готовьте, COxmuTe, морщите, дфлайте
куйте, клейте. La troisième personne dans les deux nombres s'emprunte de celle
№ présent ou du futur, que Гоп fait précéder des mots пусть оч да; comme :
густь говорйть, да будуть.
хе _ Annécé
TABLEAU SYNOPTI
Заз ;
Е El ё Е РВЕМЕВЕ.
В
5 ны
Ва | ты: | 2 branche. | S branche. | 4° br. | 1 branche. | #
в
El з ;
Е #) =) В в
3 ить ит
3 ать овать евать | $ (ать $ (ить эль |:{e ть | м}!
8 LE 5 Ё "(т
я Peas 8 Й
З
=(=(^ лю ую юю mo: 10 вю ю ю в (лк
DAS ты | «ешь | yems soems | sems ешь | зешь | ишь ешь | {un
З)Еонь | аеть |уеть юеть | sers сть | sers | ить er | „ит
Я) [мы | news |уемь юемь | news емь | лемь | имь eu | М) пы
ml ST la | аете | уете юете лете ere | sere | ите ere | [ит
АЯ = out | шоть |ують tours | mors ють | mors | ять ють|®\лт
=
1-2
м выше | es en || ав Je ыыы | (И
|: Et аль, о, ь jé ы (ET à в) 1
НЕЕ ы
в м РИ lemanema | am ва | su (ам "|
DATES Usan одш | o( |1
ef AAA |
= а В A
== [= (я Gÿay стану
TES ты | бужшь станешь
=) Sous | будеть crauers
She (мы Sous ыы станемь pou
ET удете стапете
83 й
8\&(онё| будуть стапуть
а
а
ë
к
3
<
D'après la 1№® conjugaison se conjuguent: 1) sur ln 1 Lrauche la plupart des verbe
prépositionnels en атьз 2) sur la 2° branche les verbes en овать ct евать (à Ре
Axvpôrarsen, vaoni ct ofypendrs… qui sont de là première branche) et de plus Le м
вать, prés. полчую; 3) sur la 3*° branche les verbes en лть (à l'exception de бойтьс
qui sont de la premire branche de la deuxième conjugaison); 4) sur la 4"* branche
inchoatifs en mms et quelques autres. Les verbes de cette conjugaison sont indiqués d
tionnaire par Les chiffres Тот, La, [оз Г.в, suivant la branche à laquelle ils appartient
D'après la Il“* conjugaison se conjaguent: 1) sur la 1°* branche les verbes ео му
d'une rousoune immuable ош d'une voyelle et quelques autres, ceux eu 4eme, name,
inchoatifs, et ceux en om»; 2) sur la 2°° branche les verkes eu ить précédé d'une cons
(6, в, м, п. $), ceux епбъть, urems, пьть поп iuchoatifs, ct quelques-uns en блть, M
3) sur la 5% branche les verbes eu ить et ать précédé d'une cousonne chuintante (№
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XLI
} TROIS CONJUGAISONS.
—
“he. # branche.
5° branche. 6° branche. . 7° branche.
ать [ст ить CPR ат
DTE ск
шу шу щу щу РУ
b CHAUD шешь СТЯШЬ щешь pet
, сить шеть | стить шеть pere
ъ спмь шемъ | стимь шемъ ремъ
сите шете | стите щете рете
» CATH шуть CTATH
цъ иль с
алъ| с
UE ue au =
чи си С) уст
ци али х
525005.
plus le verbe кышфть; 4) sur la 4°° branche les verbes еп ить précédé de la consonne
alle д vu 3, ceux eu дьть non inchoatifs, ct quelques-uns en дать, зать, гать; 5) sur
brauche les verbes en mume, ceux сп тьть non inchoatits, et plusieurs en тать et кать ;
la G** branche les verbes en сить, ceux en creme поп inchoatifs, et. quelques-uns eu
et хать; 7) sur la 7° branche les verbes en стить et quelques-uns en тить, ceux en
ь “on inchoatifs ct queiques-uns eu стать et скать. Les verbes de cette coujugaison sont
és dans le Dictionnaire par les chifires П. 1, Ш. а, Ц. 3, IL. 4, Ц.в, Il. 6, ÎÏ. 7, suivant la
е à Ьчиейе ils appartieunent. .
pres la 10° conjugaison se conjuguent: 1) sur la 1” branche les verbes en нуть, et de
ждать, сосёть Et ревфть, ainsi que la plupart des verbes irréguliers ; 2) sur la 2®* branche
is verbes mepéTs, переть et терёть, aiusi que стерть, employé seulement ам с une ргероз он,
г простёрть. (Ces verles sont indiquis daus je Dictionnaire par Ш. s, Ш. з.
XLII ABRÉGÉ
- Verbes ire Les verbes irréguliers se divisent en trois classes: 1) les verbes monosyil:
+ en ть précédé d'une voyelle; 2) quatre verbes dissyllabes, qui s’écartent d
quelques inflexions de la conjugaison des verbes réguliers; 3) les verbes à d
pence irrégulière (terminés en 3m, сть, %b, щь OU ти).
Remarque. Parmi les verbes monosyllabes il у en a une trentaine qui sont tm
à-fait réguliers; comme : звать, Г. 1; rptre, ap&re (mürir), смвть, Ï, 4; san
длить, миать, SPÈTS (voir), IT. 1; дьстать, метить, П. 7; гнуть, льву
Ш. 1, etc.
Les verbes irréguliers de la langue russe se conjuguent de la manière suivar
1. INFIN. IL INDICATIF. UL 1MP}
——— ———аы=ыыыыы5ы5.„.^15 3—5
Asp. т4&/. 1. Présent. 2. Prétérit. 2" pers
ЫО——ы_^Ъ3—>— —_- sing. ра
1. VERBES MONOSYLLABES.
брить ‘брфю, бр$ брилъ, ила, ло; ди брьй, йте
дуть [дую, ‚ду дулъ, уда — Аун —
® еш » + 4
Уть inus. |ую, ; ь, еть, EME, ете, ють а — y —
тыть [тю ты тыдъ, мла — тый —
пвть пою, поёшь, ёть, &мъ, ёте, ютъ пвль, фла — пой —
ВЫТЬ вбю, BÔ DHIAB, ыла — вой —
крыть K — к —
р крою, кро крылъ , рой
мыть мою, мо (ешь, еть, емъ, ETC, ють мылъ — мой —
ныть (HÔIO, пб ныаъ — вой —
рыть рою, ро PEUR — [рой —
гнать jou, TOBHIUL, ить, имь, пте, ять гналъ, &ла — гонй, ите
(sl. жену, жевешь, етъ, смъ, ете, утъ)
чтить чту, чт , чтнлъ, Ида — чти —
иш и Ъъ
спать спаю, сп by НИТЬ, ИМЪ, HTÉ, AT спалъ, ала, 410; али|спи —
стлать стелю, стблешь, еть, EMB, ете, ють стлаль — стелй —
слать шаАю, шлёшь, ÊTE, 6мъ, ёте, ють CATAB, AAA, 40; ди |Шаи —
вить BEH, Bb BHXB, ила, 40; ли |вей, йте
дить ABIO, 4b AU — лей —
DAT пью, пь (as à &мь. &те пиаъ — пей —
Gars бью, бь » сть, ’ » ють биаъ, ила, 40; ди |бей —
шить шью, шь IURAB — шей —
ГБИТЬ rHLIO, гв гниаъ — ги —
чить ализ.|чю, viéiub, етз, CMS, сте, ють чил5 — й —
брать беру, бер бралъ, a4é, 610; &лн|берй, dre
драть еру› дер драль — ерй —
звать ову, зов 3BA45 — 3084 —
врать ру, вр , враль — ври —
жрать жру, жр ›ёшь, ётъ, ёмъ, ËTC, уть PAIE — жри —
прать inus.inpy, пр | npass — npu —
ждать жду, жд ждалъ — жди —
рвать рву, рв ° рвалъь — ви —
ржать ржу, рж ржалъ, ала, 40; ди |ржи —
стать * ну, стан сталь — aub, TE
sÂxA Ver, еть, емъ, ете, уть здадь, ада, 440; али|зижди, HT
ть Li.
u£ ёл.
ТЕ, и dus
L
-
DE LA GRAMMA'RE RUSSE. кли
. П. INDICATIF. 01. IMPÉR.
Й—— м »»»»>»>»„...Лл/^`5“_ 3—3—235355= А ——
/. Présent. 2. Prétérit. 2° pers
май. 3——-=»> ——— — ——>> у. ПВ plur.
чну. чн vais, aid, @ло; али|чни, ите
жму, жм
жиу, жн
мну, мп
ну, пн
им)-, им
ешь, ёть, ёыъ, ёте, уть
живу, жяв
паыву, плыв
| À sus. ёть, &мъ, ËTE, уть
слыву, слыв
‚есмь, еси, есть, есмы, естё, суть
(Jut. буду, будешь, ers, емъ, ete, уть)
стыну, стын
фну› дфы } сш еть, емъ, ете, уть
› дашь, дасть, дадимъ, дадите, дадуть
ату, дж лгутъ
ёшь. сть. € ё
у, тч о сть, MB, ёте (ire
II. VERBES DISSYLLABES.
бъгу, бъжишь, итъ, ймъ, fre, бъгуть
Фду, Фдешь, еть, смъ, ете, уть
хочу, хочешь, етъ, хотимъ, ите, Ять
lu, шибёшь, Èms, ёмз, Ème, утё
11. VERBES А DÉSINENCE IRRÉGULIÈRE.
везу, вез
ползу, полз ‚ ёшь, ÊTL, ËMB, ÊTE, уть
грызу грыз
дЪзу. 43
вёрзу, верз
‚несу, вес
пасу, пас
трясу, TPAC
гребу. греб
[еребу, скреб / -
‚кралу ’ крад
‚сяду, сад
| ешь, еть, емъ, ете, уть
ёшь, &ть, &мъ, &те, утъ
| ешь етъ, емъ, ете, уть
блюду, блюд) -
боду, бод
бреду, бред
веду, вед
кладу, клад
паду, пад
пряду, прад
иду, ид
гряду, грядбшь, сть, ÉML, сте, уть
éme, ёть, CMP, ёте, YTE
жаль, ада, 40; ди
жалъ — жии —
MAAB — ни —
ПЛА — ее —
ла5 — ми —
плыви —
саывй —
плыдь,ыла ло; DIAIT
слыль —
быль — будь, ьте
стылъ, ыла, AO; AN
АЪль, Фла — bib —
, 9 ,
далъ, али, 440; алы|дай, йте
ягалъ — ги, йте
тка.гь, Ала, 40; дп
1
бъжалъ, ада, 40; ди бъи, fre
| (manque)
xOTÉAB, фла, 40; дп|хоти —
Фхаль, ала —
шибь, ибла, 40; лишиби —
вёзъ, 344, 10; ли
10435 —
грызъ —
4632, 343, 40; ди
верзё —
нёсъ, сла, 40; ди
пасъ —
трясъ —
.. # #? #
грёбъ, бла, 40; ди
скребъ —
нсси, ите
аси —
тряси —
греби —
| ,
скреби —
кралъ, AAA, 40; ди крадь, ьте
CEA», Фла — иль —
блюлъ, ла, 20; ли |баюдй, re
(manque) боди —
брёль — бредй —
вёлъ — веди —
клалъ, Ала, 10; AH
паль —
прядь, яда —
шёль, шла, 40; ди
(nanque)
жлу « АЕ
I. INFIN. IL INDICATIF.
PT,
Asp. indéf. 1. Présent. £. Prétérit. 2° pers
EE, ET, 578 ° P
растй, расту, раст pocs, сла, 40; ам |растй, ите
гнестй |гвету, гнет снёлъ, Aû — rHETÉ —
мести мету, мет мёлъ — мети —
сти МТУ, MAT Vins, ërB, ёмъ, бте, уть JU — мати —
налесть |плету, плет ? ? ? ‚У пАёяъ — плети —
LBECTIH UBBTY, UBÈT цвфаъ — BST —
premutnus\premy, prom pris — рътй —
честь inuts. иту, «т чёл5, чаа, 40; AU |чти —
(manque) — — ceromèms, impers. inus. cer (manque
KAACTE кляну, клянёшь, ётъ, &мъ, ёте, уть KAMIB, Add, 440; AAN|KARBK —
сть ME, SUB, сть, тдимъ, фдйте, BAÎTL аъ, ло, 40; ди |Ъшь, ьте
беречь |Gepery, береж стере! уть |берёгь, глё, 40; лйбереги, #
пралчь inus. прягу, пряж | прягутз прлг5 — прлги —
стеречь стере! У, реж (ou вы те) СТеРрегуть |стерёгь — стереги —
стричь ещьеть,емъ,ете |
ричь стригу, стриж стригуть |стригъ, йгла, 40; ли]стриги —
стизжь пи. стигу, стиж стигутё |стигз тиги —
жечь жгу, жж \ жгутъ жёгь, жгла, 40; дн|жги —
* зо # #
лечь AÂTY, 24%) ne емъ. ere (ЧЯ"УТь |aërz, гад, 40; аи |aars, гте
мочь могу, мож › сть, ? могуть |могь — моги, йте
влечь влеку, влеч влекуть |влёкъ, KAË, 20; ай |влекй —
волочь волоку, полоч волокуть |волбкъ — оки —
печь, пеку, печ пекуть |пёкь — пеки —
рещи реку, реч éme, &ть, ёмъ, te рекуть |рекъ — ки —
течь теку, теч гекуть |тёкь — теки —
толочь толку, толч толкутъ |толокъ, лкла — толки —
CUBE СЪку, СВЧ свкуть |свкъ, Фкла, 40; ди [CHRÉ —
Division des
adverbes.
Les verbes en caractères italiques (уть, чить, прать, чать, пять, A
шибить, верзти, prcmu, честь, свътётё, прячь, стичь) sont inusités dans la fig
simple , et ne s'emploient que joints à une préposition, comme: обуть, no“
попрать , начать, распйть, ушибйть, отверзтй, обрвсти, счесть, PasCBBTÉ
запрячь, достичь.
Les verbes notés d'un astérisque (стать, двть, дать, съесть, лечь) étant
aspects parfaits, les formes стёну , dny, daus, сяду, nadÿ , лягу sont
futurs.
DE L’ADVERBE..
Les adverbes russes sont : qualificatifs ; comme : онъ живёть весело, домъ гор.
пострбевный ; ой circonstancieis ; COMME: вчер@ шёль дождь, я живу здлсь.
Considérés par rapport à leur signification, les adverbes se divisent en 4
rentes classes, qui sont les suivantes :
1) Les adverbes de qualité ou de manière: такъ, Huako, иначе, хоройо, x]
нарбчно, AÂPOMP, LOUPEKH, изутадь, заодно, по-своему, elc. À cette classe ар]
tiennent aussi les gérondifs ou adverbes verbaux, dont nous avons parlé page xx
2) Les adverbes de temps: вчера, сегодня , завтра, утромъ, вёчеромъ, в
теперь, тогдё, посль, прежде, ипогда, elc.
ЭК LA GRAMMAIRE RUSSE. XLY
idverbes de lieu: a) ceux qui désignent le lieu sans mouvement : satcs,
tb, дома, вездВ; b) ceux qui désignent le Нец vers lequel se dirige
MA, тудя, никуда, домой, всюду; с) ceux qui désignent le lieu d'où
: отсюда, оттуда, извнф, спаружн, отрсюду, ег.
dverbes de nombre, de quantité, de répétition: довольно, мало, много,
ократь, ес. ,
Чуегфез qui expriment le degré d'une autre qualité: блепь, весьма,
CÉME, почти, едва, еде, ес.
Îverbes qui déterminent la nature et la forme de l'existence des objets:
ICTRERO, такъ, едва JU, не, никакъ, ди, развъ, пеужели, сс.
ЗхегЬез implicites: да, нъть, моль, 4e, etc.
1verbes d'interrogation; когда, докодв, TAB, куда, откуда , сколько,
$мъ, etc. ,
грез pour la plupart sont des mots dérivés, qui sc forment des noms, F.rmation
‚ des pronoms ou des verbes. Les noms au factif et à d'autres cas 4.
souvent d'une facon adverbiale; comme: кругбмь, nepxéws, диромъ,
п, торопяхъ, etc. Tout adjectif qualificatif, dans la désinence apocopée
atre , peut devenir adverbe; comme: окрасить 646, cunë; поступать
3 adjectifs possessifs et circonstanciels forment des adverbes de manière,
е la préposition по, en observant que les adjectifs terminés en @ ou
t des adverbes en bu ou cxu, quelquefois sans la préposition no, et
ный оц м prennent la terminaison du datif singulier neutre; comme:
3, порусски, дружески, позвфриному, полфтнему. Les pronoms indé-
‚ мало, нфсколько, devienneut adverbes, lorsqu'ils sont employés avec
‚ avec un adjectif pour exprimer la mesure de l'action ou de la qua-
>: MA020 трудйться, мало успъвать, мгьсколько робокъ. Les verbes,
гоп, forment des adverhes en мл ou ма; comme: дйвмя, стоймя,
wma, Фдма, qui s’emploient dans le langage familier pour renforcer
verbe; ex. дождь AU6MA льётв, онъ сидьма сидитз пфлый день,
bes formés des adjectifs qualificatifs sont susceptibles des divers degrés Пёуте» de
tion, donnés page xx ; comme: 6840, синё; бъловато, синевато ; бете".
снько; бълехонько, синёхонько; бълфе, сипфе, еп observant que les
peuvent avoir que la désinence аросорёе, et que le comparatif est le
celui des adjectifs, à l'exception des ciuq adverbes дболъе, дальс, Trône,
se, qu'il ne faut pas confondre avec les adjectifs дбльше, дальше,
avue, меньше. Le comparatif des adverbes, au moyen de la particule
, prend la force du superlatif; comme : наиболье, наивърифе.
DE LA PRÉPOSITION.
ositions de la langue russe sont simples ou composées. Les prépositions niviioa.
les suivantes: безъ (6c30), r32 ou 8038 (850), въ (80), вы, до, за,
ъ (ко), на, вадь (надо), визъ (низо), о оц объ (060), отъ (ото), no ou
одо), пре ou пере, предъ (предо) ou пёредъ (ибредо), при, про ou
Division.
ЧА | ABRÉGÉ
пра, разъ (paso) ou розъ, съ (co ou су), y, чрезь ou чёрезъ. Les préposit=
composées sont: изъ-за et пзъ-подъ.
La langue russe a d’autres mots qui tiennent lieu de prépositions; tels sont: æ}
adverbes suivants: 6ansb, вдоль, вмфсто, внутрь et внутрй, вяЪ, вбзлв, BOnpec
для, крбмЪ, мёжду OU межь Et промежь, мимо, насупротйвъ, окодо , бкрест
опрйчь, пбверхъ, подль, позади, посль, посреди, прёжде, противъ оп прёт
ради, сверхъ, сзёди би созади, сквозь, среди; 6) les adverbes formés des ад
#5: отвосйтельно, касательно; c)les gérondifs: исключая, не смотрй ва et qu
ques autres; 4) les noms à divers cas; comme : въ разсуждёни, посрёдствомз, 8
mÉpt, etc. А cet égard il faut observer que’les adverbes et les autres mots
ployés comme prépositions, diffèrent des prépositions proprement dites, en ce qui
peuvent être séparés de leur complément par les conjonctions бы, же, ди, вай
que les prépositions doivent précéder immédiatement le mot qui leur sert é
complément.
Les prépositions, daus tout idiome, s’emploient, d'abord comme racines préfiss
dans la formation des divers éléments du discours, dont elles deviennent partie Я
tégrante; et en second lieu, comme particules du discours, elles se placent sépes
ment devant les noms, les adjectifs, les pronoms et les participes, pour expris
les rapports des objets entre eux. Les prépositions russes qui s'emploient sen
ment séparément, sont: къ OU ко, изъ-за, пзъ-подъ, ainsi que les adverbes $
ont la force des prépositions ; celles qui s'emploient conjointement, sont: n35 (sit
ou n30), вы, низъ (низ0), па, пере, пра, pass (p430) ou pos», су, qui par cé
raison sont nommées inséparables. Les autres prépositions s'emploient et солей
tement et séparément. |
Les préposilions séparables veulent que le mot qui leur sert de compleme
soit mis à tel ou tel cas. Безз, do, u35, oms, у, изз-за, u35-n005, ainsi q
presque tous les adverbes qui sont employés comme prépositions, demandent
génitif; кз, ainsi que l’adverbe вопреки, demande le datif ; про, чрезь et -l:
verbe сквозь, l’accusatif; надз le fuctif, при le prépositionnel ; за, nods et пре
l'accusatif et le factif; 65, на et o ou 065 l'accusatif ct le prépositionnel; cs
genilif, l'accusatif et le factif; no le datif, l'accusatif et le prépositionnel.
signification de ces prépositions, selon leurs divers emplois, sera donnée di
la Syntaxe.
DE LA CONJONCTION.
Les conjonctions ; d'après leur signification, se divisent сп plusieurs class
qui sont : ,
1. Les conjonctions copulutives: а, Aa, же, также, притомъ, къ тому, как
такъ п, не только.... HO и.
2. Les conujonctions alternatives: пли, либо, au.
5. Les conjonctions disjonctives: uacrito, отчасти.
4. Les conjonctions distributives : сначала, потомъ, 3achimb, 3aTÉME, послв TO
HAKOHCIIS.
5. Les conjonctions adversalives: а, же, да, во, однако, впрочемъ, только.
6. Les conjonctions explicatives: что, какт, сколь, будто, ди.
DB LA GRAMMAIRE RUSSE. ZLVI]I
2s conjonctions énxrméralives : какъ-то, а именно, TO есть.
es conjonctions comparatives: подобно какъ, будто бы, какъ...такъ, сколь...
ежели, чымъ, какъ, чБыъ... ттиъ.
5 conjonctions сашайиез; йбо, поелйку, понбже, а какъ, TAKB какъ, по-
, за тьмь что. |
» conjonction” conditionnelles: сжели...то, 6сли...то, буде, когла...то.
5 conjonctions concessives: хотй...однако, правда.
$ Conjonctions conclusives : такъ, то, п такъ, по сему, слфдовательно.
ces conjouctions les unes sont seules; comme: a, же, по тому, что; les
ftées ; comme: и...и, 1й60...4йб0, ни...ни, отчаети...отчасти; et les
bles: comme: какъ...такь и, ежеди...то, xOT4...04H460.
DE L’INTERJECTION.
erjections sont exclamatives ou onomatopées.
interjections exclamatives expriment quelque sentiment; tels que la sur-
хь! of ди! то то! ба Ga! la joie: гой! ур&! исполать! ха ха! хи хи!
ой! axr! l'aversion, le dégoñt: э! эхь! roy! la douleur, la pitié :
горе! увы! la menace: ужо! воть! la défense: тсъ! цыцъ! Гелсои-
ну! нуже! Гарре!: эй! гей!
interjections onomatopées sont des imitations des sons dans la nature ;
бухь! шмякъ! бацъ! хлопъ! De ces interjections se forment des verbes
5, Comme: бухнуть, шмяквуть, бацнуть, хабпать.
SYNTAXE.
Division.
taxe, ou l'union et l'arrangement des mots pour former les propositions Division.
jénie de la langue, se divise en trois parties: 1) la Concordance des mots,
‚ l'emploi des diverses terminaisons dans les mots qui forment la pro-
2) la Dépendance ou le Régime des mots, c'est-à-dire, l'emploi de tel
dans un mot qui dépend d’un autre ; 3) ГОгаге des mots ou la Con-
'est-à-dire, la place qu'occupent tant les mots isolés dans la proposition,
ppositions dans la période.
CONCORDANCE DES MOTS.
icipales règles de la concordance des inots dans la langue russe sont les
ajet, le verbe et l'attribut se inettent ап même nombre, à la même
ца même genre et au même cas ; ex. человфкъ есть CMépreav, l'homme
море GH40 тихо, la mer était calme; Римляне побъждйли, [65 Ro-
nl victorieux. .
хоуит ABRÉGÉ
Les exceptions à cette règle sont les suivantes: а) Le pronom personnel de
2*° personne, avec ses déterminatifs, ainsi que le verbe et l’attribut adjectif, s'a
ploie par politesse au pluriel, au lieu du singulier; mais l’atiribut, étant un 24
stantif, reste au singulier ; ex. вы сами, другъ мой, счастливы, vous-même, вм
ami, vous êles heureur ; будьте coudrèmezeus, soyez témoin. b) Le verbe быт
employé dans le sens du verbe exister, reste au singulier, quoique avec un sk
pluriel, à la 3°* personne du présent; mais au prétérit et au futur il s'accorde ç
nombre avec son sujet; ex. есть Takie люди, il existe de telles gens; были тои
люди, il a existé de telles gens; у него Gypyms деньги, il aura de large
с) Avec les noms qui désignent un titre, le verbe et l'attribut s'accordent en
avec le sexe de la personne désignée par le titre; ex. Егб Величество npuéal
сюда, Sa Majesté (en parlant du Souverain) est arrivée ici; Ея Cisrenca
извбанла выъхать, Son Ercellence { en parlant d'une comtesse ) est sortie. La
qu'on s'adresse à une personne titrée, le verbe se met à la 2”* personne du pl
riel; ex. Ваше Императорское Высбчество раздьляете сш чувствовашя co ма
Votre Altesse impériale partage ces sentiments avec moi.
2. Les mots déterminatifs s'accordent avec le nom qu'ils déterminent, en
en nombre et en cas; ex. Beañriä Петръ преобразоваль обширную P
Pierre le Grand a réformé la vaste Russie. Si le mot déterminatif est un
il ne s'accorde qu'en cas; ex. башня Ярославова, гордое здаше парбдваго
ства, пала, la tour d'Paroslaf, ce fier édifice de la richess: nationale, tomba.
cette occasion le verbe et l'attribut s'accordent en genre et en nombre avec le
principal et non point avec l'apposition.
v
3. Avec deux ou plusieurs sujets au singulier, le verbe et l'attribut se №
au pluriel; ex. яфность и праздность (суть) врёдны, la paresse её l'oisiveté à
nuisibles. Si les deux noms au singulier sont réunis par la conjonction alternal
или, ‘le verbe et l'attribut se mettent : au singulier; ex. зимё nat весва 7
прёятна, est-ce l'hiver ou le printemps qui t'est agréable ?
4. Un verbe qui a plusieurs sujets de différentes personnes, s'accorde en persa
avec celui des sujets qui a la priorité; la premitre personne a la priorité sur les à
autres, et la seconde a la priorité sur la troisième; ex. вы и я Orsacus 04
vous et moi, nous faisons la méme chose; ты и онъ идёте вмфств, toi et lui, в
allez ensemble.
5. Les pronoms relatifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom
pronom auquel ils se rapportent, mais ils prennent le cas que demande le ve
de la proposition incidente dans laquelle ils se trouvent; ex. чедовфкъ, xomôp
хвалять, 0 кдем5 хорошо отзываются, OnCHE умёнъ, l'homme qu'on loue et в
on rend ип bon témoignage, est très sensé. Le pronom чей, étant toujours avec
nom, est en pleine concordance avec сс nom; сх. простйсь съ тбю , чьёю
восхишался xpacomôro, dis adieu à celle dont tu admirais la beauté. Les pron
какой et каковдй différent quelquefois en nombre avec le nom dont ils rappel
l'idée; ex. человфкъ, какихь много, ип homme comme il y сп a beaucoup. Ц
alors une ellipse: человфкъ из5 такить, какихь миого.
6. Les numératifs composés de один5 veulent le nom au singulier ; ex. 4
цать одипъ рубль, vingt-un roubles ; тысяча однА ночь, mille et une nuits.
,
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XLIX
7. L'infnitif, qui fait l'office de sujet, veut le verbe et l'attribut au neutre
guler ; etc. умпрать за отёчество (есть) славно п приятно, il est beau et
gréable de mourir pour sa patrie.
`
‚ DÉPENDANCE DES MOTS.
Les cas directs, le nominatif et le vocatif, sant les cas des parties principales Division
æ là proposition, et les cas obliques, le génitif, le datif, Гассиза Г, le factif et le Fee
pépasitiounel, sont ceux des compléments ou des parties complémentaires de la
peposition.
On met au nominatif: Nomiantif.
4. Le sujet, ou la partie principale de la proposition; etc. солице свътйтъ,
зе brille; птица летаетъ, l'oiseau vole.
‚ 2. L'attribut, lié au sujct par le moyen du verbe d'existence; lorsqu'il désigne
æ qualité permanente du sujet ; ex. орёлъ ссть птицл, l'aigle est un oiscau ; слова
us вырамсешл мыслей, les mots sont les crpressions des pensées. L'adjectif dans
Be circonstance s'emploie dans la forme apocepée; ex. Петръ былъ ведикв,
krre a été grd; Pocciane храбры, les Russes sont braves. Si l'attribut exprime
le maniere Ч être du sujet non permancnte, mais passagère et de courte duréc,
met alors au factif; ex. мой брать быль въ то врёмя хадётомь, топ frère
cadet dans ce temps-là; онъ скоро будеть Генераломь, il sera bientôt général.
On met au vocatif la dénomination de la personne à laquelle s'adresse le dis- Vorstil.
; ex. Боже! краны Царя, Dieu sauve Е Tzar; Господи! иомйауй меня,
! aie ри de moi.
1. On met à l'accusatif le nom de l'objet sur lequel passe directement l'action Ассизи
miet ; etc. читаю книгу, je lis un livre; солвце освлацаеть землю, le soleil
re la terre. Les participes et les gérondifs formés de ces verbes, veulent aussi
if; mais les noms verbaux demandent en général le génitif.
2 L'accusatif se met encore après les prépositions 65, ма, за, подь, предь,
‚ ess, 0, no et с5, ainsi qu'après l'adverbe сквозь; ex. опъ говорить про
в мшого худаго, il dit beaucoup de mal de moi; перефхать чрезъ рьку, tra-
une rivière; мы пройдёыъ сквозь огонь и в0ду, NOUS passerons à (revers
fu et l'eau.
Le datif зетреме dans les occasions suivantes: Dati.
4. Avec l'accusatif, pour désigner la personne à l'avantage ou au détriment de
se fait l'action; ex. я подарю кийгу cecmpr, jé donnerai & livre à
sœur.
2. Après les verbes formés des prépositions npeds et co (cette dernière dans le
d'une réciprocité), des adverbes благо, npômuss et mpéxo ; ex. OCCHE ирсд-
bersyers зим, Гашотпе précède [hiver ‹ ous благотворйть ближним, И fait
№ Бел à son prochain.
3. Après les verbes qui expriment l'ordre ou la défense, le chagrin ou le plaisir,
ь complaisance ou la contrariété , l'assistance ou l'obstacle, etc. ; ex. ne мъщай
вюварищамь, n'empéche pas tes camarades; ue льсти богатымз, пе flullc pas
Re riches ; служи усёрдво omévecmey, sers avec zèle ta patrie. Les noms verbaux,
brmeés de ces verbes, veulent aussi le datif. Е
Factif.
Géaitif.
L ABRÉGÉ
4. Après les verbes impersonnels, qui ne s'emploient qu'à la troisième personne; е
mur хочется Фсть, j'ai envie dc manger; вамз нездорбвится, vous êtes indispes
5. Après les adjectifs et les adverbes qui désignent l'avantage ou le détrimes
l'utilité ou l'inutilité, etc.; ex. жить прилично своему состояню , vivre com
nablement à son état.
6. Après les rrépositions xs et по, ainsi qu'après l'adverbe о вопреки ; ex. A10688
къ Omévecmey, l'amour de la patrie; вопрекй совътамз, en dépit des conseil
Le factif s'emploie dans les occasions suivantes : |
1. Après les verbes actifs ou neutres, réfléchis et passifs: æ) pour désigner l'a
strument, le moyen avec lequel s'effectue l'action; ex. пишу письмо nepôus, j'
une lettre avec une plume ; птицы летають крыльями, les oiseaux volent au me
de leurs ailes ; b) pour indiquer le nom, le surnom, la qualité que l'on
l'objet de l'action ; ex. его зовуть Иваном, on le nomme Jean; васъ поч
умнымв, on vous regarde comme un homme d'esprit. Quelques verbes actifs,
demandent en général l’accusatif, se construisent aussi quelquefois avec le
ex. бросать камень ou xduneus, lancer une pierre.
2. Après le verbe быть pour désigner une qualité; ex. не бывать
вдином5 , tu ne seras jamäis un guerrier; хбочеть быть дюбимымв, il
étre aimé.
3. Après les verbes qui désignent le mépris ou l'estime, la possession, le
fice, etc.; ex. владфть имъшемз, posséder un bien; дорожить славою, faire
de la gloire; жёртвовать жизнйю ‚ sacrifier sa vie. Les noms verbaux,
de ces verbes, demandent aussi le fartif. |
4. Pour désigner la partie d'un objet distinguée par une qualité qu |
ex. блфденъ лицём, pâle de visage ; слабъ 30opôsveus, faible de santé; бой
воспоминанями, riche en souvenirs. |
5. Sous la forme d'un adverbe: а) pour indiquer la forme de l'action ; ex. пы
столббм5 поднллась, la poussière s'éleva en colonne; иттй wudzoms, aller au ра
b) pour indiquer les saisons et les parties du jour; ex. веснбю сфють, on sù
au printemps ; ибчью спатъ, оп dort la nuit
6. Après les préposisions за, kad5, подз, npeds, cs, et l'adverbe мёжду, '
птица летаеть надъ гньзддм5, loiseau vole au-dessus de son nid; быть меж
страхом и надеждою, être entre la crainte et l'espérance.
‚ Le génitif s'emploie dans les occasions suivantes :
4. Auprès d'ua nom, lorsque la qualité d'un objet est exprimée par un a
nom avec un adjectif; ex. человфкъ большаго ума. un homme d'un grand ex
чай ommrènnoü доброты, du thé d'une qualité exquise.
2. Auprès d'un nom, lorsque le пот déterminatif exprime l'appartenance,
possession, l'origine; ex. хозяивъ дома ‚ le тайге de la maison; совфть дру
le conseil d'un ami. Le nom déterminatif dans cette occasion peut se changer
adjectif possessif, comme: домдвый xos4nne, дружескй совфть. Le gén
déterminatif est remplacé quelquefois par le datif, quand on désigne une parer
une amitié, une possession, ou pour indiquer le rapport de la partie au to:
ex. другь брату, l'ami du frère ; врагъ злу, l'ennemi du mal; роспись книга.
un cataloge de livres; ytuä мюстамь, le prix des places.
3. Avec les noms verbaux, formés des verbes actifs; ex. uréaie книги, la lect
d'un livre; unie соловья, le chant du rossignol.
DE LA GRAMMAIRE RUSSE, LI
4- Dans 163 dénominations des mesures et des poids; ex. сажёнь дровё, une
mise de bois ; eyurz хльба, une livre de pain.
5. Après les adverbes de quantité et de nombre; ex. много дёнегв , beaucoup
Fargent; сколько рублей, combien de roubles.
6. Pour désigner l’année, le mois et le ; jour de quelque évènement; сх. лд-
neo Яиваря тысяча восемьсбть тридцать пятаго 260a , le 5 janvier 1835. Mais
В l'on ne désigne que l'année ou le mois, le génitif est alors remplacé par le pré-
positionnel avec 65; ex. въ тысяза воссмьсбть тридцать némows году’, еп 1835.
7. Après les verbes actifs précédés de l’adverbe de négation не, et après les
impersonvels иъть, не стало, не сльишно,’ не видно, ue имфется, et autres
à merquent la privalion; ex. ве люблю сосьдки, je n'aime pas la voisine; ue
Юрай времени, пе perds pas ton temps ; нъть u36rcmia, il n'y а pas de nouvelle;
Вида менл ue будеть, lorsque je ne serai plus ; ue видио перемъны, on ne voit
ps de changement.
8. Avec les verbes actifs, lorsque l'action ne s'étend que sur une partie de
bbjet, ou ne doit durer qu'un peu de temps; ex. принесй воды, apporte de
ма ; длй мнЪ пера, donne-moi une plume pour un instant. Il en est de mème
quelques verbes, formés avec la préposition на pour désigner une action faite
à quantité ; ex. палить в0ды, verser une quantité d'eau; паглядфться Ouxôcuns,
9. Avec les verbes actifs et réfléchis, qui expriment le désir, l'attente, V'adhé-
bace, La désobéissance, la crainte, l'éloignement, la privation ; ex. желать cuicmin,
Egrer le bonheur; дожидаться дчеуеди, attendre son tour ; держаться чьей cmo-
, tenir le parti de quelqu'un; опасаться пожара, craindre l'incendie.
10. Après les adjcctifs достдинз, пблонь, чужд; ex. стакавъ notons воды,
verre est plein d'eau; я чуждъ ce:0 muèuia, je suis étranger à cette opinion.
11. Après les adjectifs et les adverbes au comparatif, lorsqu'ils ne sont pas
ms d'une conjonction ; ex. сокроваша драгоцфанфйция 3040ma, des trésors plus
x que Гог; слонъ выше верблюда, l'éléphant est plus grand que le cha-
; оыъ жилъ A04BE ccrrs, И а vécu plus longtemps que tout le monde.
‚12. Après les prépositions 6ess, 00, u35, u35-3a, изз-подь, oms, сБ ct y,
i qu'après la plupart des adverbes employés comme prépositions ; ex. безъ rar66a,
pain : изъ-за гор5 взошло сбанце, le soleil a paru de derritre les montagnes;
иъ comsopénir mipa до нашихъ времёнь, depuis la création du monde jusqu'à |
jours; съ утра до вечера, du matin au soir; не пьбть ничего KpONB воды,
ne boit rien que de Гсаи.
13 Avec les numératifs два, три, четыре (et leurs composés, comme : двад-
два, etc.), полтора, полтрётья , ct le pronom оба, le вот se inet au
2х singulier, et avec tous les autres numératifs il se met au génitif pluriel, lorsque
вез numératifs sont employés au nominatif ; ex. двл человька, deux hommes ; 66%
руки, les deux mains ; полтора рубля, un rouble el demi. Dans les cas vbliques le .
шит зе mel toujours au pluriel, et cela: a) après les numératifs qui ont uue ter-
mmaison de genre (сто, тысяча, милиднь), au génitif ; 6) après ceux qui n'ont
раз Се terminaison de gevre (три, четыре ‚, пять), où qui ont les genres (два,
ба), le nom s'accorde en cas avec le numératif; ex. съ двумя стами рублей,
вес deux cents roubles; въ двухъ комнатах5, dans deux chambres; въ десяти
юерстать, à dix verstes. Les adjectifs: а) avec два, три, четыре, 66æ, ет-
Lu ABRÉGÉ
ployés au nominatif, s'accordent en nombre et en cas avec ces Чет
nent le genre du substantif; ex. cid два чёрные вброна, ces deux г
мой четыре ибвыл кийги, mes quatre nouveaux livres; b) avec »
сто, тысяча, s'accordent, d'après le sens de la phrase, avec le n°
le substintif; ex. с пять вороныть лошадёй, ces cinq chevaux
тремй стёми ибвыхь судбвъ, avec ces (rois-cents nouveaux паз!
obliques l'adjectif s'accoide toujours avec le substantif. Les n°
dabe, mpe, чётверо, etc. veulent le nom au génitif pluricl, et
il y a concordance; ex. двбе слугь, deux serviteurs ; съ двой
deux marchands.
ii Le prépsitionnel ne s'emploie qu'avec les prépositions вв,
et при; ex. столь о трёхь nüxxars, une table à trois pieds
комъ, sous le règne de Pierre le Grand.
Les prépositions sont des parlicules du discours, qui dési
tuels des objets et qui fixent la signification des cas avec
ployées. Les prépositions ont plusieurs acceptions dont "аз
ou primitive, et les autres sont les acceptions figurées, .
dans le Dictionnaire. Pour compléter l'article des préposit
de celles qui régissent tel où tel cas selon les diverses сб
за, на, о où обь, по, подь, предь et с5.
Prépositions.
Вв (в0; s'emploie: 1\ avec l'accusatif, a) lorsqu'il у
dans l'intérieur d'un autre ; $) pour exprimer la mesure.
des objets ; с} après le verbe впровать; ex. я флу 10 |
сукно въ cépors pyôsif, du drap à quarante rouble«
en Dieu ; 2} avec le prépositionnel, а} pour exprini
objet; 5) pour désigner l'ojet de l'accusation ош de «
nëérs въ depéenn, il demeure à la campagne ; не вивб
у г. Dans l'expression du temps , В
за), lorsqu'un désigne la durée du temps depuis le
et le prépasitionnel, lorsqu'on ne désigne qu'une pa
axénie rô4, dans le cours de l'année ; умерь вы №
За s'emploie: 1) avec l'arcusatif, a) pour dé
derrière un autre; 6) pour exprimer le motif, li
cxpéuves за тучу, № sokeil s'est caché derritt
venger un affront ; 2) avec le fuctif, pour ехрИ
objet; 5} un mouvement pour aller chercher пе
il est à table; послать за лёкаремь, envoyer (el
Па semploie : *1) avec l'accusatif, а) pui
surface d'un objet; В) après les verbes qui 42
<) pour indiquer la mesure, la quantité des ob
ex. положи кийгу na столь, pose k livre sh
ne te fiche pis contre mois укоротйть вай
d'un verchok: звать гостёй nà вечерь , imite
le prépositionnel pour indiquer: 4) les
manière approximative, ex. кайга
шестой nedñ.ue, la sirième
DE LA GRAMMAIRE RUSSE. | тли
О ou 065 (060) s'emploie: 1) avec l'accusatif, pour désigner: а) l'objet sur le-
el se porte un mouvement, un coup ; 5) la proximité du séjour de deux objets ;
» уларнлся объ стъну, je me suis frappé contre le mur; жить 660 дборз; de-
eurer à côte de quelqu'un; 2) avec le prépositionnel, pour indiquer: a) l'objet
шв pensées ou du discours; b) un nombre déterminé de parties extérieures dans
в objet; с) la proximité du temps ; ex. говорю тебЪ о Oran, je te parle d'une
ffaire ; пёрковь о пятй главёть, une église à cinq coupoles; о Святкать, vers
в fées de Noël.
По s'emploie : 1) avec le dif, pour désigner : а) le mouvement d’un objet sur
me surface ; bj la distribution des places à divers objets ; с) la distribution de cer-
mes quantités ; ex. корабай плавають né морю, les vaisseaux naviguent sur la
т; cam по Mrcmaus, is s'assirent à leurs places; продавать по fynmäus,
ве par livres; каждому по пяти рублей, à chacun cinq roubles (les numéra-
} два, три, четыре, et двое, uérBepo, avec la préposition по dans cette der-
re acception, restent au nominatif) ; 2) avec l'accusatif, pour indiquer la limite
me action ; ex. спдить въ водф по шёю, il est assis dans l'eau jusqu'au сои ;
avec le prépositionnel, pour désigner une action qui arrive après ou à la suite
m évènement ; ex. по Рождествь Христовъ, après Noël.
Под5 s emploie : 1) avec l'accusatif, pour désigner le mouvement d'un objet ац-
sous d'un autre, et 2) avec le factif, pour désigner le séjour au-dessous ; ex:
бсшть книгу подъ cmous, jeter un livre sous la table; бумага дежить подъ
#г0ю, le papier est sous le livre. Cette préposition désigne quelquefois, dans les
их cas, la proximité du mouvement ou du séjour ; ex. войска идутъ подь Л/оскв у,
troupes vont sous les murs de Moscou.
Ipcds ou nepeds s'emploie: 1) avec l'accusatif, pour indiquer le mouvement
m ubjet au devant d'un autre, et 2) avec le factif, pour indiquer le séjour au-
ant ; ex. онъ предстёль предъ cydéü, il se présenta devant les juges ; передъ
ao xs разведёнъ садъ, devant lu maison se trouve un jardin.
Cs (co) s'emploie: 1) avec le génitif, pour exprimer: а) le commencement
action; b) une conditiou de l’action; ex. съ утра до вёзера, du matin au
и; съ дозволешл Правительства, avec permission du gouvernement ; 2) avec
if, pour montrer l'objet dont la grandeur sert de comparaison à un autre;
зераб съ булавочную голбвку, un grain de la grosseur d'une tête d'épingle ;
nec le faciif, pour indiquer un assemblage , une appartenance; ex. фкать съ
атымз ‚ parlir avec un guide; our человфкь съ умом, Cest un homme
12 :
Parmi les mots il y en a quelques-uns qui régissent les cas au moyen des pré-
Le Dictionnaire indique toujours le cas et la préposition que demande
M са tel mot. Nous ajouterons seulement ici que les verbes prépositionnels, ainsi
me les noms qui en dérivent, demandent en général pour leur complément ou
give la même préposition dont ils sont formés, si toutefois cette préposition
jemploie séparément , et que les verbes composés d'une préposition inséparable
reanent la préposition séparable dont le! sens approche le plus de celle qui les
ше. Cette correspondance respective des prépositions dans Ja langue russe est telle
M'on le voit ci-dessous.
LIV АВВЁСЁ
Ex. сзойтй на гору» monter sur (а montag
g ne en влить 65 сосудъ, verser dans un Vase; вылетъть
Е вы 8 | изъ кафтки, s'envoler de la cage; дойти 90 мфста,
| 40 ‘à | до river à sa place; завернуться 34 уголъ, se cacher
&| За $ за rière un сот; изваёчь из книги, ertraire 4
Sim р Os livre ; избавить oms бъды, délivrer d'un malhe
„3 Вна =“ на нафхать на мель, donner sur ип écueil; надстроав
3 aus Е mel над5 домомъ, construire au-dessus de la maison ; м
5 Jor $ OTE летфть C6 высоты, voler en bas d'une hauteur; от
Е nepe £*< чрезъ дить оть берега, démarrer du rivage ; перейти р
A 8 | ( 1048 мость, passer [е'ротё; подложить огонь подз дра
5 под 5 ex metre le feu sous le bois; подойти кз кому, 8
Е — | \на procher d'une personne; предстать предь кого, зе р
© tee 5 и PEAR senter à дие’ди’ип ; прибфгнуть кз кому, avoir |
Pa по м СКВОЗЬ cours à quelqu'un; пройти сквозь огонь, pas
$ произ 5 оть travers le feu ; происходить oms болфзни, prom
> | pas 5 {re d'une maladie; раздълить на uâcrn, partage
к \с AE parties; размъстить по угламъ, placer dans
angles ; сойтй cs горы, descendre une moniag
: ORDRE DES MOTS.
La construction, ou l'ordre des mots dans la proposition, est naturelle et ля
La construction naturelle est fondée sur la marche constante et naturelle де!
idées, et la construction inverse se conforme aux divers mouvements de l'ame,
font que celui qui parle, s’écarte de l'ordre naturel. La langue russe, où les:
flexions des mots sont plus nombreuses que dans la langue française, s'éloigne s
davantage de la construction naturelle, sans qu'il en résulte aucune obscur
parce que les terminaisons des mots indiquent suffisamment les rapports de а
cordance ou de dépendance, qui les lient les uns avec les autres. Quant à l'or
des propositions dans la période, il est à-peu-près le même que dans les аи
langues, ainsi qu'on peut s'en convaincre par les exemples suivants.
Върифйшая, праятнъйшая спутница
жизни для Cépaya благорбдваго ‚ чув-
ствйтельнаго, оть колыбели до могилы,
есть Дружба.
Побфды , завоевашя и величе госу-
дарственное ‚ возвысивь духь народа
Росс!йскаго, имфли счастливое дфйстые
и на самый языкъ его, который, будучи
упр'ваяемъ даровашемъ ни вкусомъ Пи-
сателя умнаго, можеть равайться HIER
въ си4Ъ, красот$ и прийтвости съ лучши-
ми языками древности и вашихъ времёнъ.
Écau réniñ и даровашя ума имфютъ
право на благодарность варбдовъ, то Poc-
ся должай Ломонбсову монумёнтомъ.
La plus fidèle, la plus agréable сс
pagne de la vie pour un cœur no
sensible, depuis le berceau jusqu'à
tombe, c’est l’Amitié.
Les victoires, les conquêtes et la gr
deur de l'empire, en élevant l'esprit
peuple russe, eurent une heureuse
fluence sur la langue elle-même, ‹
manice par le talent et le goût d'un №
me de génie, peut aujourd'hui égaler
force, en beauté et en délicatesse les |
beaux idiomes, tant anciens que moden
Si le génie et les talentsde l'esprit
droit à la reconnaissance des peuples.
Russie doit un monument à Lomonoss
DE LA GRAMMAIRE AUSSS. LV
ORTHOGRAPHE.
avons vu, en parlant de Ja prononciation des lettres, que plusieurs d’entre
rtent de leur nature caractéristique, que d'autres prennent le son de la
с laquelle elles ont le plus d'affinité, et que quelques-unes sont muettes
ssent entièrement dans la prononciation. Paur connaître la lettre qu'il faut
dans telle ou telle occasion, il faut avoir recours à l’étymologie, chercher
érivé et lui donner, à l’aide des formes grammaticales, une inflexion telle
puisse reconnaître le caractère de la lettre douteuse. Ainsi ou saura, par
que Гоп doit écrire хружка, мушка, говорить, et поп крушка, мужка,
‚ parce qu'on dit au génitif pluriel кружекз et мушек, et parce qu’on а
lérivés z060ps et разговор, où les deux prétendus а du mot говорить sont
‘ent deux о, qui, étant accentués, conservent leur caractère propre.
ars voyelles se confondent entre elles dans l'écriture, à cause de la grande Voyelles.
Е mème de l'identité parfaite, qui existe dans leur prononciation. Comme
lupart de ces occasions le mélange des sons provient de l’absence de Гас-
ut, pour connaître le véritable caractère de la lettre, trouver un dérivé, ou
ion telle que l’accent tombe sur la voyelle douteuse. Ainsi :
LÉKE et поп EMHUKS, ямъ (mot primitif).
6, et поп ейцд, яйца (nomio. plur.).
у, et non menÿ', [oué ränyrs (3°° pers. plur.).
у, et non вежу’, #5 À Ter вяжешь (27° pers. sing.).
$ю, et non желлью, ‚8 \ækaxift (mot dérivé).
увтъ, et non шелунь, Br шалость (mot dérivé).
и, et non чесы, 8 | часъ (mot primitif).
urrs, et non шедить, A.f nomäaa (mot dérivé).
ить, et поп малить, онъ молить (35° pers. singul.)
овой, et поп махавдй, мохъ (mot primitif).
ва, et non вдава, вдбвы (nomin. plur.).
-ux voyelles qui sont le plus souvent confondues dans leur emploi, de telle
qu'il est par fois difficile de décider laquelle doit être employée, sont e et n.
as il faut avoir recours au Dictionnaire. Il est cependant pour quelques occa-
noyen de distinguer ccs deux lettres. La voyelle е se prononçant dans certains
z page 1x) io ou о, et la voyelle ль ne prenaut ce son que dans les mots
ифзда, сфдла, цввлъ, 06phar, on n'aura qu'à chercher un mot ou une infle-
5 laquelle la voyelle douteuse se trouve accentuée. Ainsi :
eréuie, et non y2Nreménie, онъ гнёть (3°° pers. singul.).
за et non с4лза, "> | саёзы (nomin. plur.).
, et non ль, -- бака (nom dimunitif).
зинкь, et non бертьзнихз, < | берёза (mot primitif).
никь, её поп дднихз, Ë дёдъ (mot primitif).
epañrs, et non утепрдить, твёрдый (mot primitif).
LVI ABRÉGÉ
La voyelle и des verbes иду et umÿ se change en demi-voyelle Й da
verbes formés d’une préposition terminée par une voyelle; comme : зайду, 3
уйду, yäré, займу, перейму, et de même avec la négation ме: вейду, в
нейму. | |
La voyelle i s'emploie, au lieu de и, devant toutes les voyelles et deva
demi-voyelle й, ainsi que dans le mot mipz ({ monde ) et ses dérivés, ро
distinguer de map? ( la paix) et ses dérivés. Dans le mot муро (le saint chr
‘et ses dérivés, l'usage a conservé la lettre slavonne ижица.
La voyelle ы est Гоги.ёе de la réunion de 5 avec и; cependant dans les
composés ces deux lettres gardent leur figure, comme: npeatuayÿinif, безъя
ный. Seulement dans les mots dérivés de искать et игрАть , les lettres 5 et
réunissent dans l'écriture en ы, comme: сыскать, разыграть, que quelques
$00065 écrivent cependant съискать, разъиграть.
Demi-Voyk La demi-voyelle 5 à la fin des mots peut se trouver après toutes les сох
les.
Consonnes.
nes, et la demi-voyelle » ne peut se placer après les gutturales, ni après la
guale (г, x, x; ц). Le son sec ou mouillé de ces deux lettres, qui se fa
général sentir après les consonnes, comme: братъ et брать, пылъ et пыль,
et конь; кровъ её кровь, цвпъ et ybns, est absolument le même après les cl
tautes (ж, v, ш, ш), comme: ножь et ложь, мечъ et съчь, лешъ et вещь.
Au milieu des mots la demi-voyelle ь se place aussi après toutes les consot
excepté г, к, x, и; Comme: судьба, весьма, гостья, деньги, тюрьма. Quant
demi-voyelle 5, elle se conserve, dans les mots formés d’une préposition , de
les voyelles e, и; D, 10, я; COMME : въфду; OTHÉMAIO, объявить. La même ‹
a lieu pour les prépositions latines ad et ob; comme : адъютантъ, объектйваы
Les demi-voyelles ь et & sont assez distinctes, la première ne pouvant se р
qu'après une consonne, et la seconde qu'après une voyelle.
Les consonnes faibles (6, в, г, д, ж, 3), qui, à la fin et au milieu des mot:
vant une lettre forte, prennent la prononciation de leurs correspondantes f
(п, f, x ou x, т, ш, с), peuvent être distinguées-de ces dernières par une inf
du mot. Ainsi: |
606%, et non боп5, mais un», bp /боба, пъпа.
® .& LA
ловъ, et поп 4045, mais графъ, 3 | лбва, граза.
14045, et non плотё, Mais паотъ, 8 № плода, плота.
® [Te] Го Го
ножъ, et non ношз, Mais ковать, 5 ‹ ножа, ковша.
.® м = ? у
х Утузъ, сё non тус5, тав усъ, © туза, уса.
= . ,
= \кругъ, et non хрукё, Mais крюкъ, 8 | круга, крюка.
Q . |5) , ,
`“ /Bors, et non Бох5, mais Ayxs, „в \Бога, духа.
CU
:5 трубка, et non трупка, mais mÂuxe, à. трубокъ, шапокъ.
5 лавка, et поп лафка, mais тафта, ы аавокъ, (gr. mod. зафедс).
будка, et поп бутка, mais утка, Е | бУдокъ, утокъ.
дбжка, et поп адшка, mais пушка, 8 | зожекъ, пушекъ.
сказка, et non скаска, Mais пляска, „3 \сказокь, плясокъ.
дёгтя, et non дёктя, Mais локти, дбготь, локоть.
. Q р е 7
ногти, et non нохти, Mais яхта, ноготь, (de l’angl. yacht).
в
Dans le cas où le changement d'inflexion ne peut faire connaître la a
la lettre douteuse, il faut avoir recours à l'étymologie. Ainsi: |
DE LA GRANMAIRE RUSSE. АЛЕ
ирбсъба, et поп ирёзьба, просйть, de la racine npoc.
женйтьба, et non желидьба, : женить (comme молётва de молить},
будочивкъ, et поп 6) moenuxs, будка, gén. plar. будокз (all. Bude).
присутстые, et non присудетве, суть, 3°° pers. plur. de scws.
жеёвный, et non зэжённый, жжёшь, 2° pers. sing. de жгу.
поручикъ, её поп порутчидь, поручить du primitif pyxd.
рёбчикъ, et non pAnvuxs, рябой (all. Rebhuhn).
трёчневый, et non грьшневый, rpfsa, ч étant immuable
сафчинкъ, et non сотыимикв, cessä, de la racine согьт.
‘| батийчииыкь, et non банмёилико, башыакъ, к ве changeant en ч.
Волжск, et non Вфлшскй, Волта, г ве chängeant en x.
Волбкискй, et поп Волбжеюй, \Волбхь, x ве chaugeant en ш.
parte que ces mots viennent de
Cependant quelques personnes écrivent гргышневый s башмашникь , changeant
i, conformément à la prononciation, la figure du « en ш devant #, dans les
в qui sppartieunent au langage familier. =
La consonne faible a des prépositions 63 ou 603, из, низ, pas ou pos, dans la
position des mots, se change, devant les consonnes foïtes x, т, п, x, %, ш,
на за correspondante forte с; mais elle conserve sa figure devant с et y; ainsi
écrira: вспомвить, исчезать, роспись, искупйть (au lieu de взпдмнить, из-
ть, розпись, изкупить. Les prépositions без et чрез dans ce cas restent im-
bles ; ex. безподобно, чрезчуръ. ШП en est de mème de la prépositien с, qui
at une consonne faible se prononce comme 3; ainsi l'on écrira сбавыть , сдф-
, сзывать (et non эбавить, здълать, ззывать).
„а consonne composée и ne doit point s'employer au lieu de тс ou дс, lorsque
О д est une lettre radicale, et que с appartient à la terminaison; ainsi Гоп
a плотскй de плоть; Iepeñacxif du latin Persis, idis; Полбтскь de la ri-
» Полота (et non плбцкй, Персицюй , Полдик5); mais on écrira Немецкий
Lieu » казацый de каздкъ. Dans les numératifs on écrit ду: одиннадцать
duns-na-decame, двадцать de два-деслть.
а consonne cymposée щ, dans les mots dérivés, est la mutation de ск et ст,
Ще remplace 3%, с, acv; comme: вощить de воскъ, умащать de масть, A080-
ь de донбсъ, прикдщикь de приказъ. Mais la figure des lettres primitives
muservée dans мужчина, cuâcrie, счёть, pacaërs, qu'il ne faut pas écrire
ина, щастце, щёть, pauëèms.
Les signes de la ponctuation dans la langue russe sont les тётез que dans la sqnes de le
mue française, savoir: la virgule (,), le point-virgule (;}, les deur-points (:), le P°”Stion.
и (.), le point interrogatif (?), le point exclamatif (!), le trait de séparation (—),
points suspensifs (....), la parenthèse ( ) et les guillemets (x »).
PROSODIE.
Dans les mots polysyllabes de la langue russe il y a toufours unc syllabe qui
rouoonce avec l'accent ionique, c'est-à-dire, d’une manière plus élevée ou plus
gée que les autres. А cet égard il faut observer que les mots, étant en société
: d'autres, ont quelquefois une accentuation différente de celle qu'ils ont, étant
F
Place de
l’accent.
Subetantifs.
АН | . ABRÉGÉ
prononcés séparément. Afnsi les pronoms personnels et démonstratifs perdent q
quefois leur accent; d’ün autre côté les noms et les numératifs, qui ont Гао
fuation rnobile aux autres cas, le transportent sur la préposition; de même
verbes et les adjectifs apocopés sur la négation не; ex. чты отца твоего и MER
твою ; HA берегь , пб берегу. , за угодъ, за моремъ, подь голову, за APE
Hé бралъ, нё взять, иё миль, нё вебелъ.
L'accent, dans les mots polysyl 5 peut être: a ) sur la syllabe radicale (ehè
втьдомость, иевтьжество, испов/ьдаь, увьдомить, невгьста, uscrècmie) ; b) аи
terminaison (retaomime, запов въетовби, изввстить); с) sur la ргёрой
(вывъдать, заповъдь, nôBbcre, сбвъсть); 4) dans les mots composés de dear:!
cines, sur la première racine (баёговъетъ).
Les règles de l’accentuation des mots dans la langue russe ne sont point est
déterminées avec \оше l'exactitude que demanderait cet article ; l'usage seul, (
varie si souvent sans motif apparent, peut à cet égard donner une infai
laquelle les étrangers ont de la peine à parvenir. ‘La place qu'occupe l'ai
primitif dans les mots polysyllabes, étant du ressort du Dictionnaire, nous #
bornerons ici à donner quelques règles sur le mouvement de l'accent dans
flexious grammaticales.
1. Les substantifs masculins gardent pour.la plupart, aux divers cas da
lier et du pluriel, l’accentuation primitive du nominatif singulier. Ceux où Г
cent éprouve un changement de place sont les suivants: а) La plupart des 2
polysyllabes qui ont l'accent sur la terminaison , le transportent sur les i
des cas, dès le génitif singulier; comme: пзтухь, пътуха; шалунь, шалу
mouvement qui est toujours indiqué dans le Dictionnaire. b) Plusieurs
labes suivent la même règle: бобръ; бобра; листъь, лист4. с) Quelques md
syllabes et autres polysyllabes ne transportent laccent sur les inflexions dei
qu'au pluriel ; quelques-uns à partir du nominatif: чинъ, чины ‚ чинбез; 44
дары, dapes ; рядъ, рлды, рлдбв ; горбдъ, города, городбв5 ; колокол, Г.
кола, колоколдв5; et d'autres à partir seulement du génitif : зубъ, зубы, зуба
Dors, б6ги, б0гдвё; кбрень, корни, корнёй; коготь, кдгти, когтёй.
2. Parmi les noms neutres, ceux qui ont au singulier l'accent sur la prend
syllabe, le transportent au pluriel sur la dernière, et vice versd, ceux qui ош
singulier l'accent sur la dernière syllabe, le transfèrent au pluriel sur la premiè
cA6B0, ‘слов@; CTAAO, стада; MÉCTO, Mncmd; MÔpe, моря; стеклб, стёж
письмо, письма; копьё, копья.
3 Parmi les noms féminins en а et л, ceux qui ont l'accent sur la derni
syllabe, Ie transportent sur la première au nominatif pluriel seulement ; coms
рука, руки; ro4084, эбловы ; сковорода , сковороды ; земля, зёмли; зарй, за
Quelquesuns de ces noms prennent aussi l'accent sur la première syllabe à
cusatif singulier : руку, 204067, зёмлю, сковороду. Dans les noms féminins ©
quelques-uns transportent leur accent de la première syllabe du singulier su
dernière du pluriel, à partir du génitif; comme: стбпень, стёпени , степсн
HOBOCTE; HOGOCMU, новостей; сельдь, сельди, сельдей.
L'accent se transporte encore sur la dernière syllabe : а) au prépositionnel
gulier (avec la préposition 65 ou no) des noms masculins qui prennent l’infle:
irrégulière y ou ю; на берегу, въ чаю; $) au prépositionnel singulier (avec
на ou при) de quelques noms féminins en +: въ ночй, на naomegé; с) au g
1
DE LA GRAMMAIRE AUSSE. их
Fplariel еп ей de quelques noms mosculius: мужь, мужёй; люди, людей;
au factif pluriel contracté en ьми: людьми, Abri.
_ Les adjectifs dans leur déclinaison conservent l'accentuation primitive du nomina-
Fsingulier. Mais dans la désinence spocopée les uns gardent l'accent de la de-
Bence pleine (б4Флдный, бальдень; выгодный, выгоденъ); quelques-uns le placent
ш 15 voyelle auxiliaire о ou e (корбтюй, xopomôns ; умный, умёнз), et d'autres
: placent sur la première syllabe (больвой, бблень; холодный, хододенз), ce qui
№ toujours indiqué dans le Dictionnaire.
Ап feminin et au neutre de la désinence apocopée, l'accent reste rarement sur
: racine (наглъ, uiraa, närao). Le plus souvent il passe sur la dernière syllabe
ифденъ, биьдна, блъднд), ou bien il reste sur la racine au neutre, tandis qu'au
inin il passe sur la dernière syllabe (близокъ, близка, близко; дорогъ, дорога,
). Le pluriel prend le plus souvent l’accentuation du neutre singulier.
| Les participes passifs sont soumis aux mêmes variations que les adjectifs ; comme:
‚ ведена, веденд; взять, взлта, взято.
Adjectifs.
la déclinaison des pronoms, ainsi que dans celle des numératifs, l'accent Pronoms.
Mnitif est soumis à divers mouvements, comme on peut le voir dans les para-
pmes donnés pages XXII et хху.
| verbes réguliers gardent ordinairement dans leur conjugaison l'accentuation
ire de leur infinitif. Ceux où l'accent éprouve uu changement de place, sont
| suivants: 1) Les verbes en овать et евать qui ont l'accent sur la dernitre
Bnbe, le transportent au présent sur la pénultième (рисовать, рисую; воевать,
bw!; mais les dissyllabes le laissent sur la dernière ( плевать, плюю; жевать,
рю). 2) La plupart des verbes de la [°° conjugaison, qui ont l'accent sur la
Duicre syllabe, tout en gardant l'accent primitif à la première personne du pré-
№, le transportent dès la seconde personne sur la pénultième (4106478, люблю,
Фишь, ‘любитз, любим, аюбите, любятз). L'accent primitif éprouve le
lme mouvement dans quelques verbes de la 11° conjugaison (тонуть, тону,
; глануть; гляну, глянешь).
Dans les verbes irréguliers l'accentuation est sujette à bien des variations , sur-
au prétérit, ainsi quon peut le voir page жили et suivantes. Quelques-uns
verbes prépositionnels, formés des monosyllabes, transportent au prétérit de
parfait l’accent sur la préposition (рбздалъ, привялъ, прожилъ, началъ),
qui reste au participe passif (рбзданвый, принятый). La préposition
se distingue des autres, en ce que, dans tous les verbes prépositionnels, au pré-
de l'aspect parfait, elle prend toujours l'accent (выдвлать, выпроводать).
des verbes irréguliers transportent, dans la voix réfléchie, l'accent
le pronom сл au masculin du prétérit seulement ( принялся, назвался , до-
“, et de mème родился).
Nous terminerons cet article en ajoutant que l'accent, dans la Мобие russe,
à distinguer divers mots et diverses inflezions grammaticales qui sout semblables ;
: мука (farine) et мука ( tourment), замокъ (serrure) et замокъ (chdleau);
tea ‘de la parole, gén. sing.) et слова (125 paroles, nomin. plur.), et qu'il est in-
&pensable pour former le mètre dans la poésie ; ainsi зима est un iambe, сень
№ chorée, времена un anapeste, палица un dactyle, причина un amphibraque.
FIN DE ГГАВВЕСЕ DE LA GRAMMAIRE RUSSE.
Verbes.
TABLEAU SYNOPTIQUE DE LA HIÉRARCHIE
mel ue MIÉRARCIIE CIVILE. |HIÉRARCHIE D
= - Teucpars . dense
4 ) шаль, Général - Рей Ген дмираль, papers, Като т ne
Maréchal (en France,|Grand- Mal 4е Г Léa
Maréchal). етр
Генераль оть Инфан- | | Дзёствительный Тай-
терии, Кавалерин, тт Адмиралъ, Amiral. [вый Совзтникъ, Con-
Артиллерш , бете seiller privé actuel
d'infanterie, de cavale- P
rie ou d'artillerie.
Гевералъ-Лейтенанть Вице-Адмираль, Vice- "Тайный Covsrauxs
3 -général. ” Lémiral ! onseiller prive. !
Nes -Maïops, Gé- Дзёствительный Стат-|Оберъ-Бе]
4 ое (en France С Контрь - Адмиралъ ск Совътиикъ, Сол-|4-го класса
réal de ‘сатр seiller d'état actuel, | дам des |
asse.
A u Б Anciennement : Капи-| Статсюй | obtrauxs, Оберъ-Бе
5 ВЕ рии ras Koutsanps Chef|Conseiller d'état. Surintende
esc ,
Капитанъ 4- „разга, Коллежеюмй Совът- рат
6 {6 (omnans, сана Colonel.| Capitaine du 1° rang.|auxs, Conseiller de col-\da n
lège.
Lieu-|Kanurauz 2-го ранга, | Надворный Совзтникъ, | Оберь- Be,
и › Capitaine du 9 Eng Conseller de cour, ou|Grand-mai
Conseiller aulique. nes.
Оберъ-Гит
Капитаиъ-Лейтенантъ, | К олдежсяй Ассессорътеръ, Pn
Capitaine-lieutenant. |Assesseur de collège. |teur des fo
7
8 rs Major.
Капитань, Capitaine ; итудярный СовЪт-
Ротмист mo _ Capitaine Лейтеванть, Lieute-laurr, Conseiller titu- Маркшейди
9 | de cav пам. lire, ou Conseilkriteur des т
honoraire.
Штабсъ - Kanuraus, Коллежскюй , Секретарь l'aærrene:
40 ) Штабсъ - Ротмистрь , — Secrétaire de collége. |Directeur а
Capitaine en second.
11 { La onzième classe alété supprimée. _ .
Митманъ, Enseigne оп|Губерисмй Секретарь, Бергъ-Гец
12 [Поручить Lieutenant.\Second-lieutenunt. Secrétaire de gouverne-|lré des mir
ment.
Сенатскй, или Синод-
15 Подпоручикъ, Sous- _ cri Регист торъ, Re- Бергъ-Геш
lieutenant. gistrateur du Senat oulré des min
du Synode
Пранорщикь, ÆEn-|l'apaemapnus, Сагае-|Коллежскй Регистра-|Шихтмейс:
14 {seigne; Kopuers, Сог-|тагте où Aspirant оцторъ, Régistrateur de|ducteur de
nette. Eleve. collège.
(:) Les vinciers de ia jeune e, de l'artillerie, des corps des ingénieurs et des
et les officiers de la vieille garde deux rangs sur ceux de l'armée, et cela j
colonel — (з) Dans la hiérarchie des mines, et ailleurs, on ajoute aux titres м
de la чаше, — ыы Grand-maréchal de la Cour; Оберъ-Шенк
échanson; Обе талмейстеръ, Grand-écuyer; Оберъ-Егермейстеръ, Grand-veneur.
meprepes
pu» Four-
our.
_ L
Е
TE
EE
Fi Патрархь, Patri
НЫ ê che. tar
"ные |10 № aboli en Russie
EU e de Pierre
ВВ Grande année 173,
` 2 ? И 9{ Мпрополить, 44.
ыы) 7 F8 | В tropolitain. }
TES { Apriensesers, Arche-
qu - |3) Е 3 Я FF |8 Loéque G
CES
ни Ces deux dre ont
EL Пе titre de Высокопрео-
4 fase священство, Emi
7 Ets | =
ur Г _) ба ме я {пустот Apxiepel,
= 5 короле; ое
|) а hochgeboren.
Ce degré a le titre del
& 6 Fi Tpeocnmnencrao,
ЕН Eminence.
линарный Акаде- ЗЕЕ
rs Am =] "Е | | роииарить dr
So
ЕЯ:
алии À RE | ети
пукъ, Adjoint 8 prêtre
рые dés Sclances À 1) 21% би où Ab.
owrops, Docteur. 2. =
Ces deux degrés ont
D re US Е le tte de Durcononpe-
aups Borocaonexit ‚(9 ТЕ родоба, Hépérence
Bachelier en théologie. pe Camueasnes, Терёй,
Е :Наткь } РЕ | 4 Prêtre.
10
НЕ Ce degré а le titre de
= ju si `Преподобе, Révérence|
|Дъйствительный С SE Aiaxous, Diacre; Ипо
aeurs, Etudiant Le 12 Е aiaxous, Sous-diacre.
Fr $
И 8 2 | Дьячокь ; Chantre et}
5" | lecteur.
= Е 4 { Повамарь, Mansion-
naire ou Marguillier.
F |
_ [ZI
5
р ? correspondent de la 3 à la 4
3; Veneur ; Оберъ-Церемонймейстерь, Grand-maitre des ceré-
пхъ ее Directeur des théâtres de Sr PHerbourge
Chambellan actuel; Кам!
tu
TABLEAU DES POIDS, MESURES ЕТ MONNAIES.
È [ENS
Е ЕРЕЕ
\ ? | Kilogrammes
10 1400 165,720
: 40 16,572
: с 52 | 96 0,409
: А 3 0,012
, к ä 60 0,004
Зоо
Зое во 5
=; LES 3
; анане Litres.
. Е (Le last (sers). 12 2516,61
: ы| 5 | Le fchetvert (чёт 218 209,72
. ы В L'osmine (осмйна) 4 104,86
24 [Те tchetvérik Ge 8 26,215
2 в Le garnets (rapaeu») 3,277
ВЕТ {le védro (vexpé) .. 8 42,289
а Е (Le cruchon para) 1,536
я
я L'E
a): В [мае
SA 2 Па sagène, ou la toise (came) 3 7 2,136
% | | L'archine, où Гаипе (apuräux) 46 0,7112
м | =) Le verchok (вершбкъ) 0,044
we Зе pe rs 12 0,3048
3[Le 12 0,0254
3 : 0,0021
ES verste ЕТ qui coutieut 300 Kilomètres.
EL sagènes où 1500 archines . : 4 1,
5 { dessétine ou l'arpent (aecnräua), res.
EL qui сое 2100 sagènes carrées. olols 109,25
с
#2 £a
SES |) |Е2 Francs. Cent
В L'impér ériale (umnepiäxv) . [10 A, 15
La dem i-impériale (aoayuwnepiäre). « 5 20,
La pièce de platine. . +... 42 48
Ё | ре ièce de piatin 6 24
à (Le quart Fe pièce de platine 5 12
Le пи (руб où rasé) 40 |100 4, 01
Le demi-rouble (полтйиникь). 50 2
Le quart de rouble (четвертакъ) .... 25 1, 02
La pièce de 2 grivna (двугривениикь 0, 80
La pièce de 5 айуля (usrn-aarémnuxr) 15 0, 60
Le grivemnik (гравеввикт) 10 ; 40
Le pétak (патакь 5 , 20
Le pétak (патакъ) 5 0, 20
Le grosch (1 pour 2 0, 08
Le бр (копёйка 2 0, 04
Le denga (дёньга 2| 0,02
Le poloucheka (позу 0, 01
. TABLE | ‚ HSBACHEHIE
éviations employées dans ce coxpawenië, es ceus Словарь употре-
Dictionnaire. балемыхь.
substantif masculin, имя существительное мужескаго рода.
substantif féminin, имя существительное женскаго рода.
substantif neutre, имя существительное средняго рода.
substanttif neutre verbal, имя су:цествительное средняго рода отглаголное.
subsLanfif commun, имя существительное общаго родл.
nom collectif, собирательное има.
genre masculin, мужескй родъ.
genre féminin, женский родъ.
genre neutre, средний родъ.
singulier, единственное чис4о.
pluriel, множественное число.
пот diminutif, уменыпительное nus.
diminutif de politesse, имя уменышительное прив®тственпое.
diminutif de mépris, имя уменышительное уначижительное.
пот пибтети!), увеличительное имя.
пот irdteclinable, несклонпемое имя.
nominalif, имевительный падежъ.
génitif, родительный падежъ.
adjectif, имя прилагательное.
adjectif feminin, nua прилагательное женскаго рода.
adjectif interrogatif, вмя прилагательное вопросительное.
agectt possessif, имя прилагательное притажательное. `.
аси possessif individuel, имя прилагательное‘ притяжательное личное.
и possessif commun, имя прилагательное притяжательное общее.
positif, положительная crenens.
comparalif, сравнительная степевь.
зире lati ‚› превосходная степень.
desinence apocopée, усъчевное окончане.
numéralif, имя числительное.
pronom, мвстончене.
pronom personnel, uicronuenie дичное.
pronom réfléchi, мъстоимеше возвратвое.
pronom démonstratif, wscronmenie указательное,
pronom relatif, местовмеше относптельвое.
verbe actif, глаголъь дъйствительный.
verbe neutre, глаголъ среда.
verbe réfléchi, глаголъ возвратный.
verbe auxiliaire, глаголь вспомогательный.
verbe défectif, глаголъ ведостаточный.
impersonnel, глаголъ безличный.
verbe irrégulier, глаголъ вевравильный.
présent, настоящее время. |
pretérit, прошедшее время.
Jutur, будущее время.
aspect indéfini, видъ неопредзленный.
aspect défini, видь опредълевный.
aspect imparfait, видъ несовершенный.
п
Gi Q
A
SR à
SÿRS
Е aspect parfuil, видъ совершенный.
ol. ‘aspect uniple, видъ однократный.
и. aspect multiple, видъ многократный.
participe passif, причасте страдательное. °!
тот), дъепричаспе.
adverbe, нарътие.
préposition, предлогъ.
conjonction, союзъ. =
énterjection, междометие.
mot inusité, ивупотребляемое слово.
inus. —
vi. — mot vieux, старивное слово. .
рор. . — mot populaire, прострнародное слово.
prov. — proverbe, noçioBaya.
t. d'alg. — terme d'algèbre, реченге алгебраическое.
t. d'anat. — terme d'anatomie, речеше анатомическое.
t. d'archit. — terme d'architecture, речеше архитектурное.
t. d'astron. — terme d'astronomie, peueuie астрономическое.
t. de botan,— terme de botanique, peuenie ботаническое.
t. de chim. — terme de chimie, речеше химическое.
t. de comm.— terme de commerce, peueuie коммерческое,
t. de Гоги}. — terme de fortification, речеше хортихикашоннос.
t. de géogr.— terme de géographie, речеше географическое.
t. de веот. — terme de géométrie, peueuie геометрическое.
t.de gramm.— terme de grammaire, речеше грамматическое.
t. de mar. — terme de marine, peueuie морское.
tdemathém.— terme de mathématiques, речеше математаческос.
t. de médec.— terme de médecine, речеше медицинское.
t. milit. — terme militaire, речеше военное.
г. de phys. — terme de physique, речеше Физическое.
t. de typog.— terme de typographie, pesenie типограхское.
au prop. et au fig. — au sens propre et figuré, въ собствевномъ и переносномъ €
$1. — mot slavon-ecclésiastique, Церковно-Славанское сзово.
all. — mot allemand, Ньмецкое слово.
angl. — mot anglais, Anzaiücroe слово.
ar, — mot arabe, Apabcxoe слово.
arm. — mot arménien, Мямлниское CA060.
Бок. — mot boheme, Богемское вли Чешское слово.
сен. — mot celtique, Кельтское слово.
chald. — mot chaldéen, Халдейское слово.
chin. — mot chinois, Китайское слово.
croat. — mot croate, Кроатское слово.
dan. — mot danois, Датское слово.
esp. — mot espagnol, Испанское слово.
fin. — mot finois, Финское слово.
fr. — mot français, Французское слово.
goth. — mot gothique, Готоское слово.
gr. — mot grec, Греческое слово.
. mod. — mot grec moderne, Ново-Греческое слово.
ébr. — mot hébreu, Еврейское слово.
holl. — mot hollandais, Голландское слово.
hongr. — mot hongrois, Венгерское c4060.
isl. — mot islandais, Нсландское слово.
it. — mot italien, Âmaxirucroe слово.
lat. — mot latin, Латинское слово. | |
basse lat. — mot de la basse latinité, Samuxcxoe ca060 cpednuxs enxoes..
mong. — mot mongol, Монгольское слово. °
pers: — mot persan, Персидское слово.
pol — mot polonais, Цодьское слово.
апс russ. — mot blanc-russien, Brmaopycexoe c4060.
petit russ. — mot petit-russien, Малороссйское слово.
scand. — mot scandinave, Скандинавское слово.
scr. — mot sanscrit, Санскритское c4060. ,
serb. — mot serbe, Сербсков слово.
suéd. — mot suédois, /Шведское слово.
зуг. — mot syriaque, Сирское (4060. . ont à
tat. — mot tatare, Татарское слово. .
mat turc, Турецкое слово.
turc.
turc djagh. — mot turc djaghatten, Джагатай- Турецкое слово.
——щ<.=————-
РУССКО-ФРАНЦУЗСКЕЙ
CAOBAPE,
OTOPONTE РУССКЯ СЛОВА РАСПОЛОЖЕНЫ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ.
` АБА
в, première lettre de l'alphabet russe,
: de l'a/pha (4, a) des Grecs, appelée
nement ass, et maintenant a. Comme
» numérale, surmontée du signe ^^
elle désigne , dans le slavon ecclési-
ne, le nombre 1, et avec le signe ‚>
: devant elle (, 3), le nombre 1000.
à (a, бе, ве, ге, les 4 premières let-
de l'alphsbet russe), sf. abécé, abé-
ire; premiers éléments d'une science
‘un art.
uo (pol. abeadio, de abcd, les 4
üères lettres de l'alphabet latin), sn.vi.
, échelle des notes de la musique.
=). рам opposition , et, mais ;
га, pour; A пишу, а онв vumdems,
s etillit; ие смерть › п боаань
memna, ce n'est la mort, mais
la maladie qui ‘est Roulourense: noi.
pdd, а я здьсь останусь , уаз-у,
: à moi, je reste ici.
adv. sl. bientôt , d'abord , aussitôt ,
:-champ.
т), NET
terj. зав! Ва! bal
Мет. aïe ! ahi! hélas!
nterj. pop. quoi ! comment !
ИЧЪ, sm. sorte de canard du Kam-
ka /anas Мета).
ac. “aba 1) et Габё, sf. drap blanc
dont les Orientaux font des man-
“oatre L pluie.
di, as, 0e, adj. de се drap grossier.
р (gr. ess aus), sf. ane, partie
du couronnement di
а chapiteau
donnes, t. d'archit.
АБР
ABACHI (pers. ‘abbdssi +), cé, sm. рых.
ssi, monnaie persane nt de la
valeur de 25 copeks оп time aid ар-
pelée de Chdh Abbas, qui la mit en usage.
АББАТЪЬ (it. abbate, de l'hébr. ab ь, père),
sm. abbé , chef d'une abbaye catholi
Аббатйсса, sf. abbese, supérieure d'un
‘couvent de filles.
AGGéreniä, as, 0е, adj. abbatial, d'abbé.
Аббётство, sn. digaité d'abbé ou d'abbesse ;
abbaye, monastère.
АБЕРРАЩШЯ (lat. aberratio, de ab, ia
de, et errare, erver) , sf. aberration, dé.
viation perceptible des astres dans leur
cours, (. d’astron.
АБОНИМЕНТЬЪ (fr., de la basse lat. bon-
na, limite), sm. abonnement , marché à
prix fixe pour un temps.
Абовйровать, [.з, у.а. abonner; —cs, v.r.
s'abonner, prendre un abonnement.
AGonéers, зт. un abonné, celui qui a pris
un abonnement.
АБОРДАЖЪ (fr., de aborder), вт. abor-
dage, moment où deux vaisseaux ennemis
se jettent sur les grappins, г. de mar.
AGopaisuwk, an, ое, adj. d'abordsge. -
Абордёровать, Ls, v.n. aller à l'abordage,
en venir à l'abordage.
АБРИКОСЪ (all. abricose) et Априкбсь ,
sm. abricot, fruit de l'abricotier.
Абрикбсовый et Априкбсовый, as, 0e, adj.
d'abricot; —вое дёрево, abricotier (arbre,
ргипиз armeniaca).
АБРИСЪ (21. abris), sm. plan, dia,
esquisse, contour, £. d'archit.
pt 7 vb 3) 2N 1
2 АВР
АБСИДЫ (gr. dyi&c ‚, de дли, lier) et
Апсйды, sf. plur. absides, les deux points
d'une ellipse les plus rapprochés et les
plus éloignés, #. de géom.
АБЦИССА (lat. abscissa. de scindere, cou-
er). sf. abscisse , partie de l'axe ou du
diamètre entre le soinmet de la courbe
et de l'ordonnée, {. de géom.
АБШИТЪ (all. abschied) et AGmuas, sm.
congé, démission, renvoi, &. milit.
АВАНТАЖЪЬ (fr., de avant), sm. avantage,
gain, profit, utilité.
Авантажный, ая, oc, adj. avantageux, utile,
profitable; —ное auué, figure avantageusc.
Авантажно, adv. avantageusement.
Правантажиться, ÎL.:, v.r. déf. se donner
‘air avantageux.
АВАНТУРИНЪ (it. avventurina), sm. aven-
turine, pierre précieuse d'an rouge brun.
Авантуринный et Авантуриновый, ая, ое,
‚ adj. d'aventurine.
АВАРИЯ (it. avaria) et Гаварёя , sf. ата:
rie, dommage arrivé aux marchandises
ndant une traversée, #. de comm.
Аварёйный et Гаварёйный , ая, ое, ad).
‚ d'avarie.
АВВА (syr. av +, père), sm. père, titre don-
né aux prieurs ct supérieurs des couvents.
АВГУРЪ (lat. аивиг), sm. augure, prètre
romain qui jugeait de l'avenir par le chant
ou le vol des oiseaux. |
Авгурск!й, as, ое, adj. d'augure, augural.
Авгуратство, sn. dignité augurale.
ÂABTYCT'E (lat. Augustus), sm. août, mois
d'août; Auguste, nom d'homme.
вгустсый, ал, ое, adj. du mois d'août.
Августёйний et Ввеавтгустьйший , an, ee,
adj. superl. très-auguste , très-majestueux
(titre donné aux princes et souverains).
Августйнсцъ, aa, sm. Augustin, religieux
de St Augustin.
АВДОТЬКА (de Авдбтьл pour Евдокл,
Eudoxie), sf. barge , bécasseau (oiseau ,
scolopar totanus).
АВОСЬ et Авбсьлибо, adv.pop. peut-être,
c'est possible.
АВРАЛЪ (angl. over all, tous en baut) et
Оврёль, sm. appel de tout l'équipage
d'un navire sur le pont, {. de mar.
Авральный et Овральный , an, ое, adj.
—нал работа, travail qui exige tout
‘équipage sur le poat.
1) 2N
ATH
АВРАНЪ {all. aurin), sm. centaurée, 6d
terre (plante, centaurium); Ouxià aspa
gratiole, petite digitale , herbe à peut
homme (plante, gratiola officinalis).
АВРОРА (lat. аигога, de aurea hora, be
dorée), sf. aurore, commencement du js
АВСТРЪ lat. auster), sm. auster, м
du inidi.
Австральный, an, ое, adj. austral, méridieg
АВТОМАТУЪ (gr. avrouatocs, de at
soi-même , et дану , désirer), sm. 2
mate , machine qui a en soi le pris
de son mouvement.
Автоматичесый, ая, ое, adj. automati
‚ де l'automate.
АВТОРЬ (lat. autor), sm. auteur, écris
auteur, fondateur, inventeur.
Авторскй, ая, ое, adj. d'auteur.
Авторитёть, sm. autorité , décision 4
d'un auteur célèbre.
АГА (turc agh4 s), sm. ара, chef, cons
dant ; ænewaps-aea , chef des janissi
АГАРЬ ‚ sm. sorte de petite Бёсаяе
marais (oiseau, scolopax).
АГАТЪ (gr. dxaryc), sm. agate, репа
partie diaphane et en partie opaque.
Агатвый et Агатовый, ая, ое, adj. 44
АГЕНТУ (lat. agens, de agere, faire)
agent, chargé d'affaire, entremetteur.
Агёитсый, ая, ое, adj. d'agent.
Агёнтство, sn. agence, charge d'agent.
АНАСМА (gr. mod. éyéaoua, de дуюсия
sf. eau bénite pour le baptême.
Ar ИЕЦЬ (gr. cur-ôç, lat. agn-us),
dim. агачикъ, sm. agneau ; hostie,
consacré; агнець Loxiü, agneau de |
агнеиз непордчный , agaus-Castus , :
‚ (arbuste, viter agnus castus).
Агница, sf. agnès, jeune fille douce ca
‚ ао agneau.
Агачй, чья, use, adj. d'agneau. |
Агнечный , ая, ое, adj. d'hostie, de
‚ Consacré.
Агвовъ, ва, во, adj. —вы вътви, тац
du аще de Palestine.
Агния ct Ягня, Яти, sn. sl. agneau.
ЯГНЕНОКЪ, нка, sm., plur. ягнйта,
dim. ягнёночекъ, чка, 571. agneau.
Ягняч!й, чья, чье, adj. d'agneau.
Ягийтникъ, sm. griflon (oiseau, $турА
Ягнёться, Ц.., объягвйться, v.r. а
mettre bas {se dit des brebis).
Суйгная, ной, adj. f. (brebis) pleine.
AU
АДР
УМТЯ (gr.ayporoula,deaypôç, champ,
5, loi}, sf. agronomie, théorie de Га.
tre.
s, sn. agronome, celui qui se livre
попе.
iaccxif, ая, 0е, adj. agronomique.
НТЪ (дт.адамас, аутос, de a priv. et
r, dompter\, sm. diamant, pierre pré-
homme ferme, qui ne se laisse
battre par les revers.
вый, an, oc, adj. de diamant.
ЛИКА (it dommasco, de Damas,
‚ Syrie) , sf. vi. damas, étoffe de soie.
ювый, ая, ое, adj. de damas.
АТЪ (lat. advocatus, de ad, et vo-
ppeler), sm. avocat, celui qui dé-
о justice.
ый, ая, ое, adj. d'avocat.
тво, зп. plaidoierie, avocasserie,
ion d'avocat.
“TBOBATL, [.з, v.n. avocasser, faire
ег. d'avocat.
'.ЗОГИЯ (gr.d8svoloyéa, de 85, glan-
Àôyoc, discours), sf. adénologie, trai-
les glindes.
мая (gr. адтотом(а, de аду», et téu-
puper), sf.adénotomie, dissection des
в.
ИСТРАЦИЯ (lat. administratio, de
ministrare, servir) , sf. adininistra-
égie, direction.
тративный , ая, ое, adj. adininistra-
l'administration.
граторъ, sm. administrateur, régis-
Lrecteur.
-траторсюй, ая, ос, adj. d'adminis-
À AD (ar. émir al-bahr 1, comman-
е La mer), sm. amiral, commandant
flotte (2e classe) ; — ральша , sf.
‚ d’un amiral; Генерал - Aouu-
grand-amiral (1ère cl.); Buye-AOuu-
vice-amiral (3e cl.\; Контрз-Мдми-
contre-amiral (4e cl.).
ювъ, ва, во, adj. poss. ind. et
аьскй, as, ое, adj. poss. с. de Га-
d'amiral.
лъство, 5n. amirauté, Charge d'amiral.
льтейство, sn. amirauté, administra-
le la marine.
nrébcuË, as, oc, adj. de l'amirauté.
CB (fr., de dresser), sm. adresse, in-
ion d'une personne ou d'un lieu;
7 ol, 2) cell 3) Ч, 4) M 5) À, 6) <".
АЗЪ 3
4дрес»-календарь, calendrier d'adresses;
dôpecs-ranmäpa, bureau d'adresses pour
les étrangers.
Адресный, ая, 0e, adj. d'adresse. .
Адресовать, Г.з, 9.4. adresser, envoyer di-
rectement; —Cs, v.r. s'adresser, avoir re-
cours; part.p. адресованный.
АДЪ (gr. &855), sm. l'enfer, les enfers, Га-
‚ verne; tout séjour insupportable.
Аловъ, ва, во, ad). de l'enfer.
Адскй, ая, ое adj. d'enfer, infernal; ineup-
portable , pénible, douloureux ; —скал
рабдта , travail diabolique ; —cxiü ка-
‚ мень, pierre infernale.
Алски, adv. infernalement.
АДЪЮНКТЬЪ (lat. adjunctns, de ad, et.
jungere , joindre) , sm. adjoint, substitut.
Axsiouxrckiä , ая, ое, adj. de l'adjoint. `
АДЪЮТАНТЪ (lt. adjutans , ntis, de
adjutare , aider), sm. aide-de-camp, ad-
judant ; флигель -адьютантё, aide-de -
camp de l’empereur.
Адьютантскй, aa, ое, adj. d'aide-decamp,
‚ d'adjudant.
AZKIO (it. aggio), $. ind. et Лажъ, sm. agio,
intcrêt de l'argent prêté ou changé contre
des valeurs.
Ажотёръ , sm. agioteur, celui qui fait Га-
giotage.
ASAPT'E (it. azzsardo), sm. hasard, chance,
risque; 65 asdpmm что либо сдълать,
agir dans un moment de colère.
Азартный , ая, ое, adj. de hasard; —нал
игра, jeu de hasard; —ный человтька,
homme hardi, téméraire.
Азартничать, [.:, v.n. agir daus un mo-
, ment de colère, agir en téméraire.
АЗБЕСТЪ (gr. &oBecoç, inextinguible , de
a priv. et ввезти, jéteins), sm. аз-
beste , amiante, Jin incombustible.
Азэбестовый ‚ ая, ое, adj. d'asbeste.
АЗИМУТЪ (fr., de Гаг. al-semta, le
chemin) et Азимуеъ, sm. azimut, cerele
qui voupe à angles droits l'horizon et le
point vertical, &. d’astron.
Азимутный, as, 0e, adj. azimut:l.
АЗОТЪ (fr. du gr. a priv. et 651, vie),
sm. azote, fluide atmosphérique, {. de
chimie.
AS (scr. aham :, gén. тата а et mè s;
pers. mèn в; gr. 270, gén. éuÿ; lat. ego,
gén. те; all. ich, gén. татег) et Язъ,
pron. sl. en russe
Я , mesé , мяз , pron. je, moi; plur. мы,
4%
$ АКА
насв , 1045; Æ говорю, je parle; я же,
quant à moi; говорите обо мм, il parle
e moi. |
Мой, моя, моё, adj. pass. mon, le mien ;
Эругз мой ‚, mon ami; ло-мдему, adv.
suivant ma facon de voir.
АЗ, sm. nom ancien dela lettre А.
Азбука (ass, буки, nom des deux premiè-
res lettres de l'alphabet slavon), dim. аз.
бучка, sf. alplmhet; abécé, abc, abécédaire ;
‚ мдтная а,бука, la влтте.
Аэбучный , an , ое, adj. alphabétique, de
l'alphabet.
збучникъь, SM. —ница, Sf. enfant qui
étudie l'abc.
А, sc. égoïste, personne qui ne parle
que de soi et qui rapporte tout à sui;
pop. fat, finfaron.
Янство , sn. égoïsme , amour - propre.
Явьчить, П.з, v.n. faire le fit, être fan-
faron, se dorloter.
Пайпъ, sm. impudent , effronté , insolent ,
impertinent; —nxa, sf. femme impudente.
Найнливый, ая, ое, adj. insolent, impudent.
Найнливость, sf. insolence , impertinence,
impudence.
Наянстпо, sn. manières insolentes, procédés
impertinents.
Найнить, I. «, понайпить, 9.а. demander
avec instance, importuner ; —ся, v.r. être
insolent , se conduire avec impertinence.
АЗЯМЪ et Озямь, dim. аздмецъ, мца, et
азимчикъ, ст. habillement tatare d'été qui
a la même coupe que le caftane russe.
АЙВА (turc aïva 1), sf. coin, coing,
fruit du cognassier.
AHCT'P, sm. cigogne, cigogne noire (oiseau
de passage).
Айстовый , ая, ое, adj. de cigogne.
ARAAEMIA (gr. вхадуша, jardin près
d'Athènes qu'un citoyen, nommé Æca-
démus , се à Platon pour y tenir son
école) et Акадимя, sf. acrdémie, société
de savants ou d'artistes et lieu or ils se
rassemblent.
Аклдемнкъ , 8m. académicien.
Академический , ая, ое, adj. académique.
Акалемйчески , а4и. académiquement.
Академисть , 5m. académiste, élève d'une
académie.
АКАЖУ (fr, du brésil. acajaba), s.ind.
acajou (arbre d Amérique).
АКАЦТЯ (lat. acaria, du gr. dxduua, de
dxÿ, épine), sf. acacia (arbre épineux).
”
1) 11
|
АКР
АКАФИСТТ (gr. mod. ёхадь
assis, de а priv. et хаббеву,
sm. office qui se célébrait da
de Constantinople en l'honneur
Vierge le cinquième samedi du
гёте , sans être assis; office en
de quelques saints.
Axäencraux» , sm. livre qui cc
office.
АКВАМАРИНЪ (lat. адиатаг
aigue-marine, béryl qui imite 1.
de Гели de la mer.
Аквамаринный et Аквамарйновый
adj. d'aigue - marine.
АКВИЛОНУЬ (lat. aquilo), sm.
bise, vent du nord.
Аквплонскй , ая, ое, adj. Фа
АКИЛЕЙ (lat. aquilegia), sm.
gants - de - Notre - Dame (plante.
АККОРДЪ (fr., de accorder) et
sm. accord , harmonie de tons, |
suque. on А
АККУЛА (island. hakkol), sf.
mer, requin, tiburon, lamic
vorace). :
Аккулипъ , H1, но, adj. du chien
АККУРАТНЫЙ (lat. accuratus
de ad, et curare, prendre soin),
adj. exact, ponctuel, précis.
Аккуратно , а4ф/. exactement, P
ment.
Аккуратность , sf. exactitude, pot
grande précision.
АКЛЕЙ, sm. espèce de canard de:
de la Sihérie.
АКОЛИТЪ (lt. acolytus, du gr..
valet) et Аколйеъ, sm. acolyte,
mu au premier des quatre ordres
et qui accommgne et sert les ри
tholiques à l’autel.
АКОМПАПИРОВАТЬ (all. ассат]
du franc), Ls, ъ.а. accompagne
qui chante ou qui joue, 2. de ть
Акомпанимеёнтъ, SM. accompagner
cord d'instruments de musique
compagner.
АКРИДЫ (gr. &жрё8ес), sf. plur.
les (insecte).
АКРОСТИХЪ (gr. axpocuyic, 4.
extrême, et géyoc , vers) , sm. ac
pièce de poésie dont chaque ve
mencc par une lettre du nom
pris pour sujet.
АКЦ
[TB (gr. mod. {алатюю, all. зат-
‚ vi. velours soie.
sk, ая, ое, adj. de velours.
БАНТЪ (all. achselband, de ach-
ще, ct band, ruban), sm. aiguil-
resses que portent les 24} ts
forme.
Ь (gr. äfec, digne), sm. digne
mployé à la consécration d'un ес-
ue
г. вона, de &£ws), sf. axivme,
évidente.
(fr., du lat. actor), вт. acteur,
1.
f. actrice, comédienne.
‚ ая, ое, adj. d'acteur.
вать, Ï.s, у.м. faire le métier d'ac-
. actus, de agere, faire), sm. acte,
t; séance solennelle; plur. акты,
faires du barreau.
ь (lat. actuarius), sm. greflicr.
sm. entr'acte, intervalle entre les
зе pièce dramatique.
А (gr. dxvcixy, de ахёа», ouïr),
tique, théorie des sons.
ый, ая, ое, adj. acoustique, de
Ь (fr., de accoucher), sm. accou-
nédecin qui aide à accoucher.
&, as, ое, adj. d'accoucheur.
ать, L.s, v.a accoucher, aider à
г.
ОВАТЬ (lat. acceptare, de ad, et
rendre), Г.з, v.a. accepter, з’еп-
зауег une lettre de change.
sie, sn.v. ct Акцепташя, sf. ас-
d'une lettre de change.
», sm. accepteur, celui qui s'en-
зуег une lettre de change.
[ЦИ (al. accidencien, du lat.
агпуег), шй, sf. plur. casuel,
its, revenu ций d'un bénéfice.
(all. accise), sm. taxe, droit d'en-
se, excise.
‚ ая, ое, adj. d'accise.
f. bureau d'accise.
t. actio), sf. action, opération
ipagnie de commerce; action,
a combat; action judiciaire.
‚ as, ое, adj. d'action.
sm. actionmaire, qui а une ас-
> compagnie de commerce.
" AR 5
АЛАДЬЯ (gr. dada, de лают, luile)
et Оладья, dim. алидушка, sf. cspèce de
petit pâté frit dans l'huile, beignet.
АЛГЕБРА (ar. aldjebr1), sf. algèbre, science
du calcul avec des lettres.
Алгебрайчесый , as, ое, ad). algébrique ,
de l'algèbre.
Aarepañcrs, sm. algébriste.
АЛЕБАРДА (ar. al‘harba ®, d'où l'ull
hellebarde) , dim. aseñäpaoura, sf. halle.
barde , longue pique traversée Фив fer
сп forme de croissant.
Алебардщикъ et Алебардйсть , sm. halle-
bardier , soldat armé d'unc hallebarde.
АЛЕГАСТРЪ (gr. dAdfacpor), et Ала.
вастръ, sm. albâtre, sorte de pierre blin-
che ; vase d'albâtre.
Алсбастровый ct Алавастровый , ая, ов,
adj. d'albôtre.
Алавастрить , зт. picrre d'allâtre.
АЛЕМБИКЪ (ar. al-èmbik 3), sm. alam-
bic, cucurbite, vaisseau qui sert à distiller.
АЛИДАДЪ (ar. al-hèda à, le chemin droit},
sm. alidade, règle mobile d'un instrument
proyre à mesurer les angles, {. de géom.
АЛНКВАНТНЫЙ (fr, du lat. cliquantus,
quelque) , ая, ое, adj. aliquante , partie
qui n'est pas exactement contenue dans
un tout plusieurs fois , {. d'urithm.
Аликоотный (fr, du lat. aliquis , quelque,
et quotus, combien), ая, ое, adj. ali-
quote, partie contenue juste dans un tout
plusieurs fois, {. d'arithm.
АЛИФА (gr. mod. dAupj), sf. espèce de
laque, de vernis à Гизаре des pcintres.
Алифить, Ц.з, v.a. venir, enduire de ver-
Dis; part.p. алйфлеиный.
Алихлене, sn.v. action de vernir.
ААКАЛИ (ar. al-kali в, la soude), s.ind.
alcali , sel poreux tré de |а soude.
Адкаличесый ‚ ая, ое, adj. alcalin, de
l'alcali.
Алкадизовать et Алкализировать, [.з, v.a.
alcaliser, tirer par le moycn du feu Га-
cide d'un sel neutre pour ne laisser que
Гаса|.
Алкализашя , sf. alcalisation.
"АЛКАТЬ (gr. dAy-«ër, sentir цие duu-
leur), №: et Ils, взаакать, v.n. avoir
faim ,. être affamé, souffrir la faim; v.a.
(чегб) désirer avec ardeur , suuhaiter ar-
demment; душа егб daucms велищал, son
ime est avide de grandeur.
na, уч, уе, joua, 5 JE
6 АЛМ
Aménie, sn. 2. action d'avoir faim ; action
de désirer ardemment.
Алкатель, se. désireux , passionne.
А лчба , £f. faim ; désir ardent.
й, ая, ое, adj. affamé, avide, dési-
reux, passionné; —ный кз дёньгамь, avide
d'argent. | |
Алчно, adv. avec grande avidité.
Алчность , sf. avidité insatiable.
Алчничать, 1.1, т.п. être insatiable, dé-
sirer ardemment , être avide.
AÂKHYTE (pour daxxyme), V.h. vi. inUse
avoir faim ; être avide.
Лёкомый , ая, ое, adj. avide, friand, déli-
Cat, amateur des bons morceaux; он5 4d-
roms do подарковз, il est avide, friand
de cadeaux.
Лёкомка , sc. personne friande, gourmande.
Aixoucrzo , sn. avidité, cupidité, friandise,
amour des bons morceaux ; plur. даком-
ства, friandises, sucreries.
Лёкомить, П.з, пролёкомить, v.4. dépen-
ser son argent еп friandises; —ся, n04à-
комиться, v.r. friander, être friand, aimer
les bons morceaux.
Прилакомить, v. а. déf. affriander, affrioler,
rendre friand.
Pasaixomurs , v.a. déf. affriander ; выц-
epouus егб разлакомидь, le gain Га af-
friandé,
АЛКОГОЛЬ (ar. al-ko'hl «, le collyre) et
Алкобль, sm. alcohol, esprit de vin; pou-
dre très- fine. ыы ыы
Алкогодическй , ая, ое, adj. alcoholique.
АЛКОРАНЪ (ar. al-kordn з ‚ la lecture) et
Коранъ; sm. le coran, l’alcoran, livre sa-
cré de la loi de Mahomet. `
АЛЛЕГОРГЯ (gr. dAAmyopéa, de äA4o,
autre, et ayopevetr, dire), sf. allégorie,
discours qui représente une chose et en
fait entendre une autre.
Аллегорическй › ая , ое, adj. allégorique,
emblématique , symbolique.
Аласгорйчески., аду. allégoriquement.
Аллегорйсть , sm. allégoriste.
АЛЛЕЯ (fr., de aller), dim. аллёйка, sf.
allée, sentier d'un jardin.
Аллёйный, ая, OC, adj. d'allée.
АЛЛИЛУГЯ (bébr. hallélouiah s, louez le
Seigneur), interj. alléluia, louange au
Seigneur.
АЛМАЗЪ (ar., pers. elmés 4), dim. ал-
мазецъ, SIA, et алмазикь, sm. diamant,
brillant; plur. алмазы, pierreries.
. АЛЫ
Алмазный, ая, ое, adj. de diamant; -
искра, diamant de vitrier, étincelle.
Алмазникь et Алмазтдикъ, 57. Фата:
lapidaire, joaillier, bijoutier.
Алмазить, IL. 4, 0.0. diamanter.
АЛОЭ (gr. 4461), $. ind. et Алой
aloès (plante).
Албйный, ая, ое, adj. aloétique, d'a
АЛТАБАСЪ (ar. al-dibadj s), sm. b
étoffe de soie brochée d'or.
Алтабасный, ая, ое, adj. de brocart.
АЛТАРЬ (lat. altare) et Олтёрь, р
autel, table pour les sacrifices.
Алтарный, ая, ое, adj. d'autel.
Предалтаре, sn. revestiaire, lieu où |
tres se revétent.
АЛТЫНЪ (tat. а tènguë в, six dèng
monnaie imaginaire de 3 copecks ou
ва; plur. алтыны, émoluments, to
bâton.
Алтынный, ая, ое, adj. d'altyne.
Алтынникъ, $m.ancienne pièce de 3 с‹
° сем: qui fait de petits profits, pince
avare, ladre; пяти-алтынникд, п
de 15 copecks. |
Алтынничать, 1.1, 9. п. pop. met
sur sou, amasser, lésiner, втипеет
АЛФАВИТЪ (gr. &Apa, fra, les
mières lettres de l'alphabet grec), :
phabet. ;
Алфавитный, ая, ое, adj. alphabétiq
AAXHMIA (ar. al-kimia т), sf. al
science hermétique, pierre philos
art prétendu de transmuer les mél
or ou en argent.
Алхимикъ et Алхимистъ, sm. alchin
Алхимическй, ая, ое, adj. alchimiq
l’alchimie.
АЛЫЙ (turc 41 в, vermeil), dim.
ki Ct аловатый, aA,0€, арт. алё
нька, нько, adj. rouge-clair, vern
carnat; свътло-алый, inCarnadin.
Ало, adv. d'un rouge clair.
Алфть, L.4, поалфть, v.n. devenir 1
rouge-clair, incarnat; —ся, зазафть
paraître d'un rouge-clair, commenc
venir incarnat.
АЛЫРИТЬ (du pers. als, tromperi
v a. pop. tromper, friponner, dup
Альрсый, ая, ое, adj. trompeur
Альрство, sn. duperie, tromperie,
nerie.
Альрщикъ, sm. et Алыря, sc. tx
fripon.
DJ OLA 5) ann, pol Е 647 SI pl
АИБ
АИФ 7
ОМЪ ffr., да lat. albus, bone), sm. | Амбразурный, ая, ое, ad). d'embrasure;
", cahier de papier blanc à divers
въ (esp. alcoba, de l’ar..al-koubbahs,
apoles le dôme), хт. alcove, enfonce- |
dans une chambre pour y placer
AHÂXE (ar. al-minha », les éphé-
les astronomiques), зт. almanach, 09:
périodique avec ou sans calendrier.
D (it. alto, du lat. altus, baut), ré,
haute-contre , voix de haute - contre ;
viole de haute- -contre, basse de violon,
‚ quinte de basse; лъть альта, chan-
‚ haute-contre ; играть на альт,
de l'alto.
TB, sm. celui qui chante la haute-
e ; joueur d’alto.
ЬГАМА (it amalgama), sf. amala
‘, union d'un métal avec le шег-
t. de chimie.
амаци , amalgamation.
Ed 1. а, amalgamer ,
par le moyen du mercure.
АТЪ (ar. éménèt з, dépôt, otage),
age, personne remise pour la sûre-
nn traité.
AHTE (gr. aquépardoc) et Амаранеъ,
marante, passe-velours (fleur).
товый, ая, ое, adj. d'amarante.
РГО (esp. embargo), 5. ind. embar-
éfense à un navire de sortir du port.
PH (pers. émbdr а), et Анбаръ,
амбарець, pua, et амбарчикъ, sm.
sin, dépôt de marchandises; хагьбный
ps, magasin de blé, grenier.
ый, as, ое, adj: de magasin;
illant d'un magasin.
Durs, sm. propriétaire d'un magasin.
цина, sf. magasinage, loyer d'un ma-
A (lat. æmbitio, de ambire, briguer),
nbition, désir immodéré des honneurs.
Юнный , ая, ое, adj. de l'ambition;
tieux, qui a de l'ambition.
'А (ar. “amber в), sf. ambre, substance
atique jetée par la wer sur les côtes;
ть амброю, ambrer.
вый, ая, 0e, adj. ambresin, d'ambre,
rosiaque.
АЗУРА (fr., de embraser), sf. em- |
ше, trônière, ouverture pour les bat- |
#3.
{
€
—нме ставни, portières, ventaux à l'em
‚ АМБРОЗИЯ (gr. dufpocia, de а priv. et
Вертдс, mortel), et Auspôcis, sf. ambroisie,
nourriture des dieux; ambrosie (plante).
. Амброзическй et Амвросйческй, as, 06,
adj: de l'ambroisie.
* АМВОНЪ (gr. &иро»), smx arabon, jubé, 5$.
bune d'église, e.
‚ Заамвонный, as, ое, adj. qui est ou'se fait
derrière l'ambon.
` АМЕТИСТЪ (gr. disÿvgoc, de æ priv. et
медчячу, ètre ivre, parce que les anciens
croyaient que cette pierre, ée en an-
peau, avait-la vertu de préserver de l'i-
vresse) et Амеойсть, sm. améthyste, pierre
précieuse de couleur violette.
A racronu, ая, 0e, adj. d'améthyste.
АМИНЬ (gr. виду, er. et hébr. amfn в, 1)
adv. amen, ainsi soit-il; certes, en vérité. |
"АМТАНТЪ (gr. duéarros, pur, de а рим.
et zuasresr, corrompre), sm. amiante, sub-
stance minérale incombustible.
_AniänToBsrt, ая, 0e, adj. d'amiante.
.AMMH (gr. вме), $. ind. emmi, cumin
d'Ethiopie (plante).
‚ AMHHCTIA (gr. ддуусёа, de a priv. et
paëoôas, faire mention), sf. amnistie, par-
don général. .
АМПЛУА (franç.), $. indécl. emploi, rôles
que joue un acteur.
`АМПУТАЦУЯ (lat. amputatio, de ampu-
tare, couper), sf. amputation, retranche-
ment d'un membre, t. de chir.
Ампутауфонный, ая, ое, adj: d'amputation. .
АМУЛЕТЪ (ar: ‘hamails, amulette, plur. .
de ‘hamilèt», baudrier), sm. amulette,
talisman, préservatif, phylactère.
AMYHAUIA (all. amunition, du lat. mu-
i
nire, munir) et Аммунйшя, sf. munition,
provisions nécessaires à une armée.
spi et Аммунйчный, an, ое, ad}.
munition.
АМУРЪ (fr., du lat. amor), sm. Amour,
Сироп, divinité païenne.
Амурный, ая, ое, adj. d'amour. .
: Амуриться, IL, о.г. faire l'amour, chércher -
à plaire, coqueter.
| AMŒHPIA (gr. aupéBuos, de aupi, des deux
obtés, et Biôç, vie) et Амейвия, 5$}. amphibie, .
animal qui vit également sur la terre et
dans l'eau.
И аа, gel ВЫ, ине, go, ni 8 Je, 9 ee
8 АНА
Аметб1олоЧя (du gr. диф Вюс, et Лдуос,
discours), sf. amphibiologie, partie de l'his-
toire naturelle qui traite des animaux
amphibies.
АМФИБРАХИЙ (gr. дифь8раусс, de диф,
et Bpaxdo, bref), sm. amphibraque, pied
do vers composé d'une syllabe longue
entre deux brèves ; ex. держава.
Аменбрахйческй, ая, ое, adj. d'amphibra
que; —cxie стихи, vers amphibrachiques,
composés d’amphibraques.
АМФИСЩИ (lat. amphiscü, du gr. dupi,
et ox, ombre), et АмФфиски , sn.
Plur. amphisciens, habitants de la zône
torride, ainsi appelés parce que leur om-
bre tombe tantôt vers le sud tantôt vers
le nord.
Агури (lat. азсй, du gr. a priv. et xd) et
ски ‚, sn. plur. asciens , hnbitants de la
zône torride, ainsi appelés parce qu'ils
n'ont point d'ombre à midi.
`Гетербеши (lat. heteroscii, du gr. Érrpos,
autre, ct сх) et Этероски, sm. plur.
hétérosciens, habitants des zônes tempé-
récs, ainsi appelés parce qu'à midi ils ont
leurs ombres contraires.
Перисши (lat. periscü, du gr. xepè, autour,
et ou) et Периски, sm. plur. périsciens,
habitints des zônes polaires, ainsi appelés
parce que leur ombre tourne autour d'eux
pendant six mois, 2. de geugr.
АМФИТЕАТРЪ (gr. éupifarpor, de dupi,
et Péarpor, théâtre), sm. amphithéâtre,
vaste enceinte avec des gradins.
АНАГРАММА (gr. draypéuua, der, entre,
et 7pdsua, lcttre), sf. anagramme, permuta-
tion des lettres d'un mot pour en former
un autre d'un sens différent.
Анлграмматисть, 5т. anagrammatiste, qui
fait des anagrammes.
АНАЛИТИКА (gr. dpañvnxÿ, de dvà, et
Ages, dissoudre), sf. et Анализись, sm.
analyse, décomposition d'unc chose dans
ses principes.
Аналитикъ, sm. analyste.
Аналитический, ая, ое, adj. analytique, de
l'anilyse. |
Анализировлть, [.з, 9.4. analyser, faire Га-
nalyse d'une chose.
АНАЛОГИЯ (gr. draloyia, de дуб, et Adyoc,
rapport, raison), sf. analogie, proportiou,
rapport, conformité, similitude.
AHH
Аналогическ! А, as, ое, ad}. analogiqu
portionné, do l'analogie. |
Анадогически, adv. analogiquement.
Анллогий (gr. mod. dradcywor, de 4»
et Дёуцу, lire), et par corruption
Палой, dim. палойчикъ, sm. lutrin, р
pric-Dicu. "
Налойный, as, 00, adj. de pupitre.
АНАНАСЪ (ind. ananas), sm. :
(plante originaire du Pérou).
АпллАсный et Анавасовый, as, ое, ad
nanas, fait d'ananas.
AHAIIÉCTE (gr. drdrucos, de 4тал
frapper à contre-temps), sn. anapeste
de vers composé de deux syllabes |
et d'une longue; ex. времена.
Анапестичесый , ая, OC, adj. апаре
d'anapeste, composé d'an 'рез!ез.
АПАРХ/Я (gr. dvapyla, 4с «риу et
commandement), sf. annrchie, éta
gouvernement.
Анархическй, ая, ое, adj. anarchiqr
l'anarchie.
Анархисть, sm. anarchiste, partisan ‹
narchie.
АНАТОМИЯ (gr. avarouia, de arà, et
couper), sf. 1natomie, dissection des
du corps humain.
Анатомикъ, sm. anatomiste.
Auaroufacckif, ая, ое, adj. anatomic
l'anatomie. |
Апатомить, Ile, разанатомить, ф.а.
miser, faire Гапаюпие d'un corps; |
анатомленный,
Апатомлеше, sn.v. dissection d'un сс
АНАХРОНИЗМЪ (fr., du gr. à
‚ Хобтос › temps), sm. anachronisme,
en, chronologie.
АНАОЕМА (gr. араба, de àra, et
poser), sf. anathème , excommuni
‚ exécralion.
АНГЕ.Ъ (gr. &yyeloc), sm. ange, |
patron, saint dont on porte le nom; pe
qui possède toutes les qualités; à.
‚ хранитель, ange-gardien, ange-tul
Ангеловъ, ва, во, adj.poss.ind. et
Ангельский, ая, 0е, adj.poss.c. d’ang
‚ вспеае.
Ангельски, аду. angeliquement.
Архангель (du gr. äpyi, au-dessus)
archange, ange d'un ordre supéricu
Архангельскй, ая, ое, adj. d'archan
АНГЛИЦИЗМЪ (franç., du lat. ›
Anglais), sm. anglicisme, locution a
АНТ
ровать, [.з, v.a anglaiser, couper
ue d'un cheval à l'anglaise; part.p.
рованный.
az (fr., du рт. mavia, fureur\, sm. ап-
1€, admirateur outré des Anglais.
ИЗМЪ (gr. arcvproua, de drevpuver,
), sm. anévrisme, tumeur cusée
dilatation ou l'ouverture d'uue artère,
ОТЬ (gr. aréxdoroc, de a priv. et
:, publié), dim. авекдотецъ, тцл, sm.
ие, fait intéressant et поп publié.
йческй, ля, ое, adj. anecdotique, d'a-
e.
HP (gr. évcudyy, de Гаг. ло'тёп 1
ékaëk an-no‘müns) sm. anémone,
lu vent (plhinte).
lb (all. ansatz, de an, sur, её se-
розег) et Анзусъ, sm. embouchure,
+ d’emboucher un instrument à vent.
› (gr. азаво»)› sm. anis (plante).
à et Анисовый, as, ое, adj. d'anis,
anis; — ный вкусё, ип goût d'anis ;
водка, anisctte, liqueur d'anis.
› (gr. &vydov), sm. anet (plante aro-
вс\.
, ая, ое, adj. d'anet.
ОКЪ (вой. anker), ркл, sm. ancre,
> de liquides contenant 40 bouteilles.
uen, ая, 0€, adj. d'ancre.
ерокъ, pra, sm. ипе demi-ancre.
Ъ (holl. anker), sm. une ancre de
‚ t. de таг.
гокъ (holl. ankerstock, de stock, bä-
sm. jas, bois de l'ancre qui la tient
dans l’eau, 2. de таг.
МЪ (lat. anonymus, du gr. a priv.
на, nom), sm. anonyme, écrivain
e nom est inconnu.
›Ъ, sf. vi. ancien nom de la livre
rontenant 96 zolotniks.
ГЬ (hongr. anal), sm. antal, mesure
aides contenant 60 bouteilles.
ый, ав, ое, adj. d'antul.
И (lat. antœci, du gr. дутр, contre,
tr, habiter), sm.plur. antiwciens,
nts de la terre sous le même те-
‚ Mais sous une parallèle diverse.
t(kt. periæcii, du gr. xspi, autour,
ay), sm.plur. habitant; de la terre
a mème parallèle, 4. de géogr.
AOTh \gr.dytidoror, de ayri, contre,
№, donner), sm. antidote, contrepoison
_ ANE 9
АНТИКЪ (lat. antiquus , ancien), sn. une
antique, objet de l'antiquité.
Античный, ая, 0е, &lj. antique, de l’anti-
quité ; —ныл медали, des médailles ап:
tiques.
Antixna , sf. romain, caractère romain,
t. de typogr.
Autuknüpiä (lat. anfiquurius), sm. anti-
quaire, bomme versé dansla connaissance
des antiquités.
Аптиквария , sf. antiquariat , connaissance
des antiquités.
АНТИМИНСЪ (gr. mod. dyviuérosr, de
дут, et lat mensa, table), sm. nnti-
mense, corporal, linge sur l'autel pour poser
le calice et l'hostie. |
АНТИМОНИЯ (lat. antimonium), sf. et
Антимошй, sm. апитоше, demi-métal
blanc.
Антимошальный, af, 06, adj. de l'anti-
moine; stibié, tiré de l'antimoine.
AHTHITATÉA (gr. érninddesa, de дук» et
ладос, affection), sf. antipathie, aversion.
Антипатическй , ая, ое, adj. antipathique.
АНТНИОДЫ (gr. adyvémoëec, de arri, ct
л5с, o80ç, pied), sm. plur. antipodes, Ва-
bitants de la terre diamétralement opposés,
t de péogr.
АНТИТЕЗА (gr. ayrideuc, de ayri, et
tédyu, je posc), sf. ct Antarésncr, sn.
antithèse, opposition, г. de rhétorique.
Антитёзный , ая, ое, adj. d'antithèse.
АНТИФОНЪ (gr. mod. éyr{puyor, de ayri,
ct guys, voix), sm. antienne, chant à deux
‚ Chœurs.
AHTAIA (gr. ayrAia), sf. pompe, machiue
à puiser de l'eau ; aumair пневмати-
ческая, 1x pompe pneumatique.
АНТОЛОГИЯ (gr. dy90o4oyia, de дудос,
fleur, et Aéyety, cueillir), sf. anthologie,
recucil de morceaux choisis.
Антологическй, 84, ое, adj. de l'antho-
logie.
АНТРЕСОЛЬ (franç.), sm. entresol, étage
entre le rez-de chaussée et le premier.
АНЧОУСЪ (esp. anchoua) , sm. anchois,
sardine (petit poisson de mer).
Анчоусный , ая, ое, adj. d'anchois.
АНШПУГЪ (ingl. hand-spike) ct l'än-
шпугь , 57. anspect, levier, £. de таг.
АНОРАКСЪ (gr. &y0pa£, charbon ardent),
sm. escarbouclc, pierre précieuse d'un
rougo de feu.
3) Obs, оО lié
40 AIO
АПЕЛЬСИНЪ (all. apfehine, de l'all. et
lat. apfel sinensis, pomme de la Chine),
dim. апельсйичикъ, sm. orange douce.
Апельсйнный, ая, ое, adj. d'orange; —ное
dépeso, l'oranger.
АПОГЕЯ (gr. ardyesor, de &яб , loin, et
7, terre), sf. apogée, point de l'orbite
d'une planète où elle est à sa plus grande
distance de la terre , ?. d'estron.
Перагёя (gr.repéycsor, de лерё, autour, et 7f),
sf. périgée, l'opposé d'apogée.
АПОКАЛИПСИСЪ (gr. aroxélupig, de
äxd, de, et хадултеву , voiler), sm. аро-
calypse, révélation, livre Nouveau
Testament.
Апокалипсическй et Апокалиптическй, ая,
ое, adj. apocalyptique , de l'apocalypse.
АПОКРИФЪ (gr. лдхрифос, de xpurrer,
cacher), sm. livre apocryphe, non authen-
tique (de quelques livres de la Bible).
Апокрихическй , ая, ое, adj. apocryphe,
non authentique.
АПОЛОГИЯ (gr. ärodoyéæ, de Adyoc, dis-
cours), sf. apologie, discours pour la dé-
fense ou la justification.
Anoaorñuecxiñ , ая, ое, adj. apologétique,
justificatif.
Апологисть , sm. apologiste , défenseur.
Апологь (gr. äxédoyoc), sm. apologue,
fable morale.
ATIOILAÉËKCIA (gr. блоя ду а, де Ад обе,
frapper), sf. apoplexie, maladie du сег-
veau avec privation du sentiment.
Апоплёктикь, sm. homme attaqué Ф’аро-
plexie. |
Апоплектичесый, ая, ое, adj. apoplectique.
АПОСТИЛЬ (fr., de aposter), sm. аро-
stille, petite note sur un écrit.
АПОСТОЛЪ (gr. лбсодос, Че célaur,
envoyer), sm. apôtre, disciple du Christ;
livre qui contient les actes des apôtres.
А пбстоловъ, ва, во, adj. poss. ind. et
Апостольскй оц Апостоличесый , ая, ое,
adj. poss.c. d'apôtre , apostolique.
Апфстольски , а4у. apostoliquement.
AnôcroascrBo, sn. apostolat, ministère d'a-
pôtre.
Аностольникь, sm. guimpe, vêtement de
religieuse pour le col et la gorge.
АПОСТРОФЪ (gr. блосрофф , de срёфи»,
tourner) , sm. apostrophe , figure de rhéc-
torique par laquelle l'oratcur s'interrompt
adresser la parole à qqu'un; (gr. axd-
Gpopos) apostrophe , signe d'élision.
APA
АПОФТЕГМА (gr. длбфогура, de pôtr
je perle) et Апоеосгил, sf. apophth
courte maxime, sentence, trait senten
АППЕЛАЯНТЪ (lat. appellans, de ‹
lare , appeler) et Аппелляторъ , эт
pelant, celui qui appelle d'un juge
Аппелляшя, sf. appel, appellation
jugement. |
Аппеллящонный , ая, ое, adj. d'a]
—ные суды ‚ des cours d'appel.
АППЕТИТЪ (lat. appetitus , de ap}
désirer) et Апетйть , sm. appétit, |
de manger. |
Аппетитный , ag, ое, adj. appétissan
excite l'appétit.
Аппетйтно, adv. avec appétit.
АППЛИКАТУРА (all. applicatur , 9
applicare , appliquer), sf. doigté, m
de placer les doigu sur un instr
de musique.
АПРОШИ (fr., de proche), шей, sf
approches, travaux par tranchées
approcher d'une place assiégée.t. de }
АПРЪЛЬ (lat. Aprilis) et sl. ecclés. А
ий, sm. mois d'avril.
Апрфльскй , ая, ое, adj. d'avril.
АПСЕЛЬ (holl. дарлей), sm. la voile
d'artimon, t. de mar.
АПТЕКА (vi. аповика , du gr. ал
lieu de réserve), dim. аптечка ‚ 5
thicairerie , pharmacie.
Аотеёчный , ая, ое, adj. d'apothicai
Anrékaps , sm. apothicaire, phanr
—карша , sf. femme d'apothicaire.
Аотёкаревъ , ва, во, adj.poss. ind.
Аптёкарскй, ая, ое, adj. poss.c. d'
саге; —cxië caôs, le jardin des }
—ская наука, pharmacie, pharmace
АРАБЬЪ (ar. ‘arab, Arabe), sm. un
—абка , sf. une négresse.
Арабскй ‚ ая, ое, adj d'Arabie;
живопись, une се, sorte
ment en peinture.
Арабёскъ, sm. une arabesque.
АРАВА (turc kalaba *) et Opära, :
multitude, foule, quantité, grand r
АРАКЪ (ar. ‘arak з, sueur) et Рак
arack, rack, forte eau - de - vie.
Араковый, ая, ое, adj. d'arack.
АРАНЦЫ , цевъ , sm. plur. rocher
pés en Sibérie.
АРАПНИКЪ (pol. herapnik , de
cri de chasseur pour enlever aux
1) 5%, 2 45 JO
»
АРИ
de l'all. herab , à Баз), dim.
5, чка, sn. chambrière , long
: ‘агафа 1), sf. chariot à deux
age dans le midi de la Russie.
vers. kherbouzè s), dim. арбу-
‚ sm. pastèque, melon d'eau.
ая, ое, adj. de pastèque.
z.), sf. argue, machine pour tirer
gent.
Ъ (turc djagh. ouroughmak 3,
race), вт. cheval sauvage de la
suéd. arrende), sf. hail, fermage,
e,amodiation, rente, revenu; от-
apéndy, amodier.
ая, ое, adj. de bail, de cens.
, sm. arrendateur, fermier, сеп-
liateur;, — pura, sf. fermière.
ий, ая, ое, adj. d'arrendateur,
г, de сепяег.
‚ [.з, заарендовать, 9.4. arren-
г ou prendre une terre à rente,
modier.
>, заарендоване, 5т.у. arrente-
ndation, acensement.
PR (du gr. dpaôc, rare, et
esure), sm. aréomètre, instrument
: mesurer les fluides.
"Ъ (gr. docsrayoc, de Æ’erc,
räyog , bourg), sm. aréopage, tri-
thènes.
» sm. aréopagite, juge de Гагео-
fr., du gr. dpscèy, décret), sm.
estation, saisie, prise de corps ;
21005 арёстомз, tre aux arrêts;
ь apecms, séquestrer, saisir.
‚ [.з, заарестовать , v.a. arrêter,
ttre aux arrêts; part.p. apecrô-
— ное имъше, un bien séquestré.
‚› зп. 9. arrestation.
sm. —тка, $}. prisonnier, détenu.
Ш, ая, ое, adj. de prisonnier.
РАТТЯ (gr.dpucoxpatia, de gr
ds, et хратос, pouvoir), sf. aristo-
uvernement des nobles d’un étit.
ическй, ая, ое, adj. aristocra-
l'aristocratie.
‘ически, а4у. aristocratiquement,
Tate.
rs, sm. aristocrate, partisau de
ще.
АРМ 11
APHOMÉTHKA (gr. себыувьх$ › de dpes-
ме, nombre), sf. arithmétique, science
des calculs.
Ариемётикъ, зт. arithmeticien.
Ариеметическй, ая, ое, adj. arithmétique,
numérique.
Ариеметйчески, аду. arithmétiquement.
API (it. ата), dim. арка, sf. air, musique
‚ adaptée à des paroles; ariette, air détaché.
APKA (lat. arcus), sf. arc, cintre, toute
chose courbée en arc.
Аркада, sf. arcade, voûte cintrée.
АРКАНЪ (turc orghän 4, corde), dim.
apränuexs, sm. lien, corde, lacet; приве-
стмё на арканъ колддника, INEDET Un
prisonnier à la corde.
Арканить, П. , сарканить, 7.4. attraper avec
un nœud coulant, lier avec une corde.
АРКТИЧЕСКИЙ (gr. dpxrixèc, de äpxroc,
ours), ая, ое, adj. arctique, septentrional,
voisin de la constellation de la petite ourse.
Антарктическй (du gr. dyré, vis-à-vis),
ая, ое, adj. antarctique {зе disent des pôles).
APAEKHH (it. arlecchino), sm. arlequin,
personnage comique de théâtre.
Арлекйнскй, ая, ое, adj. d'arlequin.
Араекйнство, sn. arlequinade, bouffonnerie.
АРМАТОРЪ (lat armator, de armare, ar-
mer), sm. armateur, qui arme des vais-
seaux pour aller en course.
Арматорскй, ая, ое, adj. d'armateur.
Арматура, sf. armature, armes; trophée mi-
litiire autour des armes.
Армата, sf. vi. sorte d'ancien canon. ;
АРМИЛЯРНЫЙ (lat. armillaris,de armilla,
bracelet), as, ое, adj. armillaire (se dit
de la sphère vide et composée de cercles
pour représenter les divisions de la terre
‚ par cercles), t. de géogr.
АРМИЯ (franç.), sf. armée, corps de trou-
рез; армёл осадная, une armée de siége.
Армейскй, ая, ое, adj. de l'armée.
Армёйски et Поармейски, adv. suivant les
principes de l'armée.
Армёйщина, sf.pop. armée (se dit dans un
sens dérisoire).
АРМУДЪ (turc armoud, poire s), sm. coi-
ier, coignassier (arbre); coin, coing, fruit
cet arbre.
АРМЯКЪ (de Apuénir, l'Arménie), ка,
sm. camelot de poil de chameau; gipé,
habillement de cette étoffe en manière de
robe de chambre; grosse étoffe de laine
pour les gargousses.
JUS, pot, усл, у Обл, >>,
13 АРХ
Армёжный, ая, ос,
aromatique, d'aromate.
Apouäranke, sm. vendeur d'aromates,
drogues odoriférantes.
Ароматиица, sf. vase pour conserver les
aromates.
Аромётить, П.в, +. а. aromitiser, mêler
avec des aromates.
АРОНИЯ (gr. dporéa), sf. néflier (arbre) ;
nèfle, fruit de cet arbre.
АРСЕНАЛЪ (it. arsenale), sm. arsenal,
magasin d'armes.
Арсенёльный, ая, ое, adj. d'arsenal.
АРТЕЛЬ (turc ortd +), sf. chambrée, com-
munauté de gens qui s'occu ent de Ja
même profession. |} «#13 Je: ra SD!
Артёльный, as, ое, adj. de chambrée.
Артёлыцикъ, SM. membre d'une commu-
nauté de cette espèce.
Артёлыцина, sf. bien d'une de ces сотти-
nautés; ouvrage qui la concerne.
АРТЕРИЯ (gr. dprgpia}, sf. artère, vais-
seau qui porte le sang du cœur dans
les veines.
АРТИКУЛЪ . (lat. articulus, de artus,
membre), sm. ordonnances militaires.
Артикудйция, $}. articulation, jointure des os.
АРТИЛЛЕРИЯ (fr., du vieux mot artiller),
sf. artillerie, bouches à feu et leur train;
артиллёрёл осаднал, artillerie de siège.
Артиллерййсый, ая, ое, adj. d'artillerie.
Артиллеристь, т. а Теиг, soldat d'artilleric.
АРТИСТЬ (fr., du lat. ars, art), sm. ar-
tiste, celui qui cultive les arts libéraux ;
—йстка, sf. femme artiste.
АРТИШОКЬ (ar. ardhy chauk », épine de
terre), sm. artichaut (plante potagèrc).
Артишоковый, ая, ое, adj. d'artichaut.
АРТОСЬ (gr. äpvoc, pain), sm. pain bé-
ой que l’on distribue la veille de Pâques.
АРТЫШЬЪ (pers. ага} з, genevrier) sm.
‚ оц Арцл, sf. sabine, savinier (petit arbuste).
АРФА (all. harfe, du lat. harpa), sf. harpe,
instrument de musique.
Ареенёть (all. harfenett), sm. consonnante,
sorte de harpe.
Арейсть, sm. barpiste, joueur de harpe.
АРХАИЗМЪ (gr. афхазоидс, de dpxyaïoc,
ancicu), sm. archaïsme, mot antique, tour
de phrase suranné.
adj. de ce camelot.
Армячина, sf. camelot de poil de chameau.
АРОМАТЬ (gr. ёромола, odeurs suaves),
sm. Aromate, parfum, drogue odoriférante.
Ароматный её Ароматическй, ая, 06, ad).
АРШ
Архкология, (gr. dpxuoloyia, Че à,
ancien, et Aôyoc, discours', sf. an
gie, scicnce des monuments antique
Археологический, as, ое, adj. de l'arche:
Археологь, sm. archéologue, homme
dans l'archéologie.
АРХИ (gr. doyi, de 4х}, primaut
qui пе s'emploie pas seul, et qui j
un outre marque la supériorité, la р
nence, là primauté.
АРХИВЪ (gr. mod. dpxéfuor, Че àp}
sm. et Apxñsa, sf. archives , а
titres et chartes; dépôt des archives
Архйвный, ая, ое, adj. des archives.
Архиварий (lat. archivarius) et Архив]
sm. archiviste, garde des archives.
АРХИМАНДРИТЪ (gr. dpxuavy8pir:
dexi, ct udy8pa, troupeau), sm. arct
drite, supérieur d'un monastire.
Архимандритсый, ая, ое, et Архима
uië, чья, чье, adj. d'archimandrite.
Архимандрия, sf. archimandritat, bénél
dignité d'archimandrite.
АРХИПЕЛАГЬЪ (gr. doxerélayos, de
et xélayog, mer), sm. archipel, |
semé d'îles; Archipel, mer Egée.
АРХИСТРАТИГЪ (gr. dpyicpdtryoc
dpxi, с! cparyyôc, général d'armée, $
chistratègue, chef de la milice céleste
donné aux archanges Michel et Gab
АРХИТЕКТОРЪ (gr. apxiréxtur, de
cet téxtuy, charpentier) et Архитек
sm. architecte, constructeur en chef.
Apxurékropexiä, ая, oc, adj. architec
d'architecte.
Архитектура, sf. architecture; aprume
ра гражданская, военнал, корабёл
architecture civile, militaire, navale
Архитектурный, ая, 0€, adj. d’archite
АРХИТРАВЬ (fr., du gr. axé, €
trabs, poutre), sm. architrave, pre
partie de l'entablement qui se pose $
colonnes ou pilastres, t. d’archit.
АРЧАКЪ (tatar.), ка, sm. arçon, piè
bois cintrie de la selle.
Арчажный, ая, ое, adj. Ф’агсоп.
АРШИНЪ (turc archin а), dim. а
нецъ, нца, её аршинчикъ, SM. агс
aune russe divisée еп 16 parties ap]
cepuôxs, et contenant 2 picds 4 ри
Аршииный, ая, ое, adj. d'archine,
longueur ou de li largeur d'une ar
Аршиниикъ, 5т. pop. misérable marc
boutiquier.
1 Lol 2) #bé sl 3 21, y rés!
АСС
mis, $. une demi-archine.
шимный, ая, ое, adj. de la largeur
demi-archine.
УНЪ (gr. &capor), sm. cabaret, nard
ge (plante).
ПТОТА (gr. doupærorocs, de a priv.,
avec, et лёлтау, tomber), sf. азут-
‚ ligne droite dgnt une courbe s ap-
е continuellemfént sans jamais la tou-
t. de géoms=
отитескй, ая, ое, adj. asymptotique,
symptote. |
TD (gr. doxyric, de aoustr, s'excr-
ou Асцеть, её Аскитникъ, 5т. AS-
ermite qui se consacre tout entier
xerdices де’ рис.
ый, as, ое, adj. ascitique, d'ermite,
pncerne la vic spirituelle.
гво, sn. vie ascétique.
(pour acxums), sm. ermitagc, habi-
d'un ermite; colonie de sectaires.
й, an, ое, adj. d'ermitage.
къ et Скитанинъ, 57. ermite, s0li-
anachortte.
ий, чья, Le, et Скитиическй, ая, ое,
l'enmite, de solitaire.
TB (gr. aoniç, #806}, sm. aspic (nom
à plusieurs serpents ct vipères).
зый, ая, ое, adj. d'aspic.
XD, sm. ardoise, регге tendre qui
зре par feuilles.
ый, ая, ое, adj: d'ardoise; —нал
‚ feuille d'ardoise.
ABAÉA (it. assemblea), sf. assemblée,
т, socicté.
'СОРЪ flat. assessor, de ad, vers,
erc, s'asscoir), sm. assesscur, adjoint
juge; —сорша, sf. femme d'un asses-
Коллёжскй Accéccops, assesseur
сре (8e classe).
рскй, ая, ое, adj. d'assesseur.
"НОВАТЬ {lt. assignare, de ad, et
re, marquer}, Г.з, v.4. assigner, faire
wsignation de paiement.
ваше, 572.9. её Ассигновкя, sf. assi-
m, action d'assigner un paiement.
ция (lat. assignatio}, sf. assignat, pa-
monnaie, billet de banque.
афбнный, ая, ое, adj. d'assignat;
№ банкь, la banque des assignats.
(fr., de l'it. азацо, du lat. ad, et
ь sauter), sind. assaut, comlat au
xt, 6. d'escrime.
ATH 13
АСТРА (gr. &cpor), sf. astre, corps cé-
lcste; œil-de-Christ (plante).
Астральный, ая, ое, adj. astral, des astres.
Астрология (gr. dgpoloyta, de &cpor, ct
Aôyos, discours), sf. astrologie, science pré-
tendue de l'influence des astres
Астрологйческй, an, 0€, adj. astrologique,
de l'astrologie.
Астрологйчески, adv. d'après l’astrotogie.
Астрологь, sm. astrologue.
Acrrosñsin (gr. асфодавюу, de äçp»,
ct Дав», prendre), sf. astrolabe, instru -
ment pour prendre la hauteur des astres.
А стРономтя (gr. aäcporoula, de dgpor,
ct vôuoç, loi), sf. astronomie, science du
cours des astres.
Астрономический, ая, ое, adv. astronomique,
de l'istronomie.
Астрономически, adv. astronomiquement.
Астронбмь, зт. —мка, 5}. astronome.
АСФАЛЬТЪ (gr. дофай тов), sm. aspluilte,
bitume, mnstic.
АсФальтовый, ая, ое, adj. d'asphalte.
Асфальтическй , af , ое, adj. asphaltite;
— ское 63epo, le lac asphaltite, la mer Morte.
АТАЙКА, sf. tadorne, espèce de canard
de terre.
АТАКА (it. aftacco) , sf. attaque , assaut,
choc, €. milit.
Атакопать , Т.з, v.c. attiquer, charger ,
assullir , tomber. sur l'ennemi.
АТАМАНЪ (pol. hetman, de l'all. haupt-
mann, Chef), sm. chef des cosaques поп
réguliers; chef d'une troupe de bandits.
Атамансий , ая, ое, adj. d'ataman.
Атаманство, sn. dignité d'ataman.
АТЕЙЗМЪ (gr. dôriouèc, de а priv. et
0:5, Dieu), sm. athcisme, opinion de ce-
lui qui ne reconnaît point de Руса.
Атейсть , sm. un athée. |
ÂTAAC'B (franc), sm: atlas, récueil de
cartes géographiques. _
АТЛАСЪ (ar. athlasi), dim. srañceus,
спа, sm. satin, atlas, étoffe de soic.
Атласпый , ая, ое, adj. de satin.
‚ Атласить, Île, v.a. satiner, donner le
lustre du satin ; —ся, заата&ситься, v.r:
être satiné; (du velours) se frotter, s'user ;
part. р. атяашенный.
АТМОСФЕРА (gr. éruoopaipa, de двд,
vapeur, сё opaîpa, globe), sf. atmosphère,
masse d'air qui cuveloppe la terre,
пу bb,
14 АУЛ
Атмосеёрный et Атмосеерйчесий, ая, 0e,
adj. atmosphérique , de l'atmosphère.
АТОМЪ (gr. дтомос, de а priv. et téuvesr,
couper), sm. atome, corpuscule indivisible.
Атомйческий , ая, ое, adj. d’atome.
АТТЕСТОВАТЬ (lat. attestari, de ad,
pour , et festari, être témoin) , L.s, v.a.
attester , certifier, témoigner; part. р.
аттестованный.
Аттесташя (lat. attestatio), sf. et Arre-
стать, зт. attestation, certificat, témoignage.
АТУ , interj. velaut! (terme de chasse pour
‚ exciter les chiens).
Атукать , Li, заатукать , атукнуть , v.n.
animer les chiens par ce cri.
Атуканье , sn.v. action d'animer les chiens.
‚ AY, interj. ah! ho! ch bien! (ей de rallie-
ment pour ne pas s'égarer).
Аукать , Г. 1, зааукать, аукнуть, v.n. ар-
ег , répondre” par ce Cri) ся , pr.
s'entrecrier , se crier les uns aux autres.
Ауканье , sn.v. appel par ce cri.
Ayañxs , sm. Canard de Terre- Neuve.
АУДИТОРЪ (lat. auditor , de audire, en-
tendre), sm. auditeur, juge de régiment.
Аудиторскй , ая, ое, adj. d'auditeur.
AyanTopiärs , sm. cour criminelle militaire.
Аудитор!атекй, ая, ое, adj. de cette cour.
Аудитбря , sf. auditoire, assemblée d'audi-
teurs.
Ауменшя (lat. audientia), sf. audience,
réception faite à un ambassadeur.
Ауменцъ-зала, sf. la salle d'audience.
AYKITIOH® (lat. auctio, onis, de augere,
augmenter), sn. enchère, encan, vente pu-
blique, licitation ; продавать сз аукшдна,
vendre à l’encan.
Аукуонный, ая, ое, adj. d'encan, d’enchère.
Аукшонёръ , sm. enchérisseur.
Аукцонисть , sm. huissier - priseur.
АУЛЪ (turc djagh. аош 1), sm. camp d'un
peuple nomade; village des peuples du
Caucase.
АЗР
АФЕЛМЙ (gr. dpfltor, de 6я8 , lo
20, soleil), sm. aphélie , point 4
bite d'une planète où elle est à s:
grande distance de la terre , t. d’as
Перигёмй (gr. repp or, de же, а
et fAoc), sm. périhélie, l'opposé d'ap
АФИША (fr., de afficher) , dim. ae
sf. affiche, placard pour être ас!
porté dans les maisons.
АФОРИЗМЪ (gr. dpopouôc, de ал
épi£esy, limiter), sm. aphorisme, m
qui définit la propriété d'une chose
Ахористйческй, ая, ое, adj. aphoris
de l'aphorisme.
АХАНЪ (turc dghs), sm. sorte de f
pêcheur » Sur-tout pour l'estuyrgeon
АХИНЕЯ, sf. pop. fadaises, abeur
coq-à- l'âne ; ons мёлетё ахинёю,
dit que des fadaises.
АХЪ, тегу. ah! hé! hélas!
Âxars » Li, sañxars, ахнуть, v.n. 6
soupirer, se lamenter.
ье ,; Sn.v. gémissement, soupir.
Ахтй, interj. ah! hélas! aïe!
‚ Подхать, v.n. déf. gémir ип peu.
Проахать, 9.п. Е}. passer un certain
en lamentations.
Разахаться, v.r. déf. se livrer à des |
sements, à des lamentations.
АЭРОЛОГИЯ (gr. dpoloyta, de а.
et Adyos, discours), sf. aérologie,
sur l'air.
Аэрологичесый, ая, 06, adj. aérolo,
de l’aérologie.
AoPomËTrin (gr. dpoustpia, de à;
métpoy, mesure), sf. aérométrie, |
calculer les propriétés de l'air.
Аэрометрическй ‚ ая, ое, adj. de |
métrie.
АэростАтьъ (fr. du gr. дур, et lat.
se tenir}, sm. aérostat, ballon ple
fluide qui s'élève dans l'air.
Аэростатическй, ал, ое, adj. aérosta
‘’aérostat.
’ ВБ, 6, 6, 2e lettre de l'alphabet russe, prise
du bien (р) des Arméniens, ou peut-être
БАБ
‚БА, interj. ah! bah! ouais! (elle ex
la surprise, l’étonnement).
du beth (2) des Hébreux qui a été retour- | BABA {gr. идци-а et gr. mod. Вав-а)
née pour être lue de gauche à droite,
appelée anciennement буки, et maintc-
nant bé.
de polit. бабушка, dim. de mépr. Ga
augm. бабища, sf. grand'mère, а
éage-femme, accoucheuse; vieille fe
БАГ БАД 15
declie, mouton, bélier à enfoncer les pieux;
pelican, onocrotale (oiseau, pelecanus опо-
erotalus); plur. бабы, les hyades ou pléi-
ades (constellation) ; prend бабка, hic,
‚ demoiselle ; nocusaunan бабка, sage-
femme ; бой-баба, maitresse femme; лга-
‚ баба, vieille sorcière.
ИБабка, sf. dim. os, osselet du pied des ani-
maux avec lequel jouent les enfants; grand
plantain ‘plante, plantago major); plur.
бабки , petits poteaux, potelets , petites
‚ poutres ; chevalets à pieds élevés ; bon-
‚ jeaux, gerbes de lin et de chanvre ; 646-
‚км вбльчи, spargane, ruban d’eau (plante,
sparganium erectum).
+ et Бабушкинъ, а, о, adj.poss.ind. et
Фабй, бья, бье, adj.poss.c. de grand mire,
” d'aïeule; de vieille femme; —6vu басни,
contes de vieille femme.
Бабочный, as, ое, adj. du jeu des osselets.
Бабочка, sf. dim. papillou (insecte aile, pa-
РЫЮ); ночнал бабочка, phalène.
ИБагрилыцииь , et Багрёч!, чего, sm. pè-
cheur au croc.
Подбагорщикъ, sm. aide de ce pêcheur.
Подбагреникъ, sm. petit harpon.
БАГРЪ « Багоръ, гра, sm. sl. pourpre,
écarlate, couleur rouge foncée; la pourpre,
étoffe teinte en pourpre.
„Багровый, ая, ое, adj. pourpré, de couleur
de pourpre; livide, meurtri ; —вый yerms,
la couleur de pourpre.
‚Багрбвина. sf. lividité, meurtrissure.
г Barpossrs, [.«, побагровзть, у.м. devenir
livide, être meurtri.
\Parpéur , епа, sm. couleur de pourpre,
pourpre, écarlate.
+ Багрецовый, ал, ое, adj. de pourpre.
‚.Багрфть , L.4, побагрфть , v.n. devenir de
couleur de pourpre.
#Barpéuuit, ая, ое, adj. pourpré, purpurin ;
(des chiens de chasse) brun fohcé.
} Багрявица , 5/. ее teinte en pourpre ;
pourpre, manteau royal.
“Багрявость, sf. état d'une chose pourprée.
Багрянка, sf. pourpre {coquille dont les an.
ciens tiraient la couleur de pourpre, murer).
"Багрявородный (de родить , engendrer),
us, ое, adj. porphyrogénète, né dans la
pourpre, né d'un prince régnant.
УВАГРИТЬ et Багравить, 1.1, v.4. colorer,
teindre de pourpre, empourprer; —ся,
v.r. devenir rouge pourpré.
Обагрять, Г[.; ‚ обагрить , у.а. teindre en
pourpre, empourprer; —ся, v.r. être tr'r:
en pourpre ; 06æpiiis крою царства
ваше, il a ensanglanté sou règne ; pert р.
обагрённый. _
уБАДАНЪ, sm. saxifrage de Sibérie (plante,
saxifraga crassifolia).
‚БАДНДЖАНЪ (pers. bédlidjdn з), sm.
mélongène, mayenne , aubergine (plante,
solanum melongena).
`БАДРЯНКА (pers. bddreng 3), sf. espèce
| бочки, sa, по, adj. роз. du papillon.
Бобик, ка, sn. damoiseau, dameret.
УБабычь, sm.vi. un accoucheur.
Бабинчать, 1.1, et $1. Вабить. П.а, v.n. ac-
l coucher, faire le métier de sage-femme.
КБабжичанье, 51.0. métier de sage-femme.
"Баблшьа, sf. écorce attachée au filet.
'Бабукъ , ка, sm. gerbo , rat de montagne
Обабка, бокъ, sf.plur. espèce de champignon
(agaricus fragilis).
Полбабожъ , бка , ст. échantignole, pièce
quai soutient un tasseau.
Прабаба, dim. прабабка et прабабушка, sf.
вые. mère de l'aïeul du de l'arc.
Прапрабаба, dim. прапрабабка et пряпра-
бабушка, sf. trisaïeule.
'БАБРУЪ (ar. bebr 1), бра, sm. once, petite
panthire (quadrupède, felis uncia).
Бабровый, ал, ое, adj. d'once.
БАГАЖЪ (franc.) , dim. багажець, жца,
sm. bagage, équipage de guerre. de citron de Perse
Багажный, ая, ое, adj. de bagage. _ nÉ |
5 АГОРЪ, гра, dim. багорчикъ , т. сгос, : БАДЬЯ, dim. бадейка ы ‘ бадеечка, sf. seau,
harpon, grappin , gafle; багдрз лровда, gdet , seilleau ; cuvier, bassin plat dans
n de 7 à 10 toises pour preudre lequel on colporte le poisson vivant ;
l'esturgeon dans les endroits profonds. masse d'eau, masselte (plante, орла
Багроваще, sn. perche du croc. `Блдёйвый ‚ ая, ое, adj. de seau, de et
Багрить, IL.:, выбагрить et забагрить, v.a. БАДЬЯНЪ (pers. badidn 4), sm. badiane,
er au croc, prendre le poisson avec |: anis de la Chine (Шсшт anisatum) ;
, herpon ; part.p. багреиный. Oudrins Cubupcrié. dictame , fraxin
Багревье, 5sn.v. pêche au .croc. (plante, dictamnus albus).
1) У" 2) © 5) Job 4) Ubsb
16 БАК
Y BAKAHT (pol. baiant, du gr. gaoavës),
sm.vi. faisan (oiseau, phasianus Colchicus).
У БАЗА (gr. Béoic) sf. et Базись, sm. base,
fondement, pied, soubassement.
УБАЗАЛЬТЬ (lat. basaltes, de l'éthiop. basal,
fer), sm. basalte, marbre de couleur de fer.
à Базальтовый, as, ое, adj. de basalte.
«БАЗАНИТЬ, Il.1, побазанить, v.n. gabe-
rer, goudiller , faire aller un petit canot
avec un seul aviron sur la poupe ; pop.
baliverner, dire des fariboles.
уБАЗАРЪ (pers. bdzar +), sm. marché pu-
blic, bazar, halle.
у Базарный , ая, ое, adj. de marché ; faux,
dénué de fondement, frivole; —ный день,
jour de marché ; —ныл privu, des caquets.
„ Базарить, IL 1, v.n.pop. dissiper, prodiguer,
jeter son argent.
›БАЗИЛИКА (gr. Bacsdlixbr), sf. basilic
(plante, clinopodium vulgare).
` БАЙБАКЪ, x, sm. bobaque (marmotte du
_ Nord, mus arctomys) ; homme paresseux et
insouciant; solitaire, homme qui vit retiré.
у БАЙДАКЪ, кА, sm. sorte de barque dont
on fait usage sur le Volga.
›’ БАЙДАРА, sf. baidar, canot des Kamtcha-
dales couvert de peau de chien marin.
Байдарка , sf. oscabrion , lépas , coquillage
du Kamtchatka, chiton).
' БАЙКА (all. boy), dim. Gâeuxa, sf. boie,
baïette, frise, etoffe de laine.
‚ Байковый et Байчатый, as, oc, adj. de
boie, de frise.
BAKKAAABP (lat. baccalaureus) et Бак-
калёвр ‚ sm. bachelier, celui qui est
promu au baccalauréat (9° c1.).
© Баккалавроюй ‚ ая, ое, adj. de bachelier.
Баккалаврство, sn. baccalauréat, premier de-
gré des facultés de théologie et de droit.
БАКАНЪ, sm. laque de Florence.
Бакановый, as, ое, adj. de laque de Florence.
Бакавить, IL:, v.a. teindre en laque.
БАКАУТЪ (holl. pokhout), sm. gaïac, bois
saint, hyvourahé (arbre, guiacum officinale).
Бакаутовый, au, 0e, adj. de gaïac.
БАКЕНБАРДЫ (all. backenbart, de backen,
joue, et bart , barbe), sm. plur. favoris,
barbe près des oreilles.
БАКЕНЪ (all. bake) et Бажанъ, sm. amarque,
bouée, balise, {. de таг.
BAKAAT A 'tatar.), фт. баклажка, sf. vase
de bois à double fond.
БАЛ
БАКЛАНЪ (gr. леденду, pélican)
moran (oiseau, pelecanus carbo).
Бокаашй, нья, use, adj. de cormon
нога, hallebarde (coquillage).
‚ БАКЛУША, sf. roue de fer de |
les machines hydrauliques; plur. ,
des riens, des fadaises ; баклуш
s'amuser à des riens.
‚ Баклушничать , [.:, v.n. pop. s'a
vain, s'occuper de bagatelles.
'БАКУНЪ , нё , sm. tabac de Ре
ville de Bakou fnicotiana rusticc
БАКЪ (holl. bak}, sm. château 4.
gaillard d'avant, élévation à la
baille, baquet fait de la moitié ‹
neau ; gamelle, vase de bois de
7’Бакбордъ (holl. bakboord), sm. bäbo
gauche d'un navire depuis la po
*Baxmrréru (holl. bakstag, de stag,
plur. galhaubans , cordes pour
les mâts, &. de таг.
VBAAABAH' (turc balabdn s), sm
sorte de faucon (oiseau , falco L
fier-à-bras, rodomond, polisson.
yBaa66aur, sm. pop. idiot, bûche, s
'БАЛАБОЛКА (вы, sf. grelot
luche, espèce d'ornement que pc
femmes tatares à leurs habits.
BAAATAH (pers. balakhänè з), di
гавчикъ, 5m. baraque, hangard,
en planches; tréteau, théâtre d
butte d'été des Kamtchadales, ba
\Basaraussri, ая, ое, adj. de tréteau
âtre de foire; —ный papcs, farce
БАЛАКИРЬ, sm. Chapiteau, cucurb
le dans les fabriques de soufr
de grande cruche; bouffon, plais
'БАЛАЛАЙКА (tatar.), dim. бац
sf. luth, pandore à deux ou trois
‚ Балалаечный, ая, ое, adj. de la b
} Бадалаечникъ, sm. joueur de balala
| БАЛАНСЪ (fr., du lat. bilanx), sm.
bilan, état final de compte, 2. 4
‚ Бадёнсовый, ая, ое, adj. de balance «
°| Бадансёръ, sm. —сёрка , sf. funs
danseur de corde, acrobate.
: Бадансёрный, ая, ое, adj. de Раша
: Бадансировать, [.з, v.n. danser sur |
; Баланецъ, uya, sm. balancier d'une р
‚ БАЛАСТЪ (all. balast) et Балласт
lest, balast, г. de таг.
Баластовый, as, ое, adj. de lest.
1) 2 2! оу 3) «ЛЬ [P | |
БАЛ
‚ П.т, -v.a. Течет, charger un
de 1.
» (ar. et pers. {ali balakhchi 1, rubis
t Балласъ, sm. rubis balais, sorte
s de couleur de vin fort paillet,
ommé du Badakhchän, pays
de.
)H°b (pers. béladjémé à, vètement
sus), din. балахонець , нца, et
чикъ, sn. sauquenille, sarrau.
ый, ая, 0e, adj. de souquenille:.
(tathr.), sf. pommeau, gros bout
ton; femme bavarde.
шикъ, (т. набалдлшничекъ, KA,
mme, pommeau d'une canne.
КИНЪ (it. ba/dacchino, du turc
му з, le dessus), din. балдахйн-
sm. baldaquin, dais, cici-de-lit.
РЬЯНЪ (turc Мат 4), sm.
ne (plante, valkriana).
ГА (lat. balista, du gr. Вале,
‚ Sf. baliste, machine de guerre
г des picrres.
=, sf. balistique, art de calculer
d'un projectile.
(all. balken), sf. poutre équarrie,
soliveau; fente de rocher; vallée
й, as, ое, adj. de poutre.
чинкь, sm. blochet, pièce de bois.
HB (fr., du pers. bélakhäne в, ter-
dim. бэлконецъ sua, et балкон-
sa. balcon, saillie d'une fenêtre.
sk, ая, ое, adj. de balcon.
(franç.), sm. bal, assemblée pour
; ballotte, balle pour les scrutins.
‚ аа, ое, adj. de bal; —r4r зала,
‚ de bals.
dim. балетнкь, Sm. ballet, danse
е.
а, ое, adj. de ballet.
съ, уп. danseur de ballet; —чицл,
iscuse dc ballet.
bcrepe {de l'ail. meister), sm. maître
Hets.
sf. ballade, sorte de pièce de poésie.
ювать, La, v.a. ballotter, faire pas-
о scrutin ; —ся, v.r. être bal.
part.p. бллотированный.
роване , su.v. ct Basornpônra , sf.
Mage, scrutin.
Nb turc АИК <, poisson|, ка, dim.
мёкъ, чка, sm. das d'esturgeon essurc.
"Балыкопый, as, ое, adj. de dos d’esturgeon
УБАЛЬЗАМЪ (gr. ВаДвамо», du pers. bel
Бальзамный, ая, ое, adj. de baume; —мас
Бальзаминъ, et s/. Валсамйнъ,
уБальзамировать, 1.*, у.а. embaumer, гет-
бальзамированный. |
“BAAIOCTPA AA (fr., de Ги. balaustrata),
rampe, garde-fou; pop. et Лясы, discours
Балясникь, sm. tourneur de balustres, fai-
ter, balivemner.
“Бамберековый, ая, oc, adj. de cette étoffe.
Бамбуковый, ая, ое, adj. de bambou.
‚Бавдажный, ая, ос, aa de handage.
VHAHAEPOAR (fr. banderole), sm. bande,
gabond.
sorte de luth.
‚ БАНКА (pol. балка, dim. de Била, jatte),
bank) écucil, banc de sable; banc de га-
BAR 17
essorc.
`Балыкопинл, sf. morceau d'esturscon essuré.
sans), et $. Валсамъ, sm. baume, suc
odorant. -
` dépeso, baumier, balsamier.
Бальзамическй , ая, ое, adj. balsamique.
5m. Бо.
mine (plante).
уБальзамйвный, as, ое, adj. de balsamine.
plir d'aromates; бальзамировать мёртвое
mr640, embaumer un corps mort ; part.p.
"Бальзамироване, 57.9. embaumement
r Бальзампровщикъ, sm. embaunmeur.
sf. blustrade, garde-fou.
‚ БАЛЯСЫ lit. balaustro), sf.plur. balustrade,
frivoles et cnjoués, badinages.
у Балясина, sf. balustre, pilier de balustrade.
seur de balustrades ; pop. plaisant, badin.
'Балясничать, [.1, v.n. pop. badiner, plaisan-
"BAMBEPÉK'E (boukh.), sm. étoffe ratinée
de soie de Boukharie.
+BAMBŸK'L (ind.), sn. bambou, roscau des
Indes; canne faite de ce roseau.
rBAHAÂXK'P (franc., de bander), sm. ban-
dage, brayer, lien pour les hernies.
“Ббанлажникь, sm. bandagiste, faiseur de
bandages.
contremarque aux paquets de cartes à jouer.
уБАНДИТЪ (it. bandito), sm. bandit, va-
‚ БАНДУРА (gr. лауд8 ба), dim. Ganaÿpra
ct бандурочка, 5. ряпдоге, mandore,
*Гандурный, ая, 0e, adj. de pandore.
‚ Бавдуристъ, sm. joucur de pänderc.
dim. бапочка, sf. Пе, flacon, vase de
verre ou de métal; jatte, boîte; (angl.
18 БАР БАР
bour d’une montre; tympan 4.
бить в5 барабанз, battre la с
| Бярабанный, ая, ое, adj. de tambo
бой, son du tambour; —нал
la caisse du tympan; —нал 4
le, limacon de Е oreille ; —мый с.
tambour-major.
:Bapa6änaiure, sm. —щица, sf.
celui ou celle qui bat la caisse.
уБарабанщич!й , чья, чьс, adj. de
›Барабанить, Il.1, забарабанить,
bouriner, battre le tambour; ».a.
ter, divulguer, publier au son du
Пробарабанить, э.а. déf. annonce
mer au bruit du tambour, divul
tout.
:Barasômurs, ÎLs, v.n. pop. touct
être turbulent, faire du tapage, &t
УБАРАКАНЪ (ar. berkén 1) et
sm. bouracan, baracan, sorte de
‚ Баракановый et Баркановый, ая,
de bouracan.
УБАРАНЪ (pers. bèré *), dim. 6;
пика, $7. bélier, mouton, mâle «
bis; bélier, machine de guerr
d'aiguière à deux anses; xdmes
_ Ранг, bouquetin des Alpes.
’Баран!й , нья, нье, adj. de bélicr.
у Баранина, sf. chair de mouton.
у Баранёць, una, 3. pied d'ours
de bois {{ycopodinm selago).
‚Баранки, нокъ, dim. бараночки,
plur. petites peaux d'agneaux
craquelins ronds.
‚ Баранчикъ, sm, primevère (plante)
Bapémers, mwa, sm. dim. jeune
agneau; bécassine (oiseau); mouto
blanchissante; G6apauexs вв бу
cadeau d'argent fait à un juge.
‘Барашки, mers, sf. plur. cheve
et crépus; chatons des arbres; écrot
БАРАХТАТЬСЯ, 1.1, забарахтат!
pop. lutter : résister de toutes se
se débattre.
\Bapäxranse, sn. lutte, résistance.
‚ БАРБАРИЗМЪ (gr. PapBapiouëèg,
Bapos, barbare), sm. barbarisme, faut
la pureté d’une langue.
BAPBAPHC (turc berbéris s), sm
ris, vinetier (arbrisseau); épine-
fruit du vinetier /berberis diunetor
‚ Барбарисный et Барбарйсовый, ая,
d'epine-vinette, de vinetier.
meur; `О4нка сз варёньемь, une jatte de
confitures; кровосдсныя банки, les ven-
touses.
г Баночный, ая, ое, adj. de fiole, de jatte;
de ventouses; —нал кровь, sang tiré
avec des ventouses.
„ВБАНКЪ (it. banca), dim. бАнчикъ, sm.
banque, caisse publique; mise devaut un
banquier de jeu; jeu de pharaon ; заёмный
банкз, la banqué d'emprunt; играть вз
банк5, jouer au ‘pharaon.
‹ Банковый, as, ое, adj. de banque; —вал
xoxmépa, comptoir de la banque. |
v Basxérs, sm. banquette, marche de gazon
au bas du parapet; banquet, grand festin.
уБанкиръ, sn. banquier, cambiste.
r Банкирсый, ая, ое, adj. de banquier.
` УБанкйрство, 57. charge de banquier.
У Банкруть (it. banco гойо, banc rompu), sm.
banqueroutier, celui qui fait banqueroute.
“Банкрутный, ая, ое, adj. de banqueroutier.
у Банкрутство, sn. banqueroute, faillite, dé-
claration d'insolvabilité.
` Банкрутйться, ÎLs, v.r. faire banqueroute,
Обанкручивать , [.:, обанкрутйть, v.a.
faire frire banqueroute, епбгатег dans
‘une faillite; —сл, v.r. faire banqueroute.
у БАНТЪ (all band), dim. бантикъ, sm. nœud
” de ruban, cocarde; pont, pont-levis, pièce
de devant d’un pantalon.
х ВАНЯ (gr. Вадаз- оу, lat. baln-eum,
all. bad), dim. 6anbk1, augm. бавища,
sf. bain, étuve, lieu propre à se baigner;
$]. lavement, ablution ; vi. coupole d'une
‘église; баня naxu6vmix, le baptème;
баня mop:06a2, bain public; баня na-
ровая, bain de vapeur.
‚ Ванный, ая, ое, adj. de Бат; —мал вода,
eau balnéable; —xoe cmpaéuie, vi. église
à coupoles.
. Бённикь, sm. écouvillon, instrument pour
nettoyer le canon.
‚ Банить, IL.:, выбанить, v.a. laver, baigner
dans l'eau chaude, bassiner, étuver; écou-
villonner, nettoyer le canon; банить
ибги, prendre un Баш de pieds; банить
рыбу, détremper du poisson.
. БАнщикь, sm. baigneur, propriétaxe de
beins, étuviste; —щица, sf. baigneuse.
Передбанникъ, sm. chambre devant l'étuve.
БАРАБАНЪ (onomatopée du bruit éclatant
du tambour), dim. барабанчикь, sm. tam-
bour, instrument militaire; barillet, tam-
ny» 2) ° 5) ISA
БАР ВАС 19
‚ sm. vinetiers, épines-vinettes; L БАРСУКЪ (turc borsouk 1), xh, sm. blai-
de vinetiers. reau, taisson (quadrupide , ursus meles).
at. barbus), dim. барвёнка, у. vBapcyaiñ, чья, Le, et Барсукдвый, as, 0e,
beau (poisson du genre adj. de blaireau.
Пиз barbatus). еБАРСЪ (pers. рт; =), sm. léopard, pan-
? (lat. pervinca), вкА, sm. thère (quadrupède, felis pardus).
nche (plante, vinca minor). |wBäpcoaä, ая, ое, adj. de panthère.
marc de l'eau-de vie de grain; |„Барсовипа, sf. tache sur la peau.
унять cxome, engraisser le bé- |УБАРХАТЪ (all. barchent, futaine), sm. vo-
marc d’eau-de- vie. lours, étoffe de coton ou de sôie.
и, ое, adj. nourri, engraissé |ГБархатный, ая, ое, adj. de velours.
au - de - vie. „Барлатникь, sn. amarante (fleur).
ин. bête engraissée de marc |:Bäprareye, тца, sm. dim. velouté, galon de
1с. velours; passe-velours (fleur, tagetes patula).
Ь (franc), sm. bas-relief , | Полубархать, sm. du demi-velours.
eu saillante. ;‚ БАРЬШТЬ (turc djagh. bdriche з) ша, dim.
Я. barge), sf. barge, sorte de барышёкъ, шка, sm. gain, profit; intérêt,
mes. avantage; surplus, ce qu'on donne par-des-
zrca), dim. барочка, sf. barque, sus le marché; получать барышё на
; Pop. quantité, tas, monceau. товарь, faire un gain sur une marchan-
1, ое, adj. de barque. 4:3`; прочее пришалд 65 Gapouuars, le
т. batelier, propriètaire d'une | : reste est du profit net. ,
istructeur de barques. Барьишный, ая, ое, adj. de gain, gagné.
. chaloupe d'un vaisseau de | УБарышникь, sm. celui qui fait argent de
tout ; revendeur, accapareur, usurier,
. barcarolo, gondolier|, sf. bar- maquignon. : |
nson des gondoliers de Veuise. УБа ини ИЙ , чья, чье, adj. de revendeur,
pra, dim. полубарочекъ, чкл, accaparcur.
barque.
(holl. barkhout) et Баркбть,
‚ grosse planche qui porte le
eur d'un navire; plur. баркду-
бтьт, ceintes, préceintes, lisses,
‹ Барышничество, sn. accaparement; барыш-
ничество лошадьми, maquiguonage. |
БлрРышничлАтТЬ, Г[.1, v.n. revendre, faire
le revendeur; atcaparer, chercher à faire
profit de tout; ous веъмз барышнихаеть,
il fait argent de tout.
„Барьишничанье, зм.о. métier de revendeur.
Выбаргициичивать,, выбарушничать, v.@.
rabattre, Ôter d'un prix demindé en mar-
chandant.
" БАСКАКЪ (pers. bdsgh4k 4), sm. percepteur
des impôts, receveur des contributions.
Баскачество, sn. charge de percepteur.
БАСМА (turc basma в empreinte), sf. sta.
tue ou portrait des khans de la horde qui
Сай apporté en Russie par leurs ambs-
sadcurs; cordon de soie attaché à un
diplüme.
‚Басёмный, ая, ое, adj. d'étoffe de soie;
—Hviit окд4д5 na дбразь, bordure de
soie d'une image.
“БАСОНЪ (it. passamano) её Басёнъ, sm.
galon de soie, passement, tresse de soie.
’Басбниый, ая, oc, adj. dé galon de soie.
» БАССЕЙНЪ (it. bacino), sm. bassin, réser-
voir, pièce d'eau dans un jardin.
ая, ое, adj. de «ЛЬ. `^°'
f. ais, plänche pour les navires.
Г plur. Плеве’ collier garni de
e pierreries, dônt se revêtaient
tzars le jour de leur sacre.
D (gr. Вардигтроу, de Варос,
#tpor , mesure), sn. baromètre,
pour mesurer la pesanteur
caiñ, as, 0e, adj. barométrique,
re.
ranç.), 57. baron, grade de
ю; —несса, 5/. baronne.
я, ое, adj. de baron. |
Побаронски, а4. еп baron,
ге des barons. _
т. baronie, dignité de baron.
baronie, terre de baron.
т. baronnet, titulaire anglais
aron et le chevalier.
191 2) Dh 3) сы 4) Slt 5) “4 2%
20 BAY БАЮ
’ Бассейный, ая, oc, adj. de bassin. 'БАХИЛЫ, $. риг. chaussure |
: BACTIOWE ‘franc.), sm. bastion, ouvrage qui s'attache avec des сойти
‚ de fortification à deux flancs et deux faces | Бахйльщикъ, $79. faiseur de cette
qui se défendent. :. BAXMAÂTP (tatar.), sm. sorte
’Бастонный, ая, ое, adj. de bastion. _ cheval tatare.
VBACR (it. bass), сё, dim. баеикь, sm. |YBA ХРОМ А- (ture makräma яп
basse, БазвеляШе, partie la plus grave сп bordnre). dim. бахромка et Gaxp
musique; basse, instrument de musique; frange, crépine.
-‘Яъть баса, nm бёсомв, chanter la |\Фахромный, ая, ое, adj. de
basse; играть на баст, jouer de là basse; Бахромшикь, sm. frangier, |
zencpaas-6dcs, la basse fondamentale : franges. -
контрз-басв, contre- basse, grosse basse LBaxpouñrs, П.з, v.4. border d'u:
de violon. CA; v.r. être bordé d'une. fra
\'Bâconzrä, ая, ое, ад, de В basse. УБАХТЕРЕЦЪ, рца, sm.vi. anci
Bacôks, ска, sm. corde de basse. de mailles.
\ Bacñers, sm. ‘basse, сени qui chante la basse ; УБАХЧА ( rs. Ббвисйе s, jardi:
joueur de basse. planté ‘a mclons, de раз
(Bacon, ая, OC, а@47. de por de basse. concombres.
“ Bacure, в, забасить, v.#. Chanter la basse. | _
x БАТАЛТОНЪ {franç.), sm. bataillon, moi- D de AE ass пет). р.
ие d’un régiment d'infanterie.
: Батамопиый, ая, 0е, adj. de bataillon. и ициуть, an cb ps Pa
у БАТАЛИЯ (franc., de battre), sf. bataille, Gays 65 негб 135 ружья, Sans
combat. il ui tira un coup de fusil:
: Батальный, an, ое, adj. de bataille; —ный БАШКА (turc bächea, tête), sf.
огдна, feu roulant. coupée de gros poisson; pop. В
‚ БАТА.ТЫКЪ ct Бутурлйкъ, sm.vi. ancienne né, butor, mächoire.
cotte d'armes. УБАШМАКЪ (turc béchmak в),
, БАТИСТЪ (ind. batista), бт, batiste, toile Gammanëks, чка, sm.augm. баг
de lin très-fine, . sn. soulier; башмак безь
у Батистовый, ая, ое, ad). de batiste. escarpin. |
Полубатисть, sm. demi-batiste. ‚Башмачный, ая, ое, adj. de :
‚ BATMAHB (turc файтдл :, poids), sn. |УБашмёчникь, sm. cordonnier; —
poids de 10 livres russes. cordonnière. :
‚ БАТРАКЪ, зт.рор. onvrier, manœuvre, „Башмачинч!, чья, чье, adj. de сс
mercenaire; —ачка, 5}. une ouvrière; УБашматничать, 1, v.n. exercer
—ачиха, sf. femme Фочупег. de cordonnier.
`Батрачй, ‘чья, чье, adj. de manœuvre. Фашмачничацье, sn.v. métier de со
- Батрачить, Ils, van. travailler comme БАШНЯ (tatar.), dim. башепка,
manœuvre. tourelle; sabot, sorte de limacor
APÉA (franc), ‘sf. battérie, lusieurs бишенка, violette.
anons див ua У ет р "Башенный , ая, oc, adj. d'une
Barrapéñra, У. dim. orgue, canous de mous- УБАЮ et Bañ, и. mot dont о
quets réunis. pour faire dormir un enfant,
* Darrapéäuuñ, ая, ое, а. de ‘batterie. Diuvkars, 1.1, побаюкать, va, ck
‚ БАТЫРЩИКЪ (fr. Фимеиг\, sm. toucher, cndormir un enfant en berçan
chantant.
ouvrier d'imprimerie qui met l'encre avec ` Баюканье, 1.6. acti d' dormi
A $
les balles sur № composition. té ction eu pe
Прибаюкивать, прибаюкать, 4.4.
avec celui qui cherche à епдо
enfant.
Убаюкивать, убаюкать, v.a. endo
enfant en chantant.
ом D) 5) al n < 5) hit
‚ БАУ.ТЬ tal. баш, dim. баулещь, чьца,
её баульчикъ, sm. Баба coffre, malle.
`ВБаульный, ая, oc, adj. de cofire.
Bayauuxs, 5т. bahutier, coffretier.
БАЯ БАЯ 21
У Баломутъ, sm. brouillon, bavard, radoteur;
rser. . un tour de cartes au pharaoï ; — утка, sf.
pour баешь, tu dis), parlic.; как bavarde , radoteuse. |
егб 3007 ms, comment dis-tu qu'il | Баломутный, ая, ое, adj. brouillon, bavard.
Це? | | |иБалмочный ct Вэбалмочный, ая, ое, adj.
кь et Бальникь, 57.51. sorcier, œa-:| рор. inconsidéré, fou, 50, ctourdi.
; jongleur, charlatan. П7Взбаямочно, ad. étourdiment, à l'étourdie.
во et Бальство, 5м.51- sortilége, ma- |, BAGOBATE, L.s, о.л. polissonner, faire des
jonglerie, tromperie. issonueries; v.4. gâter, avoir trop d'in-
овать, L.s,v#.s2. conjurer, ensorceler. ulgence, mignarder, dorloter; —са, v.r.
de ме» conteur de fariboles, di- 5 gâter, être gâté; ons балует дътёй,
: con | сме les enfants; .p. балованный.
ъ et Обавать, 11, v.a.sl enchanter, : 9 Базовавье, sn.v. ob mande indulgence.
eler, charmer. [VBäaoneus, pus, sm. enfant gâté.
› 5.9. euchantement, prestige; 06a- |„Баловникъ et Баяовщикь, ка, sm. —вйца
воображёшщя, les prestiges de l'i- | ‘ct —шица, sf. gète-enfant.
и ав „ уБаловство, sn шашегех d'enfant gâté,
bo тель et Обайнникъ, 5т. | halissonncries;.trop grande indulgence.
a On р ad; Избаловывать, L:1, избаловать, v.a. gâter,
eur Caire в, 9,06, 44]. dorlowr, mignarder; —ca, v.r. être вые;
, {.p. избалованный,
ть» 1.1, у.а. pop. tromper, duper, баловать, v.a. 4}. gâter beaucoup; — ся,
. e.r. avoir assez polissonné.
» зт. (rompeur, escroc. | Поблабвывать, побаловать, v.a. gâter un
sm. plur. pop. fariboles, fadaises, peu; —ca, уг. être un peu gâté.
es, sorneltes, balivernes; точёть УВАСНЬ et свя dim. басенка, sf. fable
conter des fariholes, plaisanter. narration fabuleuse | ароосие: conte,
sm.sl bouffon, plaisant, arlequin; fausseté : st, арообое; fables
sf. bouffonnc. : иг 6; нравоучительныя басни, es
рить (de говорить, dire), П.1, за- des Bed азсказывать басни, conter
ить et побалагурить, т.п. dire des р ross ,
Res, badiner, Slaisanter re ое, adj. de fable, d'apolo-
, р
a ня plaisant, Jai boufie vBacaonäceux (de писать, écrire), сца, et
noué” » GA): ’ , sl. Басённикъ, sm. fabuliste, fablicr.
wo, sn. bouffonncrie, plaienterie, |Pnpine [fe 64620, scout зи fable,
уБаснословный, ая, ое, adj: fabuleux, my-
thologique, de la mythologie. |
и Баснословно, adv. fabuleusement.
-Bacuocaésr, sm. mythologiste; fablier,
fabuliste..
"Баснослбвить, Н.з, et Баснословстповать,
Le, v.n. faire des contes, conter des fables.
‘’Bacuorsopeu® (de творить, faire), риа,
sm. fabuliste, fablier.
Басвотворный, ая, ое, adj. fabuleux.
Перебасенникь ‚ sm. rapporteur , rediseur.
Иобасёвка et Прибасёнка, dim. побасёночка,
sf. petite fable, historiette; dicton, tic,
balitude de se servir d’un mot dans №
conversation.
Цобаутка, sf. badinage, plaisanterie.
Прибаутка, {т прибауточка, sf. bon mot
cité à propus, dicton, adage.
b (gr. Bät-uw), 1.5, v.n. parler, dire,
бе.
гуривать, 1.1, прибалагурить, v.n.
en mélant des Dlsisauteries.
ть, Li, побалакать, v.n. pop. par-
abiller, dire des fariboles.
е, sn.v. causeric, babil.
ваться, забалакаться, V.r. passer
норз à dire des fadaises.
& (de бить, battre), sm. bavard,
rd, radoteur.
ить, П.1, v.n. bavarder, baliverucr,
les balivernes.
rrurs (de мутить, troubler), Ils,
мутить, 9.4. troubler, rendre trou-
mettre du désordre, intimider, trou-
—ся, ог. se troubler, s'intimider;
duu кБ намь, всъхь озбилому-
5, en venant chez nous, il uous а
troubles.
х
22 ВДВ 526
tBABTE (scr. boud' 1, s'éveiller), IL.1, v.n. cher fièrement; конь бодрител, се
. | a la démarche fière.
sl. veiller, ne pas dormir; veiller, sur- , , ‘а. enx
veiller, prendre garde; garder, conserver. Ocoapérs, I à os icon Te ` ся,
у Babaie, sn.v. veille, vi ance; зо, atten- canins a. re rendre courage ; 06
tion, surveillance ; боже всендшное, вбиновь, encourager , ranimér les
vigile, service divin Ja veille d'une fête. 0É0dpims кв mpyddus паградою
м Бдитель, sm. те мг surveillant ; — тель rager au travail par Гаррм d'une
иниа , sf. surve ante. — | pense; part.p. ободрённый.
у Блётельный, ая, 0e, adj. vigilant, soigneux, Ободрёще, sn.v. encouragement; х
. ‚ зп. у.
о д4у. vigilamment. ства трёбуютв ободрёшя, les
\ рдительно, da. ыы рр besoin т. encouragement.
\'Бдйтельность, sf. la vigilance. Ободритель, sm. —тельнира, sf. р
Набдевать, Li, набдёть, .а. $1. garder, que encourage. CARRE
surveiller, conserver. | .
CuaGranérs et Свабжфть, Lund, +, | Ободрёелиный, ne, ое, adj. encor
pra pourvoir, арргоутчотиет, fournir, équi- | Обод тельно adv. avec. encourage
рег; снабдить войско припасами, аррго- По ns rx ? D.4 def: augmenter
visionner une armée; part.p. снабженный. | р р» Dr. ам plus de со
Сиабдьван!е, снабдфн!е et спабжёте, sn.v. : nl os amer. прибо “Then, v.r.
action de pourvoir, d'approvisionner; 44 EF Curage faire 1 brave, mot
снабжёня 600010, pour l'approvisionne- l'audace, de сатег. ^‹.
ment de Гели. Разбодряться, разбодриться, v.r.
Снабдъватель, sm. — тельница, $). personne du courage, être brave, courageu
qui fournit ce dont on а besoin; снабдт- ВУДИТЬ, IL, v.a. ёчеШег, faire
ватель неимущихь, un homme chari- rompre 1е sommeil, réveiller.
ta ble envers les indigents. - | Бужеше, et 6yxaénie, sn.v. réveil
’ ВОДРЫЙ, ая, ое, арос. бодръ, à, 0, adj. |. Будйльный, ая, ое, adj. servant & т
vigilant, éveillé, qui est sur ses gardes, —ный колокбльчикь, la cloche d
attentif; courageux, brave, vaillant; fier, -ФВудйльникь, sm. réveille-matin ;
fringant ; ingambe › VIBOUTEUX ; ‚ рая brise-mur, t. d'artillerie; часы: сё
стража, garde attentive; —рый конь, ником5, montre à réveil.
coursier fringants —рый вдин5, vaillant 'Будёльцикъ, sm. —щица sf. rc:
gucrrier. ercitateur. !
* Бодро, adv. fermement, avec courage. , To, .
/Бодрость, sf. vigilance, bravoure, courage, * Вуд а. réveille - шабп,
vaillance, audace. „| Буддень (Че день, jour), et Буде
+ Бодренный et Бодрственвый, as, 0e, adj. plus usité au plur. будни, ane, :
sl. vigilant, éveillé; brave, vaillant, intré- ouvriers , jours ouvrables (où il
pide, alerte. veiller plus tôt).
+ Бодрепно et Ббдрственно, аа. avec vigi- Будничный, ая, ое, adj. ouvrier, о
lance; avec bravoure, avec intrépidité. —ный день, jour ouvrier; —ное
+ Béapeurocrs et Бодрственность, sf bra- | jipit des jours ouvrables.
Voure, Courage; intrépidité. БозвуждАть, [.1, возбудить, 5.4.
: Бодрствовать, [.з, v.n. veiller, пе pas dor- révciller; ranimer, exciter, enc
mir; être brave, courageux; ббдрствовалз susciter, émouvoir; —ся, v.r. êtr
духомз и mibsoms, ses forces physiques
lé, ranimé, excité; возбудить д
et morales étaient encore dans toute leur дрости, réveiller l'humeur bell
vigueur. part.p. возбуждённый.
Béapernonanie, sn.v. Vigilance; courage, Возбуждеше, sn.v. réveil; instigati
ташапсе.
vocation, excitation.
Возбуждатель et Возбудитель ‚ sm.
teur, moteur; —тельница, sf. insi
Воэбудительный, ag, ое, adj. зеги
1) gi
‚ ВОДРИТЬ, П.1, т.д. encourager, donner
du courage, animer; —ся, v.r. se mon-
ter courageux, avoir de l'audace, mar-
БЕД БЕН 25
‘, À encourager; —ное. срёдство, |УБЕЗАНЬ (holl. bezaan) et Бизёнь, sm. №
oyen d'encouragement. ] voile Фагитоп; бизань-мачта, le mat Фаг
‚иваться, добудиться, у.г. (когб) timon, le mat d'arrière ou de poupe; би-
ler avcc реше. зань-рей, la vergue d'artimon, $. de mar.
кивать, побудйть, у.а. éveiller |УБЕЗМЕНЪ. (suéd. besman), dim. безиёи-
nt, ou doucement. ‚ К чикь, sm. romaine, peson, statère, sorte
‘AÂTB, побудить, va exciter, in- de balance.
pousser, engager, solliciter, instiguer; |\Безмёпный, ая, ое, adj. de la romaine.
v.r. être excité, poussé, sollicité ; что Ъ bi везо , : de
побудило вдаться 65 эту опас- (pers. és) ou ‚ РР. Чел <е-
> qui t'a poussé à t'exposer à ce | maude le géniti › Sans; безв дёнегв, -вапз
г? part.p. побуждённый. argent; два часа безв плти минуть,.
@ше, 51.9. incitation, instigation, deux heures moins Cinq minutes. Dans la
lation; motif, cause, aiguillon; вро- composition: des mots, elle ехрите le
ное no6ywdénie, l'instinct. privation, l'absence, в non-existence d'une
тедь, sm. moteur, instigateur, inci- chose, comme Gescméprie, l'immortalité ;
безуме, la démence:
; —тельница, ${. instigatrice. |
тельный, ая, A adj” qui engage, УБЕЙДЕВИНДЪ (angl. by the wind\,es бЕй-
tif, engageant; —нал причина, motif. девинд5, adv. au plus près; итти es
тельно, а4у. avec instigation. бёйдевиндь, aller au plus pris, aller à
rmAÂTE et Пробужать, mpo6yaTs, la bouline, se rallier au vent, f. de таг.
veiller; —ся, v.r. s'éveiller; сегбдня |УБЕЙФУТЪ. (holl. byvoet), вт. racages à
l'anglaise, $. de таг.
а рано пробудилсл, aujourd'hui je
УБЕКАРЪ (fr., de b carré), sm. le béquarre,
is éveillé de grand matin; part.p
жденвый.
a sr. t. de musique.
sénie, sn.v. action d'éveiller. fBeuôn (fr. de Б то], sm. le bémol, 6. de .
ь, sm. moment du réveil. musique.
IMË, ая, ое, adj. du réveil.
KB, AK, 5$т. diane, batteric du
ur au point du jour.
гдный, ая, ое, adj. qu’on пе peut
т; —ный cons, sommeil léthargique.
‘дёть ct Разбужать, разбудить, v.a.
т, réveiller; —ся, v.r. s'éveiller;
спалсл , надобно егб разбудить,
ormi assez long-temps, il faut l’éveil-
crt.p. разбуждённый et разбужённый.
ее et Разбужёше, sn.v. action
ler.
ОТЪ (hébr. béhémoth 1), sm. bé-
b, animal qu'on croit être ГЫрро-
e ou le rhinocéros.
А, sf. et Bexp6, sn. hanche, fémur,
» Côté.
sm et Бедревный, ая, ое, adj. fc-
» de la hanche.
ый, эя, ое, adj. reinté, qui a les
es fortes.
‘U», вца, sm. pimprenelle (plante,
nella saxifraga.
used, ая, ое, adj. de pimprunelle.
ежикъ, sm. épigonate, pièce d'étoffe
e que les abbés ofliciant portent au
appelée en gr. mod. érsyorétior); cuis-
«mure de La cuisse; housse de comque.
BEKAC'D (franc.), sm. la bécasse (oiscau);.
bécasse, centrisque (poisson).
уБекасйнный, ая, 0e, adj. de la bécasse;
— Han дробь, dragée à bécasse.
УБЕКЕШЪ (hongr.), sm. et Бекёшь, sf. re-
dingotte ouitée vu doublée d’une fourrure.
"БЕЛЧУГЪ, sm. vi. anneau; arc à lanceæ.
des flèches.
УБЕЛЬВЕДЁРЪ (it. belvedere), sm. belvé-
dère,. pavillon élevé, donjon.
VBEABMÉC' (turc belmèzs, il ne sait rien), .
sm. un ignorant; онз ни бельмёса ме
смыслитв, il ne sait rien, il ne sait ni
а ni b.
“БЁМСКЙ (pour Богёмеюй, de Foséuis,
la Bohème), an, oe, adj. de Bohème;
— cris стёкла, Verres de Bohème.
"БЕНЕФИСЪ (franc., du lat. beneficium,
bienfait), sm. bénéfice, spectacle au profit
d'un acteur. L
"Бенефищянть, sm. —#нткл, sf. bénéficiaire, ac-
teur au profit duquel on donne un spectacle.
УВЕНЗЕЛЬ (hol. bindeel), sm. amarrage,
t. de mar.
ЕНУАРЪ (fr. baignoire), sm. loge de
theâtre au niveau de la scène.
prions me 92
24 БЕР 534
VBEPTAMOTP (turc beg armoudy 1, la
poire de gentilhomme), sm. bcrgamotte,
sorte de poire fondante.
УБергамбтный ‚ ая, ое, adj. de bergamotte.
*БЕРГАМТЪ (all. bergamt, de berg, топ-
tagne, et атё, direction), sm. tribunal
des mines.
vBeprräynrwanx (all., de hauptmann, chef),
sm. intendnnt des mines (бе cl.); OGeps-
Bepezäynmuans, grand-intendant des
mines (5e, 4e ct 3e cl.).
“Берггешворенъ (All., de geschworen, авзег-
mentc), sm. juré des mines (12e cl.).
УБергмёйстеръ (all., de meister, maître), sm.
directeur des mines; Оберь - Bepeuéü-
cmeps, grand-directeur des mines (8e cl.).
"Бергпробиреръ (all., de probieren, éprouver),
sm. essayeur des mines (9 cl.).
`Берграть (all., de rath, conseiller), sm.
conseiller des mines (5e cl.).
“БЁРДО (serb. брдо), dim. бёрдце, sn.
lame, ros, peigne de tisserand.
уБёрдочный , ая, ое, adj. de peigne de tis-
serand.
УБёрдочникъ, sm. rôtier, celui qui fait les
ros ou prignes de tisserand.
Сбердить, Ш.4, v.n. pop. trembler, avoir
peur, être poltron.
Y БЕРДЫШЪ (pol. bardysz, all. partisane,
du fr. pertuisane), sm. pertuisane, halle-
barde, hache d'armes.
-BEPE3 14 (all. birk-e), dim. Gepésxa et
берёзочка, sf. bouleau (arbre, betula alba);
берёза épnuxs, bouleau nain; берёзку
завивать, entrelacer le bouleau (jeu na
tional en Russie, la veille de la Pentecôte,
consistant en danses et chants autour d'un
bouleau orné de rubans).
„ Берёзовый, ая, ое, adj. de bouleau; —вая
губа, sorte de champignon; —вый вы-
плавокх, excroissance dure sur le bouleau.
‚ Берёзовикъ, sm. mousscron, champignon
qui croît dans les boulaies {boletus luteus).
ёзовица, sf. eau que l'on tire de la sève
boulcau.
‘Bepésnua, sf. boulcau coupé ou tombé.
у Березнйкъ, ка, et Березникъ, dim. Gepés-
ничекь, чка, 5т. boulaie, lieu planté de
bouleanx. |
- Березозоль (de sé4exv, verdure, ou зола,
cendre), sm. ancieu nom du mois d'avril.
* Берёсто, 5н., ct Берёста, dim. берёстка et
бербсточка, sf. écorce de bouleau.
УБерёстяный et Берёстовый, ая, oc
d’écorce de bouleau.
уБеёрестень, тия, sm. chose faite d’
de bouleau.
у Бёрестенникъ, sm. soulier d'écorce debc
4Берёстить, П.з, оберестить, v.a. lie
trelacer, garnir d’écorce de boul
vBépecrs, sm. petit ormeau de Siléri
УБЕРЁЙТОРЪ (all. berciter), sm. 6
maître d'équitation (10e cl.); Yrme
рейторз, sous-écuyer (13e cl.).
уБерёйторскй, ая, ое, adj. d'écuÿ
SÉPECKAE/'L et Вбрескледъ ом |
дрень et Брускленъ , sm. fusain, |
à prêtre (arbrisseau, evonimus).
БЕРИЛАЛЪ (gr. ВлозАЯос) ct Вири.
Вирйлий, sm. Бегу, aigue-marine.
УБЕРКОВЕЦЪ, вца, sm. poids ru
10 poudes ou 400 livres.
БЕРКУТЪ, sm. aigle royal du Caw
МБеркутовый, ая, ое, adj. d'aigle
БЕРЛОГА (de ГаЦ. bär, ours, et
gite) et Мераодга, sf. taniere, repos
ire d'ours et d'autres animaux.
УБЕРЦЕ et Bépuo, зп. tibia, os de la
УБеёрцевый, aa, ое, adj. tibial, di
УБЕРШЪ (all. bärsch), dim. беёршик
sorte de perche du Volga.
УБершовикьъ, sm. brochet-perche d'un
archine de longucur..
fDÉCTIA (lat. bestia), sc. bête, :
butor, mâchoire.
еть et Лабеть, sm. bête, sorte de
cartes ; remise, une levée de moin:
УБЕЧЕВА, dim. бечёвка et Gcuënos
hansière, corde pour haler un
уБечевая, вой, sf. chemin de hal
„Осчевийкъ, sm. tirage, marche-pied,
où Гоп peut haler les bateaux.
УБечевать, [.з, 9.а. Бег, tirer un
avec une corde contre le cours
VBeucnänie, sn.v. halage, tirage.
“Бечевшикъ, ка, sm. haleur.
VBEUETA, sf. chalcédoine, espèce
blanche (51ех chalcedonius). |
'БЕШМЕТЬ (tatar.), sm. habit de
que portent les Tatares.
`БЗАЪЗТЬ, Н.1, бзнуть, Ils, -v
vesser, lâcher des vesses.
5 Dsafnie, sn.v. action de vesser.
- Бздёхь, sm. une vesse.
‚ Бздунъ, на, 5т. vesseur ; — HLA, Sf. Vi
* Bsaÿiuxa, sf. vesie-de-loup (plant
1) 29! № |
БИР
H (gr. BéBAos, livre) et vi Вивмя,
le, l'Ecriture Sainte.
si, as, ve, adj. dela Bible, biblique.
'ГРА Ф1я (de ypagay, écrire), sf. bi-
aphie, connaissance des livres.
paez, sn. bibliographe.
мАнъ (de maria, fureur),
nane.
TEA (de 9х9, armoire), et vi.
бъика, sf. bibliothèque.
ékape, sm. bibliothécaire.
éwpckiä, ая, ‘ое, adj. de biblio-
re. |
sioréxape , sm. sous-bibliothécaire.
СЪ (all. beywache), sm. bivac, Ы-
; стоять на бивакъ, hivouaquer.
ГЪ (баос., de l'ail. bille, papier),
билетикь et билётець, тца, 5т.
‚ реш écrit.
ый, ая, ое, adj. de billet.
икъ, sm. porteur de billèt. в
ь (angl. bill), sm. bill, projet de loi
аЧетеп anglais.
ОНЪ (franc), sm. billion, mille
rds.
(RE, ая, oc, adj. de billion.
(franc., du lat. pila, boule), sf.
bille de billard.
дъ, sn. billard, jeu de billard.
дный, ая, ое, adj. de billard.
Ь (angl. beam), sm. bau, barrot, so-
mise en trayers qui affermit le bor-
d'un navire, t. de mar.
ый, aa, ое, adj. de bau.
МЪ (fr., du lat. bi, deux, et gr.
‚ part), sm. et Бинбшя, sf. binoine,
ше algébrique à deux termes.
rs (du lat. tres, trois), sm. et Трино-
$]. trinome. |
Ms (du gr. moÂvç, plusieurs), sm.
юте, {. d'algebre.
Ъ (all. binde), та, dim. бинтикъ, sm.
age, ligament, ligature.
A (it. Бома, du gr. Вибва, cuir), sf.
se, lieu où se réunissent les négo-
3; place publique où se tiennent les
es et les manœuvres.
в0й, Ая, бе, adj. de la bourse.
ОЗА (pers. pirou& 1), sf. turquoise,
ме précieuse d’un bleu céleste; sorte
ronce ou de müricr sauvage.
euh, яя, oe, adj. de turquoise;
ный рудныхё, minc de turquoises..
БИТ 25
1"Бирюзовый, ал, ое, adj. bleu céleste, tur-
quin, céladon, de couleur de turquoise.
HPIOKRD (tatar.), sx. loup; 64prroms,
adv. de travers; 2440rme бирюкомь, re-
garder de travers.
МБирючина, sf cornouiller sauvage, bols
punais, bois sanguin, troëne (arbrisseau,
ligustrum vulgare).
{ БИСЕРЬ (ar. bousers,plur. de bousra s, grain
de verre}, sm. coll. petites perles de verre,
fausses perles, mortodes, perles de Ve-
nisc; 51. des perles.
{Бисерный, ая, ое, adj. de fausses perles.
уБисервикъ, sm. celui qui fait des grains
de verre, de fausses perles. _ |
Бисерянца, sf. boîte pour conserver Îles
grains de verre.
Бисерина, dim. бисеринка, sf.
grain de
verre, fausse perle.
УБИСКВИТЪ (fr., du lat. bis coctus, deux
fois cuit), sm. biscuit, sorte de pâtisserie.
БИТЕНГЬ (holl. beeting, de l'angl. bit?)
оц Бетингъ et Битпинсъ, sm. bitte, pièce
de bois pour amarrer l'ancre, (. de таг.
уБитсы (angl. bitts), sm plur. bittons, petites
bittes, 1. de таг.
-BHTE (scr. bad‘ 1, gr. лазну lat. bat-uere,
vi. all. bat-ten}, prés. бью, sl. био, asp.
mull. бивать, v.a.irr. battre, frapper;
fouctter; chasser, tucr; briser, casser;
jaillir (d'une source); —ca, v.r. se frap-
per, se battre, lutter, se débattre; battre,
corner, ruer; pop. vivre, subsister avec
реше; бить сваи, enfoncer des picux;
бить в5 nabams, sonner le юсяп; бить
масло, battre le beurre; било дёслть ча.
с0в5, dix heures sont. sonnées: бить ve-
AôMS, se prosterner à terre, présenter мос
requête, supplier, implorer; faire une pro
fonde révérence; биться о землю, зе
frapper contre la terre; хорабль бьётся
65 волнах, le vaisseau lutte ‘contre les
ondes; сёрдие бьётся, mon cœur ру
рис; лошадь бьстся, le cheval ruc;
биться 065 3aKk2a05 сб къмв, faire un
pari avec quelqu'un; битьсл изз чегд,
s'efforcer d'obtenir une chose; part.p.
битый; —тая dopéza, un chemin battu;
—тое мясо, de la viande mortifiéc ;
— man бумаги, du papier mäâché.
WDiéuic, sn.v. action de battre, de frapper:
battement, palpitation; еше cépoua,
palpitation du cœur; Giénie вульса,
pulsation. °
1) 0.7.7 #4 2) JA 3) D uni 4) Ч
26 БИТ
уБитьё, sn.v. action de frapper; битьё въ
ладоши, battement de mains; битьё 068
заклад, gageure.
УБиленъ, льна, sm. bâton du fléau sus-
pendu à une courroie pour battre le grain.
УБйло, sn. simandre, instrument formé
d'une planche qui servait autrefois de
cloche.
МБйитва, sf. combat, bataille, mêlée.
VEérseuun, ая, ое, adj. de bataille.
„Битка, sf. os qui sert de battoir au jeu
des osselets; homme entrepremnt.
у Биткомъ , adv. tout plein, tout rempli,
bien serré.
УБить, sf. lame, fil d'or ou d'argent.
чБитечникь, sm. faiseur de lames d'or ou
d'argent.
уБичь, ча, dim. бёичикь, sm. fouet; dis-
cipline, fouet de cordelettes; fléau, chä-
timent du Ciel, instnunent de sa ven-
geance; моровал язва, война и 204005
суть бичи Божи, la peste, la guerre
et la famine sont des fléaux de Dieu.
Бичный, ая, oc, adj. fait avec un fouct,
avec la discipline.
VBäuenxz, sm. fouctteur, flagellant.
Бичевать, Is, v.a fouetter, discipliner,
flageller, fustiger; —ca, v.r. se donner
la discipline, se flageller.
`Бичеваше, зл.о. flagellation, discipline.
<“Бичевая ‚ вой, sf. fouet, discipline, csceurgée.
* БЕйЦа, sc.sl. querclleur, гезШеиг, bret-
teur, ferrailleur.
\ Бой, sm. battement; combat, bataille, mé-
lée; sonnerie d'une horloge; embrasure
pour le canon; обнародовать cs бара-
банным5 бдемв, publier au son du tam-
bour; кудачный бой, le pugilat; бой no-
дошёвный, battage du cuir pour la se-
melle; vi. ouverture au pied d'une for-
tresse pour faire des sorties; 6deus
взлть, prendre d'assaut; безь б0л, sans
coup férir; бой кз сдамь кръпости,
la chamade.
‚ Боевой, äa, бе, adj. de combat, de ba-
taille; de sonnerie; fort, solide, bien
construit; —60й строй, ordre de bataille;
—вые часы, horloge, pendule à sonnerie;
montre à répétition; —вал однокдлка,
cabriolet solide, bien fait; —60й nampôns,
cartouche à balle.
. Boëur, ойца, sm. dJutteur, champion,
athlète, gladiateur, ferrailleur; боёце ку-
диямый, boxeur.
BHT
УБойка, sf. action de battre de
pilotage.
Убойкй, арос. боекъ, ая, 0€, а
agile, fort, vigoureux, habile,
téméraire, querelleur, hargne
chemins) mauvais, raboteux.
VPoñro, adv. vivement, vigouret
УБойкость, sf. caractère vif, eun]
meur hargneusc; rudesse des
Vhoñañyn, sf. embrasure, tronière
lieu où sont réunis plusieurs
УБойня, sf. boucherie; abattoir, lic
tue les bestiaux.
Бойчивый, ая, ое, adj. terrassant
—выл ядра, boulets foudroy
Bourse, |.:, вбить, fuf. во
enfoncer, chasser dans, hier, с
culquer, imprimer dans l'esprit;
être enfoncé, chassé dans; s'incul
primcr; вбить сваи 65 землю.
des pilotis; ему нихакь ne at
этого 6% 204067, On пе ре
fourrer cela dans la tête; part.}
Вбиваше, sn.v. et Вбивка , sf.
chasser, d’enfoncer; d'inculquer
-ВздивАть, взбить, fuf. взобьн
muer, faire, donner l'état сс
—CA, v.r. se traîner, grimper a!
взбить вдлогы, arranger ses
взбить постёлю, faire le li
взбитый.
"Взбиван!е, 57.1). action de remuer
бег, de donner l'état сопуеплЫ.
ВывивАть, выбить, V.@ faire
frappant; casser, briser; faire
en frappant; frapper, jeter cont:
raboteux (un chemin); harasser
épuiser; battre, forger, rend
brouter; —ся, v.r. se défaire a:
se délivrer, se débarrasser, загт
difficulté; perdre ses forces, s1
être cassé, harassé; выбить
платья, épousseter un habit; ec
судно выбило na Gépers, la
poussé le navire contre le rivag:
весь дуга выбиль, le bétail a b
le pré; выбыть na работу, «
travail; выбитьсл uss когтей,
griffes; выбиться изь силь, ]
forces; part.p. выбитый.
Выбиване, 5$п.7. action de faire
frappant; de briser, de casser, :
Выбывальникь, 3. débouchoir, i
их.
dim. выбоечка, sf. toile peinte,
primée; recoupe, seconde farine
nt.
й, ая, ое, adj. de toile peinte.
ь, эт. imprimeur de toile.
sf. omière, trou, creux fait dans
гь, добить, 2.4. achever de battre,
т; —ca, ъ.г. chercher à obtenir,
postuler; добиваться чина, bri-
rang; dobumecA Micra, obtenir
€. :
‚ sn.v. et Добивка , sf. action
г d'enfoncer, de battre.
1» забить, V.a commencer à
enfoncer; rendre stupide, hé-
furce de battre; remplir les inter-
charger la tête, émousser la mé-
—ся, v.r. pop. s'enfermer, se са-
адьчикь стал пень пнём5, егд
‚ забили, се garçon est devenu
table bdche, on Га hébèté à force
$; забить гребень грязью, rem-
‚ peigne de saleté; забить па-.
émousser
[.
‚о sn.v. et Забивка, sf. action
‘er en frappant.
sf. enclos fait dans le bras d’une
pour prendre le poisson, gard,
в.
ь, т. vi. refouloir.
sc. bretteur, ferrailleur.
Е et Забйчливый, ая, ое, ad).
x, querelleur.
0, adv. en ferrailleur, d'une ma-
uerelleuse.
юсть, 5. humeur querelleuse.
80, sn. turbulence, caractère du
mémoire; part. p.
5 П.з, у.м. chercher querelle,
т noise, disputer, quereller, fer-
iller
ъ, избить, ful. изобью, v.a. tucr,
rer; assommer de coups, meurtrir,
де blessures; —ся, v.r. se blesser
l, se meurtrir; se corrompre, se
Ш; part.p. избётый et избенвый.
y 8.9. DIASSACTE.
BHT 27
Избиватель, sm. celui qui massacre, meur-
гит; —тельшица, sf. meurtrière.
Избоина, sf. reste des fruits pressurés, ré-
sidu, murt.
Hasnsärs, вабить, о.@. chasser, enfoncer
en quantité; remplir, fourrer, combler;
chasser dessus, mettre en frappant; tuer,
tirer. en quantité; imprimer des étoffes;
— ca, v.r. se mêler, s'immiscer, s'ingérer,
s'inviter; se rassembler, accounir en foule;
se tourmenter, s’agiter, avoir de la peine;
набить свай, enfoncer plusieurs pilotis;
набить трубку табакомв, remplir
une pipe de tabac; набить солбмою
nmuus, empailler des oiseaux; набивать
ббручи на бочку, chasser des cercles à
un tonneau; набить 6010c0M5, гет-
bourver ; набьёшь оскомину, tu auras
les dents agacécs; набивать xapuans,
s'enrichir; набивать руку, accoutumer
la nnin à une chose; набивать итьну,
renchérir; набиваться на обтьдз, s'invi-
ter à diner; набилось людей всякаго
звал, il s'était rassemblé des gens de
toute condition; cs нимз довольно на-
бился, j'ai en assez de peine avec lui;
part.p. набитый; —тый братз, un
égal pour la condition, ‘pour l'état; pair
et compagnon; —тый дуракв, archifou,
fou Вейе.
Набиване, sn.v. action d'enfoncer, de chas-
ser, de remplir, etc.
Набивальцикъ, 5хт. cmpailleur.
Набивка, sf. chose cenfoncée , mise en
chassant. 7 " ..
Набёлки, 0x», sf.plur, chüsse, abattant
du tisserand. :
Набилочный, ая, ое, adj. de la châsse.
Набой, sm. planche mise au-dessus des
bords d'une chaloupe pour les exhauser,
-lots. :
Набойна, dim. вабфечка, sf. toile peinte;
brasque, espèce d'enduit.
Набойный et Набивной, ая, 0e, adj. im-
primé; —ндй æoacms, toile peinte; —мый
mMosomôxs, maillet.
Набойная, вой, sf. petit canot.
Набойникъ, sm. baguette de fusée, avec
laquelle on met la poudre dans les car
touches.
Набойчетый, an, ое, de toile peinte.
Набойщикъ, sn. imprimeur de toiles; rem-
pailleur, qui rempaille les chaises.
Набойцич!, чья, чье, adj. Фирришеиг
‚4е toiles; de гешраЩецг.
<
28 БИТ
Набать, sm. юсящу vi. tambour de cuivre
que l'on portait à cheval; бить 65 на-
‘6ams, sonner le tocsin.
Набатный, ал, ое, adj. du tocsin.
Надбой, sm. surplus de briques que Гоп
doit cuire pour celles qui se cassent,
environ 200 sur le millier.
ОвивАть, обить, v.a. abattre, faire tom-
ber en frappant, nettoyer; garnir tout
autour, couvrir, orner; —ся, v.r. s'user
à force d'être porté, d'être employé;
manquer, avoir besoin; обйть плоды
cs дерева, abattre les fruits d'uu arbre;
обить ком) пёрья, rabattre la fierté;
обить cyxnôms, draper, garnir de drap;
обить обоями, tapisser; обились за-
пястья, les bracelets se sont usés;
обиться платьем, avVoir. besoin d'ha-
bit; рат.р. обйтый. .
Обиване, sn.v. action d’abattre, de faire
tomber; de garnir.
Обивальный ‚ая, ое, adj. —ный молотдкз,
marteline, реш snarteau de fondeur.
Обйвка, sf. garniture, tenture; plur. обйв-
ки, вокь, fibres qui restent après le frai,
et dont on fait l'huile de poisson.
Обой, sm. fruits que le vent fait tomber;
plur. обби, ‘eux, tapisserie; бумажные
обби, papier de tenture.
Оббйный, ая, ое, adj. de tapisserie.
Оббйщикь, sm. tapissier.
Обойщичй, чья, чье, adj. de tapissier.
Оббина, sf. mâchefer, scorie du fer.
Orrasire, отбить, fui. отобью, в.а. ге-
pousser, faire reculer; détacher, séparer
en frappant; reprendre, récupérer; ге-
verbérer, renvoyer la lumière; battre l'ap-
pel; séparer, éloigner, débaucher; —ся,
v.r. repousser, résister, зе défendre; s'é-
loigner, s'étarter; se défaire, se débarras-
ser; отбивать неприятеля отё гдрода ,
repousser Геппепи de la. уЩе; отбить
Osépu, Ôter les portes; пльнников5 у
непрёятелл отбили, les prisonniers fu-
rent repris sur l'ennemi ; 0x5 успьль
отбить отз5 MEHÂ MHOEUXS моихь
знакомыхь, il a réussi à m'éloigner plu-
sieurs de mes connaissances; ружьё от-
Gueaems, ce fusil repousse; отбиться
oms nanadénHir непрёятелей, repousser
l'invasion des ennemis; отбиться оть
емысля писателя, s'écarter du seus d'un
auteur; отбиться отё pyre, se donner
carrière, nécouter personne; part.p.
отбитый.
БИТ
Отбиваше, отбите, sn.v. actit
ser, de détacher, de sép:
Отбивка, sf. chuse repousst
Отбипвной, ая, de, adj. repou
— HO огонь, feu de rex:
Отбой, sm. retraite, marche с
délivrance, repos;: итлы
se relirer en .ordre de Баз
wurs отбоя нътз, les pu
laissent point de repos.
Отбойный, ая, ое, adj. qui 1
éloigne; —ный ermeps, ус
Отбойникъ, sm. raquette, fl
un boïs courbé pour jouer
УБезотбойный, ая, ое. adj. pre
tun, gênant, incommode; -
вък5, homme importun.
уБезотбойно, adv. sans relâche,
ПЕРЕБИВАТЬ, перебить, 0.4.
ser, шейге en pièces; tuer f
nier; battre, rosser tous; :
mettre obstacle; mettre en
brouiller, confondre; remuer
cherchant; (у когб что) pre
mier, s'emparer, Ôter, сшеуег,
aller sur les brisées; renchérir
‘un autre, hausser le prix;
sentretenir du commerce de
mettre, attacher, suspendre à
place; battre une seconde fois
se briser, se casser; se troubler
s'épaissir; se frotter, зе rédui
sière; vivre avec peine, vivoter
перебилх всъхз птицё 65 AR
seur а tué tous les oiseaux de la
бить кому дорбгу» couper
а qqu'un; перебёйть у когб л
lever une place à qqu'un, le
перебивать лавочку у K0%,
qu'un; леребивёть картинь
es tableaux; перебивать л:
douiller; винб перебилось, le
‚ venu trouble; чай перебилсл,
réduit en poussière à force de
part.p. перебитый.
Перебиваше, sn.v. action de bris
ser; de tuer; de supplanter
Перебйвка, sf. revue, déplacemc
gement; déménagement; часл
бивки MAR наскучили, ces
déménagements m'ont ennuyé
Персбивной, Ал, 6e, adj. dimir
chargeant (зе dit des marchand
Перебой, sm. sonnerie inégale «
БИТ
п d'ume pendule; palée, rang de
pour sontenir une digue.
2, sf. enclos fait dans une rivière
rendre le poisson.
mms, sn. œuf dur et fort, avec
оп en a cassé plusieurs autres.
чикъ, sm. celui qui gâête les prix.
*b, побить, va. tuer, massacrer;
r terre, torvasser, vaincre; gâter,
nager; побить всюьт5 непряте-
ner tons les ennemis; градомз
побило, ln grèle а endommagôü
; part.p. побйтый et побенный.
t nodiénie, -sn.v: action de tuer,
застег, Massacre. .
‚› тца, зт. pop. vainqueur.
въ, 511. разг. coups redoublés.
‚ $n. bataille, combat sanglant;
de latnille.
BA T.B, подбить, v.a. mettre dessous,
‚ doubler, mettre la doublure;
‚ faire aller dessous; exciter, en-
inciter; —ся, v.r. ве mettre, зе
dessous; chercher à s’insinuer au-
= qquun, à gagner sa faveur;
ь кафтан тафтою; doubler un
€ tafletas; судно подбило пдд
le navire а été jeté sous le pont;
подбитый; —тые глаза , des
itoûrés de meurtrissures.
te, подбиме, 5м.и. action de mettre
‚ de doubler.
‚ sf. chose couverte, doublée.
т. doublure d'un Фа...
я, ая, ое, adj. de doublure.
un, sf. genouillère, partie basse
brasure, {. de fortif.
‚ sf. bigorneau de cordonnier.
KB, sm. celui qui ferre les bottes
ouliers. .
ть, прибить, v.4. afficher, atta-
с des clous, clouer ; battre rude-
lasser, pousser, jeter vers; coucher,
T, abattre; gâter, endommager;
-г. s'approcher, arriver , atteindre
ige ; 'accoutumer aux coups, de-
asensible, devenir mauvais sujet ;
«з прибило судно кз берегу,
‚ а jeté le navire vers le rivage;
‚ прибило trans, la grêle a ren-
es blés; прибитьсл кз берегу,
e le rivage avec peine; part.p.
це, прибиме , ‹п.у. action de
Фацшевег avec des clous.
вит 29
Прабивка, sf. chose clouée, аИлеНее.
Ирибой , sm. refrain, endroit du rivage où
l'eau donne toujours; bois, et tout ce que
l'eau jette sur le rivage.
Hpu6ônaa, sf: planche, et tout се qui est
cloué, attache à une chose; lierne, t. d’archit.
Прибойный ct Прибивиой, ая, ое, ad).
."<loue , attaché, affiché ; (du vent) qui
pousse, qui chasse vers le rivage.
Прибойникъ, dim. прибойнилекъ, чка, sn.
. réfouloir (pouf hourrer les canons). ‚
ЦрРогивАТ», пробить, 1.4. percer, troucr
en frappant; pesser à travers, percer;
- perdre.un pari; «envoyer par force; —es,
v-r. fraverier, passer, se fire jour ; ob-
tenir par ses soins, 86 pousser, s'avanrer;
зе :Фоцег; пробить ядром» стъну ;
percer ип mur avec un boulet; дождь
пробил платье, le pluie a percé mon
. habit; пробётьесл сквозь nenpiimese,
se faire jour à travers |5 ennemis; у
‚ жефтана дбкти пробились, les coudes
de l'habit seht troués; рагЁ.р. пробатый.
Пробиваше, sn.v. et Hpocéasa, :° action
de troucr, de percer. : : ‘:
Пробивёльня, sf. perrière, fer pour ouvrir
les fourneaux, {. de fondeur.
Пробой, .dim. пробоець, Йцл, et пробой-
чикъ, sm. piton, crampon, loquet, gâche.
Пробойлый, as, ое, adj. de piton, de стат-
pon; très-fréquenté; —нал дордга, route
d'un grand passage. .
Проббина, sf. trou, endroit percé, brèche.
иКЪ, A. mandrin, instrument avec
Real les maréchaux percent le fer.
Развив its, разбить, fut. разобыю, v.a.
casser, briser en mille pièces; disperser,
défaire, mettre en déroute, tailler en
ièces; piller, dépouiller, enlever: tendre,
resser; étaler, exposer; déconcerter, dé-
router, embrouiller; dissuader, déconsciller:;
battre. rudement, rosser; —ся, ъ.г. зе
casser, se briser; se disperser, être mis
en déroute; se déconcerter, se troubler;
se blesser grièvement; разбить nenpix-
‚ тедьсков войско, mettre en déroute l'ar-
--mée epnemit; разбойнини разбили про-
тзжихь, les voleurs ont pillé les уоуя-
geurs; разбить naadmxu, dresser des
tentes; разбить лагерь , établir un CAMP;
разбить когд 63 словатз» dérouter qq'uun
daus ses paroles; разбить свадьбу, re-
tarder une noce; корабль разбился о
камень, le vaisseau s'est brisé cuntre un
rocher; стадо овец» разбилось, le trou-
30 БИТ
peau de moutons s’est dispersé; 65 сло-
edxs разбилел, il s’est troublé dans ses
paroles; part.p. разбитый; —man 46-
шадь, cheval gâte, usé.'
Разбиванте, разбите, sn.u. action de briser;
de disperser, de mettre en déroute; dé-
faite; étalage, etc. : |
Разбивка, sf. détail; dissuasion; désordre,
trouble, embarras; продавать 65 разбцв-
ку, vendre en détail.
Разбивной et Разбивочный, ая, ое, adj.
“Mlivisible, qu’on peut séparer ou détailler.
Разбивочно, adv. en détail. . ,
Разбивнивый, ая, 0e; adj. frèle, fragile;
‘devettux fade, 'doucâtre: par l'humidité. ,
Разбивчивость, sf: fragilité. AIT
Разбой, sm.'val de grand chemin, brigan-
„вре, Hpineé. - ©
Разбойникъ, sm: uma, sf. voleur de grand
.‘chemtis, brigand; labbe, stercoraire (oiseau).
Разбовнич! , чья, чье, et Paséoñnamaecriü,
аж; ое, adj. de voleur, de brigands —щй
‘Amämdns, "chef: de brigands. : |
Разбойничевки et поразбойнически, «dy.
en voleur, en brigand:
Разбойничество, . sn. .brigandage, penchant |
au vol, au pillage.
Раэбойничать, [.:, v.n. voler, brigander,
se livrer au brigandage.
Разбойничанье, sn. métier de brigand.
OswpiTrs, сбить, ful. собыю, v.a.' abattre,
jeter par terre, renverser; chasser, dé- |
lugeri, repousser, expulser; Мет, enlever;
chasser dans un endroit, rassembler ;
joindré ; ‘eramortaiser ; mêler, brasser ,
battre; dévonseiller, dissuader, empêchor;
. diminuér ; -rubaisser,' rabattre; —cr;: eur.
s'égarer, :s’écarter; 's'emmbrouiller, perdre |
`’Убивёлка, sf. battoir pour aplan
- le fil de son discours; (d'un cheval) changer
souvent d'allure; s'écarter du droit che-
. min, ве pervertir; сбить ббручи св 60v-
°ки, (Мег les cercles d'un tonneau; сбить
‘всадника, désarconner un cavalier; сбить
мепр:ятеля cs nô41, déloger l'ennemi;
сбивать масло, faire du beurre; сбить
ком)’ опесь, rabattre la fierté de qqu'un;
сбивать кому post, rabaisser l'orgueil;
сбитьсл св дорёги, s'égarer de sa route;
2060pA ртъчь сбился, il s'est embrouillé
dans son discours; part.p. сбитый.
Cémsâmie, сбите, sn.v. action Фаранге,
de déloger, d'égarer.
Сбивальный, ая, ое, adj. propre à frapper,
а bettre; —мый мблотё, bouard des
monnayeurs.
БИТ
Сбивчивый, ая, ое, adj. embrouill
fus, en désordre: —вое понятие, :
confuse; —вал лдшадь, cheval qu
souvent d'allure.
Сбивчиво , adv. confusément, en 4
Сбивчивость, sf confusion, déserd)
. brouillement, brouillamini.
Сбётень, тня, dim. сбитенёкъ, нь
boisson faite de miel, de poivr
feuilles de laurier. сн
Сбитенный, ая, 0e, adj. de cette
Cônreamérz,xà,sm. vendeur decette
Сбойка, sf. jointure, action d'emm
Сбоина,. sf. fèces, marc, lie.
Сбой, sm. pop. ruse, .chieane.
Сбойнияъ,. et Сбойчакъ, кА, т. ро;
neur, fin merle,. homme rusé.
Сбойливый, aa, ое, adj. adroit, В
Сбойливо, adv. adroitement, finem
‚ Сбойливость, sf. humeur rusée, espr
caractère fin et rusé.
Сбойничать, L:, user de ruses,
homme rusé.
Субой, sm. tas de neige.
Yensire, убить, v.a. tuer, ôter
assassiner; aplanir, unir en frapp
fenser, outrager grièvement; —
être tué, périr, perdre la vie; Кдил
брата, Caïn tua son frère; хбива
лю, battre la terre pour l’aplanir
+ Yôusdems , le chagrin abat ; .
JGusdems, la maladie’ accable ;
убатьй et -ÿGiéemeri.
‚ Убиваше, зи». ‘асНош’. dé: tuers а
battre pour ‘dplamir. : „а
Убейте, sn. adsassinat. |
Убивка, sf. aplanissement, chose
en battant. :
Убой, sm. et Уббина, sf. éthaudoi
toir, tuerie des bestiaux; viande
ou de mouton; на убби, ado. р
tué. :
Убойный, ая, ое, adj. destiné à 4
—ный croms, bétail pour la bo
Убойчивый, ая, ое, adj.oi. qui *
mire bien juste.
УбШца, sc. meurtrier, —ère, assas
micide, bandit, sicaire.
Убйство, sn. meurtre, assassinat, h
Yéiñcrsennmd, ая, ое, adj. qui Нк
trier; —ная рука, main hoini
Уб!йственно, adv. en assassin.
Самоубца, sc. suicide, qui зе
lontairement.
БЛА БЛА 31
ство, sn. suicide, crime de celui | Поблаживать, поблажить, v.n. folâtrer,
tente à ses jours. mutiner un peu, de temps à autre.
вственный, ая, ое, adj. de suicide. Побложать», т.п. (кому) être indulgeat,
р . tre complaisant, conniver.
кот psc à stonker, de bee, Поблаёжка, sf. grande indulgence, Conni-
ЛЬ де vence; поблажка дътЯмз всегда вред-.
en вп асе. | на, une trop grande indulgence pour les
\DIA (gr. Bioypagia, de Вас, vie,
À enfants est toujours nuisible.
par, écrire) ct Biorpéeix, sf. bio- | Приблаживать, у.п. folûtrer, faire le ро-
ie, histoire de [а vie des particuliers.
lisson, polissonner.
ь, sm. un biographe. | Разблажать, разблажить, у.а. sl. augmônter
aecxih , as, ое, adj. biographique.
la portion de qqu'un.
ТИ, ая, бе, т. всеблаг!й её | Убллжать, ублажить, у.а. sl. célébrer, glo:
ай, ad. bons горке, clément, rifier; rendre heureux, combler de biens;
ble; pop. (благой) opiniâtre, mutin, fléchir, toucher. | te
jeux, entêté; едёнз Богз cosep- | Ублажеше, sn.v. action de célébrer, Че
) благ, il ny a que Dieu qui soit glorifier; de toucher, de flechir.
blement bon; —2Я мампрешл, | Ублажатель ор реек › sf.-celui ou
intentions ; —гбе дитя, un e qui glorifie; qui flechit. .
я ое 0 си Ублажательный, ая, 0e, adj. touchant,
adv. bien; sn. le bien, bonne action:
fléchissant, attendrissant.
му 64420, prov. le bien est pour BAASHB, sf. sl. mauvais exemple, pierre
me de bien.
. d'achoppement, scandale.
ь, sf bonté, clémence, faveur, gé- У Блазень, зня, sm. sl. mutn, polisson.
té, miséricorde.
чазнить её PBaaxuñre, П.1, v.2. donner
дня, sf vertu, bonne action. | "AUvais exemple, causer du scandale ;
Gamer, ал, ое, adj.sl. vertueux,
—CÆ, ver. être séduit par le mauvais
isant, bénin.
exemple.
Блазненге et Блдажнеше, sn.%. séduction
Нино, adv.si. avec clémence, avec , о
‚ avec faveur.
scandale. .
‚ sf. abondance, bénédiction, richesse. иБлазнйтель, sm. séducteur, qui dome de
sf. absurdités, fadaises, extravagances,
scandale.
. „Блазнительный , ая, ое, adj. séducteur
nes, 50363; sc. enfant mutini, gâ- ? ’ ‚ аа] ?
pricieux; какую блажь мёлещь,
scandaleux.
5 sottises dis-tu? Блазнивый et Блазнённый, ‘ax, 06, adj.
ur, ая, ое, adj. mutin, pétulant,
scandalèwr, qui causé du scandale.
Блазий ‚ Sf. car: rt
> polisson. лазнивость # caractère porté à donner
0, adv. pétulamment
du scandale
1, &я, бе, adj. mutin, capricieux, Облазийть, Is, облазийть , 2.0. #1. séduire,
‚ Opiniâtre.
porter à une mauvaise action.
, . , Соблазнять, соблазнить, 3.4. scandalisér
a. sl. gl célébrer; , ть»
rs par ni folâtrer. donner du scandale, séduire; —ся, 2.r. être
ый, арос. блаженъ, ая, ое, сотр.
séduit, entraîné par l'exemple.
уиъйпий, ая, ое, augrn. пребла- Соблазнъ, sm. scandale, achoppement, mau-
h et всеблаженный, adj. heureux,
js exemple; камень соблазна, pierre
ureux, fortuné; . faible d'esprit. achoppement.
©, ее ment. Соблазийтель, т. жтельницл, sf. celui,
тво, sn. fortune, bonheur, béati- celle qui cause du scandale, tentateur.
prospérité.
Соблазнительный, ая, ое, adj. scandaleux ;
твовать, 1.з, v.n. être bicnheureux, —ный npuséps, un exemple scandaleux.
да bonheur. Соблазнительно, аду. scandaleusement, avec
nsars, [.., заблажить, v.n. сот-
scandale.
er à faire le mutin, à être entêté, | Соблазийтельность, sf. penchant à donner
e des fadaises.
du scandale.
3
#
52 BAE
— БЛАНЖЕВЫЙ (du fr. planche) et Плёпте-
вый, ая, ое, adj. de couleur de planche,
"de couleur de chair.
VBAAIMETR (all. blanket, du fr. blanc),
sm. blanc-seing, blanc -signé.
Убланкстный, ая, 0€, ad). de blanc-seing,
de blanc-signe.
У Блёнконый, aa, oc, adj. en blanc; —вый ,
‘кредить, crédit en blanc, t. de comm.
+ BAÂTO | ser. palal-a , de раз, mouvoir;
gr. mod. Ra. lat. palud-es), sn.sl. et
+ Болото, dim. болотце et болбтишко, sn.
marais, terrain marécrgeux.
Болотный et 57. Блатный, пя, ое, adj. de
marais, marécageux; —ный чай, num-
mulaire, herbe aux écus.
— Болбтникь, sm. andromède (arbrisseau).
„Болотина , sf. marécage, endroit marécageux.
“Болотистый, ая, ое, ad). marécageux.
Наболотный, ая, oc, situé sur un marais.
HpuGoaôtse, sn. endroit près d'un marais.
Приболотный, ая, ое, аа}. situé près d’un
таги.
—БЛЕВАТЬ (gr. péut-ur), Le, asp.unipl.
‚ баюиуть, Ш.1, asp.mult. блбёвыпать, v.a.
vomir, cracher, rendre.
у Бдеване, sn.v. action de voinir.
—Блевота, et Блевотинл, sf. vomissement.
Баёвка, sf. amorce pour prendre le poisson.
Выблёвывать, L:, виблевать, v.a. vomir,
jeter. dehors ce qui est dans l'estomac.
Заблевать, v.a.déf. se mettre à vomir;
-Couyrir de, vomissements.
Habaënsnars, изблевать , v.a. vomir; exhaler
‚ за fureur; изблевать жёлчь свою на
© ког, décharger sa bile, vomir des in-
jures sur qqu'uni: part.p. изб дёванный.
Изблеване, 57.9. action de vomir.
Сблевать, v.a.déf. vomir, rendre.
HAEBAÂTE, Lo, asp.unipl плюнуть, ПП. 1,
азр.тий. плёвывать, v.a. cracher; пе
faire aucun cas, гоеег, dédaigyner; —ся,
v.ri -cracher sur; ans xposin плюеть,
° Ш, слефе Île sang; плюнуть #5 лице,
cracher au visage.
Duenanie, naiononcnic, $7.v. action de rra-
cher, crachement, craclnt.
Пленакая, sc cracheur.
Паепальникъ, sm. et Плевальнина, s/.crachoir.
Паевокъ, пка, sm, crachement; grande
mouche (insecte); plur. плевкй, petits
vers blancs déposés par les mouches, qui
servent Фаррё.
‚ Блекота, sf. hyosciame, jusquinme '
' Блекотный ,
БЛЕ
_ Плёпый, ая, oc, adj.pop. de peu
leur, vil, ahjcct; —вое 0640, пи
de rien, un rien.
Плюсникъ, кА, sm. pulmomaire de
lichen (plante, lychen pulmonariu
ILuome, sn.s1. poumon.
Паюншвый, ая, ое, adj.sl. de р
pulmonaire.
Выплёвывать, Le, выплюнуть et вып
v.a. cracher dehors, jeter hors de la
en crachant;.part.p. выплюнутый
Запиёвывать, заплевать, V.& Cracb
_&lir, couvrir de crachats; part p.
ванный.
Заплеваше, $n.v. action de salir en с
Исплевать, ‹ v.a. def. salir partout
. Chant; ucnaesdas весь nous, i
tout le plancher de ses crachats;
исплёванный.
Наплевать, v.a.déf. cracher beaucc
faire aucun cas, mépriser, dédaigr
плевать на Угрозы, теризег
. васез; рагё.р. наплёванный.
Оплёвывать, оплевать, Ф.а. сгаф
._outrager, insulter, injuricr, m
Бат; —ся, v.r. se salir de cracha
cher en signe de mépris; ac ОР
е26, никто кз нему не TOdUmM
le monde le méprise, personne 1
chez lui; ycavtuaes нспристбёныл
начал5 оплёвываться ‚ entend
insolences, il se mit à cracher:
`оплёванный.
Onaienâuic, sn.v. outrage, insulte.
Цопаёвывать, v.a.déf. cracher $5
crachoter. | | |
Поплёвыване, 5.9. crachotement.
Потлёвка, sf. grande mouche (.
Приплевать , v.a. déf. salir en plusic
- droits en crachant; part. p. припаё
БЛЁКНУТЬ (all. béeich, Ыёте), IL
блёкнуть, v.n. se flétrir, se funer,
пн’, зе passer; трава блёкнетв,
se пе; ивъть поблёкы, la Це
. flétric.
Блёклый, поблёклый, ая, ое, ad.
flétri, fané, décoloré.
„Блёклость, sf. flétrissure, état d'un
fletrie.
ая, 0€, 14). d'hyosc
Заблеёкнуть, у.п. 46]. commencer à
trir, à se faner.
D'TAN 2) TT
ая, 0е, adj. entièrement flétri,
coloré.
all. blende, de blenden, eblouir),
>, fausse galène (substance mi-
псит sterilum); блёнда лосковал,
istallisée.
(all. blendung, de blenden), sm.
+, rempart contre le feu de
t. de fortif.
» (all. blits, эст. b'ids 1, briller),
brillant, lueur vive, lustre,
$; lueur, rayon; блеск» мдащы,
l'éclair; блескь здлота, l'éclat
dim. баёсточка, sf. pailette;
им вышитый, couvert de pail-
amé; блёстки ума, bluettes
, ax, oe, adj. de paillette.
3, sm. faiseur, vendeur de
ка, sm. micarelle (substance miné-
is, guèpe dorée (insecte, chrysés);
te, selago),.
: lame d'étain en forme de pois-
bout de laquelle on attache
т. reflet, réflexion de la №-
РЪ (sl. блещатися, v.r. briller),
листать, L,1, asp. unip. блесвуть,
n. briller, luire, reluire, étinceler,
г, sintiler; 36630 Gaucma-
3 étoiles brillent; сбануе блес-
юм блёщетд , le soleil a de l'éclat.
et sl блещане, sn.v. éclat,
г, scintillation, rayonnement;
ie сбанциа, Гейм du soleil.
a, sfvi. un éclair.
вый, as, ое, adj. brillant, écla-
luisrnt.
во, adv. avec éclat.
мость, sf. éclat, vive lucur,
г.
ь, v.n. 4}. commencer à briller,
e.
, v.a.s. éclairer, faire briller,
tr.
», sn.v. resplendissement.
, . sw, lat. bal-arc, all.
ве" du cri de la bre
ь ел. béler; овца Gueëms, la
bêle.
зи...
bêlement.
1) LL 2) 7“
Заблейть, г.п. se mettre à ег.
Проблейть, т.п. béêler une fois.
ЗЪ (gr. яддо-оу de ялёдас, pers.
pehlou s), prép. qui demande le géni.
tif, près de, auprès de, proche de;
Gauss :6poda, près de la ville
Bars, sf. proximité, voisinage.
УВлизинй, sfvi. lieu voisin.
Близкй, арос. близокъ, dim. близеньюий,
ая, ое, дибт. близёхонекъ, нька, ньхо;
сотр. ближайпий, ая, ее, adj. proche,
voisin, adjacent; —xiz моста, des lieux
voisins; —xië перевддь, traduction litté-
rale; ons близок кз Государю, il est
en faveur auprès du Souverain.
Близко, dim. близёнько, augm. близёхонь-
ко, сотр. байже, adv. près, à proxi-
mité ; littéralement, à la lettre.
Близость et Байзкость , sf. proximité, voi-
sinage.
vBamua, chairière, lardure, défaut dans
une toile; $1. ride; cicatrice.
Близнёць, еца, sm. un jumeau; plur. бдиз-
нецы , ls Gémeaux (constellation).
Близоруюй (de рука, main), ая, ое, «dj
myope, qui а la vue courte.
УБлизорукость , sf. myopie.
vhBañxuiñ, nas, нее, adj. proche, voisin,
adjacent ; parent, allie ; le prochain ; es
ближнема гдродъ, à la ville voisine ;
любовь кз ближнему, l'amour du pre-
chain.
”B6amé, adv. près, dans le voisinage, à
proximité,
Изблизи et Изблёзка, adv. de près.
» П.з, v.a approcher; —ея,
v.r. s'approcher; близитсл зима, l'hiver
s'approche ; part.p. ближенный.
Hrasinxires, [.:, приблизить, v.a.
approcher, rapprocher ; —ся, v.r. s'ap-
procher, s’avancer ; зрительное cmexs6
приближаетв предметы, Ш lunette
rapproche les objets; приблизить окдпы
xs стънам5, approcher les retranche-
ments des murailles; part.p. прибай-
женный.
Приближёше , sn.v. approche , mpproche-
ment; approximation, calcul qui approche
d'une quantité cherchée; приближёщв
xs старости, l'approche de la vieillesse.
Приблизйтельный, ая, ое, adj. approxi-
matif, qui approche d'une quantité cher.
chée; —мал уъна, valeur approximative.
Приблизительно, adv. npproximativement,
рег approximation.
34 BA0
Приблизйтельность , sf. approximation.
CsanxÂTe, сбайзить, v.4. rapprocher
deux ou plusicurs objets ; —ca, v.r. se
rapprocher; сближаются войска, Îles
armées se rapprochent; part.p. côai-
ACHHBIIL
Сближеше, sn. v. rapprochement.
` УБЛИКЪ (all. blick), sm. coruscation, fulgu-
ration, écht de lumière, &. de physique.
"Банкопать, [.з, v.a. faire éclair.
VBanrounänie, бп. v. fulguration.
VBAHHAB (holl. blind), sm. civadière,
voile du mât de beaupré, {. de таг.
‚УБЛИНДЫ (fr, de l'all. blende), sf. plur.
blindes, pièces de bois pour couvrir la tran-
chée, 1. de fortif.
у БЛИН (gr. лЁЛатос, gâteau de fleur de
farine), на, фт. блинокъ, нка, êt баино-
чекъ, чка, 57. flan, crèpe, bcignet.
УРлинный ‚ ая, ое, adj. de flan.
УБайнникъ , sm. —ница, sf. patissier, - ère,
qui fait des flans.
у Bañuux, sf. licu où l’on fait des flans.
у Баинець, нца, sm. bcignct aux œufs, au
lait caille.
У Баинничать, La, v.n. faire, cuire, vendre
des flans.
У Байичатый , ая, oc, adj. rempli, farci de
сгёрс$, de flans.
'FAORA,[A (all. bockade), sf. blocus, état
d'une ville cernée.
: Баокпровать, Ls, v.a bloquer, faire le
blocus d'une ville.
—и БЛОКЪ (al. block}, dim. блочекъ , чка,
sm. poulie; составной блокь, un mnoufle;
двушкивные блоки, poulies doubles.
$+ Блоковый et Блочный, ая, oc, adj. de
poulie.
’Блокарь, ря, sm. faiseur de poulies, puulieur.
BAY
Оболопочный , ал, ое, adj. de |
de тетЪгапе.
Плена, dim. пабика et пабпочка ,
licule, membrane, feuille ou р
mince ; paille, défaut de liai:
les métaux.
Паенистый , ая, oc, adj. pailleu
de pailles (des métaux!.
Пабичатый ‚ ая, ое, adj. pellicule
ПЕЛЕНА et sl. Плена ‚ dim. пен
anges, inaillot, couches ФепГи
d'église, couverture d'autel; 4
tuaire, linceul ; ловить пелёнки
таШощег; выйти нз5 neiënon
du maillot, sortir de l'enfance.
Пелёночный, ая, ое, «dj. de la
maillot.
Пеленать, [s, спеленать, v.a.
lotter, mettre en nnillot; —сл,
emnaillotté ; part. р. спелёпаннь
Пеленанте, спеденаше, 5. п. спива
Распелёнывать , распеленать, v.a.
lotter, бег du maillot; —сл,
démuaillotté ; part. р. распелёнаин
Расиелёпыване, распеленаше, sn.
de dénnillotter.
Упелёньвать, упеленать, э.а. спи
comme il faut; part. р. упеаёнаь
-Упелёнываюе , упеленаше ‚ 5л.н
de bien enmmuaillotter.
#BAOH API (franc.), sf. pur. blond:
de dentelles de soic.
"Бабидовый, ая, ое, adj. de Ы
УБлондочпина, sf. faiscuse de bl
БЛОХЛ (gr. фидА-а, lat put.
floh}, dim. блошка, sf. puce !
иг. блошки, шекъ, pourpicr
portulaca oleraceu).
`Блбттый, ая, oe, adj. de puc
УБлошникъ, 57. fouugère ‘plante,
УБлошистый, am, ve, adj. plein de
—стый корень, conyse, herbe au
уБ.лошиться, Ils, v.r. chercher |
sur soi ct les tucr.
Наблошиять, L:, nañsomunrs, II
pop. rempli de puces; —ся,
former, sc désourdir, devenir
"БЛУДЬ, 5m. ccart, égarement ;
dise, fornicatiou, adultère, cond
réglée, vie scandaleuse.
УБлудный, ая, ое, adj. lascif, dél
déréglé, adonné à l’impudicité, Е
притча о 64)-дномз сынь, la Е
de l'enfant prodigue.
„Блокарня, sf. poulierie, atelier où se font
les poulies.
БЛОНЛ (at. pellis, all. Г, sf: sl. dia.
phragme, pellicule, membrane, péritoinc;
arrière-faix , secondines, délivre, cnve-
loppe du fœtus.
# Болона, sf. rugosité sur l'écorce d'un arbre.
‚ Болопь, sf. aubier, enveloppe entre l'écorce
et l'arbre; première enveloppe d'une dent
d'éléphant ; flache, t. de charpentier.
, Болопье ‚ sn. vi. région couverte de bois.
Оболонка ‚ dim. оболбночка ‚ sf. pellicule,
envcloj pe la plus rapprochée de Гагрис;
membrane, tunique, diaphragme, tégument.
BAY
‚ adv. lascivement, dans la débauche,
liquement.
къ, et Блудень, дня, sm. fornica-
adultère; —ница, sf. fornicatrice.
ый ‘de дъять, fairc), sm. fornica-
—дёйца, sf. femme adultère.
ваше, sn. prostitution, fornication,
ге.
къ, дка, sm. animal bâtard, métis;
de pivoine (plante, pæonia hybrida).
ITB, П.а, v.n. mencr une уе dé-
‚‚ vivre dans la débauche, pail-
г; polissonner, faire des polissonne-
блудяийе огни, feux follets; бду-
a звьзды, planètes.
ть, La, ©.п. crrer, aller çà et la,
her à l'aventure.
ние, 51.57. lieu de prostitution,
п de déhauche.
‚ пей, Григ. polissonneries, fulles
rs, égarcments.
вый, ая, ое, adj. pétulant, polis-
‘des animaux) rapace.
во, а4у. avec pétulance.
вость, $/. humeur Юге, caractire
ant.
a, Sc. personne vagabonde.
дать, заблудить, v.n. et —ся, о.г.
rer, perdre son chemin, s'écarter de
oute; errer, être dans l'erreur, se
cendre; заблудиться 65 Amcÿ , 56-
* dans une forèt; заблуждатьсл
пьръ, errer dans la foi.
каше, 51.9. action de ségarer; ег-
‚ écart, égarement ; вывести u35 за-
ndénir, tirer de l'erreur; заблу-
ме разума, éguement d'esprit.
uura (pour заблудыга), sc. per-
e débauchce.
цажный, ая, 0€, adj. débauclé,
удный, ая, OC, а). égaré, épave.
(DB et Блядка, dim. блядчёкл. sf .femme
tituce, courtisane, fille publique, vul-
gue, fille de joie, putain.
kif, ая, ое, «dj. de courtisane, de
publique; lascif, impudique.
въ, на, т. prostitué, putassicr.
“, sf. et Dassoncruô, sn. commerce
les filles publiques.
rs, Les, v.n. se prostitucr, hanter
lieux de prostitutivu.
Ass, дка, sm. bâtard,
№.
enfant Ше-
УГ.гьднолицый (de дицё,
БЛЮ 35
БЛЬДНыЫЙ, (all. Бес, et $. Бафдый,
an, 0€, арос. бафденъ, дна, дно, dim
Gabaucurkif et блвдвоватый, ая, ое, ad).
pâle, Мёте, blafard, décoloré; —ныл
шёки, des joues pâles; онз бденз, как5
смерть, il est pâle comme la mort.
vbatbao, dim. блъдненько et баъдновато,
adv. avec pâleur ; баьдноголубой, bleu
pile; —зелёный, céladon; —красный,
spinelle.
мБафдность, sf. pâleur, blémissement; les
рез couleurs (maladie de femmes).
visage), ая, ое,
adj. qui а le visage pâle.
Блдифть, [.4, побафдифть, v.n. pâlir, blé
mir, devenir pale.
Побльднфлый, ая, ое, adj. très-päle, и.
bléme.
Прибафдый, as, oc, adj.sl. un peu blème,
un peu pile.
БЛЮДО (de 6.иод}у-?\, dim. блюдце et
блюдечко, sn plat, sorte de vaisselle et
ce qu'elle contient ; блюдо рыбы, un
plat de poisson; чайное баюдечко, une
soucoupe.
’ Б.подоватый, ал, ое, adj.vi convexe, bom-
bé, bossclé. :
? #
УГлюдолйзъ (de лизать, |6сВет\, sm. écor-
пШеиг, parasite, pique-assiette; —ница,
sf. écornifleuse.
*Баюдолизничать, Ё.1, v.n. écornifler, man-
ger aux dépens d'autrui.
VBuoxouismumecrno, 5л. écorniHcrie.
Подблюдный, ал, 0e, adj. mis sous un
plat; —нымл песни, jeux de Noël, où
Гоп prédit à chacun des assistints sa des.
tinéce, moyennant un objet qu'il met dans
un plat couvert.
„БЛЮДУ, prés. du verbe
Блюсти, v.a.irr. garder, conserver, veiller
à [а conservation; —ся, v.r. зе ‘garder,
s'absteuir, craindre ; Господь блюдёть Poc-
co, le Seigneur veille sur la Russie.
bBuoaéuie, sn.v. garde, conservation.
pBaocrireab, 5m. —тедьныца, sf. gardien,
inspecteur, dépositaire.
УБаюстительный, ая, ое, adj. conservateur,
servant à conserver; soigncux, vigilant.
"Балюстительно, adv. avec soin.
rBuocrüreauocre, sf. soin, assiduité, soin
assidu.
НлАвилюдАть, La, набаюстй, 6.4 ob-
server, accomplir, remplir ce qui est-
prescrit ; regarder, considérer, faire dos
3*
5 505
obæervations; —ся, v.r. être observé,
considéré; наблюдть nocms, observer,
suivre le carême; наблюдать течёше
conmias небёсныхь, офвегчег le cours
des astres; part.p. наблюдёяный.
Наблюдёше, sn.v. observance, аосотрИззе-
ment ; observation, remarque.
Наблюдёлище, sn. observatoire, t. d’astron.
Наблюдётель, sm. observateur, exécuteur ;
gpécalaeur; — тельвщца › 'f. observa-
Haénogrenau, ая, ое, adj. observateur,
servant à observer ; —ное войско, armée
d'observation.
Наблюдётельно, adv. avec observation.
Cosawairts, cobaiocré, 9.4. remplir,
garder, observer, suivre; maintenir, con-
server; —ся, v.r. être gardé, conservé ;
соблюдать отёческя наставлён{я, suivre
Соблодёе, спор. action de garder, de te-
nir sous garde, de surveiller; maintien,
conservation, observation.
БЛЮЩЪ et Плюшь, mé, sm. Шете
lante, hedera helix).
щевый et Пающевый, as, ое, adj. de
here; —вый въндкз, une couronne de
VEAÉTIUE (all. bleygelb) et Байгирь › sm
massicot, couleur jaune.
- БАЯХА (all. blech), dim. Gahuma et Ga-
e, feuille de métal ;
l'affût.
Блишечный , de pl В
lame, de feuille de ml, + Plane
УБиларь, am. faiseur de plaques.
› ВО, conj.s!. car, parce que, puisque (se
pce cond mot ров
Ибо, conj. car; берегй арёмя, #60 онб ne
ты ménage le temps, саг il пе
#6 con enjal. or, donc, par conséquent.
+ BOBP5 bèbr 1, lat. fiber, all. biber),
бра, rs ER 3 pape fr
{andrupède) ; ; PRasaémesih Goüps, la
tre (mustela lutris); Kanddcxiù 666puxs,
Fm le rat musqué (oustor sibethicus).
$ Бобрбвый, ая, ое, adj. de castor, de loutre ;
—вал струя, castoréum , liqueur onc-
tueuse.
. Bofpôrme, sf. chair de castor.
` Flag” sm. spute, jonc d'Espagne
Le).
Бог
BOBE (lat. /44-а, all. bone), 68,
боббкь, бкё, et боббчекь, чка
fève (légume) ; рых. бобкй, baies d
rier ; acawit 606», fève de loup, 1
Typéuxie бобъь, faséoles , haricots ;
‚ сше бобы, fèves de marais.
"Бобовый, ая, ое, adj. de fève, de ы
УБобкбвый, ая, ое, adj. de baies de lat
—вое mdcao , huile de baies de la
— вое дёрево, `субзе (crtisus laburm
|Бобовйкь, sm. tige de fèves.
`УБоббвина , sf. plante qui produit ь! f
Боббвникъ, sm. amandier nain, су
bours (arbrisseau, amygdalus none.
БОБЫЛЬ (tatar), дй, sm. paysan qt
point de terre à soi; —axa ct —.
sf. femme d'un tel paysan; бобыл
былёмь, paysan extrêmement pauvr
|" Бобылёвь, a, 0, adj. poss. ind. et
№Бобщльскй , ая, ое» adj. pos. с. d'i
paysan.
БОГАТЫРЬ (pers. béhddir «, mong
ghatour), ph, dim. богатырёкъ, рые
preux chevalier, guerrier, béros, chan
“Гогатырёвь, а, 0, adj. pos. ind. et
vBora ee ая, ое, а4}. poss.c. de
chevalier ; ргешх, héroïque.
VBoratépern, adv. en preux chevalier.
#Boramperso, sn. valeur, héroïsme.
Богатйрствовать , I. se condui
preux chevalier, faire des actions d
атирь (pour богатырь) et Батёръ
reine des prés, (plante, wlmaria).
de |УБОГЬ (ser. b'ag-a =, pouvoir divin,
lence, félicité , d'où 'agavat 4, ado
illustre ; pers. baghs, une idole).
Dieu ; plur. Cru, rérs , dieux du
nisme; cadea Ббгу, Diea merci,
à Dieu; на Ббга надфйся, а са.
плошай , prov. aïde-toi, Dieu t'ai
Boz5 cs тоббю , Dieu te conserve
æpanü Богь, à Dieu ne plaise ; дай
чтобь, Dieu veuille que ; ей Бу,
oui, en vérité; Ббга ради, pour Га
de Dieu ; Бёже мой, mon Dieu; с
zou, avec la grace de Dieu.
№ Божокъ, жка, sm. une idole.
Богйвя, sf. une déesse.
Гогипинь a, 0, adj. de la déesse.
УБожий, жи, же, ct БожескИ, ая,
adj. divin, de Dieu ; —ic ймл, le
de Dieu; —жья ropésxa, chrysor
(insecte, chrysomela); — жьедёрево, au
abrotane (arbrisseau, artemisia abrota
D ЭМ sum gum 5 à
por БОГ, $7
ки, её побожьи, ad. divinement.
r80, sn. divinité, nature divine; di-
её, déité; plur. божества, divinités
paganisme.
гвенвый, ая, ое, adj. de la divinité,
‚; céleste, excellent; —нал власть,
uissance Фуше; —нал красота, une
té divine.
гвенно, 44. d'une manière divine ;
1ement, excellemment.
rBeHHOCTS, $f. divinité, nature divine ;
lence.
ga, sf. tablette, armoire ou Гоп place
mages ; chapelle élevée sur un tom-
|; temple 4’Чае, pagode.
ь et Багульникь, sm. lède, romarin
age (arbrisseau, (едит palustre.
ь, s.pop. celui qui a soin des en-
‚ naturels.
чьня (de Бога дъля où для , pour
), sf. hospicc, maison de charité,
tal, hôtel-Dieu. ,
щенный et Богадфльный, ая, 0e,
d'hospice, de maison de charité.
чьзикъ, 5т. — ленка, $f. pauvre еп-
nu dans.une maison de charité.
агодатный (de благодать, bienfait),
oe, adj. comblé des bénédictions
ле.
peus (de 6opôm , lutter), pya, sm.
>, blasphémateur.
рный, as, ое, adj. impie.
рствовать, Les, v.n. s'armer contre
, vivre dans l’impieté.
&знсиный (de болться, craindre),
e, adj. qui craint Dieu, pieux, reli-
| dévot.
йзшенно, adv. avec piété.
йзненность, sf. crainte de Dieu, piété,
tion.
дець (de видьть, voir), Aya, sm.
qui a vu Dieu.
югольникь (de глагдлать, dire), sm.
tre de la parole de Dieu.
кголивый , ая, ое, adj. préchant la
le de Dieu.
зный (de дать, donner), ая, ое, ad).
é de Dieu.
менше (de знамеще, marque), sn.
Че de Dieu.
браиный (de избрать, élire), ая, ое,
elu de Dieu.
циый (de лльлый, convenable), ая, oc,
digne de Dieu, magnifique.
УБоголюбе (de любить, aimer), 52. amour
de Dieu.
УБоголюбець, бца, sm. celui qui sime Dieu.
ИБоголюбивый, ая, ое, adj. aimant Dieu.
vBoromäreps (de матерь, mère), sf. mère
de Dieu, Ste Vierge.
*Borouépskiä (de мёрзкйй, abominable), ая, ое,
adj. impie, sacrilége.
PPoromépsxo, adj. sacrilégement.
УБогомоие (de молить, prier) et Бото-
мольство , зп. prière avec dévotion; pé-
Icrinage, voyage fait par dévotion.
УБогомбльный, ая, ое, adj. dévot.
Погомольникь et Богомольщикъ, sm. pé-
lerin, celui qui fait un pélerinage ; —anya
et —щица, sf. une pélerine.
Убогомольнический , ая, ое, adj. de pélerin.
огомолецъ, дьца, её Богомолъ, 5т. —4xa,
sf. intercesseur , médiateur auprès de
Dieu ; pélerin, dévot ; mante (insecte).
$Богомбльничать, [.:, et Богомдльствовать,
[.з, v.n. faire des actes de dévotion.
* Богомудрие (de нудрый, sage), sn. théoso-
phie, sagesse diviue.
Богомудръ, sm. théosophe. |
Богомудренный , ая, ое, adj. doué de la
lumière divine.
Богомысше (de мыслить, penser), sn. mé-
ditation sur les ouvrages et les attributs
de Dieu.
уБогоначажше {de начать, commencer), зп.
théocratie, gouvernement de Dieu.
Богоначальный , ая, ое, adj. théocratique,
de la théocratie.
УБогонбеный (Че носить , porter), ая, ое,
adj. et Богоносець , сца, 5т. inspiré,
poussé par un mouvement divin.
УБогоотроковица (de отроковица , fille), sf.
vierge divine, titre de la Vierge.
Богоотступникъ (de отстужёть, s'écarter),
sm. —ница, sf. apostat, athée.
* Богоотступный, ая, oc, adj. impie, athée.
y Boronpiémsaa (de принимать, reccvoir),
adj. f. honorée de la réception divine
(se dit de la Vierge).
*Богопршмецъь, мца, sm. titre de St Sinéon
qui reçut Jésus dans ses bras.
#bBoronponosbaumxs (de лроповтьдать , prè-
cher), sm. ministre de la parole divine.
Богопроповфдный , ая, ое, adj. annonçant
la parole de Dieu.
Богопроповфдничество, sn. prédication de
la parole de Dieu.
} Богорадный (de pads, joyeux), as, ос, ва).
indigent, pauvre. |
38 por
УБогорбдица (de родить, engendrer), sf.
Ste Vierge, Notre-Dame.
у Богорбдицышъ, a, о, adj. de la Ste Vierge,
de Notre-Dame.
\ Богорбдичный , ая, ое, adj. —нал трава,
osmonde, fougère (plante, osmunda regalis\.
У Богорбдеюй , an, oc, adj. —ская трава, ser-
polet, thym (plante, thymus serpillum).
У Богорбжникъ , sm. alisier torminal (arbre).
VBorocaôBie (de cadeo, discours), sn. et
Boroc:68is, sf. théologie, science qui a Dicu
pour objet.
У Богословь › sm. théologien.
у Богослбвсый ‚ ая, ое, adj. théologique,
théologal ; —ская истина, une vérité
théologique ; —cxir добродътели, les
vertus thcologales.
у Богослбвски ‚ adv. théologiquement.
У Богословствовать, 1.3, v.n. théologiser,
parler de théolosie. |
\ Богослужене, (de служить, servir), бп.
culte, service divin.
у Богослужебный , ая, oc, adj. du service
‚ divin, religieux.
Богоснфдникь (de сьъдать ‚, manger), sm.
cacaoyer (arbre , theobroma cacao).
УБоготворить (de творить, faire\, IL.:, ъ.а.
défier, diviniser, mettre au rang des dicux.
у Bororuopénic, sn. v. déification , apothéuse.
у Богоугодный (de у’годный ‚ agréable), ая,
ое, adj. agréable à Dieu.
“ Богоугодникь , sm. un juste, un saint ;
—ница, sf. une juste, une siinte.
* Богохулёше (de худить, Ыйтег\, sn. blas-
plième, outrage à la divinité.
v" Богохульный, ая, oc, ad). blasphématoire,
profane.
у Boroxÿæunxs, sm. blasphémateur.
* Богохульство ‚ sn. blasphème.
* Богохульствовать, Le, v.n. blasphémer,
proférer des blasphèmes.
`° Богочеловфкъ (de vernerbks , homme), sm.
théanthrope , hommc-dicu.
’ БогочеловфческЙ, an, oc, adj. théandrique
(se dit des opérations divines et humaines
du fils de Dieu).
Boronnaénie (de лвйть, faire paraître), sn.
cpiphanie, théophanie, fête des rois,
manifestation de la divinité.
Богоявлённый , ая, oc, adj. manifesté de
Dieu.
Богоявлёнскй, пя, oc, adj. de l'épiphanie,
de la fête des rois.
Bes6ômie, sn. athéisme, opiuion de celui
qui nie l'existence de Dieu.
v
à
por
`Безбожный et Pes6oxnnaecriñ, ая, 0e
adj. impic, irréligicux.
Безбожно et Безбожнически., adv. d'un
manière impic , irréligieuse.
`Безбожникъ , sm. —ница, sf. athée.
Безбожничество, sn. athéisme, impiéte
irréligion.
\'Безбожничать, Г.1, et Бсзбожничествовать
Las, v.n. vivre dans l'athéisme, ètn
athée, mener une vie impic.
`Безбожничанье , sn. ». vie impie.
Единобоже, sn. théisme, croyance à l'es
istence d'un Dieu.
Единобожный , ая, oc, adj. lhiiste, qu
ne reconnait qu'un Dieu.
Maoro6éxic sn. polythtisme, religion qu
admet plusicurs dicux.
Миогоббжный, ая, oc, adj. adorant ph
sieurs dicux.
Многоббжникь, sm. polythciste.
Набожный , ая, ое, adj. pieux, religieux
dévot.
Набожно, adv. dévotement, dans [а dévotion
Набожность , sf. piété, dévotion, piétisme
Набожничать, 1.1, v n. être pieux, vin
dins la picté, faire le dévot.
Полубогъ , sm. demi-dicu ; —гиня, sf. de
mi-déesse.
;/BOKHTE ‚ Is, adorer Dicu, défie
_ —©ся, побожиться’, т.г. prendre Die
à témoin, attester par serment , jurer.
\ Boxéure , sn. v. action de jurer.
à Бол:ба, sf. jurement, serinent fait en vai
BusiænmBATE, выбожить, V.4. obten
а force de serments; —cn, v.r. faire t
serment pour se disculper, jurer, faire t
jurcment ; part.p. выбожениый.
OsoxATe, v.a. adurer, rendre un cl
divin; aimer passionnément ; язычни
обожали тварь вмьсто T'eopuda, |
païens adoraient la créature au lieu
Créateur ; part. p. обожаемый.
OGoxauie, sn.v. aduration.
Обожеше , sn. sl communication de
grace divine.
Обожатель, sm. adoraleur; —тельница,
adoratrice.
ОтБАживлаться, отбожиться , .r.
délivrer, se débarrasser, se justifier }
serment ; KGK5 ни божись, однако
отбожишься › quelque serment que
fasses, tu ne pourras te justifier.
Cavov6oxäauie, sn. idiolâtric, fanatisme
soi-même.
Самообожатель , sm. idiolâtre.
Бог
ВОГАТЫЙ, dim. Goraremxiñ, ая, ое,
сотр. богатьйший , ая, се, аитт. ипре-
богатый ‚ adj. riche, opulent, à qui
Don ne nmianque, qui est au-dessus des
autres honimes par ses richesses : magni-
fiuque, précieux ; богать ran6oms , viche
eu blés; —тое ллетье, riche punre.
-Ботато, сотр. богаче, adv. richement,
9505 Га ЪБоодапсе.
и Богатство , sn. richesse, biens, opulence,
abondance, fortun:.
”Богачь. ча, sm. richard, capitaliste, —ачка,
sf. richarde.
Богатина ‚ sc. pop. un richard; vi. grand
sCigncur.
ЗБогазиные , sf. conyse (plante, сопу-а\.
Borarire, [.з, разбогатбть, v.n. s'enrichir,
devenir riche.
ЗБогагить, И, в et 5, v.4. enrichir, rendre
niche; —ся, vr. s'enrichir.
Набогашать, J.1, пабогатить, Il, в.а.
eurichir, combler de biens, donner les
moyeus de s'enrichir; —cn, v.r. s'enri-
chir ; part. p. набогашеиный.
Илоогаистше, sn.v. curichissement.
OôorauraTe, обогатить, v.e. enrichir, rendre
complétement riche; —сл, о.г. s'enrichir:
обогатиться береждивоствю, s'enrichir
de ses épargnes; part.p. обогииебиный.
Обогликлие, не. action d'eurichir; обога-
awcriie лзыка, l'enrichissement d'une [изче.
Обогатитель, sm. —тельница , sf. celui ou
celle qui enrichit.
YGoriit, din. уботоньюмй , ая, 0€, adj.
pruvre, indigent, nécessiteux; —гос ce-
mcücmen, funille indigente; —гал руда,
mine pauvre, qui contient peu de mé-
taux; —2ù ous, cimeticre où l'on en-
terrait ceux que Гоп trouvait morts dans
les rues.
Убого ‚ adv. pauvrement, dans Le besoin,
dans l'indigrnce.
Убожество, su. pauvreté, indigence, mi-
stre, besoin, péouric; впасть 6% rpuit-
нес убожество, tomber dans la dernière
висте.
Убожествовать, Les, с.п. être dans le Ьс-
suin, dans la mistre.
Убовнииа ‚ sf. maison de charité, hospice,
hôpital, hôtcl-Dicu.
Убожьть, Ls, обубожьть, v.n. s'appauvrir,
deveuir pauvre.
Убожить, 11.3, v.a.sl appauvrir, réduire à
$ pauvreté, mwttre dans Le besoin.
“Бодмерейньи
у
БОК 39
БОДМЕРЕЯ (holl. bodemerr), sf. bomeri
bodincrie, prêt à grosse aventure sur 1
VALSSCAN.
й. ая, oc, æ@dlj. de bomeri
"Годмерейникь et Boamepéiinnxz , se, pri
teur à la grosse aventure.
ОДУ (lat. fod-in), prés. du verbe
Бости, ©... irr.et Boire, [.1, asp. unipl. 60,
нуть, Ml, г.а. frapper des cornes: ép
гоппег, piquer, aiguillonner, donner ©
l'éperon ; —ся, v.r. se battre, se cosse
se frapper avec les comes ; frapper di
cornes; быкь бодисть. Où бодаетсл, ‹
taureau frappe des cornes ; всадник® 6
дётх конд боднами, le cavalier piqu
son cheval de Féperon.
7 Боданье , 5.6. action de frapper des cornes
de piquer, d'éperonner.
Бодень, дня, sn. animal св fureur, Ф
frappe des cornes.
Бодунь, на, sm. —унья, sf. bète qui Йарр
des _ cornes.
у’ ’
Бодень. дна, sm. époron.
УБодисвый, ал, ос, adj. d'épcron.
УБодило, sn. aiguillon, instrument aigu.
УБодлакъ, sm. égilope (plante, ægilops); рм
пеШег {arbre, ргипиу spinosa).
Бодливый ‚ ай, ve, adj. sujet à frappe
des cornes.
ИУБодивость , sf. penchant à frapper de
COMICS
7 , ? « °.*
УСодяга, sf. éponge de rivière (plante de 1
famille des algues, spongia fluviatilis).
Опводь (pour 60007, serb. обод), sn. сх
sorte de taon (insecte, œstrus).
Оводистый , ая, ое, adj. rempli d'æstre:
ЗлводАТЬ, в.а. tuer en frappant du
corues ; se mettre à donner de Герегоп.
ИзводАть, uiôocrh, 6.4. frapper de
cornes de tous côtés; arracher en piquant
faive sorti. crever.
Избодеше ‚ sav. action d'arracher en pi
quant, de crever.
ПроводАть, пробости, в.и. perce
d'outre en outre, enfoucer, passer à tra
vers une chose aignë.
Прободеше, s2.v. action de percer d'outr
еп outre.
БОКА.ТЪ (ид. boccale, du gr. Вокал
et Шокаль. dim. бокальчикь et покаль
Чик , 5. bocal, vase à boire.
BORAHEIT D (angl. boomkia), nna, sm
minvt, porte-luf, pistulet, €. de mar.
Li Бол
УВОКЪ, din. бочйкь, ок, om. côté, flanc;
лежать на боку, être couché sur le
flanc; бов корабёльный, le flanc du
navire; cs ббку, de côté ; бокз о Goxs,
+ еме à che; Gkous et бочибмь › ade.
de côté, de travers, latéralement.
у Боковой ‚ йя, бе, adj. de côté,, latéral,
collatéral ; —604 erèmeps, vent de côté,
vent de boaline.
У Божовай , sf. tas de 500 poissons mis sur
le flanc pour les faire sécher.
vBeupéus, sm. ва Gexpéus, ado. de côté,
de travers ; надьть шляпу na бекрёнь»
mettre son chapeau de travers, sur le côté.
У Бочйстый , ая, ve, adj. qui a les flancs
larges et enflés; —стый корабль , vais-
seau à larges flancs.
Г Бочкй ‚ ковъ , эт. plur. poches de femmes
portées sur Îles hanches, paniers.
—Bowrsca, Ils, избочйться › у.г. se pen-
cher, aller de côté, se porter sur le flinc.
У BesGénik, an, ос, adj. qui est sans côtés,
qui les flancs creux.
Побочный, ax, ое, adj. accessoire, qui
n'est prs essentiel ; collatéral ; illégitime,
bâtard, naturel; —noe 240, une chose
accessoire; —ный cuxs, un fils naturel.
Побочно , adv. de côté, accessoirement.
\ ВОЧЕНИТЬСЯ, IL:, v.r. se pencher de
côté, aller de travers; ве pavaner, faire
l'orgcilleux.
\ Boxéseuse, sn.v. inclinaison sur le côté.
Избочёниваться » Las, избочёниться, ur.
s'appuyer sur un côté et faire ressortir
l'autre; cmoÂms избочёнившись, se tenir
Ъ main sur le côté.
Подбочёниваться, подбочёниться, v.r. faire
le pot à deux anses, mettre les poings
sur les hanches.
Шрибочёниваться, прибочфииться, dr. s'ap-
payer d'une main sur le flanc.
‹ BOABÂHE (celt. решал, bloë de ierre);
а a ое Ве рег,
ше, sn. idole, statue; tête-à-perruque ;
moule de fondeur, chape, patron; homme
stupide , automate, büche , statue ; лзыч-
инки noxsomiaucs болвёнамь, les païens
adoraient des statues.
; Бодвённый, ая, ое, adj. de statue, d'idole.
. Больйшекь, шжа, &т. passe-carreau, forme
sar laquelle les tailleurs repassent les
coutures.
‘ Bosninurs, IL, v.a. et
La, оболвёнить, 9.в. dégros
БОИ
sir, ébaucher, commencer à до
forme; travailler grossièrement À si
que vaille ; rendre camus, rendi
réduire au silence; —ся, v.r. Are d
ébauché; être camus, confus; part
вёненный.
Обольёниваше , sn.v. action de 41
d'ébaucher.
УБОЛВЕРКЪ (all. bollwerk), вт. 1
ouvrage de fvrtification.
БОЛИЙ (ser. bal-in + , robuste , de
la force), adj.sl. en russe
Большой, йи, бе, сотр. больший «
бблышй, зи, ee, augm. пребольшб
grand, élevé, vaste, étendu; 6
домь, une grande maison; 60456
fils aîné; no бёльшей vécmu, |
plus grande partie, pour la plu
Больше et Болве, ad. plus, dava
поббльше, un peu plus.
УБолышакъ, кё, зт.рор. ancien d'un
fils aîné.
+Dommuu4 , sc. doyen, —enne, pers
plus ancienne une place.
льшинствб ; Sn. ancienneté, pri
pluralité, majorité, plus grand пе
большинствв голосдвь, pluralité d
Большинствовать, [.з, забольшиист
сп. avoir l'ancienneté, la primauté,
Болыпуха, sfpop. fille afnée.
HiGoavmiä, an, ое, adj. le plus am
premier, le chef.
Набольшииство, sn. droit d'ancienne
mauté.
Небольшой, &я, 6e, adj. petit.
БОЯРИНЪЬ, vi. Бодйринь , plur. 6
бойра, ps, et р ее, Баёринъ.
бёра, pr, sm. › graïd зе
gentilhomme du er rang ; sei
itre.
Бойрыня , vi. , et Бёры
femme de es rt de q
grande Чаше, maîtresse; aubépir
brisseau,_cratægus).
|- Бойрскй, vi. Бодярсьёй, et БА
adj. de seigneur , mineral, de
de maître; —скал земдя, terre ‹
gneur; —скал спесь, croix de Malté
Lychnis chalcedonica). *
--Бойрски ou Бёрски, et Побойрски ‹
барски, adv. еп grand seigneur.
Бойрченокь et Bépresoxs , ва ‚ 92.
seigneur, fils de seigneur.
у
|
|
1) “ПИЛ. 2) ит
Бол
ня et Ба sf. fille de ве!
‚ demoiselle ; baies de l'aubépine.
накь , sn. aubépine, épinc-blanche
seau, cratægus охуасатйа).
инца , sf. gazé (papillon).
ma et Баршина, sf. domaine de
|, terre seigneuriale; redevance,
corvce , travail dû au scigneur.
о et Барство, sn. dignité de boyard,
gneur; orgueil, hauteur d'un boyard.
тый et Бароватый, ая, ve, ad).
anche du grand seigneur, fier, ог-
мах, hautain.
то ct Баровато, adv. avec огрией,
eut: ur.
гя et Бариться, Il, v.r. tran-
du grand seigneur, frire le grand
ur, être hautain, être огриеШеих.
вать, [.:, отбойрить, v.4. (когд)
г poliment, éconduire ; faire sentir
ие, persuader ;.—ся, v.r. se débar-
; part. р. отбояренный.
ринъ, sm. demi-seigneur, seigneur
уеппе classe; —рыня, sf. demi-dame.
реюй, ая, ое, adj. de demi-sei-
; —CKkiA затьи , amusements de
‘seigneur.
\ TD, 1.1, asp. unipl. Goxrnÿrs, П.л,
remuer , secouer , agiter, battre un
le; parler d'une manière inintelli-
; саизег, babiller, bavarder, jaser ,
т; —C#, у.г. être reinué, agité,
п mouvement ; se remucr, s'agiter ;
са ect là, battre le pavé ; болтать
юкою сметану, battre la crême
la batte; онз всегда пустфде бол-
з, il ne fait que déraisonner; part.p.
шный.
ie, sn. v. action de remuer, гешиаве;
‚ Caquet.
вый, ая, OC, adj. babillard, bavard,
ce, verbeux; —вый лзыкь, une
bien pendue.
во, adv. en bavard.
вость, S$f. caractère bavard, bavar-
‚ loquacité, verbosité.
ство, sn. et Болтовий, sf. bavardage,
|, caquets.
a, ва, sm. bavard, babillard, ja-
‚ Causeur, radoteur; œuf sans germe,
Vide ; iusucces , non réussite , revers;
Jus, sf. bavarde.
“ sf. battoir, batte; sc. personne
BOA 41
Болтень , sm. gâche, truelle. |
Вбалтывать, 1.:, вбохтать, 9.4. remuer,
agitcr dedans; —ся, v.r. être remué, agi-
té, mis en mouvement.
Вэбёлтывать, взболтать её взболтнуть, 0.4.
remuer, agiter, rendre trouble, troubler;
babiller, rapporter, causer, radoter; —ca,
v.r. être remué, trouble.
збалтываве , 5л.о. action de remucr, de
mêler, de troubler.
Выбадтывать, выболтать et выболтнуть,
v.a. publier, révéler, divulguer, redire :
—ся, v.r. se répandre, sortir, couler; ге-
dire , divulguer, publier ; выболтать им
самую тайну, révéler même un secret;
из5 сей кадки мндго воды выболталось,
beaucoup d'eau s'est répandu de cette
cuve; part.p. выболтанный.
Набалтывать, наболтать, v.a. parler beau-
coup en mal, médire; ons на негд мнд-
го naboimdas ко вреду ez0, il a beau-
coup parlé de lui et à son désivantage.
Обалтывать ‚ оболтать, у.а.рор. calomnier,
accuser faussement.
Перебалтывать, переболтать, v.a. тег
trop, troubler à force de remuer; redire,
rapporter , divulguer ; —ся, v.r. se trou-
bler à furce d'être remué.
Перебалтываше , 5п.у. action de troubler,
de mêler; de redire, de rapporter.
Побалтывать , поболтать , V а. remuer sou-
vent et un peu; —ся, v.r. être remué,
troublé un peu; aller çà et là, battre
le privé.
Подбалтывать, подбодтать, v.a. délayer,
détremper ; —ся, v.r être déhyé, dé-
trempé ; подболтать муки, délayer de la
farine.
Пробалтывать, проболтать, v.4. bredouiller,
parler indistiucteiment ; —ся, у.г. годег,
passer son temps à causer, battre le Ps
vé; dire, rapporter, se trahir, déceler
Разбалтывать, разболтать, v.a. délayer, dé
tremper ; redire, divulguer ; —ся, v.r. в:
délayer ; s'élargir par le frottement; s:
mettre à Causer, à jascr; разболтать
тайну, divulguer un secret; разболтать
мук) 65 600%, déliyer la farine dans de
l'eau ; ступицы 65 колёсахь разболта-
дись, les тоусих des roues se sont agrandis.
Разбалтываше, sn.v. délaycment; révélation,
rapport.
БОЛТЪ (angl. 0) et Боуть (holl. bout),
dim. боатикь, sm. goujon, boulon, che-
ville de fer; verrou, pène ; 6o4ms само-
42 ' БОЛ
стрЪльный , deux bonlons, liés par une
chaîne, qu'on lançait avec ци canon.
УВОЛЬ (gr. лбу-ос, ar. bel 1, mal, mal-
heur), sf. douleur, mal; чувствовать
боль в5 голов , sentir une douleur dans
la tête, avoir mal à la tête; головная
боль, céplulalgie, nnl de tête; зубная
боль, odontalgic, mal de dents.
У Больной , ая, бе, арос. боленъ , льна, но,
adj. malade, patient; douloureux, qui
cause de la douleur; посътить больнаго,
visiter un malade ; это больно, cela fait
mal.
У Больно ‚ dim. больновато , аду. doulourcu-
sement, jusqu'à faire mal, au vif; sensi-
blement, beaucoup.
\ Больница ‚ sf. infirmerie, hôpital, lazaret ,
hospice.
У Больничный ‚ ая, oe, adj. d'infinmerie,
d'hôpital, de lazarct.
r'Bomuñuunxs, sm. infirmicr, inspecteur
d'un hôpital, garde-malade.
Болиголовт, (de голова ‚ tête), sm. conic,
sorte de ciguë (сопит maculatum).
v Болячка, sf. pustule, enflure, échauboulure,
bouton, ulcère, tubcreule.
À Безбоме, sn. 57. santé, exemption de maladie.
У BOAÉTE , Г. ct Ils, v.n. être malade,
sentir de la douleur, souffrir ; faire mal,
faire souflrir, cruscer de l1 douleur; se
chagriner , s'afliger; 2)6e болять, j'ai
mal aux dents.
‹ Boafnie, п.п. sentiment de а douleur.
v Бодфзнь, sf. maladie, infirmité ; douleur,
chagrin, aflliction; Goinrans входить
пудами ‚, а выходить SOTOMHURUMU ,
а maladie vicnt au galop, et s'en va à
pas de tortuc.
у Болфзиенный, an, 0е, «dj. maladif, valétudi-
maire; douloureux, pénible, aflligeant ;
—ное cocmoauie, état de maladie; —ное
socnouunanie, souvenir doulourcux.
ь Болфзиенио, adv. dns un état de naladic;
doulourcusement.
$ Бодфзненность , sf. valétudinité, état du va-
létudinaire; douleur, chagrin , aflliction.
* Болфэновать, Le, т.п. être malade ; avoir
mal, sentir de la douleur ; s'afliser , s’in-
quiéter ; бользную ecruu часнами, j'ai
mal à tous les membres.
Рольсть, sf. pop. maladic;
mal caduc, épilepsie.
Безболфзненный , ая, ое, adj. qui n'a au-
AUTAR боаьсть,
#
Бон
cune maladie, aucune douleur; ex
de chagrin, sans souci.
‚ Безболфзненпо, а. sans douleur,
afliction , sans chagrin.
‚ Безболфзненность, sf. excmption de
]епг. Фай сноп.
Соболфзновать, v.n. ressentir de №
lcur, s’afiger , compatir aux maux,
compatissant,
Собогёзновлье , sn.v. compassion , ca
léance, témoignage de chagrin.
Соболфзнователь, 572. —тельница, sf.cel
celle qui prend part aux maux, à la dou
Заболфть , v.n. def. tomber malade ; :
on забольль , quelle maladie a-t-il
Побаливать , 1.1, noôorbre, v.n. fair
peu mal, de temps à autre; sl.
pitié, avoir compassion ; голова поб
caems, jai de temps en temps un
mal à la tête.
Поболфше ‚ sn. v.sl. pitic, compassion
Разблаиваться ‚ разбольться , v.r. 5е 5
indisposé ; commencer à farce ша
causer de №1 douleur; голова pus
Gaemca, [а tête commence à me faire
vBO.IOC'P (lat. bolus, du gr. Волос, |
села), sm. bol, bolus, petite boul
drogues médicinales: bol, nom de :
rentes terres friables.
БОМБА (fianc., du gr. BouSos, br
dim. бомбочка, sf. bombe, obus :
mod. BauBax, coton) bombasin, ca
moirc. :
УБомбовый, ая, ое, adj. de bombe
bombasin.
Бомбардиръ , sm. bombarbier, artilleu
lance les bombes.
УБомбардирсый, ая, ое, adj. de bomba
Бомбардириый, ал, ое, adj. servant à
barder ; —нос судно, galiote à bor
Бомбардировать, 1.2, v.a. bombarder, [|
des bombes ; part.p. бомбардирован
Бомбарапроваше ‚ sn.v. ct BouGapnp»
sf. bomb:rdement.
УБОМТ, (holl. boom, de l'all. бат , a
et Бонъ, sm. estacale, picux каги
chaînes pour fermer ин port; sance
гавань бономё ‚ bâcler, fermer un
t. de mar. |
`БОНДАРЬ (pol. bednars, de l'all. bà
fassbinderi, ря, sm. vi. tonuelier.
Pouxäperiñ, an, 0е, adj. de tonnelier.
Бондарня , sf. tonnclleric, lieu où Гот
les tonneaux.
1) sh
БОР
Ъ (franc) её Борть , sm. bord d'un
“e; rebord d'un Ва; sabord, em-
ure de vaisseau; быть na бортиь,
à bord d'un navire.
ый, ая, ое, adj. de bord.
ть, Smn.dim. bordé, ruban ou galon
border. |
ра, sf. bordure, bande de verdure
e de fleurs, t. de jardinier.
э5бортный, ая, ое, adj. —noe судно,
eau de haut bord.
юртный ‚ ая, ое, adj. de bas bord.
эртный, ая, OC, 441]. —ный сюртукз,
ut, ге]шоое à un seul rang de
ons.
ртный, ая, ое, adj. à deux rangs de
ons.
ортикь , sn. mantclet, faux-sabord,
t pour fermer les sahords, #. de mar.
Й (gr. Ворфёас\, sm. Богее, bise, aqui-
vent du nord.
ъный, ая, ое, adj. Ъотса], septen-
ЗЫЙ (serb. брзо, vite), ая, oc, «dj.
Це, léger, rapide.
', ая, de, adj. —зая собака, un
ег.
аду. vite, rapidement.
ть, sf vitesse, agilité, Ilégireté, ra-
ный, ая, OC, adj. léger, agile,
npt, rapide.
гься, П.., приборзитьсл, v.r. avoir
‘agilité, être agile.
5, adv.sl. promptement, sur-le-champ.
IOTÂTE (onomatopée), П.з, г.п.
ouler; marmotter, bourdonner, parler
e ses dents.
танье ‚ 5л.у. roucoulement ; marmo-
‚ bourdonnement de celui qui mar-
te.
туйъ, на, sm. pigeon-tambour ; mar-
eur; —тунья, sf. inarmoteuse.
та, sc. marmoteur , —eusc.
мотать, т.п. (Г. Commencer à rou-
ler, à marmotter.
muoräTs, v.n. déf. roucouler une fois,
> entendre un roucoulement ; mar-
ter, bredouiller; я ne uoës ничего
азумтьть , что онь MH пробормо-
#, je n'ai ricn pu comprendre de ce
[| m'a bredouillé.
)ВЪ (scr. vardha 1, sanglier), dim.
2вокъ, BKä, 5m. Verrat, pourceau mâle;
D'AE |.
BOT 43
tuyau de cheminée dévoyé qi conduit la
fumée de plusieurs poëles dans le tuyau
principal; дик боровь, un sanglier.
УБОРТЬ, sf. creux d'un arbre pour une
ruche d'abeilles sauvages.
Бортевый et Бортявый, ая, ое, adj. de
ruche d’abeilles sauvages. |
УБортиикь, sm. survcillant des faches d'a-
beilles sauvages.
УБОРШЬ (petit-russ.), ша, sm. potage fait
de bette-raves, de bœuf ct de lard ; Бегсе,
fausse branche-ursine (plante, heracleum-
sphondylium). у
УБоршёвый, ал, oc, adj. de се potage.
Зорибвникъ, sm. nacanthe, patte d'ours,
branche-ursine sauvage (plante).
БОСМАПЪ, sw. et ГосмАна, sf.vê. provi-
sions, vivres pour le voyage.
‚ BOCOÏ (ture Босйе а, vide), дя, бе, adj.
déchaussé, qui est sans chaussure, qui va
nu-picds; надьть сапоги na бос-ю nô-
7, mettre ses bottes sans bas. ‘‹
\ БосотА, sf. nudité des pieds.
sbocnrôwz, din. босичкомъ, adv. nu-pieds,
les picds nus.
Босовикъ, ка, dim. босопичёвъ, чка, sm.
chaussure sans tige qu'on porte sur les
pieds nus, pantoufle.
vBocowrtra, sc. рор. personne qui va nu-pieds.
`Босономй (de нога, pied\, ал, ос, adj. dé-
chaussé, qui va nu-picds; —гал лошадь,
cheval qui a le sabot imiuce.
‘‹ BOCTOHT (angl. boston), dim. Gocrounuxz,
sm. boston, jeu de cartes.
'РБостбнпый, ая, oc, adj. du boston.
:Bocroufcrz, sm. joueur de boston.
‚ Бостонйровать, [.2, v.n. jouer au boston,
faire s partie de boston.
ГБОСТРОКТЬ (all. brustrock, de brust, poi-
trine, ct rock, habit), dim. бострочекъ,
“Ka, 5m. brassitres, surte de camisole,
{. de mar.
БОТАНИКА (gr. Borarixÿ, de Botävr ,herbe),
sf. botanique, science des plantes.
Ботаникъ, sm. botaniste, herboriste.
› Ботаническй, ая, ос, adj. botanique, de
la botanique.
Ботанизировать, [.з, v.n. hotaniser, cher-
cher des plantes.
"BOTBA (lat. beta, bette, poiréc), sf. fouille
de betterave.
уБотвинье, sn. ct Ботвйнья, sf. potage froid
de feuilles de betteraves ou d’autres herbes
et de kvas.
2) A
#4 Bou
— БОТЕЛЁРЪ (holl. bottelier, du fr. bouteil-
lier) et Baraaëps, sm. distributeur, mai-
tre-valet, commis qui distribue les
vivres, €. de mar.
УБОТИНКИ (franç.), нокъ, sf.plur. bottines,
petites bottes.
у Ботедрты (fr.), sf.plur. bottes fortes, grandes
bottes de cavalier.
УБОТУНЪ, mé, sm. sorte d'ail qui croît sur
les monts Altaïs (alliun Altaicum).
YPBOTE (angl. boat, all. boot), dim. ботикъ,
sm. canot, esquif, nacelle, chaloupe, ba-
teau. ‘
- Боцманъ (all. bootsmann) et Босманъ, sm.
bossemann, sous-oflicier de marine.
— Ббуманмать (de l’angl. mate, aide) et Босман-
мать, sm. quartier-maître, titre du dernier
des officiers mariniers de manœuvre.
—БОТЬ (pol. bat, de бить, battre?), et
Bars, sm. bâton, canne ; longue perche
de pêcheur, pour chasser les poissons.
— Borôrs et Батогъ, га, dim. батожёкъ, жка,
sm. bâton, verge, canne, Бадше; р/иг.
батогй, батожья et батожьё, verges, bä-
tons, baguettes pour fouetter.
-= Ббтать, Le, ботнуть, Us, ъ.а. pop. battre,
frapper, donner des coups; chasser le
poisson dans le filet; —ca, v.r. se frap-
рег, se heurter en tombant.
{ Ботанье, sn. v. action de battre, de frapper;
action de chasser le poisson.
БРА
*Бочёнокъ, нка, dim. бочёночекъ, ч:
baril, petit tonneau ; бочёнокз се.
une caque de harengs.
'Бочёпочный , ая, ое, adj. de baril.
\Бочаръ, ра, sm. tonnelier. |
VBouäpauä, ая, ое, adj. de tonnelie
‘’Бочарня, sf. tonnellerie, atelier de tor
v Бочарничать, [.1, v.n. exercer la pro
de tonnelier.
‚ Posäpanuanse, sn. v. tonnellerie, pro
de tonnelier.
Полубочка , sf. un demi-tonneau.
Полубочёнокъ , ыка, sm. un demi-ba
VBOATECA
(ser. БР в, d'où b
crainte, gr. géf-eodaæ), IL.s, v.r.
чегд), craindre, redouter, avoir
trembler, appréhender ; боятьсл
craindre Dieu; бояться воды , ст
l'eau; л не боюсь егд Угрдзь, je п
peur de ses menaces; не бойсл, ne
ne crains rien, Courage.
‚ Бойзнь, sf. crainte, peur, transe, app
sion , frayeur ; circonspection, ул
précaution.
“Боязненный, ая, ое, adj. saisi de fr.
реигеих.
уБойзненпо, adv. avec crainte.
s Boasañsm, ая, oe, adj. craintif, pet
timide, poltron, pusillanime.
“Bonsañuo , adv. timidement , avec cr
avec frayeur.
* Боязайвость, sf. sentiment inne de la с
timidité, poltronnerie, pusillanimit
` Безбойзненный, aa, ое, adj. intrépide,
\Безбоязненно, adv. intrépidement.
‚ Безбойзненность, sf. intrépidité.
Побаиваться, L.:, побояться, ф.г. cr
appréhender, redouter un peu.
YGoarsca, v.r.déf. craindre, redoutur, :
hender.
` БРАГА (pol. braha, du tat.) dim.
ка, sf. blé infusé dans l'eau pour
l'eau -de- vie de grain ; sorte de |
faite d'orge et de millet; plur (
fêtes, festins, débauchss ; 6paa
тыл, а руки одинамя, il es!
jours en fète, Ц ne songe qu'à п
et boire.
‚ Бражный, ая, ое, adj. de cette bois
Бражникь, sn. —вица, sf. person
Orôérars, v.a. déf. гоззег, battre d'im-
portance.
Приботать, v.a. déf. clouer à, afficher
quelque chose de disproportionné.
Сботать , v.a. déf. faire grossièrement , bà-
‚ tir sans aucune règle.
“ BÔTBI, rose, sm. plur. espèce de chaus-
sure du bas peuple.
‚ BOTTE (ser. b'ad 1, être heureux), ls,
pas6orbrs,v.n.sl. prendre de l'embonpoint.
et Разботфлый , ал, ое, adj. сог-
pulent , gros et gras, bien nourri.
‚ Borbaocrs , sf. corpulence , embonpoint.
БОЦАНЪ (pol. bocian, cigognc), sm. vi.
héron (oiseau).
БОЧКА (gr. mod. Вы, turc foutchi з,
all. bottig), sf. tonneau , tonne, futaille,
pipe; бочка mëdy , tonneau d'hydromel ;
бочка сороковёя, tonneau qui contient
40 seaux appelés ведро.
Бочечный, ая, ое, adj. de tonneau, de
futaille.
bauchéc, qui vit dans la débauche
Бражничать, [.1, забражничать, D.
passer son 1ерз dans la débauche
bombance, faire ripaille, riboter.
ju 208% 5 ум `
БРА | БРА 45
чанье, et Бражничество, sn. dé- роздить пашню, sillonner un champ;
е, bombance, праШе. вынь изз пблоза гвоздь, ons бороздитз,
4 ôt lou du tin du traîneau, Ц
LÀ (lat. barb-a, all. Баг), st. et croche, il raie: rt. м рваный.
,. Чт. борбдка et pau о. УБорозжёше , sn. sillonnement.
&“. Оородушка» ag ch PORTE l о 1 Бороздйло, sn. rénette, instrument de ma-
be, poil du menton én ее и réchal pour sillonner l'ongle.
res дли PAS ke п’ Une Забороздить , v.a. déf. commencer à sil-
8 а 5 рис nr 1 e nne- lonner , à tracer des sillons.
е я р: нова бо 09 в раге Избороздить , ъ.а. déf. sillonner entière-
e asarum) Р росе» ment, tracer des $1003 sur tout un champ.
? "e . Набороздить , v.a. def. tracer des sillons.
a pois ie Pr enr eu Переборазживать, Г.1, перебороздить, 2.2.
7 : 4 | sillonner une зссоп4де fois.
re 5". тов» homme à longue Переборазживаше , sn. v. action de tracer
; р а Dar ть. ол. COMMEN- е nouveaux sillons.
rte ру la be 7 Проборазживать, пробороздйть, у.а. tracer
he pe de chéli дозе (plante des . sillons à travers une terre labourée.
0 ВЫ 8 ). р ’| Проборёзживане , sn.v. action de tracer
TRS, и barbe (oiseau). des sillons à travers un champ.
Bb, ДЕ. 5m. repoussoir, instrument |БРАКЪ (all. brack), sm. marchandise de
rurier pour nettoyer les trous dans rebut , fretin, racaille, 4. de commerce.
; boutoir à canon, emporte-pièce. раковать, [.з, обраковАть, v.a. trier,
ка, sl. Брадавка, dim. бородйвочка, séparer des marchandises, séparer les
rrue, poireau, sorte de durillon. bonnes des mauvaises.
очный. ая, ое, adj. de verrue; нал "Ргаковаще ‚т. v. et Браковка ‚, sf. action
. | e, herbe aux mamelles. e trier, triage.
end 4 Брадавистый , ая, ое, "Браковщикъ ‚ ка, sm. expert juré, choisi
ouvert de verrues. pour reconnaître la marchandise.
r£ä (de брить, raser) et Бородоб Забракбвыпать, [.1, забраковать, v.4. mettre
rs р et Роролобрза, unc marchandise au rebut, déclarer qu'elle
дый , ая, ое, adj. imberbe. est de rauvaise qualité ; part. p. забра-
юдый, Русобородый, Рыжебородый кованный.
бородый ) Свдоборедый, a. ая, Забракбвка, sf. déclaration qu'une marchan-
1j. qui a la barbe blanche, blonde; dise est de mauvaise qualité.
, rare, grise, etc. À | УБРАКЪ (Че брать, prendre, ou de прл-
murs, $т, mentonnière, partie du гу, je joins?), sm. mariage, hymen, hy-
> où du Masque sous le menton. ménée; plur. браки, les noces; сочетать-
JAHRKB, SA. chainette, petite chaîne сл браком , s'unir par les liens de l'hy-
ratient le timon. | men , épouser.
одокъ, дка, dim. подбородочекъ , ‹ Брачный , ая, 0e, adj. de noce, auptial,
sm. menton. | Брачиться, Ils, обрачиться, v.r.sl. se
Эдочный , ая, 0€, adj. du menton. marier , contracter un mariage.
ДА, sf. sl. en russe у Бракосочеташе (de сочетать, unir), sn. тл-
+ фт. борбздка, борбздочка et бо- паре, hymen.
aka, sf. sillon, trace de la charrue ; |, Безбраче ‚ sn. célibat.
‚, creux entre deux carreaux; champ | Безбрачный ‚ an, ое, adj. non marié, cé-
Е; tranchée, fossé. libataire.
атый, ая, 0e, adj. rempli de sillons; |: Bes6panno , 4’. dans le célibat.
№, rayé; —тое тканьё, tissu rayé. | Безбрачность , sf. état de célibataire.
, 5f. sl. champ labourc. Второбраше , sn. secondes noces.
ть. $. Браздить, П.з, взбороз- Второбрачный , ая, ое, adj. marié en se-
et BÉ60PO3,ATE ‚ v.a. sillonner, condes noces ;. né du second mariage, né
des sillons ; rayer , accrocher ; 60- .
du second lit.
46 БРА
Второбрачность, 4. élat d'une personne
iée pour la seconde fois.
Двоебраше ‚ sn. bigamie.
Двоебрачный, ая, ое, adj. marié pour la
seconde fois.
Единобрёще, sn. et ExmmoGpänuocrs , sf.
monogamie.
Единобрёчный, ая, ос, adj. marié une f
› sn. et Миогобрачность ,
marié plusieurs fois.
—БРАМИНЪ (ser. brahmän , de Brakmas, |
le premier des dicux de la Trinité in-
dienne) et Брлхмёнт, sm. brahmine, brah-
папе, prêtre où philosophe indien.
й, am, ое, adj. bralmanique, de
УБрам
* Браманйзмь, sm. brahmanisme, religion des
Brahmes.
УБРАМСЕЛЬ (holl. bramzeil), sm. perro-
quet, voile de perroquet: бомв-брёмеель,
perroquet volant, catacois, #. de mar.
_ Bpaseréura (Во. bramsteng\, sf. mât de
perroquet ; Sops-Gpameménea, petit mât
de perroquet : крюйсь-брамствига , mât
de perroquet d'artimon, mât de perruche.
à БРАНА, sf 9. сп russe
у Bopont, dim. борбвка , sf. herse, instru-
ment de labourage.
1 Бороповбй, äm, бе, adj. de la herse.
‚ Bopouire, И.» et Bopononäre, Le, пзбо-
ронить ct вабороновать, у.а. herser ;
part. р. борои
- Боронёше et Бороновёше, sn. v. hersement,
action de herser.
Бороньбй , 4f. hersage, temps de_herser.
кь сё Гороновальцикь, sm.
à, sm. motte de terre et d'herbe
у Боронийкь,
qui reste après [с hersg
"Доборднивлть, 1.1, доборонйть , ул. ache-
ver de horser.
RATE, заборонйть, D.
commencer
Отборапивать , orGoponirs , 2.4. achever ,
de herser.
Tepeñopämnm, переборопйть, ъ.а. herser
une seconde fois.
БРАНДЕРЪ (holl. brander, de
nen, brûler), sm. brûlot, a
шест ег les vaisseaux.
+ Брапдвйхта (all. brandiwache, de wache,
garde), sf. garde d'incendie: navire de garde.
1) EL 2) а
БРА.
| Прандвйхтенный, ая, ое, adj. du
de garde.
| Bpauacuÿreas (all. brandskugel, de k
boulet), sm. boulet rouge, bombe
boyante, carcasse.
У Брапдспбить {all. brandspumpe, de pr
pompe), sm. pompe à incendie, t. de
1БРАС.ПЕТГЬ fr., de bras), dim. браслё
sm. bracelet, oruement qu'on porte au
асаётный , ая, ое, adj. de bracele
УБРАСЫ (angl. brace, du fr. bras}, sm.
bras, cordage amarré à la vergue, £. de
Bpacéme , Ш.з, et Bpaconäre, La,
cours, v.n. brasse, brasseyer le:
gues , orienter les voil
зсбика, sf. brasséiage.
УБРАТЬ (ser. Миг: s, pers. Ви
gr. goarie, lat. frater, all. bruder:
братья, ъевь, dim. de polit. 6
run, мт. frère; le prochain : pop.
éme n близнецы, frères jumeaux: 6
родий . frère germain, frère de pi
de mère: брат» сведённый, frère de
брать сдинокровный, frère consar
брить сдиноутрабный , frère ut
брать двойродный , cousin gen
брать тробродный, ош внучат
cousin Ви de germain; скажй, 9
dis-moi, mon-ani.
irrous où Bpérmr, à, о, adj. pass. i
Bpérerii , ая, ое, où Bpéruiñ, nns,
adj. pss. с, du frère, de frère, frat
| Братеки et Побрётски, adv. en frère
icllement.
in, sf. confrérie.
Фрётстио, sx. fraternité , qualité de 1
(ré sociation ; société. .
Бубаствовать , La, ъ.п. vivre frater
ment ; vivre en frères.
et Братёнь , от. sl. neveu
ou de la sœur.
> grande cruche.
sf. confrérie, association;
resté à In mort d'un frère.
: Tprronuñie {de любить, aimer), sn. à
fraternel, amour de son prochain.
ый , ая, ое, adj. fraternel
à Пруголиобно, adv. fraternellemer
DjarouoGimañ, ая, ос, adj. qui am
frère, son prochain.
Гратодикя ца, sm. cclui qui айпи
fière ou son prochain.
Bproyditiqa (de убёть, tuer), sc. (то
qui tue son frère.
ea м
БРА
(Яство, sn. fratricide.
‘иственный, ая, ое, adj. de fra-
нець, ица, $71.pOp. апц.
гво, sn. confraternité, confrérie.
`я, [.1, побрататься, v.r. fratvrniser,
fraternellement, se Lier d'une ami-
ternelle.
иться, v.r.déf. cesser de vivre fra-
ement, rompre l'amitié.
» {scr. b'ris, pers. bour-dens, gr.
r, lat. fer-re, all. bär-en), prés.
рёшь, asp.mult. бирать, v.a.irr.
ante ses temps parfaits de взять,
юзьму\, prendre avec les mains ou
:$ MAINS; S'OCCUPET, S'CMPArCT; ‘d'une
à feu) porter; —cn, v.r. (34 что)
rycr de, entreprendre, mettre Па
b l'œuvre; брать книгу, prendre
re; брать вертё, avoir le dessus;
‚ Оъвииу, Se тамег; ружье берёть
5, le fusil porte loin; братося за
entreprendre une affaire; part.p.
IQ ET PS
2 Браньё, su.v. action de prendre;
‚ Бранина, sf. toile claire à carreaux.
sf. taille, bois pour marqüer par
ituilles се qu'on prend ou donne.
en, лекъ, sf.plur. jonchets, bâtons
‚ avec lesquels on joue.
чаго, Sm.sl. exaininateur, inquisiteur.
‚ ча, sm.vi. héraut, cricur public.
m. impôt, taille; forêt de pins sur
auteur ct dans une contrée siblon-
il, anillet, ‘plante, panicurx milia-
риг. боры, pour, plis, plissure;
cicatrices: y него всё лииё 65 Üv-
il a tout le visage ridé.
й, ая, ое, «adj. tout plissé, ayant
up de plis.
‚ 1, бе, adj. croissant dans unc
de pins.
ъ, ка, sm. sorte de champignon
s bowinus).
ть, 1.1, побрать, fut. вберу, 6.4.
е en soi, humer, absorber; —c:r,
strer dans, s’iubiber; сбирать в9з-
humer l'air; г}бка cOupaema вь
1607, l'éponge absorbe l'eau; purt.p.
вый.
>. sn.v, action d'huiner, d'absorber;
оп.
БРА 41
“ВЗБиРАТЬСЯ, взобраться, fut. взберусь,
v.a. monter, parvenir, atteindre, s'éléver,
gravir; взбираться на колокдльню,
monter au haut d’un clocher.
Вывирхть, выбрать, ©.а. choisir, élire,
opter; trier, nettoyer, éplucher; prendre
le reste, ramasser, ne rien laisser; (chez
les tailleurs) tirer, faire sortir d'un mor-
ceau d'étofle; —сл, v.r. sortir, s'en aller,
s'avancer, déloger, se retirer, s'échapper;
s'offrir, se présenter, se trouver; выбрать
когд 65 cj'dvut, choisir qqu'un pour juge;
выбрать по большинству 20100068, élire
à la pluralité des voix; выбираться us
дому, déménager, déloger; part.p. вы-
бранный.
Выбпраше, пыбраше, sn.v. action de choi-
sir, délire; de trier, d'éplucher.
Выбиратель, sm. —тельница, sf. се ou
celle qui choisit.
Выборъ, sm. choix, élection , option; на вы-
борз, adv. au choix, cu choisissant.
Выборный, ая, oe, adj. de choix, exquis,
excellent; т. député, élu, juge de village.
ДовпрАТЬ, AOGPATE, V.G. amasser, re-
cueillir, prendre le reste; compléter, rem-
plir, achever; —ся, о.г. aspirer, chercher
‚а obtenir ; atteindre, parvenir, trouver,
découvrir; doüupame остальные do.vt,
recucillir les dettes restantes ; добирать
листё к5 печаташю, гетрИг ипе feuille,
achever de composer une feuille pour l'im-
pression; добраться до истины, parvenir .
à la vérité; насилу добрались do дерёв-
ни, а реше sumimes-nous parvenus jusqu’au
villige; рат.р. добраиный.
Добираше ‚ sn.v. action de recueillir, Фа-
masser; de remplir, de compléter.
Добиратель, sn. —тельшша, sf. celui ou
celle qui ramasse, qui recueille, receveur.
Доборъ, sm. récolte, recette; добор5 06p6-
ка, а recette de | redevance.
Недоборъ, sm. reste à recevoir, solde, arré-
age.
ЗАБИРАТЬ, забрать, 9.а. prendre, ет-
porter tout ; preudre à compte, prendre
avant le terme; prendre une chose à dé-
faut d'une autre; fuire une cloison, une
séparation ; е.п. prendre, tenir, s'accro-
cher; conmmencer à opérer, à faire son
oflet; —сл, sr. prendre tous ses cflets
avec soi; aller еп haut, monter; se glisser,
entrer furtivement; prendre au-dessus de
ses furces, se surcharger ; забрать сё
уч 2 y
48 БРА БРА
travailler en marqueterie, plaqu
ser, mettre en plis; orner, pare
v.r. s'assembler, s'attrouper; s'acct
s'habituer, apprendre; 65 <.
набирают5 дътей свободнаго
шл, dans cette école on reçoit le
-de condition libre ; ; набирать
recruter une armée; набирать м
couvrir la table; кахде множес
бралось нардда, quelle foule 4.
s'est rassemblée; набраться худ
prendre le mal; part.p. набраннь
Набираше, sn.v. action de rassembl
rôler, de recruter.
Набирка , sf. petite corbeille pou:
des champignons ou des baies.
Наборъ , sm. rassemblement , enrt
composition, arrangement des с
d'imprimerie; ouvrage de marg
boisage, action de boiser un nav
plissure ; рекрутсмй nabôps , п
tement.
Наббрный, ая, ое, adj. de compos
co6bro всё своё имтъше, prendre tout son
bien avec soi; забирать жалованье,
prendre d'avance ses appointements; 4-
корь не забираетз, l'ancre ne tient раз;
слабительнов sabupdems , Île purgatif
agit, commence à opérer; совсьмё ли
ты забрался ‚ as-tu tout emporté? за-
браться 65 пёрвое м/ьсто , ргеп4ге la
première place; воры ночью забрались,
и всё вытащили, les voleurs sont entrés
de nuit, et ont tout emporté; cuuxoms
забраться Oniduu, зе surcharger d'af-
faires; part.p. заёбранный.
Забираше , забраше, sn.v. action de tout
prendre; de prendre avant le terme; de
faire une cluison.
Sa66pr , dim. заборецъ, pua, ct заббрикъ
ош? заббрчикъ, sm. mur, enclos de bois ;
avance, argent pris à compte; загородить
забором5, séparer par un enclos de
planches.
Заборный, ая, ое, adj. d'enclos.
Заборникъ, sm.coll. poutres minces pour
les enclos. marqueterie ; orné, paré; —ный
Заббрка, sf. action de faire une cloison; | . table de marqueterie; —#ax à
cloison. galée, #. de typogr.
Наббристый. ая, ое, adj. tout plis
Наборка, sf. composition, f. de ty]
Наборщикь, sm. compositeur (4
imprimerie).
Наборщи"ий, чья, чье, adj. de com;
OsuPÂTe, обрать et обобрат
prendre , Cueillir tout autour; n
trier, éplucher ; dépouiller, dévali
lier en trompant; —ся, v.r. être с!
tour ; être trié, nettoyé ; {vezô) 1
de; обрать c5 дёрева плоды ,
les fruits d'un arbre ; o6epu кал)
65 ней многб листковё, net
fraises, il y а beaucoup de
parmi; они, под5 видом» друже
гом5 егд обобрали , ils Гоп! ent
dépouillé sous Les dehors de l’amiti
обранный.
Обиранте, обраше , sn.v. action de
Забрало, sn. mur, muraille, cloison; visière
d'un casque; protection, défense.
Hasnpirs, избрать, v.a. choisir, faire
choix, élire, opter, faire une élection ; ;
—ся, о.г. être choisi, élu; избрать до-
стойнъйшаго, élire le plus digne; part.p.
избранный.
Иэбпраюше, избраше, sn.v. choix, élection,
option.
Hs6pauno, adv. par pré”
Иэбираемый , ая, ое, , РА 'électif, éligible.
H36apäcuocre, f. éligibilité.
Избиратель, sm. électeur, celui qui.élit ;
—тельница, 5/. électrice.
Избирательный , ая, ое, adj. servant à l'é-
lection; —ные жеёребьм, les scrutins.
Нзбирательство, sn. choix, élection.
Избирательствовать , I.s, v.a. élire, faire
choix.
Изббрипкъ, sm nc р de prières autour, de trier, de nettoyer.
У écrit Гап А Eve ” биратель, sm. — тельница, sf.
Предъизбирать, предъ а: .а. аа. cueilleur ; обиратель ep
dangeur.
Обирбха, sc.pop. escroc, fourbe, fr
Оббрка, sf. falbala frange, garnitu
ornement découpé qui se met
robe, pretintaille..
OGôps; Аш. 066poxs, pra, sm. rebt
de rebut; plur. оббры, dim. обор
sir, élire par avance, à prédestiner: part.p.
предъйзбранный.
Предъизбране ‚ sn.v. élection, choix fait
d'avance, prédestination.
HasnPiTs, пабрать, v.a. rassembler,
mettre ensemble, recevoir ; recruter, en-
rôler; composer (une feuille d'impression);
БРА
avec lesquels on attache les chaus
d'écorce.
rs, отобрёть, fut. отберу , v.a.
enlever ; prendre parmi plusieurs
5, séparer, mettre à » Choisir ;
v.r. être ôté, enlevés être choisi ;
эать у name оружие, ôter les
aux “prisonniers ; отберй кнёги ,
тебъь надоблы , mets à part les
dont tu as besoin; отбирёть
ia, recueillir les suffrages ; part.p.
анный.
tie, oro6päuie, sn.v. action d'ôter,
ver; de mettre à part, de séparer,
pisir.
ель, sm. —remumua, sf. celui ou
qi metà part, qui sépare, qui choisit.
, sm. élite, ce qu'il le mieux ;
demi ombôps купйлы , Vous avez
: ce qu'il у avait de mieux.
lite, choisi, ex-
—nuc вбины , des soldats d'élite ;
éeowu, des fruits exquis.
› sf. реше rainure, petit bord
tracé autour d'un objet.
mx, sm. trieur juré.
mrirs, перебрёть, у.а. choisir,
ner, trier, séparer; prendre
s et en divers temps; examiner et
» réparer ; remuer, tourner, feuil-
punir, châtier; —cn, v.r. traver-
passer, se transporter d'uu endroit
autre; déménager; перебирать
, trier les fruits; 65 течёше гдда пе-
ав онв товарами на тысячу. ру-
dans le courant de l’année il а pris
mille roubles de marchandises ;
рать листы вр xuzr , feuilleter
re; перебираться vpess рьку,
ir une rivières part.p. перебранный.
ще, sn.v. action de trier, de sé-
de revoir, d'examiner.
érens et Переборщикъ, sm. —тель-
et qu + celui ou celle qui
evoit, examine.
ъ, sm. ce qu'on prend au-dessus
quantité nécessaire, excédant ; en.
sévère, punition ; plur. переббры,
, cataractes d'une rivière.
ный , я, 0e, adj. de l'excédant ;
деньгм, t pris de trop.
ra, sf. déménagemeut; réparation ;
, séparation.
БРА 4
Hocnrits, побрёль, в.а. prendre pen
et souvent; —ся, ог. ‚ еп-
prunter, vivre d'emprunts.
Iobipuiä, aro, sm.sl. péager. ,
Поборь, sm. tribut, impôt, taxe, redevance;
recrutement, ment.
Moxsmrirs, подобрёть › fut. подберу,
“a. rmasser,-prendre се qui est à terre,
rassembler ; relever, retrousser ; assortir,
chercher une chose égale à une autre;
disposer les cartes pour gagner, tricher ;
—ся, v.r. se retrousser ; (кз кому») cher-
cher à séduire, à tromper, à fléchir; se
consumer, tirer à sa бп; подбирать
размётанныя бумаги св пблу-, ramasser
les papiers dispogés sur le plancher;
подобрать абшадь nds стать кз дру-
гбй, assortir un cheval ; pi платье,
retrousse ton habit; деньги подбираются,
l'argent tire à sa бл; part.p. подобранный.
Подбираще, подобраще, sn.v. action de
ramasser, de retrousser, d'assortir.
Подбирётель et Подббршикъ, sm. —reas-
maya ct —mnur, sf. celui ou celle qui
ramasse, qui retrousse, qui assortit.
Подббръ, sm. assortiment , assemblage de
choses qui conviennent; manière de dis-
poser les cartes pour gagner; talon de
bottes, de souliers ; interprétation équi-
voque des lois ; acculement, courbure des
varangues d'un vaissean, .
Подббрный, ая, ое, adj. d’assortiment; аг-
rangé, disposé (pour tricher).
Подбора, dim. подборка, sf. corde attachée
au bord d'un filet; lambourde, pièce de
bois pour appui de plancher.
Подббристый, пл, ое, adj. retroussé; —emua
корабль, vaisseau bien taillé, dont les va-
rangues sunt bien aceulées.
Hrusmrits,
брать , у.а. mettre à за
place ; assortir, Épproprier, accommoder:
arranger, ajuster, mettre en ordre; —ся,
v.r. serranger, s'ajuster, se parer; (xs
veuÿ) chercher à obtenir, aspirer ; при-
брёть ключе кв замку, chercher une
dr qui aille à une serrure; прибрёть
вблосы , arranger ses cheveux ; ez$ Bors
прибраль, Dieu l'a délivré de ses souf.
frances en l'appelant à lui; лрибирть
что кз pyrdus , s'appropier une chose ;
прибрать когбд кз рукамь, mettre à la
raison; part.p. прёбравный.
Прибпраше , npnôpänie, п.о. action d'as-
sortir, d'ajuster, d'arranger.
50 БРА
Прибирётель, sm. —тельница , sf. сел
ou celle qui arrange, qui ajuste.
Прибироха, sc. celui qui empoche tout.
Приборъ , sm. appareil , assortiment, atti-
rail, tout се qui appartient à une chose,
à une coudition, à un état ; couvert; при-
бор поваренный, l'attirail de la cuisine;
столь накрыт на десять npu60po6s,
la table est mise pour dix couverts.
Приборный , ая, ое, adj. d'appareil, d'at-
tirail; de couvert; fait exprès; —ный
ключ5, une fausse-clef.
Приборвикь , sm. clef qui ouvre plusieurs
serrures, passe-partout.
Приборка, sf. arrangement, ajustement.
Приборчивый , ая, ое, adj. qui aime Гог-
dre, habitué à tout mettre en ordre.
Приборчивость, sf. amour de l'ordre.
HPosHPÂTE, пробрать, v.a. séparer,
ranger en deux parties; percer, trouer ;
arracher, sarcler la mauvaise herbe; —ся,
v.r. passer à travers, se faire jour, se
glisser, filtrer ; пробрать.вдлосы na го-
406%, séparer en deux les cheveux sur
la tète ; пробрать стЪъну ‚ percer un
mur; пробрались скрытными мъстами,
ils se sont 215565 par des chemins cou-
verts; part.p. пробранный.
Пробираше, пробраше, sn.v. et Проббрка,
sf. action de séparer en deux moitiés.
Пробиратель et Проборщикъ, sm. —тель-
ница её —щица, sf. celui ou celle qui
зёрлге en deux moitiés.
Проборъ, sm. raie sur la tête.
PAa35HPÂTE, разобрать, fu. разберу,
v.a. séparer l'un d'avec l'autre, défaire,
démonter, déjoindre, décomposer; étaler;
acheter tout; examiner, discuter, dé-
brouiller, éclaircir, analyser ; entendre,
comprendre ; discerner, distinguer, être
difficile dans son choix; —ся, v.r. étaler,
arranger; s'arranger, s'accommoder, s'ac-
corder ; разобрать стъну, démolir une
muraille; разобрать часы, démonter une
montre; Sandcs почти весь разобрали ,
оп а acheté presque toutes les provisions,
presque toutes les provisions se sont 4е-
bitées; разобрать 01610, examiner une
affaire; разбирать книгу, déchifrer, ou
analyser un livre; part.p. разобранный.
Разбираше, разобране, 5м.о. action de sé-
parer, de défaire, d'étaler, d'examiner ;
разбираме mosaposs, étalage de таг-
chandises; разбираше Oria, examen
d'une affaire.
`
БРА
Разбпратель et Разборщикъ, sm
ца et —шица, sf. examinateu
siteur.
Разбирательство, sn. examen, ba
quisition, discussion.
Разборъ, sm. choix, triage; sépa:
tinction ; examen, discussion
sorte, qu'ilité, espèce; vente, ‹
лать разбор между книгам
Choix parmi des livres; без
sans distinction; разбор» т:
дьл5 ‚ examen des pièces d'i
товары перваго разбора , des
dises de la première qualité.
Разборный, an, ое, adj. qui peut :
se démonter, se déjoindre.
Разборчивый, aa, ое, adj. habile
ner, ayant l'habitude d'examin
brouiller; difficile dans le choi
—вый судья, juge habile à ser
les particularités; —вал критик
judicieuse ; ons разббрчивь 62
il est difficile dans ses habillen
Разборчиво, adv. d'une manière
eximinant toutes les particulari
Разборчивость , sf. habileté à ex:
à débrouiller, discernement, sa
Безразборчивый et Перазборчивь
adj. qui n'a pas l'art, l'habitu
miner; indiflérent dans l’exame
сзразборчивость et Неразборчит
manque de discernement, de
indifférence dans l'examen d'un
Csarire et Собирать, собрать, ,
et соберу , у.а. rassembler , сш
cueillir, ramasser; plisser, faire
acquérir, amasser; pourvoir, équi
т.г. se rassembler, se ramasser;
rer, se disposer; собирать плос
ter les fruits; собирать вдиско,
arméc; собраль великое uMrenie,
sé de grands biens; сбирать |
mendier; сбирать сборы, faire
plisser; сбирать na cmots, с
table; сбирать со стола, de
table; сбираться в5 дордгу, зе
à un voyage; собираться cs dy:
prendre haleine, se remettre; «
CA CS мыслями, зе recueillir ;
собранный.
Сбираше et Собираше, sn.v. actio
sembler, de lever; récolte.
Сбиратель et Собиратель, sm. —т
sf. qui cueille, qui recueille, col
Côupaunue, sn.sl. citerne.
БРА
ъный, ая, ое, adj. collectif, —ное
m collectif, £. de grammaire.
BHO, аф. collectivement.
. assemblée; collecte, redevance,
5 impôts; quête d'aumône; rappel
pes ; plur. сборы ‚ plis, plissure;
préparatifs; cops подушный, la
в; бить сбор, battre le rappel.
à, ая, ое, adj. tout plissé.
ая, ое, adj. d'assemblée, de col-
“assemblé , ramassé ; —ный день ,
l'assemblée; —ное мльсто, lieu de
ciment; —ныл дёньги, argent d'une
—nar ута, soupe de toute espèce
ns; — 10e Воскресёнье, la quadragé-
bremier dimanche du grand сагёте.
‚ dim. сборничекъ , uka, sm. ге-
pinpilation; sorte de coiffe des
du peuple.
ь, sm. receveur des tailles, des
itions, collecteur.
‚ зп. clique, réunion, assemblée,
se prend en mauvaise part); сбд-
одяг», clique de vagabonds.
ай, ая, ое, adj. de clique.
dim. собраныще, sn. assemblée,
; collection, recueil; созвать co-
convoquer une assemblée; дбщее
assemblée générale; cobpanie
, une collection de médailles.
mi, ая, ое, adj. d'assemblée ;
dau , la salle d’assemblée.
п. concile, аззетЫсе; église са-
>; Собор весленскмй, concile œcu-
>; собор5 Успёнсмй ‚ cathédrale
somption.
„, ая, ое, adj. de concile; de са-
; —нал цёрковь, église cathédrale.
et sl Co6ôpus, adv. ensemble,
ert, en pleine assemblée, en grand
>, Sn. 51. assemblée, synagogue.
гь, [.з, особбровать , v.4. convo-
ie assemblée; (маслом) adminis-
xtrême onction; —ся, v.r. recevoir.
1e onction; part. р. особорованный.
mie, 57.2. (маслом) extrême-onc-
югешепе administré avant la mort.
ть, убрать, у.а. mettre à sa place,
er, mettre en ordre; parer, orner,
’, friser , coiffer ; récolter, faire la
>; manger avidement, goinfrer ;
v.r. se parer, s ajuster; empaqueter,
bagge, se retirer, battre en retraite,
БРА 51
s'en aller, 4ёсатрег; убери бумаги,
range ces papiers; убирать волосы, coif.
fer; убирать ranbs cs пдля , mettre le
blé en grange; убираться сз товарами,
empaqueter ses marchandises ; TÜpamecz
на moms céerms , Sen aller dans l'autre
monde ; part. p. убранный.
Убираше ‚ убраше, sn.v. arrangement,
ajustement , récolte.
Убиратель её Уборшикъ, sm. —тельница
et —щица, sf. celui ou celle qui ar-
range, qui ajuste; coiffeur, —euse.
Уборъ, dim. уборецъь , pya, sm. parure,
ajustement, omement, atours; домдвый
260рё, ameublement d'une maison; голов-
ной y60ps, coiffure.
Уборный , ая, ое, adj. mis en ordre, ar-
rangé ; de parure ; —ный стдликз,
la toilette.
Уббрная , ной, sf. cabinet de toilette.
Уббрно, adv. élégamment , proprement.
Уборность , sf. élégance, propreté.
Уборка , sf. ajustement ; уборка eozocôes,
frisure , coiffure ; уборка земли , déblai.
Уббрчивый et Уббристый, ая, ое, ad).
qui peut contenir beaucoup, spacieux,
ample; qui renferme beaucoup de choses;
—cmoe письмо, lettre bien serrée,
Уборчиво et Убористо, ау. spacieusement;
писать убористо , écrire très-serré.
Уборчивость , sf. commodité , aisance.
Убранство , sn. ornement , parure.
Разубпрать, разубрать, orner, parer ех-
trémement, avec luxe; —ся, v.r. se parer,
s'ajuster avec le dernier soin ; part. р.
разубранный.
Разубиране, sn. v. action Ф’огпег, de parer
avec luxe.
| ВОРОТЬ ($1. братисл, lutter), IL:, pa.
vaincre en luttant, vaincre, terrasser; —ся,
v.r. lutter, se battre, combattre; борбть-
ся с5 страстями, combattre ses passions;
cmuriu 66promca, les éléments se font la
v guerre; part. p. борймый.
иБорёше , sn.v. action de vaincre.
‚ Борьба, sf. lutte, combat, athlétique.
Борёцъ, рца, sm. lutteur, athlète ; aconit,
chaperon de moine (plante, aconitum).
Единоборецъ, pua, sm. duelliste,monomaque.
Единоборный , ая, ое, adj. qui se bat en
duel , eu combat singulier.
Единоббрство ‚ sn. combat singulier, duel,
monomachie.
4%
=“
52 БРА
Единоборственный, ая, ое, adj. de combat
singulier , de duel.
Единоборствовать, Г.з, v.n. sl. se battre en
duel, dans uu combat singulier.
Оборать, Г.1, обороть, у.а. 5/. vaincre,
surmonter , terrasser.
Необоримый et Пепреоборимый , ая, ое,
adj. invincible, insurmontable.
Необоримо , adv. invinciblement.
Необоримость , sf. invincibilité.
Переборать. перебороть, v.4. vaincre tous,
terrasser l'un après l'autre.
Поборать, побороть, 9.4. vaincre, загтоп-
ter, terrasser; (лю xows) défendre, prendre
le parti, protéger.
Поборёше , sn. v. défense, protection. |
Io6opanxs ct Поборствователь, sn. de-
fenseur, protecteur; —ница её —тельница,
sf. protectrice.
Поборствовать , Î.e, 0.4. combattre pour ,
prendre le parti; поборствовать по прав-
дъ , combattre pour la vérité.
Поборствоване , sn. +. défense , secours.
Противоборный et Противоборственный ,
ая, ое, adj. ennemi, contraire , hostile.
Противоборзикъ et Протиноборствовлтель,
sm. adversaire, еппепи.
Противоборство et Противоборствоваше ,
sn. combat, résistance.
Противоборствовать, v.n. combattre, lutter
contre, résister , s'opposer.
CnoGopärs et Споборствовать, спобороть,
е.а. $1. combattre avec, secunder dans un
combat , se coaliser.
Споббръ , sm. coalition, alliance.
Споббрный , ая, ое, adj. coalisé. о
Споборникъ, оп Споборйтель, et Споббрство-
ватель, Sn. Compagnon d'armes, défenseur.
Споборство ‚ sn. défense, secours.
Споборственный et Споборйтельный, ая,
ое, adj. de secours, auxiliaire.
БРАНЬ, :f. guerre, combat; querelle. dis-
pute, дет@е; gronderie, réprimande avec
colère, invective; егб ни мало брань не
берств , les gronderies ne Гош aucun
effet sur Jui.
Бранный, ая, ое, adj. de la guerre, guer-
rier, militaire; injurieux, outrageant ;
—ные досптьти, appareil guerrier; —ныл
елова, paroles injurieuses.
Бранникъ, 5т. sl guerrier, soldat.
Брандйивый, ая, 0e, adj. qui aime à gron-
der, querelleur, grondeur.
Bpauagro, adv. avec gronderie.
Бранзивость, sf. humeur querelleuse.
“Бранко, sc. pop. querelleur,
`
\ Брантиво ‚ adv. d'une manière ha
\Броненбсець (de носить,
БРА
grond
'Бранчивый, an, ое, adj. hargneux,
\DesGpäanrifi, ая, ое, adj. où il
de troubles, paisible , tranquill
врёмя, temps de paix.
уБезбранно , adv. en temps de ра:
blement , tranquillement.
УВРАНИТЬ, IL.1, од. (кому) ст
mettre obstacle, retenir; f[xoz6 j 1
der avec colère, gronder. crier, ‹
gourmander , injurier, invectiyc
v.r. se gronder, s'invectiver, se
injures; gronder, fulminer.
Возбранять, Г.з, возбранить, г.а. ‹
empècher, interdire, prohiber
возбраисниый.
Возбранёше, sn. v. défense, prohi
Возбранительный , an, ое, adj. ‹
une défense; —ный закона, loi pro
Невозбранный , ая, ое, ad). реги
поп proihé.
Непозбранно, adv. librement, en tout
Выбранить, v.a. déf. gronder for
injurier, INV@CUVEr; —сл, р.г. 5
s'invectiver.
Забранивать, [.з, забранйть, о.а
gourmander, tancer, accabler 4
CA, т.г. cominencer à зи
s'invectiver.
Перебранипать, перебранйть, v.a. {
réprimander tous l'un après Га.
le dessus dans une querelle ; —
se quereller, se gronder, rendr
pour injure; se quereller tantôt a
tantôt avec l'autre.
Побранивать, побранить, 9.а. gro:
peu, en cachette ; —ся, v.r. se 4
injures.
Побранка, sf. légère querelle.
Разбранивать, разбранйть ‚ 9.а. gr
tancer d'importance, laver la tête
mander; —ся, v.r, se quereller, se
ler, se gronder
! ВОРОНИТЬ, IL.:, 0.0. défendre, pi
vi. défendre, empêcher;
—CaÆ, #.Г
{еп ге.
› Борбнь, sf. vi. obstacle, етрёсЪетет
` Броня. sf. cuirasse, armure, cotte de:
Бронный, ая, ое, adj. de cuirasse.
* Bpôuanxs, sm. cuirassier, soldat arm
cuirasse ; armurier.
porter), ст
armadille, tatou (insecte, dusypus\.
БРЕ БРЕ 53
(pour cépy 2), dim. збруйка, sf. ar- УБережливый, as, 0e, adj. soigneux, mé-
e; harnais, attirail d’un cheval; outils nager, parcimonieux, économe; prudent,
isans. prévoyant; os Gepex.uies на платье,
ый, ал,ое, adj. d’armure, de harnais. il est soigneux de ses habits.
1010&HHa (de положить, poser), VBepexuno, ado. avec épargne, avec parci-
et Збруехранйлище ( 4е xp анйть , тогие, Cconomiquement.
ег,» Sn. arsenal, magasin Фагипез. ИБережливость, sf. épargne, 501, mCnage-
mént, économie, parcimonic.
ЯЯТЬ 1.3 обо | Г 2 р ’ LA e
Ever: ca Po FAP, def géfendr € Бережатый et Грежатый , таго, sm. vi.
СГ; — CE о > , Ar . . .
DT? » se oc'endre, Lure gardien, inspecteur, surveillant.
lance; sc tenir sur la défensive; обо- Берёжая, xoû, adj.f. —жаля кобыл, ju-
тьсл оть cobixs, se défendre contre |°”СРеЖая, жой, а4]. |. ‚]
RE ment poulinière, jument pleine.
hiens; part. р. обороненный.
а, sf. defense, protection.
тель, sn. défenseur, protecteur ;
ъница, sf. protectrice.
‘ительный, ая, ое, adj. défensif, -de
Se; —ное состояше, état de défense;
‚ оруж, armes défensives.
НЕБРЕЩИ, v.a.sl. n'avoir pas soin, ne
pas s'inquiéter, négliger; небреши о своей
дбажности, négliger son devoir
Небрежеше, sn. у. négligence.
Небрежный et Небреждивый, ая, ое, adj.
négligent, шоп soigneux, insouciant, non-
chalant.
Небрежно, adv. avec négligence. |
Небрежность, sf. manque de soin, négli-
gence, insouciance. ,
HO gr. Вобо), sn. sl. nourriture,
nt.
чй, ая, oc, adj.sl. alimentaire.
ПИЛЬ (holl. braadspit}, sm. vindas,
eau, guindeau, cabestan horizontal
avires.
мевый, ая, ое, adj. du vindas.
ПРЕНЕБРЕГАТЬ, [.1, пренебречь, v.4.
(чъм5) mépriser, faire peu de cas, se
moquer, dédaigner, пе раз se suucicr;
пренебрегать опасностёю ‚ mépriscr ,
braver le danger. ne
Tpcucépexénie, sn.v. peu de cas, négli-
gence, mépris, dédain.
Пренебрегатель, sm. —тельиица, sf. per-
sonne qui fait peu de cas, conteinpteur.
Пренебрегательный, ая, 0с, adj. dédni-
gneux, témoignant du mépris; —ных c40-
ва, paroles de mépris. .
Пренебрегательно, а. avec mépris.
ОБЕРЕГАТЬ, обербчь, и.а. girder, dé-
fendre, préserver, protéger; — ся, v.r. se
garder, se tenir en garde, se préserver;
оберегать когд om наступающей опас-
ности, préserver qqu'un d'un péril ии
minent; оберегаться OMS SALE людей,
se garder des mauvaises gens. ——
Обережёне; sn.v. défense, garde; vi. ordre,
instruction.
Оберегатель, sm. gardien, défenseur, pro-
tecteur. |
Оберегательный, ая, ое, adj. défensif, de
défense, servant à garder. |
Оберегательство, sn. garde, défense, appui,
protection.
HO ‘gr. vpéu-vor) её Бервно, dim.
ue ct бренёшко, sn. poutre, grosse
; брёвна мачтдвыя, des poutres
ture; лёльных брёвна , Бо5 ЧегеГеп4.
ый, ая, 0e, adj. de poutre; —ный
forèt qui fournit des poutres.
акь, ка, sm. coll. bois à poutres. :
атый, ля, ое, adj. fait de poutres,
t мостё, pont en poutres.
Г (all. berg-e), inf. брещи, v.a. $1
se.
prés. берегу, жёшь, v.a. иг. gar-
onserver; ménager, épargner; —сл,
ms чегб) se garder, prendre garde;
денежку на чёрный день ‚ prov.
une poire pour la soif; бербчься
eds, se tenir en garde contre les
берегись, берегитесь, gare; part. p.
ный.
le, sn.v. action de garder, de соп-
action d'épargner.
sf. conservation; épargne, économie.
В, ая, ое, adj. prudent, sage,
+ Circonspect.
‚ а4у. avec circonspection.
ть, sf. circouspection, prudence,
ion, prévoyance. -
ПовЕеркгхть, поберёчь, va. garder
conserver; épargner, ménager; —ся, v.r.
prendre garde, se garder, se tenir en gude.
54 БРЕ
УБубрёгь (pour побрёгь), sm. vi. rognon dans
les animaux.
у Бубрёжный, ая, ое, adj. de rognon.
у Бубрёжникъ, sm. maladie dans les rognons.
ПрРиБЕРЕГАТЬ, приберёчь, v.a. garder
pour le temps convenable.
CsrrcrÂTes, сберёчь, v.a. conserver,
garantir, garder en entier, préserver ;
— ся, г. être conservé, préservé; сбере-
гать платье OMS MOAU, Préserver un
habit des gerces.
Сбережёше, sn.v. action de préserver, de
garder, de garantir.
Сберегатель, sm. préservateur, сопзегул-
teur; —тельница, sf. conservatrice.
УвЕРЕГАТЬ, уберёчь, v.a. garder, соп-
server dans toute son intégralité; —ся,
v.r. se garder, prendre garde, éviter;
плоды трудно уберёчь vpess зиму, il
est difficile de conserver les fruits реп-
dant l'hiver; от5 Этого вдра не убере-
жёшься, tu ne pourras échapper à ce
voleur
- ВЕРЕГУЬ, 51. Брегь, dim. бережёкъ, жк&,
et бережёчекъ, чка, 5т. rive, rivage,
côte, bord, terre qui contient les eaux;
пристать кз берегу, aborder; выйти
на берегв, débarquer; очистить бе-
рега отз разбойников, nettoyer les côtes
des corsaires; oms бёрегу отстал, а
хё другому не npucmaas, prov. il est
entre deux selles le cul par terre.
VBeperonoñ, s/. Бреговый, ая, бе, adj. de
rivage, пуегаш, côtier, littoral; —вая
лошадь, cheval de halage; —66ù mopes,
cabotage.
УБереговка, sf. littorelle des étangs (plante).
"Береговище, sn. rivage, pente du rivage.
YBepéxunez, sm. filet de pêcheur sur l'Oby.
Безбрёжный, ая, ое, adj. sans côte, sans
rivage, sans bord.
Забережный, ая, ое, adj. situé à l'autre rive.
Набережный, ая, ое, adj. situé sur le ri-
vage, sur la rive.
Набережная, ной, et Набережня, sf. quai,
chemin sur le rivage.
Прибережный, ая, ое, adj. littoral, situé
près de la côté, situé près de la rive.
“+ БРЕДУ, inf. брестй, v.n.irr. et asp.indéf.
Бродить, П.4, v.n. se trainer, aller très-
doucement ; passer à pied, passer à gué;
errer, rôder, aller cà et là, battre le pavé;
fermenter; v.a. prendre le poisson au filet;
-скот5 по noañus бродить, le bétail erre
БРЕ
dans les champs; бродить пб mip
traîner en mendiant; лёво 65 бочк!
Oums, la bière fermente dans le ton
“Bpoæénie , sn.v. action d'aller са et |
roder; fermentation.
УБродня, sf. allée et venue, course contin
\Bpoañra, sc. coureur, vagabond, avent
rôdeur, batteur de pavé.
VBpoxñxamiecro , sn. vagabondage, ‹
errante.
УБродъ, sm. gué, bas-fond, endroit ри
перейти чрез ръку 65 Opods, |
une rivière à вме.
“Бродилыцикъ, sm. celui qui fraie le с]
aux chasseurs de la zibeline
УБродовшикъ ‚ кё, sm. conducteur |
poste aux chiens en Sibérie.
“Бродникъ, ка, dim. бродничёкъ, чка,
v Bpeaëus , днй, sm. traineau, sorte de
filet pour la pêche.
“Бредь, да, sm. délire, rèverie, égar
d'esprit, radotage.
у Бредни ‚ ueñ, sf.plur. fadaises, absu
balivernes, extravagances.
„Брёдить, П.ч, Bs6péauTe et cGpéarri
rêver; délirer, extravaguer, bat
campagne, radoter.
Sa6péauTs , v.n.déf. commencer à ri
délirer, à extravaguer.
`Выбродить, выбресть, у.м. se
dehors, commencer à sortir арг
maladie.
Выбраживать, Г.1, выбродить, v.a. |
rir, годег; v.n. fermenter; ecr un
городъ выбродил5 , j'ai parcour
les endroits de la ville; пиво уз
бродило, la bière а déjà fermenté.
Добродить , добресть, у.п. se train
peine jusqu'à un -endroit.
Забродить, забресть et забрести, v.7
entrer chez qqu'un еп passant.
Избраживать, избродить, у.а. aller |
parcourir ; fouler, écraser en m
dessus ; cxoms избродил весь гл
bétail a foule tout le blé.
Набродить, набрести, v.n. heurter,
contre ; rencontrer en son chemi
брёль на пень, j'ai heurté, j'a
coutre une souche.
Набраживаться , пабродиться, v.r.
guer, se lasser, être las à force ден
Набродъ, sm. réunion de gens du с
populace, bas-peuple.
родить, перебрестй , v.n: marcher,
ainer avec peine, traverser avec реше;
erser une rivière à gué.
раживать, перебродить, v.a. aller,
ir, rôder partout; v.n. fermenter ;
› ещё ne перебродило, le vin est en-
trouble , il n'a pas encore fermenté.
живать, побродить, о-п. aller souvent
que part; commencer à marcher, à
raîner après une maladie;. commencer
rmenter.
дяга, se. vagabond, fainéant, batteur
avé.
диться , разбрестйся, v.r. aller de
et d'autre, se disperser, se dissiper;
595 cs площади весь разбрелся , ]е
Ме s'est entièrement dispersé de la
e publique.
‚живаться , разбродйться , 9.г. aller,
cher plus qu'à l'ordinaire.
дв, sm. état de dispersion; вск дюди
кзбродть , tous les gens sont Че côte
autre.
йть, сбрести, у.м. aller, marcher, se
ьт avec peine (des vicilles gens).
ь, sn. réunion de gens du commun,
Зе, canaille, gueusaille.
3T'ATE, I, et Брёзтовать, [.з, по-
говать, v.a. (чЪъм5) avoir du dégoût,
la répugnance, de l'aversion (se dit
tout: Чи boire et du manger).
нье et Брёзгованье, sn.v. dégoût;
sion, répugnance. ,
ивый, ая, ое, adj. dégoûté, diflicile,
at.
иво, adv. avec dégoût.
ивость, sf. disposition au dégoût; à
‘pugnancc.
ивець, виа, sn. homme qui fait le
üté, le difiicile...
MB, на, эт. —TYUbA, 5/. personne
a du dégoût, qui est difficile pour
nets.
ЕНТЪ. (holl. presenning) et Ppe-
yxs, sm. prélart, grosse tuile goudron-
pour couvrir, #..de mar.
ЖИТЬСЯ (pol. Бай, point du
‚ ls, забрезжиться, v.r.imp. Com-
cer à faire jour, poindre..
ШЯ (gr. Вафги-в, pers. bér 1, peut-être
рать?) et pop. Берёмя, мени, sn.
бе, charge, faix; poids, fardeau;
‘мл Эровь, une brasste de bois;
БРЕ 55
страдать подь брёменемв окдвз, gémir
sous le poids des fers.
pBpéueuauñ, ая, ое, ad). lourd, pesant,
onéreux.
ИБременоносець (de носить, porter), сца,
sm. sl. porte-faix.
УБеременная, ной, adj.f. enceinte, grosse.
УБерёменность, sf. grossesse, conception.
Берёменъть, [.4, оберсмензть, v.n. devenir
enceinte, être grosse, Concevoir.
VBPEMEHÉT, Пл, va. sl: charger d'un
fardeau; —ся, v.r. ètre chargé.
`Обременять, Г.з, обременить, v.a. charger,
surcharger, accabler, appesantir; —ся,
vir. se charger; обременйть когд дъла-
мн, surcharger qqu'un d'affaires; part. р.
обременённый.
Обременси!е, sn. v. action de surcharger,
accablement:
Обременитель, т: —тельница, sf.oppresseur.
Обременйтельный, ая, 06, ad). accablant,
onéreux, pesant: .
-BPÉHIE et Бёрше, sn. sl. argile, terre
glaise; fange, boue, Jimon, vase.
„Бреённый, ая, ое, adj. frèle, cassant; fragile,
périssable, de courte durée; —noe Guen,
un bien fragile; —ные останки, dépouille
mortelle.
* Брённость, sf. fragilité, instabilité, courte
durée, néant.
Небрённый, ая, 0e, adj. impénissable, in-
corruptible; —ная cuisa, gloire impé-
rissable.
VBPEXATB (petit-russ.), Ils, Gpexnÿrs,
П.1, v.n.. aboyer, clabauder ; собака
брёшеть, le chien aboic; брехать. вздорь,
dire des balivernes..
r Брехёнье, sx: v. aboiement, clabauderie.
"Брехатель, sm. clabaudeur..
Забрехать, v.n. déf..cominencer à aboyer,
à clabauder.
УВРЕШЬ (frane., de ГаП. brechen, rompre),
sf: brèche, ouverture dans un mur, £. milit.
‹ БРИГАДА (it. brigata, troupe), sf. bri-
саде, deux ou plusieurs régiments sous un
seul chef, &. milit.
: БригАдный, ая, ое, adj. de brigade.
‹ Бригадиръ, sm. vi. brigadier, chef d'une
brigade (5e cl.); —рша, sf. femme de bri-
gadier. .
` Бригадйрскй, ая, ое, adj. de brigadier.
` БРИГЪ (angl. brig), sm. brick, petit me
vire armé.
4) ри
56 БРИ
У Бриталтйнь, sm. et Бригантёна, sf. bri-
gantin, petit navire de course.
+ BPHAXIAHT- (fr., de briller) ct Bpuaväurs,
sm. brillant, diamant à facettes.
+ Брилайнтовый, ая, ое, adj. de brillant.
х Брилаантровать, Ls, у.а. brillanter, tailler
à facettes.
* Брилайнтшикь, sm. un joaillier.
у БРИТЬ, prés. брёю, ч.л. йт. raser, cou-
Per avec le rasoir; —си, v.r. se raser, ве
faire № barbe; se faire rastr; брить 66-
Роду, raser, couperlabarbe; риг!.р.бритый.
—Bpérie et Бритьё, зп. v. action de ruser.
У Брётва, sf. rasoir; alose (poisson, (тред. alosa).
+ Бритвевный ct Брётовный, ая, ое, adj.
de rasoir; —ный ремёнь. cuir à rasoir.
Брётвениица, sf. plat à barbe.
У Брйтоввикъ, sm. étui à rasoir, trousse de
barbier.
УБритовщикь, кё, sm. faiseur de rasoirs,
coutelier qui repasse les rasoirs.
VBpéasun, sf. boutique de barbicr.
УБрйльный, ая, 06, adj. propre au métier
de barbier, servant à raser; —ное блюдо,
ua plat à barhe.
Полубритый, an, ое, adj. à demi-rasé.
Выбривать, 1.1, mGpurs, v.a. raser entiè-
rement; gagner en rasant; —Cn, v.r. se
raser, se faire la barbe; выбрить 264087,
зе raser toute ln tête; сыбрить два ру-
Ga, gagner deux roubles en rasant ;
part. р. выбритый.
Выбривёне, sn. v. action de raser.
Добривать, добрйть, v.a. nchever de raser,
raser le reste; —cn, v.r. achever de se raser.
Забравёть, забрить, v.a. raser une partie;
prendre, recevoir tant pour faire la barbe;
мовобраннымв забривйютвь лбы, оп газе
le front aux recrues.
Обривёть, обрить, v.a. raser tout-à-fait;
épouiller, dévaliser: —ся..9.г. se raser
tout-à-fhit; обрили e:6 дбчиста, on Га
entièrement dévalisé; part.p. обритый.
обрёце, sn. v. action de raser
Iepeépusärs, перебрить у.а. raser une
seconde fois; raser plusieurs l'un après
l'autre; —ся, v.r. se raser une seconde fois.
Побринйть, побрить v.4. raser souvent;
raser un peu; avoir l'habitude de raser;
—c4, wr. se raser de temps à autre.
BPO
Подбривёть, подбрить, v.a. raser un
escroquer, dérober; —ся, и.г. зе
un peu.
Подбриваше, подбрице, - т.т. actiu
raser un
Пробрипать, пробрить, v.a. raser р
par-à, raser par parties; dépeuser
за barbe.
Сбривёть, ебрить, v.a. raser; voler, dén
prendre un prix exorbitaut pour
№ barbe.
VBPHUKA (pol. bryc:ka, din. de br
sf: voiture légère à demi-couverte.
: БРОВЬ (ser. b'rofts, plur. b'rouv-ass.
a-brous, gr. é-ppès, all. braue, angl. 6
sf. le sourcil; назмурить Gpéeu, fn
les sourcils.
УБровйстый, as, ое, adj. souralleux, :
les sourcils épais. .
Бълобровый, Густобровый, Черпобр
ая, 0€, adj. ayant les sourcils Ы
épais, noirs.
Междуброше, sn. entre-sourcils.
БРОЗДА (ст. bersda, fr. bride) et
aë, sf.sl. bride, frein, mors; plur. :
ды, les rênes; брозды: npasténia, les
de l'état, le timon du gonvernemen
‚БРОНЗА it. bronso), sf. bronze, а
de cuivre, d'étain et de zinc.
УБрбизовый, пя, ое, adj. de bronze.
\Bpousñponars, 1.з, v.a. bronzer, pe
en couleur de bronze.
БРОСАТЬ (gr. édoo-er, turc brdk-mu
1.1; asp. unipl. брбецть, Ile, asp.
брасывать, va. jeter, lancer; mettr
côté, abandonner; —ся, v.r. se jete
précipiter, fondre; брёсить камнем:
cer une pierre; Gpécume жрёбш, ti
sort; брёсить dfo , abandonner
affaire; бросйть Aëus, gréger le lin
сился 65 вбду, il est précipité
l'eau; part. p. брбсашный et Gpôme
‹ Бросёше, sn.v. action de lancer, jet.
VBpochream, sm. —тельшца; 57. cel
celle qui jette, qui lance.
Бросётельный, ая, 0e, «dj. servant à 1
—ное копьё, javeline.
Брбскй, ая, ое, adj. qui jette, qui
au loin; agile, prompt, alerte.
Bpécxo, adv. vite, promptement.
Броскбмъ, @dv. en jetant, en lança
se précipitant; броскбмв бросить
jeter avec impétuosité. ‘
De gp po) plu
БРО
ай, ая, ое, adj. vil, de peu de va-
insignifiant; —вал трава, blette,
ле sauvage (plante, Ыйит).
‚ница, 5/. grége, peigne pour le lin.
гь, [L.:, v.4, nettoyer le lin.
уть, v.a. déf. nettoyer; оброснуть
>, se faire la barbe; part. р. оброс-
ui.
LIBATB, [.:, вбросать et вбро-
v.a. jeter, lancer dans; —ся, v.r.
ler, зе précipiter dans; вбрдситьсл
мылу’ неприятелей, se précipiter Au
1 des ennemis; part. р. вброшенный.
ваше, sn. и. action de jeter dans.
СыЫВАТЬ, взбросать et взбросить,
jeter, lancer en haut; —ся, о.г.
r, S'élancer sur; взбросить мячё на
30, lancer la halle sur le toit; взбро-
я Ha лошадь, sauter, s'élancer sur
seval; part. p. взброшенный.
asauie, sn.v. action de jeter, de
г en haut.
(CHBATB, выбросать её выбро-
v.a. jeter, lancer dehors; effacer,
‚ rejeter; —ся, о.г. être jeté dchors;
жить статью изв сочинёшя, гэуег,
г un article d'un ouvrage; part. р.
DILICHEBI.
ываше, 5п. v. action de jeter dehors;
er, de rayer.
CHBATE, добросать сё добросить,
eter jusqu à un еп]гой, atteindre en
; achever de jeter; part.p. 406p6-
ый.
ыване, 5/2. v. action d'atteindre еп
; action d'achever de jeter.
CHBATB, забросать et забросить,
eter, lancer au-delà; jeter bien loin;
r, jeter loin des regards; —ся, v.r.
- cà et là, s'agitcer, s'inquiéter; xaKs
приьхалё, всъ 65 домь заброса-
dès qu'il fut arrivé, toute [a mai-
ut en agitation; part. p. заброшен-
— ное дьло, une affaire abandonnée.
ваше, sn.v. action de jeter au-delà.
{ CHIBATE, набросать её набросить,
jeter en quantité dans un endroit;
à la hâte sur soi; набросать ка-
æ 65 колддезь, jeter des picrres
lc puits; набросить на себя плащь,
son manteau sur ses épaules; раг/.р.
эсанвый.
ываше, 52. V. action de jeter sur.
‚ BPO 57
НаДЕРАСЫВАТЬ, надбросать ct надбро-
сить, 9.а. ajouter à ce qu'on а jeté.
ОтврРАсывлать, отбросать et отбросить,
v.a. jeter loin, rejeter; séparer, trier;
renvoyer, congédier; —ся, v.r. s'éloigner
précipitamment , reculer ; part.p. отбрб-
шенный,
Отбрасываше, 5п.у. action de rejeter.
ПЕРЕБРАСЫВАТЬ, исребросать et пе-
ребросить, v.a. jeter, lancer à travers;
jeter d'une place à une autre; lancer trop
loin, au-delà du bat; —ся, v.r. se jeter
l'un à l'autre; з’@апсег à travers ou par
dessus ; passer du côté, déserter vers;
куча не у миста , надобно сё перебро-
сать , le tas n'est раз à sa place, il faut
le transporter ; переброситьсл к5 nenpi-
ятелю, passer du côté de l'ennemi; part.p.
переброшенный.
Перебрасываше ‚ sn.v. ct Переброска, sf.
action de jeter à travers, d'une place à
une autre.
TosPicHBATB, побросать , v.4. jeter,
lancer un peu, ou souvent.
ПодвРАсывАТЬь, подбросать et n046p6-
сить, v.a. jeter, lancer dessous ; jeter зе-
crètement, cacher; —ся, с.г. se jeter des-
sous; se jeter vers, ассоцги; подбросить
украденную вешь, jeter un objet volé
pour le cacher; первый uss всъх5 xs
neuÿ подбрбсился, il fut le premier qui
courut vers lui; part.p. подброшенный.
Подбрасываше, sn.v. action de jeter dessous,
ПрРиБРАСЫВАТЬ, прибросать et npuépô-
сить, 6.4. ajouter en jetant; brouiller,
mêler en jetant; прибросить в5 печь
Ôpoes, jeter encore du bois dans le роШе;
part.p. приброшенный.
Прибрасыванте, sn.v. action de jeter encore.
ПросрАсывАТЬ, пробросать et иро-
бросить, v.4. manquer en jetant, lancer
а côté; sc tromper сп jouant; —ся, 6.r.
lancer à côté, manquer le but; dépasser
en courant; npoôpocums карту, jouer
une fausse carte; собака пробросилась
мимо звъря, le chien а manqué l'animal;
part. р. проброшениий.
Пробрасыване, sz.v. action de inanquer,
de jeter, de lancer à côté.
Пробрбстивый, ая, ое, adj. qui manque
son coup, qui n'a pas la main sûre.
PA3BPÂCHBATE, разбросать, у.а. jeter
ca ct là, disperser, éparpiller; dissiper,
58 БРУ
БРЫ
dépenser; —ся, v.r continuer à jeter; se |`Брусовка, sf. lime, écouane.
jeter d'un côté à l'autre; вихрем pas-
бросало всё Это стьно, un tourbillon а
ёрагрШе tout ce №ш; раг.р. раз-
бросанный.
Разбрасыван!е, разбросаше, sn. v.
de jeter са et la, d'éparpiller.
C5PÂCHBATE, сбросить, V.a. jeter en
bas, précipiter, désarconner , démonter ;
jeter en un tas; —ся, v.r. se précipiter
de haut en bas, s'élancer à bas; part.p.
сброшенный.
Сбрасываше , sn.v. action de jeter en bas,
de précipiter.
“BPOCKBHHA (pol. brsoskwinia), sf. pêcher
(arbre, persicum malum); pêche, fruit de
cet arbre,
„Бросквйнный , ая, ое, adj. de pêcher.
УБРОТКАМЕРА fholl. brood-kamer), sf.
soute au pain, soule au biscuit, 2. de таг.
‚ Броткамервый, ая, ое, «dj. de la soute
au pain.
у БРОШЮРА (гапс., de brocher), sf. bro-
chure, petit ouvrage de peu de feuilles
сё broché; ратЙеь brochure critique.
у БРУНКРЕСЬ (all. brunnenkresse), sm. cres-
son de fontaine (plante, nasturtium uqua-
ticum).
— БРУСКЪ (егЬ. Gpot) et vi. Брошь, sm.
garance {plante, rubia tinctoria}.
* Брусковый, ая, ve, adj. de couleur rouge.
+ Брусника et Бруснина. dim. брусийчка ,
sf. airelle ponctuée (plante à baies d'un
beau rouge, vacciniun vitis idea).
"Брусничный, ая, ое, adj. d'airelle ponctuée.
‚Бруснйчнакъ, sm. plante d'airelle ponctuée.
Бруснишевка, sf. liqueur d’airelle ponctuée.
‚ БРУСТВЕРЪ (all. brustwehre, de brust,
poitrine, et uvehren, défendre), 5т. para-
pet, élévation sur un rempart, £. de fortif.
‚ БРУСЪ, dim. брусокъ, ска, Où брусикъ,
et брусбчекь ‚ чка ‚ SM. (JUEUX, piurre a
aiguiser; poutre équurrie, poutrelle, sulive,
suliveau ; pièce ом morceau carré d'un
objet quelconque ; вытесать брусья, é-
quarrir des poutres; дубовые бруски,
des lattes de chèuc; брусё мыла , un
pain de savon.
‚ Брусовый, ая, ое, adj. de pierre à aiguiser.
Грусковый, ая, ое, adj. de la forme d'une
poutrelle équarrie; —вал краска, couleur
en morceaux carrés ; inde, couleur bleue
tirée de l'indigo.
action
\ Брусчатый ‚ ая, ое, adj. fait de poutres
de solives équarries.
Обрусйть, ILe, v.a.déf. équarrir, tailk
en forme carrée.
Обруска, sf. équamissement.
БРЫЖИ (pol. фгу:, de Ри. fregio, ome
ment), жей, dim. брыжики, sf. pho
fraise, collerette plissée.
`Брыжеёйка, sf. mésentère, fraise le lon
des intestins, #. d'anatomie.
у брыжёйный ‚ ая, ое, adj. mésentérique
mésaraïque, du mésentère.
‚БРЫЗГАТЬ (onomatopée d'un fluid
qui эй), Г. еЕ IL.s, asp.unipl. брызнуть
IT, asp. тий. брызгивать, va. М
jaillir, faire rejaillir, éclabousser ; v.a.
jaillir, rejaillir, voler, sauter; s'enfuir pré
cipitamment ; —ся, v.r. faire jaillir жж
soi, s'cclahousser ; éclabousser ; брызгата
ra кого водою , faire jaillir de l’eau sr
qu'un; хровь. брызнула изз носа, le
sang lui jaillit du nez; искры брызжутд,
les étincelles volent: звърьтак5 ÉPELIUTE:
хто и cards простылз, l'animal s'est
enfui si vite que l1 piste même s'en es
perdue; перестань брызгиться , cesst
d'éclabousser; part.p. брызганный.
у Брызгаше ‚ sn.v. jaillissement, rejailliss
nent, af?rosement.
'Брызгаль et Брызгаеъь, sm. perceur, 0%
vrier qui perce pour cheviller, +. de mer
“Брызгунъ, на, sm. —гунья , sf, celui œ
celle qui éclabousse ; personne qui jett
de la salive en parlant.
’Брызгъ, sm. atrosement sur un mur avan!
le crèpissage ; moncheture avec une со
leur quelconque; plur. брызги, pulvérins
poussitre humide qui jaillit d'an fluide
\Bôpriarusars, [.:, вбрызнуть, 9.а. fain
Ш dedans, injecter; —сл, v.r. ètn
injecté.
“Вбрызгиване, sn.+v. injection.
»Bs6prisrasarte, взбрызнуть, у.а. faire jalli
en haut.
Выбрызгивать, выюрызгать Ct выбрызнуть
v.a. répandre en faisant jaillir; —ся, vs
être répandu; птичка всю воду выбры:
гала , l'oiseau а répandu toute son eau
part.p- выбрызганный.
Выбрызгиваше ‚ иабрызгаше , sn.v. actio
de répandre un fluide.
БРЫ
гивать , добрыэгать её добрызнуть,
faire jaillir jusqu'a, atteindre еп
nt; achever d'humecter, d'arroser.
rHBagie , 5л.р. action d'atteindre en
nt, en faisant jaillir.
‘ивать, забрызгать et забрызнуть ,
aire jaillir sur, éclabousser ; —ся,
éclabousser ; идучи nô z2pasu, весь
‘згался, en marchant dans la boue,
Е tout éclaboussé ; pgrt.p. забрыз-
й.
‘иване , 5л.у. éclaboussure.
aTs, v.a.déf. consumer еп arrosant,
laboussant; part.p. избрызганный.
гивать, набрызгать, 6.4. injecter,
т, seringuer partout; вездь пд пилу
32448, il а arrosé tout le plancher;
. набрызганный.
гиванте, 51.9. action Ф’аггозег, d'in-
partout.
HBATE, обрызгать et обрызнуть, V.4.
jaillir, éclabousser, arroser un peu ;
v.r. s'éclabousser, s’arroser un peu.
ызгивать, перебрызгать et пере-
уть, v.a éclabousser en plusieurs
its; franchir d'un pas rapide; —ся,
éclabousser partout; s’arroser, s'écla-
т mutuellement; xaxs cmpraa чрез
перебрызнулё , il а franchi le fossé
a rapidité d'un trait.
гивать, побрызгать, 9.а. arroser,
usser souvent, un peu.
згивать, пробрызгать et пробрыз-
v.a. arroser, humecter par-ci раг-13.
гивать, разбрызгать её разбрызнуть,
“épandre, disperser, éparpiller en
t jaillir; —ca, v.r. être répandu,
sé, éparpillé.
гиване , sn.v. action de répandre,
piller en faisant jaillir.
LATE, 1.1, ctIl.7, asp. nnipl. прыс-
Ш.., asp. тий. прыскивать,
aire jaillir un fluide avec force,
г, humecter, seringuer , asperger ;
aillir , rejaillir; —ся, v.r. répandre
i, s'arroser; s’asperger, s'éclabousser
lement ; прышеть uss насбсл во-
il seringue , il arrose avec une se.
. ee (А
‚; прыскать переплёть у кийги,
ег la couverture d'un livre; кровь
пула из5 носа, le sang lui jaillit du
прыскаться благовонными водами,
rger d'eaux de senteur, d’odeurs;
’. прысканный.
БРЫ 59
Прыскаше, sn.v. action de faire jaillir
avec force, d'arroser, d'asperger.
Прыскъ , sm. aspersion, arrosement, rejail-
lissement; marbrure, jaspure, couleur ré-
pandue sur une chose; coulis, plâtre gâche
clair; ébarbure; course prompte, fougue.
Прыскалка, sf. brosse, pinceau avec lequel
on marbre.
Прыть, sf. course rapide; скакать 60 всю
прыть, courir ventre à terre, bride
abattue
Прытюй ‚ ая, ое, adj. agile, prompt, lé-
ger, rapide.
Прытко, adv. rapidement, vite.
Прыткость, sf. vitesse, agilité , légèreté,
rapidité.
Прытникъ, sm. éclipte (plante).
Прыщь, ша, dim. прьицикь, sm. petit
bouton, pustule, bourgeon; y nee всё
AUUË 6% прыщать , il a le visage tout
couvert de boutons.
Прыщеватый, ая, ое, adj. couvert de риз-
tules, bourgeonné; —тый 4005, front
buurgeonne.
Прыщеватьть, Г.4, 9.п. se couvrir de pus-
tules ou de boutons, bourgeonner.
Прышёвина ‚ sf. bouton crevé.
Прыщенець , uua, sm. douve , espèce de
renoncule (plante, ranunculus flammunla).
Прыщиться, П.з, v.r. se former, s'élever
(des pustules).
Впрыскивать, L.1, впрыскать et впрысвуть,
v.a. arroser, asperger, seringuer au-dedans,
injecter; —Cx, v.r. être aspergé au-dedans,
être injecté; part.p. впрысвутый.
Baprcruganie, nupuickanie, sn.v. action
d'injecter , injection.
Выпрыскивать, ввитрыскать её выпрысвуть,
v.4. consumer, dépenser eu aspergeant ;
—ся, v.r. s'asperger, s'arroser entière-
ment; être aspergé, arrosé; part.p. вы-
прысканный et выпрыснутый.
Выпрыскиваше , выитрысканс, 57.v. action
de consumer en aspcrgeant.
Допрыскивать, допрыскать её допрыснуть,
v.a. arroser jusqu'à, аИестаге еп азрег-
geant, en seringuan!; achever Фазрегрег,
d'arroser ; part.p. допрысканный et до
прысвутый;
Заирыскивать , запрыскать, Ф.а. faire ге-
jaillir, répandre une liqueur sur, asper-
бег; —ся, v.r. s'asperger, s'arroser; purl.p.
запрысканный.
Запрыскиване ‚ запрыскаще ‚ 5. action
de faire rejaillir sur.
60 — БРЮ
Испрыскатв, v.a.déf répandre, consumer
en aspergeant ; part. .рР. исирысканный.
Напрыскивать , напрыскать , 9.4. аггобег ,
asperger, humecter, seringuer; —ся, о.Г.
répandre sur soi, s'asperger ; parl.p. па-
прысканный.
Напрыскиване , напрсканте ‚ 5п.о. азрег-
sion, airosement.
Напрыскь, sm. marbrure d'une reliure.
Опрыскивать, опрёыскать et опрыснуть,
v.u. arroser, азрегбег tout autour ; — Ся,
V.r. s'arroscr, в asperger partout ; être ar-
rosé, aspergé ; part.p. опрысканный.
Опрыскиваше , опрыскаше, 51.9. action
d'arroser tout autour.
Отпрыскивать, отпрыскать, 9.а. faire ге-
jaillir eu arrosant.
Отпрыскиваше, отприскаше , sn.v. action
‚ de faire rejaillir.
Отпрыскъ , sn. bourgeon, rejcton.
Церепрыскивать, перепрыскать et пере-
прыснуть, 9.4. arroser, asperger partout,
en plusieurs endroits; раг.р. пере-
прысканный.
Перепрыскяваше, перепрыскание, 57.9. аз-
persion en plusieurs endroits.
Попрыскивать, поирыскать, о.а. asperger
souvent, un peu; у.м. mouiller un peu,
pleuvoir un peu.
Припрыскивать, припрыскать et припрыс-
нуть, 9.4. arroser en faisant jaillir; rosser
d'importance; v.n. (de la pluie) mouiller
un peu; courir bride abattue , à perdre
halcine; part.p. припрёснутый.
Распрыскивать, распрыскать, ’.а. аггозег,
asperger de côte el d'autre ; part.p.
распрысканный.
Сирыскивать, спрыскать её спрыснуть,
v.a. arroser ; asperger , humecter; —ся,
v.r. s'arroser, s'asperger ; être arrosé, аз-
pergc; part.p. спрыснутый.
Спрыскиваше, sn.v. aspersion.
Упирыскивать, упрыскать et упрыснуть,
v.a. arroser , humecter , asperger comme
il faut; v.n.pop. se sauver, s'enfuir à
toutes jambes; —сл, v.r. s’asperger, s'ar-
roser ; part.p. упрысканный.
Упрыскиваше, упрыскаше, 5$n.v. action
de bien asperger.
БРЫКАТЬ, L.:, брыкнуть, IIL.:, 0.7. , et
— cn. v.r. ruer, regimber (se dit des Lètes
à cornes).
Брыкане ‚ 57.0. ruade, regimbement.
БРЮ
УБрыкунъ, на, sm. —кунья, sf. anim
rue, qui а l'habitude de гиег.
УБрыкайвый, ал, ve, adj. rueur, sujet :
у Брыкливость , 5/. habitude de ruer.
Забрыкать, ул. el —ся, tr. зе п
conimencer à гиег.
УБРЫСЬ, inter. mot dont on se serl
chasser un chat.
Брыска, sf. un chat.
БРЮЗГНУТЬ, Nl:, o6pivaruyn
avoir le visage ridé ct ratatiné, $3
(de vicillesse, de maladie ou d'ivrog
Обрюзглый ‚ ая, oc, adj. ride, Че
tatiné ; —40е auuë, visage tout ги
УВРЮЗГА, sc. grondeur, grogneur; $5)
gnement, gronderie.
“Брюзгливый , ая, ое, adj. grogneut
relleur , criard.
VBprosraio, adv. en grognant.
* Брюзгайвость , sf. bumeur grondeus
ractère bargneux.
vbpiosrynz, па, sm. —гунья, sf. ре
grondeuse, hargneuse.
'ВРЮЗЖАТЬ, 1.5, v.n. (на когб)
gner, gronder, quercller, clabauder
Забрюзжать, v.n. déf. commencer а ст
à gronder, à quereller.
Набрюзжать , v.n. déf. (кому) gr
grogner beaucoup, ragoter.
Побрюзжать, v.n. def. gronder un [и
Пробрюзжать, v.n. parler еп grogna
Разбрюзжаться , v.r. déf. gronder , gl
long-temps, sans cesse.
" БРЮКВА sf. chou navet (plante, В
napobrassica),
УБръдбоква et Bptaônua, sfvi. chot
` (brassica congilodes).
БРЮКИ (holl. brock), sf-plur. large:
talons de matelots; bragues, cabl
retiennent les canons à bord
Брюканецъ, una, ct Брюкивсъ, sm.
tuile poissée autour du mät, t. de г
"BPIOILÉTRKA (franç., de brun), 5)
nette, jeune fille brune.
- БРЮХО, du. брюшко, аидт. Ô]
ще, sn. ventre, abdomen, рапзе; с
вым5 брюхом ходить, elle est à
mière grossesse.
"Брюшной, ая, de, adj. du ventre, al
nal; —ныя внутренности, les int
`Брюшьй, ковъ, 571. plur. fourrure du
des animaux.
БРЯ
ый, an, 0е, adj. —вый Mrs,
e faite du ventre des animaux.
mä, sm. homme ventruj —ханья,
me à ventre.
ай, an, ое, adj. ventru.
» adj..f. enceinte, grosse.
ть, $). grossesse.
ъ. и. обрюхатьть, у.п. devenir
être enceinte.
‘ъ, Le, обрюхётить, 6.2. rendre
>, engrosser.
за, sf. ventneule, estomac des ani-
uuninants.
» 5). péritoine, membrane qui revêt
rentre.
В, ая, ое, adj. qui a peu de ventre,
e ventre plat.
dif, ÆearoGpwxif, Mepao6pioxik,
adj. (des animaux) à ventre Маше,
noir, etc.
тина, sf. bas-ventre, abdomen.
вый, ая, ое, adj. du bas-ventre.
muxs, sm. ventrière, courroie du
qui passe sous le ventre du cheval.
.TB (onomatopée du bruit que fait
iose qui tombe, Li, Gpéxayre,
v.a. jeter, flanquer avec brait:
, claquers —ся, v.r. tomber avec
Spécuyas cmaxdns 0 поль, illanca
re contre le plancher; ne говоря
за, брякь егб 65 рожу, sans dire
lui flanqua un soufflet; Gpax-
г 068 поль, tomber avec bruit sur
cher.
, sn.v. action de frapper, de cla-
rec bruit.
а et Побрякушка, sf. hochet, grelot.
“Ôs», sm. plur. sottises, absurdités,
5, fariboles.
зать, nofpäars, 9.а. fire résonner
+ uu реп.
звать, пробрйквуть, у.а. faire cla-
ésouner але fois. |
PB, Ls, забряцать, v.a. sl. sonner,
jouer, frapper sur les cordes d'un
sent de musique.
+ Sn.v. action de tinter, de faire
les cordes d'un instrument.
sn. $. instrument avec lequel ou
uel on joue; archet de violon.
%, ct Брлвтать où Бренчёть, 1.3,
pper sur un instrument de métal,
ire ua bruit,
instrument;
БРЯ 61
anus брячйтв окдвани, le prisonnier
fait du bruit avec ses chaînes, Gpauvéms
аз сковороду, frapper sur une poële.
Брячйне et Брявчаще › sn. v. tintement ;
брликаще opj in, le cliquetis des armes.
Забрачйть et Забрявчёть, в.а. déf. com.
тепссг à faire tinter, à faire тиег.
Набряичать, 9.а. déf. faire tinter long-temps.
МБУБЕНУЪ (onomatopée du bruit du tam-
bour), Gua, dim. GyGéaauxs, sm. tambour
de que, tambourin; grelot, реше son-
netté; sorte d'iris (plante, iris Йога);
pop. lomme dénué de tout; plur. 6уб-
ны, новъ, tambour, timballes, слёвны
бубны за ir prov. a beau men-
tir qui vient de loin ; +045 xaxs бубень,
gueux comme un rat d'église.
ая, ое, adj. de tambour.
mes, sm. tambour, timballier.
fEjonn, бёть, sf. plur. carreau, couleur
rouge d'un jeu de cartes, qui à la figure
d'un carré où d'un cylindre.
»Byénüum, ая, ve, adj. de carreau; вая
xpdan, la dame de carreau.
| Бубётить, IL1, забубёвить, v.2. pop. tam-
. bouriner, publier, divulguer, répandre.
ая, ос, adj. débauché, dis.
glé, libertin.
un et Забоббнииииа, 5; fadaises,
, discours superstitieux.
Забобоны, sf. plur. discours superstitieux,
absurdités, balivernes.
Забоббнный, ая, ое, adj. absurde, ridicule.
БУБОНЪЬ (lat. bubo, du gr. Boupèr, aine),
dim. бубовчикь, sm. bubon, tumeur.
БУГЕЛЬ (holl. boogel) et Бугиль, sm. cercle
de mât, £. de mar.
|-БУГСИРЪ ой. boegseer) et Буксйрь, sm.
| remorque, \саЫе de remorque, £. de mur.
сйровать, 1.1, v.a. remvurquer, touer;
être remorqué; part. р. бугси-
си, +
ponaunt
"Бугсйроваше, sn. v. et Бугсирбвка, sf. re-
moque, touage.
-БУГШИРИТЬ (holl. boeg-spriet) et Бож-
шприть, sm. beaupré, mât de beaupré,
mät couché sur l'éperon à № proue d'un
mavire, 2. de mar.
“БУДАРА, dim. Gyañpe, 5: sorte de barque
de rivière; tout imauvais navire.
|ЕБУДАРАЖИТЬ (de будёть, éveiller, Is,
пзбудуражить, 2. pop. chercher à éveiller;
‘ partp. взбудараженый.
62 БУТ | БУК
БУДИТЬ (petit-russ.), П.«, обудйть , 9.а.
cuire un peu, griller.
у Буженина, sf. porc mariné dans le vinaigre
et cuit avec de l'ail.
УБУДКА (all. bude, boutique), dim. булочка,
sf. corps-de-garde, guérite des gardes de
police; petite boutique, petite échoppe;
girande, amas de jets-d’eau ou de fusées.
УБудочный, ая, 0e, adj. de риегие.
VByaouunxr, sm. garde de police, garde de
ville, guet.
УБУДРА, sf. lierre terrestre, chamécisse,
lierre traînant (plante, glecoma hederarea).
у БУДУ АРЪ (fr., Че bouder), sm. boudoir,
petit cabinet de femme.
= БУЕРАКЪ {tatar.), dim. буерачекъ, чка,
sm. enfoncement entre deux places éle-
vées, ravin, cavée.
у Гуерачный, ая, ое, adj. de ravin.
\ Буерачистый, as, ое, adj. plein de ravins,
de cavées.
УБУЕРЬЪ (holl. boeyer), sm. boyer, navire
à un seul mât et ponté à demi.
`БУЗА (pers. bouzè 1 ), sf. bouza, boisson
enivrante de farine d'orge.
‚Бузнйкъ, ка, sm. faiscur de bouza.
*BYS3APBIXAITE (turc bouzdighän з), sm. vi.
bâton, sceptre de commandement.
— БУЗИНА (gr. mod. Воуёудьд), sf. et Boss,
sm., dim. бузинка, sf. sureau à fruits
noirs (arbuste, sambucus nigra).
-+Бузйнный, ou Бозовой, et Бузиновый, ая,
ое, adj. de зигеаи; —ный uerms, fleur
de sureau; —вый cupôns, syrop de sureau.
"Бознякъ, ка, sm. lieu planté de sureaux.
‚ БУЗОВАТЬ, La, обузовать её отбузовать,
v.a. pop. battre, rosser d'importance ;
part. р. бузованный.
` БУЗУНЪ (tatar.), на, sm. sel qui se forme
daus les lacs salés.
‚ БУЙ (holl. boey),. sm. houée, chose flot-
tante sur une ancre ou sur un écucil;
fer, barre de prisonnier fermée avec un
cadenas, {. de таг.
‚ Буйны, новъ, sm. plur. couvertures de toile
sur les petits navires pendant la pluie.
\Fyspens (holl. bocyreep), sm. orin, boirin,
cordage de la bouée, t. de mar.
Буянъ, sm. débarcadour, étape, lieu où l'on
débarque les marchandises; île produite
par l’alluvion du sable. |
‘Буйнщикъ, sm. manœuvre qui débarque les
marchandises.
BYIli (pers. pouf s, errant; gr. Bo
cule augment.) ct Буй, яя, ес.
504, insensé, stupide, déraisonnab
‘Буйный, ая, ое, adj. insolent, au
effronté, arrogant; violent, im!
furieux; —нал голова, une tête
—ные вЪътры, vents impétueux.
Буйно, «dv. insolemment, avec ar
furieusement.
“Буйность, sf. insolence, audace, eff
arrogance; fureur, impétuosité.
УБуйство, sn. 51. sottise, bêtise, st
simplicité.
"Буйственный, ая, ое, adj. violent,
audacieux.
\Буйственно, adv. avec violence.
“Буявый, ая, ое, adj. ivre, soul.
`Буянь, sm. homme turbulent, €
mauvaise tête.
‹Буйнскй, ая, ое, adj. turbulent, i
effronté
"Буйнство, sn. turbulence, effronteric
—Буянить, П.1, забуяпить et набуяни
être turbulent, зе conduire d'une:
insolente.
`Буйволь (de в045, bœuf) et Буй.
Ба Фе, bœuf sauvage (bosbubalis};, —
sf. femelle du Бас.
Буйволовый et Буйловый, ая, ое, а
Ба Не.
"Буеслоше (de слдво, mot), sn. Ё
fariboles, absurdités.
-Byecaone, ct Буесловецъ, вца, sm
teur, diseur de fariboles.
—Буесловить, П.з, v.n. radoter, di
fadaises, conter des fariboles.
Обуявать, [.:, обуйть, [.з, v.n. $1,
l'esprit; se gâter, perdre за force,
sa saveur; v.4. faire perdre l'esprit, a
Обуяше, sn. о. aliénation d'esprit, a
sement; action de se gâter, de
sa saveur.
БУКА (67, onomatopée du son par
on cherche à effrayer les enfants), :
tôme, babeau, loup-garou.
Букашка, dim. букашечка, sf. сосс
cistèle, Lète-à-Dieu (scarabée, coccin
`Букашкинъ, на, но, adj. de coccinel
BYKÉT'E (franç.) et Пужёть, dim.
тецъ, тца, et букётчикъ, 57. un М
de fleurs.
‹ Букетный et Букетовый, ая, ое, а
bouquet de fleurs.
4) 9.7.7! 2) См 5) ©
БУК БУЛ 65
H (all. buch, livre, d'où buchstab, К Булапочный, ая, ое, ad). d’épingle; —нал
> nom ancien de [а lettre Б. голова, une tête d'épingle.
dim. буковка, sf. lettre, caractère M Булапочникь , sm. épinglier ; cloutier-cpin-
l'alphabet, type; буквы nponucubiA; |. glier, —нвица, sf. épinglière. oo
es majuscules; буквы строчныл, УБулавчатый, ая, ое, adj. marquetillé, poin-
es minuscules ; курсивныл буквы, tillé (des étolfes).
es italiques. Булавастикъ , sm. clavaire, sorte de cham-
ный, ая, ое, adj. de lettre, littéral; / pignon {clavaria).
abétique; —ный порядок», ordre ^ БУЛАНЫЙ (tatar.), ая, ое, adj. baillet,
abétique. _, de couleur isabelle (des chevaux).
ъвый, ая, ое, adj littéral, textnel l'E ri (pers. poulfds), sm. acier, fer
ue смысла, un sens littéral. trempé.
een ré Сети тети, à la lettre, LE nu, ая, ое, adj. d'acier.
2 у ° , . .
ъность, sf. ааа. "БУЛДЫРЬ, ря, sm.pop. maison mal bâtie
ь, ря, эт. alphabet, abécé, abécé- | et isolée.
, УБУЛИНЬ f(holl. boelyn), sm. bouline,
», зуЦафаге.
msi, ая, ое, adj. d’alphabet corde amarrée au milieu de la voile,
t. de таг.
ца, sf. alphabet glagolitique еп usage
. les Slaves de la Dalmatie; bétoine |, БУЛКА (pol Buta), dim. булочка, sf. petit
in blanc de forme ronde.
ме, betonica officinalis); буквица 61-
„Булочный, ая, ое, adj. de petit pain blanc.
‚ la primevère (primula veris).
вый, ая, ое, adj. de la boukvitza; уБулочникъ , sm. —ница, sf. celui ou celle
étoinc. qui fait ces petits pains, ou qui les colporte,
и Булыжникъ, sm.coil. cailloux, pierres rondes;
ПЕБ, ша, sm. mirobolanier cendrée
е de l’Inde, phylanthus emblica). выстлать улицы булыжником5, рауег
les rues de cailloux.
Я {franc.) et Пукля, dim. буколька
туколька, sf. boucle de cheveux. |,Eÿ 414 (at. bulla), sf. bulle, ordonnance,
diplôme du pape.
ьный et Пукольный, ая, ое, adj. de
Булларй ‚ sm. bullaire, recueil de bulles.
les de cheveux.
ИЙЧЕСКЙ (lat. bucolicus, du gr. КБУЛЬ, indécl. glouglou, onomalopée du
bruit que fait l’eau qui s'écoule par un
Aa, troupeaux de bœufs, de Bovxo-
canal étroit.
‚ faire paître les bœufs, de Вобс,
Г, et xédoy, nourriture), ая, ое, ad}. ”Булькать, [.:, булькнуть, IIL:, v.n. s'écou-
ler avec bruit, en faisant des glou-glou.
dique, pastoral; —скал поЭзёя, poésie
dique, où l'on fait parler les bergers. “Бульканье, sn.v. action de sortir en glouglou.
`Бульки, ковъ, sm.plur. glouglou.
Ъ (ar. boukss, gr. nu£os), sm. buis
aste, burus vulgaris). Забулькать, v.n.deéf. commencer à sortir
avec des glou-glou.
вый, ая, ое, adj. de buis. |
» (all. buche), sm. hètre, fau, fouteau, ann A Gén de l'all. Рони ,
lvatica) : cuve à stion), dim. бульварчикъ, 5т. -
ra (атьге » fagus sytbatica) vard, promenade plantée d'arbres.
ый, as, ое, adj. de hêtre, de foyard. | Бульварный, ая, ое, adj. de boulevard.
suxs, sm. foutelaie, lieu planté de |“БУЛЬОН'Ь (franç.), sm. bouillon, ea
bouillie avec de la viande. |
` Бульонный , ая, ое, adj. de bouillon.
\ БУМАГА (gr. mod. Вамваж, coton; ital.
ia, du pers. pembe s), sf. coton,
duvet des semences du cotonnier; pa-
рег; mémoire, supplique, rapport ;
plur: бумаги ‚ des papiers; хлопчатал
бумага, le coton; nücvarx бумага,
du papier à écrire; почтдвал бумага,
s, П.з, вабучить, 9.4. lessiver, buan-
‚ faire La lessive; part. p. бученный.
se, sn. v. action de lessiver.
sus, sf. buanderie.
ВА (tatar.), sf. masue, bâton noueux;
en bâton de commandement.
ка, dim. бу лавочка, sf. épingle; у nezô
фак 65 204061, il a une pointe de vin.
no 2)21% 5%
64 БУЛ БУР
du papicr à lettres; пропускная бумага,
du papier brouillard ; негодныя бумаги,
des paperasses.
“Dynäxka, din. бумажечка , sf. petit mor-
ceau de papicr; billet de banque; papillotte.
‚ Бумажный ‚ ая, oc, adj. de coton ; de pa-
рег; —ные чулки, des bas de coton;
—ный 3a6005, une papeterie.
‚Бумажникь, dim. бумажвичекъ ‚ чка ‚ sm.
un porte-feuille de poche. |
\Bymaséa, sf. Пиаше, étoffe de coton.
`Бумазёйный , ая, ое, adj. de futaine.
Полубумажный, ал, ое, ad). de demi-coton.
› BYHTB (all. рипа, de binden, lier), sm.
balle de marchandises, faisceau, botte :
révolte, стеше, sédition, rébellion, sou-
lèvement , insurrection.
у Бунтовской, ая, бе, adj. séditieux, rebelle,
mutin.
Бувтовски, udv. séditieusement.
vPynrosuäke, ка, sm. —шица, sf. mutin,
rebelle, révolté, insurgé.
` Бунтовшиковъ , ва, во, adj. роз. ТА. et
›’ Бунтовииячай, чья, чье, et Бунтовшическй,
ал, ое, adj. poss. с. de rebelle, d'insurge.
+ Бунтовать , be, взбунтовать, v.4. soulever,
mutiner , révolter; v.n. et —ся, v.r. se
soulever , se révolter, s'insurger.
Забунтовать , v.a. déf. commencer à soule-
vers —ся, v.r. commencer à se révolter.
‚ БУНЧУГЬ (pers. mendjouk 1, pomme
dorée surmontée d'une lance qui se trouve
au-dessus des drapeaux, le drapeau), ra, et
Бунчукъ, ка, 5т. queue de cheval; toug,
touc, étendard turc à queuc de cheval ; .-
ancien bâton de commandement de l’het-
man des Созафиез.
‚ Pynuÿæuvit, ая, ое, adj. de queue de
cheval, de toug.
° Бунчуковый, Baro, 5т. officier cosaque qui
portait le bâton de l'hetman.
Одлнобунчужный , Двубунчужный , _Tpex-
бунчужный ‚ ая, ое, adj. à une, à deux
ou à trois queues (se dit des Pachas sui-
vant leur grade).
БУРА (ar. bourak s), sf. Ъогах, borate de
soude, sel cristallin propre à faciliter la
fonte des métaux (Фогах tincal).
Буровый, ая, ое, ad}. boracique, de Ъогах;
—вая кислота, acide boracique.
‚ Бурокйслый (de кислый › атоте), ая, ое,
adj. boraté; —лыял сбли, borates.
БУРАВЪ (all. bohrer), ва, dim. буравбиъ,
вк, et буравчикь, 57. foret, percoir ,
1) Dore 2) <77Х 5 Эл
tarière, vilebrequin, умПе, а
чёрепный буравз , le trépan.
`Буравочный , ая, ое, adj. de for
УБуравить, ILe, у.а. forer, percer,
trou avec la vrille; part.p. бур
Буравленье, sn.v. forage, percem
Бурбвить, П.з, забуровить et про
v.n. jaillir, sortir avec bruit,
travers ; fermenter avec brui
отвсюду забурдвила, l'eau
toutes parts.
Надбуравливать , 1.1, надбурави
amorcer, commencer à рёгсег.
Пробуравливать, пробуравить, v.6
еп forant ‚ faire un trou avec .
\BYPAK'P, ка, sm. bourrache (pla
rago), dim. бурачёкъ, чка,
d'écorce de bouleau avec un с
tabatière d'érorce de bouleau; |
pièce d'artifice; plur. бураки,
betteraves fermentées.
УБурачный, ая, ое, adj. de №
—ныл pacménia, plantes borrag
`Бурачникъ, sm. bourrache (plante
БУРГОМИСТРЪ (all. bürgemeist
Бурмистрь, sm. bourguemaiître,
village.
Бургомистерсий ct Бурмйстерски
adj. de bourgnemaitre.
À Бургомистерство, sn. charge de
maître.
\БУРДА (tatar.), sf. pop. toute Бо:
est trouble.
iBŸPKA (pers. БЕГЕ s), sf. feutre
qui sert de manteau contre la р!
БУРКАТЬ, L:, буркнуть, Ш. а,
jeters lancer avec un certain bn
Буркало, dim. буркальце, sn.
fronde; moulinct, jeu d'enfants; ;
калы, de grands yeux.
‘ Буркалыцикь, sm. celui qui la
cette fronde.
Бурчать, Il.s, забурчать, v.n. }
un bruit semblable à celui d'un:
qui fermente; Gypuims 65 6,
ventre grouille. ‘+
Бурчанье, sn. у. bruit сз се qui |
‚БУРЛАКЪ ка, dim. бурлачёкт,
manœuvre sur les barques du
rustre, grossicr, manant.
‚Бурлацкй, ая, ое, adj. de се m
rustique, grossir, vilain.
‚ Бурлацки, adv. grossièrement.
БУР БУТ ‚ 65
Вуряо, adv. impétueusement.
. Bypuocrs, sf. impétuosité, orage.
уБуранъ, sm. vent impétueux accompagné
de tourbillons de neige.
Бурлить, П.1, забурайть, ‘v.n. faire du
tapage, être t ent comme un homme
ivre.
- Бурлёше, sn. v. tapage, tumulte.
vBypañao, sc. personne turbulente.
: Бурлйвый, ая, ое, adj. orageux, impétueux,
tempétueux; inquiet, turbulent; —606
Mpe, mer orageuse.
‚ Bypañso, adv. avec turbulence
* Bypañuocrs, sf. humeur turbulente.
Безбурный, as, ое, adj. calme, tranquille,
sans orage.
OGypesars, [.1, 0.4. agiter, troubler, causer
de l'agitation; —ся, v.r. être agité, être
battu par la tempête; être le jouet de;
страсти обуреваютз жизнь человтька ;
les passions agitent l'existence de l'homme;
корабль обуреваетсл, le vaisseau est battu
par la tempête; обуреваться страстл-
ми, être le jouet des passions; part.p.
обуреваемый.
Обуреваше, sn.v. agitation de la mer.
БУСЕЛЬ et Бузанъ, sm. de ci-
gogne blanche (ardea ciconia).
‚ БУСУРМАНЪ (pour Мусульмёнь, ar. mou-
soulmän 3, ou de Becepuëns, habitant
de Khiva), sm. —мАнка, sf. mahométan,
musulman, infidèle, mécréant; tout étran-
ger d'une autre religion que la grecque.
“Bycypuascxik, ая, ое, adj. mahométan,
musulman, infidèle.
Бусурмански, adv. en musulman.
‚ Бусурманство, sn. mahométisme, musulma.
nisme, islamisme; toute croyance étrangère.
Бусурманить, ÎL:, обусурманить, v.a. con-
vertir à li 1 ; —CA, v.r. зе faire
musulman, prendre le turban.
`БУСЫ (ar. boussour a, perles de verre), съ,
sf. plur. fausses perles ; mortodes.
-БУТЕНЬ, тня, sm. cicutaire, cerfeuil sau-
vage (plante, chærophyllum sylvestre).
`БУТЪ, sm. moëllon, gravois, beton, fon-
dement de moëllon.
Бутовый, as, ое, adj. de moëllon, de gravois.
-Бутйть, Ils, выбутить et набутить , 9.4.
faire un fondement de moëllon, bloquer.
- Бучёне, sn.v. enrochement, action de faire
un fondement de moëllon.
о, sn. rusticité, grossièreté.
b, ÎL.s, забурлачить, v.n. se соп-
rossièrement, être impudent.
se, 57. v. conduite impudente.
Ь, sf. sorte d'étofle de coton de
‘CKIË (pour Ормуикай, 4е Ор-
Це à l'entrée du golfe pique
‚ adj. —сая зёрна, grosses
des perles de compte.
franc. , Ча gr. füpoa, cuir), sf.
place gratuite dans un collège.
ка, sm. boursier, étudiant qui а
urse dans un collégé; grimaud,
de basse classe.
(УКЪ (tatar.), ка, sm. écureuil
‚ Sibérie (rnérupède, sciurus ята-
orde de halage.
ковый, as, ое, et Бурундуч!, чья,
dj. de cet есигеш|; —вый mnrs,
e de cet étureuil; —чье 2478300,
cet écureuil.
b (turc bouroun :, cap, ou all.
eng), иа, sm. brisant, ressac, rejail-
nt de l'eau de la mer contre un
‚ г. de таг.; tas, monceau, quantité.
all. bohrer), sm. tarière, sonde pour
г № terre et trouver l'eau.
IL.1, v.a. percer avec la tarière.
| (pers. bour s, cheval alezan
>, adj. bai tirant sur le roux, ale-
fauve; —рал лошадь, cheval ale-
-рая лисица, renard fauve
У. cheval alezan.
ый, ая, ое, adj. tout-à-fait fauve
enards
La, no6ypérs, v.n. devenir fauve
æan; roussir (des couleurs).
лый, ая, ое, adj. roussi.
'урый, Темнобурый, Чернобурый,
бурый, as, ee Pa. den Eve
foncé, très-foncé, pur.
Hb, sm. hautes herbes dans les
‚ de la Russie méridionale.
(gr. Воф-гас, vent du nord), sf. tem-
orage, gros temps; malheur immi-
ытьсл отз бури, зе mettre à
& l'orage ; бурл напастей , une
d'infortunes.
, ая, ое, adj. orageux, impétueux;
й enmps, un vent impétueux; —нал
a, péurel (oiseau, procellaria pelagica).
DOUX для 39 уч 5
66 .БУЧ
Забутйть, v.a.déf. remplir, combler de
moëllon. |
’БУТЫЛЬ (franc.) , dim. бутылка et бу-
тылочка , sf. bouteille, vase de verre.
‚ бутылочный ‚ ая, ое, adj. de bouteille:
—ный камень, obsidiane transparente.
‚ Бутымочникь , sm. bouteillier, celui qui а
svin des bouteilles.
Подбутычочникъь , sm. porte-bouteilles.
‹ БУФЕТЬ (franc.), sm. buffet, chambre et
armoire où зе trouve tout ce qui sert à
la table.
‚ Бухётный, ая, ое, adj. du buffet.
у Бухётчикъ, sm. —чица, sf. domestique qui
a soin du buffet.
: БУФОНЪ (it. buffone), sm. bouflon, pas-
quin, personnage qui fait rire.
‘ БуФбпск.й , ая, ое, adj. de bouffon.
: Бубиство, sn. bouflonnerie.
‚ Буфонить, Il.1, v.n. bouflonner, faire le
bouffon , jouer le rôle de bouffon.
‚ BYXTAATEP (all. buchhalter, de buch,
livre, et halten, tenir), sm. tencur de
livres dans un comptoir.
‚ бухгалтерсмй , ая, ое, adj. de teneur de
hvres.
Бухгалтерия , sf. la tenue des livres.
-.БУХТА (all. bucht), dim. бухточка, sf.
baie, crique, calangue, реш golfe où les
‘vaisseaux sont à l’abri du vent; balant,
pli de cable, milieu d’un согдабе,
ft. de mar. ;
. ВУХТАРМА (tatar.), sf. écharnure, par-
tie de В peau des animaux du côté de
Ja chair.
у. БУХЪ , тег]. pouf, onomatopée du bruit .
que fait une chose qui tombe ou d’un
bruit sourd et fort.
-: Бужать, L1, бухнуть, П.1, 0.4. rendre un
bruit sourd, heurter, frapper contre une
chose: —ся, v.r. se heurter avec bruit ;
6yxs es ръку, il s'est précipité dans la
rivière.
. Бухальце, sa.vi. ancien fusil.
Пабухивать, Ha6YxarTs , v.a pop. mettre en
trop grande quantité, verser tout | ет.
Сбухова, adv. pop. à l'improviste, soudain,
inopinément, sans réfléchir.
БВУЧАТЬ (onomatopée d'un bourdonne-
_ ment), И.з, v.n. bourdonner (зе dit des
abeilles); пчёлы бучать, les abeilles
bourdonnent.
Бучаше, sn.v. bourdonncmoent.
1)
BBIC
Бушевать, Le, v.n. mugir, être en
être déchaîné (des vents).
Забушевать , v.n.déf. commencer :
а зе déchaîner.
ИЧЕМА (oi. бчела), фт. пчёж:
beille, mouche à miel {apis melli
Нчёльный et Пчелиный , ая, ое, :
БеШе; —линая матка ,1а гей
beilles; —льный улей, une ruche
ный улей, ruche appartenant aux
Пчельникъ, sm. gardien des abeil
droit où Гоп tient des ruches:
(plante, melissa hortensis).
Пчеловодъ (de водить, conduire),
ловодець, дца, 5т. gardien des
Пчеловодство, sn. entretien des
Пчелоядь (de лсти , manger) , sm
roux , bondrée (oiseau, falco api
БЫКЪ (gr. Вас, lat. bos, turc boi
ка, dim. бычёкъ, чка, sm. taureat
contre-fort, contre-boutant, étai, :
sorte de triangle obtusangle fait
et employé dans les carrières ;
(poisson, coftus gobius); быкдл
Orèms, regarder de travers, de сб
\Brruôke , чка, sm. dim. sorte de 4;
Бычий et Drruñaiñ, чья, чье, adj.
-reau, de bœuf.
Бычйться, П.з, v.r. s'opiniâtrer, s’
regarder de travers.
БЫРСЬ, sf. hiène, hyène (animal
et carnassier, canis hyæna).
\ БЫСТРЫЙ, ая, ое, арос. быстр
+ dim. быстроватый, ая, ое, ad}.
agile, célère, véloce; pénétrant,
—par рука, fleuve rapide; — peu ;
vol rapide; —рый 830ps, regard pé
\Baicrpo, dim. быстровато, ady. гари
avec rapidité.
`Быстрина, sf. rapidité, cours rapide
\Bucrporä, sf. rapidité, agilité, «
vélocité; sagacité, pénétration.
VBsicrpäxr. ка, sm. homme agile,
téméraire.
‘‹ Быстровидный (de видз, vue}, ая,
qui à le regard pénétrant, clairva
* Быстроногй (de нога, pied), ая, ©
aux pieds agiles.
. Быстротекуций (de течь, couler),
adj. qui a un cours rapide.
Быстроуме (de ум, esprit), 52.
. perçant, sagacité.
'Быстроумный, ая, ое, adj. pénétrant
С»,
BRIT
Убыстрять, Ls, убыстрить, ÎIL:, v.a. $1.
accclérer, rendre rapide.
BBITT.. : ‘ser. ой 1, prés. b'avfmis; pers.
_ bou-dèn з; gr. gv-ey, donner l'existence;
” lat. fu-isse, avoir été; во. be-on', prés.
есмь, Ли. бу ‘’уду, et asp. indéf. Бывать.
pe pres. бываю, v.s. et аиг. être; exister; arri-
р ver, se faire; se trouver en un lieu; aller,
se rendre; v. imp. у avoir; это 6) деть,
сша зсга; x был, л есмь, и À 6Ydy
вашимь Opjeous, Jai été, je suis et je
+. serai votre ami; быть за кого, tenir le
parti de qu'un; быть 65 силать, pou-
Voir; этою иногда бываеть, cela arrive
quefois ; У меня будуть деньги,
Jaurai de l'argent; денег Ÿ меня никогда
- ме бывало, je паул!5 junais d'ar pen’;
быть по сему, qu'il en soit ainsi; быть
maxs, à la bonne heure. ‘Voyez à la
racine EC le prés. есмь et ses dérivés.
ie. sn. у. être, existence: книга Быпия,
‘le livre de la Genèse, premier livre de
la Bible: быпие Боже, l'existence de
Dieu.
Бытейскй, an, ое, adj. de la Genèse,
Pherrsé, sn. possession, bicn, avoir, fortunc;
житьё бытьЕ, la vie; le ménage.
‚ sm. état, condition, genre de ме;
‚ се qui est nécessaire pour la vice.
Е Вытной, ая, ое, adj. important, de сопзс-
quencc.
Berruocrs, sf. présence, séjour; 65 быт-
мость мою в5 Pocciu, pendant mon sc-
jour en fiussie.
жет
FRrrommeinie (de лисать, écrire), sn. his-.
F toire, récit de faits.
| Ббытоиисатель, sm. historien.
Бывапий, ая, 0e, adj. qui a été, qui s'est
_ rendu quelque part; qui a existé, qui a
eu Нец.
” Бываль et Бывальшина, 5$
chose arrivéc.
'Бывпий, ая, ec, adj. qui à été, retiré,
ci-devant, ех-; Oriauiü Péxmops, ex-
recteur.
‚Быль et Былица, sf. fait, chose arrivée,
événements мьшать быль C5 небылью,
cunfundre re qui est avec се qui n'est pas.
Былой, ал, de, adj. qni a été, passé, fait,
arrivé; —406 04, chose arrivée.
Besse, sn. coll. herhes, plantes.
Былиня. dén. бмайнка et GvrutHoura , sf.
brin d'herbe; реше chose, brin; fait, éve-
nement ; récit, conte vrai, -fiir sr
р лада: к-°:
1%
. événement, fait,
"« "т.
и
2) изя 5
БЫТ 67
Бы ct бъ, partic. qui зе met avec le pré-
térit des verbes, pour exprimer les modes
suppositif et subjonctif: я быль бы ас-
сель. если 6 былё довдденй , je serais
gai, si jétais content; скажи ем},
чтобь ons ко MH пришёл, dis-lui qu'il
vienne chez moi; хто бы вы ни были,
qui que vous SOYCZ.
ytv'it et Прелбудущей, ая, ес, а].
futur, à venir; —mir времена, les temps
à venir.
иБудупиость, sf. état futur,avenir, futurition.
“Byÿae, conj. si, puisque, vu que.
Будто, 6. ‘то бы, соп}. que, Comme si;
вы думаете, 6 y "дто я тогд не знаю,
vons croyez que je ne le sais pas.
‚ Буторь, 5т., dim. буторишко , sn. pap.
effets, bagage; перебрался co всъмь 67-
торомь. il est parti avec tous ses effets.
Небывалый, ая, ое, adj. qui n'a pas été
en un lieu; qui n'a pas existé, qui n'a
eu lieu.
Небыль et Небылипа, sf. се qui n'a pas
été, chose non arrivée, chimère.
Heôririé, sn. non-être, non-existence, manque
d'existence. |
Небытность, sf. absence
Tepsoëirie, sn. première origine.
Первобытный, ая, 0€, adj. primitif, pri-
mordial, originaire, originel ; —нал uép-
кавь, église primitive.
Первобытность, sf. état primitif.
Самобмтный, ля, 0e, adj. qui existe, qui
subsiste par lui-même; —xoc существо,
substance.
Самобытность, sf. perséité,
$01-тёте.
existence par
Вырыв& ть, Г.1, выбыть, fut. выбулу,
v.n. sortir, être dehors d’une расе, quit-
ter, abandonner.
Выбымой, Ая, de, adj. vetiré d'une place,
d'une charge.
AocwBtiTe, добыть, о.@. chercher à
avoir. se procurer, acquérir, recevoir,
gagner; tirer, tuer à la chasse; — ся, er.
être acquis, gagné; добывать 9енегв,
gagner de l'argent; добывёть руду.
exploiter les mines; дебыль дорогаго сд.
бодл, jai tué une zibeline précieuse;
part. р. добытый.
Добыванс, 5. о. action de chercher à se
procurer; dobuednie руд5, exploitation
des mines.
5, UP: 5*
68 БЫТ
Добывальный, ая, ое, adj. servant à ех-
oiter les mines.
Добыча et Добычь, dim. добычка, sf. proie,
butin. dépouille, capture, prise; доставать
добычу, butiner.
Добычный, ая, ое, adj. lucratif, avanta-
geux; —ный прбмыселе, profession lu-
crative.
Добячно, adv. lucrativement.
ЗлвывАть, забыть, v.a. Oublier; —ся,
v.r. perdre la mémoire, ne pas se sou-
venir: s'oublier, manquer de respect;
забыть свойхь друзёй, oublier ses amis;
oms старости часто забывается, №
vieillesse lui fait souvent perdre la тб-
moire; part. р. забытый et $1. забвенный.
Забыванге, забытие, sn. у. action d'oublier.
Забвёше, sn. oubli; предать забвеню,
ensevelir dans l'oubli.
Забювчивый, ая, 0е, adj. oublieux, qui
oublie aisément.
Забивчивость, sf. manque de mémoire,
oubliance, oubli.
Забыть, sf. pop. sommeil léger, assou-
pissement ; онё 65 забыти , il a perdu
connaissance , il s'est évanoui.
Незабвснный, ая, 0e, adj. qui ne peut être
oublié, de glorieuse mémoire, dont la
mémoire ве périra jamais.
Незабудка, dim. Незабудочка, sf. myoso-
tis, germandrée (plante, my-osotis arvensis).
Позабывать, позабыть, ©.а. oublier ; —ся,
‘gr. s’oublier.
HasswmBiTs, избыть, v.n. abonder, avoir
en abondance ; v.a. (ue26, oms чего} е\1-
ter, se débarrasser, esquiver ; избывать
наказал ‚ éviter le chätiment.
Избитокь , тка, 6m. et Избыточество, su.
abondance, surabondance, superflu; 60
воёмз избыток, abondance de toutes
choses.
Избиточный, an, ое, adj. abondant, riche,
qui a du superflu.
Избиточно , adv. abondamment.
Избааточествовать, Les, v.n. abonder, avoir
en abondance.
Препэбыточествовать , v.n. surabonder,
avoir en très-grande abondance.
Огывхть, v.n.inus. demeurer , habiter
dans un lieu.
Обыватель , sm. bourgeois, citoyen, habi-
tant; —тельница, sf. bourgeoise, habitante.
Обывательскй , as, ое, adj. de bourgeois,
d'habitant. Ô
BEIT
Обывательство, sn. droit d'habitant.
OTsHBÂTE, отбыть, V.n. partir,
aller, s'absenter; chercher à se deb
ser, à sc soustraire; отбывать от
лдпства , s'affranchir de la servituc
Orôusüuie, sn.v. action de cherche
débarrasser , à se soustraire.
Отбывательство, sn. défaite, subter
faux-fuyant, échappatoire.
Orôsrrie, sn.v. départ.
HossBsiTrs, побыть, v.n. être son
se trouver quelquefois, rester ф
temps, visiter.
ПрлевывАть, пребыть, v.n. êtn
trouver ; s'arrêter, demeurer , séjot
Ipeômsänie, sn.v. demeure, séjoul
врёмя moe:d пребывашя es Мо
pendant mon séjour à Moscou.
Плривывхть, прибыть, у.м. ап
venir; augmenter, s'accroître, Ба
ons вчера прибыль, il est arrivé
вода 65 ръкЪ прибываеть , l'eau
rivière monte.
Прибываше, sn.v. augmentation, ac
ment, crue.
Прибыче, sm.v. arrivée.
Прибылой , ая, бе, adj. nouvelleme
rivé; augmenté, accru, haussé ;
206476u, pigeons nouvellement an
—лал вода, la crue de l’eau.
Прибыль, sf. gain, profit, avantage;
mentation, hausse, accroissement ; 1
lotte, supertluité de métal restée au:
des canons; неё было миъ ни какой
были, je n’ai eu aucun profit; во
дётз на прибыль, l'eau monte.
Прибыльный , ая, ое, adj. avanta
profitable, lucratif.
Прибыльно , adv. avantageusement.
Прибыльцикь, 5т. —щица, sf. cel
celle qui pense à faire un gain, ре
intéressée.
Прибытокъ, тка, sm. avantage, profit,
lucre, émolument.
Нрибыточный , ая, ое, adj. avanta
lucratif. |
Прибыточно , adv. avec gain, d'un
nière lucrative.
Прибыточество , sn. gain, profit.
Прибыточественный, ая, ое, ad). prof
avantageux.
Прибыточествовать, L.s, v.n.sl pr
avoir da profit.
БЫТ
‚& ть, пробить , v.M. être, rester,
> séjourner; весь день у него np6-
‘ai pass toute la journée chez lui.
» SA.v. action de passer son temps,
er, de séjourner.
rs et Собывать, сбыть et событь,
ercher à se défaire, à placer; v.n.
гг, décroître, baisser; —ся, v.r.
plir, se réaliser, arriver en effet ;
mosaps сё рукз, зе défaire d’une
ndise; ина сбыла съ хиьба , le
‚ blé а baissé; всё сбылось ‚ tout
ипри.
‚ SAV.
tion.
п.у. accomplissement.
sm. placement, vente d'une mar-
e, débit.
я, бе, adj. baissé, diminué.
sn. évènement, fait.
К et Сбыточный , ая, ое, adj.
'‚ qui peut se faire.
ть, sf possibilité.
ай et Несбыточный ‚ ая, ое, ad].
peut s'accomplir, impossible,
ique; —мое воображать , bâtir
iteaux еп Espagne.
ность, sf. impossibilité.
action de se défaire ;
rs, убыть, v.n. diminuer, bais-
croître; числд народа убывает,
lation diminue ; дни убывают5 ,
rs décroissent.
‚ 5n.v. diminution, decroissement.
f. diminution de volume, décrue,
ement; вода пошла на убыль,
иптепсе à baisser.
&я, ое, adj. diminué, baissé; qui
‚ sa place; —44x вода, décroisse-
г l'eau; мн0дго yours, il y a
p de gens qui ont quitté.
Txa,sm. perte, dommage, préjudice;
wems велике убытки, essuyer
des pertes; продавать сз убыт-
rendre à perte.
й, ая, ее, adj. désavantageux,
: perte, préjudiciable.
‚ dv. avec perte, avec dommage.
‚ П.», v.a. causer de la perte,
nage; —ся, v.r. еззпуег ппе perte,
du tort.
ный, ая, 0e, adj. qui se fait sans
‚нал игра, jeu où Гоп ne perd pas.
но, ау. sans pertc.
БЫТ 69
Изубытчивать, [.., изубытчить, v.4. causer-
uné perte; porter préjudice, faire- tort,
gréver, causer de grands frais, de grandes
dépenses; —ся , v.r. essuyer une perte,
se mettre en frais; part.p. пзубытченный.
Изубытчиваие, sn.v. action de causer une-
perte, de faire tort, de porter préjudice.
Обезубыточить , v.a.déf. dédommager , in-
demniser , compenser.
BÂBHTS, Es, v.a. inus. faire rester, ar-
rèter, retarder ; —ся, v.r. tarder, s'arré-.
ter; (es vëus) s'occuper d'une chose.
Довлвайть, Is, et Добавливать, Г.в,
добавить, v.a. зирр бег, ajouter ce qui
manque, complèter; —ся, v.r. être sup-
pléé, complété; part. р. добавленный.
Добавливан!е, добавлеше, sn. v. action de
_ suppléer.
Добавка, dim. добавочка, sf. action de
cotmpléter, addition.
Добавокъ, вка, dim. добавочекъ, чка, 5т.
partie qui complète, complément; м os
dobdeoxs, et qui plus est.
Добавонный, ля, ое, adj. complémentaire,
supplémentaire; —ныл дёньги, un appoint.
Зльлвлять, забавить, 9.а. retenir, ге-
tarder; amuser, divertir, @бауег; —ся,
v.r. s'amuser, se divertir, s'égayer; tarder,
différer; забавлятьсл охдтою, s'amuser
à chasser; part. р. забавлевный.
Забавлеше, sn. v. retard, amusement.
Забава, sf. amusement, divertissement,
ébat, passe-temps, récréation.
Забавный, ая, oc, adj. amusant, divertis
sant, récréatif, plaisant, gai, jovial, en-
joué, badin;, —ный vesosrxs, homme
enjoué; —нал книга, livre amusant.
Забавно, adv. d'une manière amusante,
plaisamment, gaiement.
Забавникъ, sm. —ница, sf. personne gaie,
joviale, enjouce.
Забавничать, [.1, v.n. plaisanter, faire le
plaisant.
Извлвлять, избавить, v.a. délivrer,
affranchir, sauver, dégager, exempter,
décharger; —ся, v.r. se délivrer, s'affran-
chir, s'exempter; смерть nacs изба-
cañems отё 6ndcmaià сегд mipa, la mort
nous affranchit des misères de ce monde;
part. p. избаваенный.
Избавлеше, sn. v. débarras, délivrance,
affranchissement.
Избавитель, sm. libcrateur, sauveur; —тс-ие
ница , 5/. libératrice.
7о Быт
HAaA5ABAÂTE, вадбавить, т.а. hausser
le prix, renchérir, enchérir, surenchérir;
— Cf, о.г. être renchéri;, part.p. над-
бавленный.
Надбавка, sf. enchérissement, surenchère.
Надбавокь, вка, sm. fluentc, intégrale,
t. de mathém.
Отвлвдйть, отбавить, v.a. Мег, dimi-
nuer, retrancher; —ся, v.r. être diminué,
retranché; part. р. отбавленный.
Отбавка, sf. diminution, retranchement.
ПЕРЕБАВАЯТЬ, перебавить, v.a. ajouter
trop; —ся, v.r. être ajouté de trop.
ПодБвлваять, подбавить, т.а. ajouter,
suppléer une certaine quantité; —ся, v.r.
être ajouté.
ПриБАВАЯТЬ, прибавить, у.а. ajouter,
joindre, suppléer, augmenter, hausser ,
accroître; —ся, v.r. s'accroître, s'aug-
menter, croître; прибавить жалованье
слугь, augmenter les gages d'un domes-
lique; прибавяю тфлько однд слбво, je
R'ajouterai qu'un seul mot; part. р при-
БВГ
Увльлять et Убавливать, убави
diminuer, amoindrir, retrancher:;
rabaisser ; —ся, v.r. être ти
tranché; être rabattu, rabaissé; ;
ercy, diminuer du poids; убавил
rabattre la fierté; part. р. убавае
YGasiéuie, sn.v. action de dimi
_retrancher; action de rabaisser.
YG:nka, dim. yGasoura, sf. dim
amoindrissement.
Убавочпый, ая, ое, adj. de dimint
BBTY (gr. geiyo, lat fug-ioi
prés. du verbe
`Бъжать, ILS, et asp. indéf. БЪгать,
mult. бъгивать, v.n. courir; fuir,
prendre la fuite; se passer, se te
couleurs); —ca, v.r. courir à
qui mieux mieux; ètre en cha
animaux); время бьъжитё, le te:
s'envole; олени бтьъгаютьз CKOpo,
courent rapidement; #b9CHbLe цв!
couua бъгутз, les couleurs te
ternissent au soleil; бьжапи
строй, passer par les baguettes,
бавленный.
Прибавлёше, sn. у. action d'augmenter, de
suppléer; supplément ; прибавлеще ке
омостямь, Un supplément à la gazette.
Прибавка, dim. прибавочка, sf. augmenta-
tion; прибавка жалованья, une augmen-
tation de gages.
Прибавокъ, вка, dim. прибавочекь, чка,
sm. supplément, surcroît, accessoire.
Прибёночный, ая, ое, adj. supplémentaire,
accessoire, additionnel.
Btxauie ct Бфгаше, sn. v. action 6
course; fuite.
‚ Бфга.илие, sn. lice, carrière.
'Бъгь, sm. course rapide, fuite; со
podrome; бъгь непрёятелей, la
ennemis; бъгомь бьжать, Cour
de Гырродгоше; na блг),
courant.
`Бъговой, Ая, de, adj. de la с
l'hippodrome ; —выя надолбы ,
rières de l'hippodrome.
‘Бьгомъ, adv. en courant; 6m:0us (
courir à toutes jambes.
‹ Бъгомфръ (de мерить, mesurer), 5!
ment pour mesurer la vitesse de
`Бъготня, sf. courses, allées et ven
^ Бфглый, ая, ое, adj. fugitif, fu
serteur, échappé; pénétrant, sub
люди, des fuyards; —лый у
pénétrant; —лый 0гбнь, feu rot
soutenu.
`Бфгло, adv. vite, en courant.
`Бъглость, sf. pénétration, sagaciti
lité, rapidité. .
`Бъглёць, еца, sm. —глйика,5/. fuy:
teur, fugitif.
-Bfrerso, sn. fuite, Cvasion; обра
Greecineo, mettre en fuite.
: Бфуственный, ая, 0e, adj. d'où
fuit, que l'on doit fuir.
ПроБАВЛЯТЬ, пробавить, v.a. sl. conti-
nuer, prolonger; —ся, v.r. retarder,
s'arrêter; s'entretenir, subsister avec реше;
тр)-дно пробавиться малымь доходом,
il est difficile de subsister avec un petit
revenu.
Пробаваёне, sn. о. retard, délai.
Свлваять, сбавить, v.a. diminuer, bais-
ser, restreindre, гаБа1ззег; —ся, v.r. être
diminué, baissé; сбавить ИЪну сё mo-
варов5, baisser le prix des marchandises;
сбавить свой требовашя, restreindre
ses prétentions, ригЁ. р. сбавленный.
Сбавлеше, sn.v. action de baisser, de di-
minuer, de restreindre.
Сбавка, dim сбавочкя, sf. rabais, dimi-
nution.
Сбавочный, ая, ое, adj. de rabais.
БЪГ
овать, Les, ум. fuir, s'enfuir, $'6-
рег, se sauver.
„, ма, dim. бъгувокь, нка, 5т. cou-
‚ trotteur; fuyard, fugitif; molette,
de marbre pour broyer les couleurs;
le courante, meule tournante.
6, ица, т. coureur, trotteur;
Ъ sur [с quart de cercle.
a, sf. courantille, maladie ой Гоп
bligé de courir involontairement.
й, ая, ee, adj. fluide; fugitif, non
ble; qui passe, qui se ternit faci-
nt; —4iù uemdaais, un métal fluide;
р ивъть, couleur peu solide.
(ть, 1.1, вбъжать, fut. вбъгу, v.n.
г en Courant, oourir dedans.
le, вбъжаше, $n. v. action de courir
d'entrer en courant.
"ATP, взбъжать, 9.п. courir en haut,
ег en courant; —ся, v.r. gagner à
arse; взбъжать на гору, COUrir sur
nontagne.
ие, взбъжаше, 5п. о. action de courir
ut.
РАТЬ, выбъжать, v.n. courir dehors;
т, pousser, croître tout d'un coup;
жать кому HA встрьчу, Courir à
ncontre de qqu'un; дерево весьма
жало, l'arbre a сга beaucoup.
ne, выбъжане, 5л.у. action de
- dehors; de croître subitement.
вать, выбъгать, у.а. devancer à la
» gagner en Courant; —ся, v.r. épui-
$ forces en courant; 40405 выбъ-
ь, le cheval s'est épuisé à la course.
авше, выбъгаше, Ssn.v. action de
cer à La course.
-ь, adv. en courant.
{Ts et Добфгивать , добъжать,
ourir jusqu'a; achever la course,
ге le terme de la course; —ся,
chever la course; добъжать до
courir jusqu'à la rivière.
ie et Добфгиваше, добъжаше,
action de courir jusqu'à.
& ть, забъжать, v.n. s'écarter de
nemin; entrer pour un instant en
; prévenir, devancer; chercher à
* daus les bonnes graces; на мину-
бъжалз кБ другу, je suis entré
п instant chez un ami.
г, забъжаве, 5п.9. action de s'é-
d'entrer pour un instant; action
. БЪГ 71
de chercher à devancer, à regagner les
bonnes graces. |
Забфгь, sm. course qui s’écarte de la route;
атъстница сз забъгомз, Cscalier dont les
marches vont en tournant.
ИзввгАть, избъжать et нэбфгнуть, г.“.
(чегб) esquiver, éviter, se soustraire,
échapper; ons избтъг опасности, il a
évité le danger.
Нэбфгивать, избфтать, v.n. courir partout,
parcourir.
Иэзбъгаше, избвжаше, sn. о. action d'éviter,
d'échapper, de se soustraire.
Избъжимый et Избфжный, ая, ое, ad}.
évitable, qu'on peut éviter.
Неинзбъжичый et Неизбъжный, ая, ое, ad).
inévitable, смерть егб неизбтьжна, в
mort est inévitable.
Непзбъжимо et Нензбфжно, adv. inévita-
blement.
Hens6tæñuocrs et Неизбфжность, sf. inc-
vitabilité.
Нлёзг(ть, набъжАть, v.n. rencontrer,
heurter, donner contre; fondre sur, сопли:
sur; cyOno пабъжало на мель, le navire
a donné sur un banc de sable: набъжать
на nenpiñimetr, fondre sur l’ennemi.
Набфгпвать, набфгать, v.a. dresser à la
course; gagner, attraper en courant ; —ся,
v.r. courir assez.
Набъгане ‚, набъжаше, sn. v.
heurter, de donner contre;
courir, de fondre sur.
Набфгь, sm. incursion, invasion, irruption,
excursion; мабтьгомь, adv. tout d'un coup,
а l'improviste; сё набтьгу, ау. à la course,
en courant.
ОбвгАть et Оббъгать, объжать et оббт-
жать, у.а. Courir autour; devancer à [а
course ; (кого) fuir, éviter.
Обфгиваться, обфгаться, v.r. s'habituer à
la course.
Объгаше, объжане, sn. action de courir
autour, de devancer à la course.
Отввгдть, отбъжать, v.n. s'enfuir, fuir,
s'éloigner en courant.
Отбъгаше, отбъжаше, sn. v. action de fuir,
de s'éloigner.
ПЕРЕБЪГАТЬ, перебъжать, v.n. passer,
traverser en courant; parcourir; JAssCr
du côté de l'ennemi, déserter; ncpeôn-
жать чрезь дордгу, traverser la rue en
courant.
action de
action de:
72 БЪГ | _ 54
Перебфгивать, перебфгать, 6.4. parcourir,
courir са et là; перебъгать всъ улицы
ыы ‚брод, parcourir toutes les rues d'une
ville.
Перебъгане, перебъжёне, sn. v. action de
traverser en courant.
Перебфгъ, sm. passige; на перебтьгь чрез
дордгу, au passage du chemin.
Перебфжчикь, sm. déserteur, transfuge.
Повфглть et Побфгивать, ‘побъжать,
v.n. courir un peu et souvent.
Побфгь, sm. absence, désertion; plur. no-
Gbru, dim. побфжки, jets, rejetons, bour-
geons.
Побфжникъ, sm. longue courroie qui sert
de timon à un attelage de chiens.
Hoasmrirs, подбъжать, v.n. courir
‚ 8008, auprès, se réfugier, accourir; chercher
а gagner les bonnes graces, à s'insinuer;
ons подбъжаль ко Mur, il s'est réfugié
chez moi.
Подбъгаше, подбъжане, sn.v. action de
courir sous, de se réfugier.
ПливзгАть, прибъжать et прибфгнуть,
v.n. courir vers, accourir; se réfugier,
avoir recours à; прибъжать к5 ртъкЪ,
courir vers la rivière; прибтьгнуть кз ми-
дости, avoir recours à la faveur.
Прибъгаше, прибъжаёше, sn.v. action de
courir vers; d'avoir recours.
Прибфжище, sn. refuge, asyle.
Hros®rirs, пробъжёть, v.n. passer
devant en courant; passer à travers un
chemin étroit; parcourir en lisant; пробт-
гаюиил, où бъгущл снасти, шапецугез
courantes, #. de таг.
Пробфгивать, пробфгать, 9.4. manquer pour
avoir couru, perdre par son absence; раз-
ser un certain temps à courir.
IIpo6tränie. пробъжане, sn.v. action de
passer devant, ou à travers.
РазвъгАться, разбъжаться, V.r. se
séparer, se disperser en courant; courir
un certain espace, s’élancer, prendre
son élan.
Разбфгиваться ‚ разбфгаться, v.r. courir
souvent, ne faire que courir ; s'emporter
а la course.
Разбфгь, sm. course rapide, élan, escousse;
рык. разбфги , porte-barres, anneaux du
icou ; cs pas6rezy, en prenant son élan.
Cnorirs, сбъжать, v.n. courir en bas, | Непобъдймый , ая, ое, adj. ir
descendre en courant; s'enfuir, s'échapper; insurmontable.
s'écouler, diminuer {de l'eau); refuser de | Непобъдймость, sf. invincibilite.
_jouer un jeu, passer; —СЯ, ©-Г.
contrer en courant; affluer , s’attn
accourir; cômedemca нарбд5 отв
le peuple s’attroupe de toutes part
` Сб$гивать, сбфгать, v.n. courir; сб
es лавочку, courir à la boutique.
Сбъгаше, сбъжане, sn.v. action ‹
cendre en courant, de s'enfuir.
Сбъгь, sm. dalot, ouverture pou
écouler l’eau d'un navire; со сб’
sans donner partie revanche; без
2065, en donnant partie rev
t. de jeu de cartes.
‘"Сбъжёлый , ая, ое, adj. échappe,
Увзг(ть, убъжать, v.n. fuir, 5'
éviter, éloigner; убъгать дбщ
fuir la société.
Yôtränie, убъжаше, sn.v. action d
d'éviter, de s'éloigner
Убфжише, sn. refuge, asyle, г
Убфжный, ая, ое, adj. où l’on реш
fugier sans danger.
Убфжникъ, sm. —unya, sf. réfugié, р
qui cherche un refuge.
'ВЪДИТЬ (ser. МТ +, d'où bdd'
lamité; pers. bèd s, le mal, II.
бъжду, v.a.sl. forcer, contraindre.
'Бъждеше, sn.v. contrainte, nécessit
HossmAaiTe,l:, побъдить, о.а.'
remporter la victoire, triomphe
monter, maîtriser ; —ся, с.г. зе \
être vaincu, swumonté ; побъдит
cmu, vaincre ses passions; par
бъждённый.
Побфда, sf. victoire, triomphe; où
no6dy, remporter la victoire.
Побфдный, ая, ое, adj. de victoire
знаки , des trophées. ..
Побфдное , aro, sn. triomphe, Й
la victoire.
Побъдитель, sm. vainqueur, vic
—тельница , 5/. victorieuse.
Побъдителевъ , ва, во, а4]. du va
Побъдительный, ая, ое, adj. de ti
de victoire; victorieux, triomph
Побфдище, sn.sl. champ de №
Побъдоносный (de носить, porter)
adj. victorieux, triomphont.
Побъдоносно, adv. victorieusemer
Побъдоносецъь , сца, sm. vainquet
18m, 2) мт 3)
BBA
Ys2xAÂTE, убъдить, 0.4. convaincre,
persuader , fléchir, porter à faire, enga-
бег; —ся, v.r. être convaincu, être per-
suadé; se laisser fléchir; убьдить когд
просьбою, fléchir qqu'un par une prière;
part.p. убъждёнвый.
баждеше , п.о. persuasion, conviction.
Убтдитель, sm. —тельница, sf. celui ou
celle qui persuade. .
Убъдительный, as, ое, adj, persuasif, соп-
vaincant; pressant, instant; —ныл дока-
зательства ‚ preuves convaincantes.
Убадительно, adv. avec persuasion.
‚ Убадительность, sf. persuasion, talent de
‚ persuader, art de convaincre.
`Предубаждать, предубъдить, persuader d'a-
vance, prévenir, préoccuper.
‚ Предубъждене , sn.v. prévention, préjugé,
préoccupation de l'esprit.
РЫДА , dim. бфдушка, sf. calamité, misère,
‚ malheur, mal ; бьды no 6n0ams, malheur
sur malheur; вы себ надьлаете бъд5,
‚ vous vous attirerez de mauvaises affaires.
"Бдный, ая, ое, apoc. бфденъ, дна, дно, dim.
бфдневькй, ая, oc, adj. malheureux,
misérable; pauvre, indigent.
?Бфдно, dim. бъдненько, аду. misérablement,
= dans la пизёге.
} Bémocrs » 5/. misère , pauvreté, indigence,
e
"EE, sm.sl. estropie, mutilé.
Бэдняга, dim. бвдняжка ‚, 5с., et Бвдийкъ ,
ка, dim. бъдняшка, sm. malheureux,
pauvret, hère, pauvre diable.
Baunérs, [.4, обвдифть et объднять, I.s,
Г фм. être malheureux, tomber dans
: № misère.
Баловый , ая, ое, adj. dangereux; —60e
‚ фъло, affaire épineuse, dangereuse.
РЕбдство её Бёдстше ‚, sn. misère, calamité,
malheur, infortune; терпьть бъдствее,
esuyer un malheur ; корабль mépnums
бъдствёе, le vaisseau est dans la détresse.
иБфдственный , aa, ое, adj. malheureux,
__ clamiteux, désastreux, misérable.
Béacrseuso, ad. malheureusement.
и Бфдствовать, [.з, v.n. être dans le malheur,
être iufortuné.
› Бадокурь (de курить, fumer), sm. pop.
porte-guignon , porte-malheur.
и Бадокурить, ÎL:1, набъдокурить, v.n. porter
guignon, porter malheur.
иБезбфдный, an, ое, adj. qui est à l'abri du
malheur , de la misère.
БЛ 25
Многобфдственный , ая, ое, adj. ехрозё
aux malheurs.
Объдиялый , ая, ое, adj. misérable.
БЪЛЫЙ (gr. paléc, brillant, blanc),
ая, ое, арос. бълъ, ла, 40, фт.ЕбФлевь-
-- Ki ct бвловатый, ая, ое, augm. бълёхо-
некъ ‚ нька, нько, @4). blanc; propre,
net; —40е винд, du ут blanc; —лал
рубашка, une chemise blanche, propre ;
—4enbkir py%xu,de petites mains blanches;
—ловатыл рбзы, des roses blanchâtres ;
—лал рыба, poisson blanc, aux écailles
blanches; —лал рыбииа, saumon blanc:
(poisson, salmo leucichtys); —лые стихи,
vers blancs, non rimés.
1 B546, adv. en blanc: proprement, nettement :
YBraécosaruiñ, ая, ое, adj. tirant sur le
blanc, blanchâtre.
Бълизиа, et Бфлость, sf blancheur, соц-
leur blanche.
» Бъаёкъ, лька, sm. sorte de phoque, jeume
veau marin fphoca lepus marinus junior).
? Бълена, sf. jusquiame (plante, hyosciamus
niger).
Bfuecrs, sm. gardon, rosse (poisson, су-
prinus rutilus).
\Бълёцъ, льца, sm. laïque, frère lai; prêtre
séculicr; —лйца, sf. sœur laie, femme .
‚ du monde; plur. бъльцы, perce-neige,
primevère (plante, primula veris).
Bfuxa, dim. 6faoura, sf. écureuil (quadru-
pède, sciurus vulgaris), сърал бтълка, ре-
tit gris; пёстрая бтълка, coqualin.
:Bhaiñ et Бфличй, ья, be, adj. d'écureuil ;
бъмй мъхь , fourrure de petit gris.
УБълокъ, лка, sm. glaire, blanc d'œuf; blanc
de l'œil; aubier; argémone, sorte de pavot
(plante, papaver argemone).
- Вълочный , ая, oc, adj. de blanc d'œuf,
albumineux, albumine.
UBtaÿra, dim. бълужка , sf. acipe, belluge,
ichtyocolle (sorte de grand esturgcon de
la mer Noire et de la mer Caspienne,
acipenser huso}; бълуга Mièpnan, estur=
geon de 12 етрапз; бълуга матерал,
esturgeon de plus de 15 empans.
`Вълужй, жья, жье, 44]. d’acipe, de belluge;
—жй клей, ichtyocolle; —жй камень,
pierre qui зе trouve dans les intestins de
ce poisson, ct à laquelle les gens super-
stitieux attribuent plusieurs vertus médi-
cales.
„Бълужина, sf. chair de belluge.
74 БВЛ
Bras, sf. fil de lin blanc; pellicule sous
l'écorce des arbres, aubier; plur. бфли,
fleurs blanches, maladie de femme.
` Бъасвой, ая, бе, adj. de fil de lin blanc.
—Бълуха, sf. dauphin blanc (grand poisson
de la Mer glaciale, delphinus leucas); al-
bucas (plante).
| Бъдьё, sn. linge; чёрное 6n.wë, du linge sile.
\ Btarm6, sn, taie, cataracte, tache blanche
dans l'œil,
! Бельмобчный (de дко, œil}, ал, ое, adj. qui
a la taie, la cataracte.
‹ Бъльмокъ, sm. sarcocolle, gomme de Perse
pour les plaies et l'ophthalmic.
‘ Brasmophsz (de prosame, couper), sm. cé-
ratotome, scalpel pour inciser la cornée.
Бъльчугь, sm. ou Бьлая рыбка, hareng du
Kamtchatka.
` Бъайкь, ка, sm. lièvre blanc; passage des pois-
sons par bandes; impôt extraordinaire en
pelletcries; mouton, vaguc blanchissante.
Бъланка, dim (Gtañnouxa, sf. sorte de
champignon laiteux fagaricus lactifuuis).
— Бълбогь (de Богь, Dieu), sm. et Бьлый
Boës, Biélibog, le Феи blanc, divinité
bicufaisante des anciens Slaves.
Бълобрысый (de брыска , un chat), ая,
ое, adj. qui а les sourcils et les cils blancs
(comme ceux d'un chat).
Btaoroaosauxz (de голова, tête), sm. sorte
de seringat (arbuste, spiræa palmata).
Бълогузкл (de гудка, croupion), sf. pigargue,
(oiseau, pyrgargus).
Бълозубый (de 2705, dent), ая, ое, adj.
qui a les dents blanches.
уБъчокаменыый (de камень , pierre), an, ое,
‘adj. de pierre blanche {cpithète donnée
à la ville de Moscou).
Бваокопытникь (de хколыто, sabot), sm.
pétasite, tussilage, pas d'âne (plante, tus-
silago farfara).
Бълокурый (pour Gao dot ‚ de кудри,
cheveux), ая, ое, adj. bloud, blondin.
Бьлолицый (de линё, visage) , ая, ое, ad).
qui a le visige blanc.
Въломойка (de мыть, laver}, sf. blanchis-
seuse, lavandière.
Бъломбрадый (de морда, museau), ая, ое,
adj. qui a le chanfrein blanc (des chevaux).
Бълопомфстный (de поместье, domaine),
ая, ое, adj. franc d'impôts.
Dtaonowhcrege et Btiombcreire, тпл, sm.
un aflranchi de redevances.
ГСваоризець (de püsa, habit), sua, sm.
laïque, homme du monde.
BBA
`Бълоруюй (de рука ‚ main), ая, ое, ac
qui а les mains blanches.
`Бълоручка, sc. personne délicate, qui evi
le travail ou qui n'aime que de pet
travaux.
Biuorbaur (de тю, corps), ая, ое, a
qui a le corps blanc.
`Бьлоусъ (de ycs, moustache), sm. паг ‹
montagne (plante, nardus stricta).
`Бълошвёйка (de шить, coudre), sf. lingèn
couturitre.
Бълошейка (Че шел, cou), sf. gorge-blanek
(oiscau, albeculu). зу 608
`Бълфть, Las, побъафть, v.n. blanchir, de
venir blanc; —ca, забъафться, ф.г. ра
raître blanc; être blanchi.
Набъло, adv. proprement, au net; REDER
сать набтълд, Copier au net.
BRAVE, П.1, v.a. blanchir, rendre blane
—Cr, v.r. mettre du blanc, se farder d
blanc; part. р. бълённый.
`Бъленте, sn. у, blanchissement, blanchiment
blanchissage.
Bsañio, plus usité au plur. бъаила, se
céruse, blanc d'Espagne, fard.
`Бълйльный, ая, ое, «dj. de céruse.
‹Бвлильникь, sm. celui qui prépare la céruse,
sl. blanchisseur.
: Бвайльничй, чья, se, adj.sl. de blanchisseer.
:Бъайльница et Бъайленка, sf. boîte où Гоа
met le fard.
Бълильня, sf. blanchisserie.
Бълилыникъ, sm. blanchisseur, —шица, sf.
blanchisseuse.
Выбфлипать, [.:, выбълить,, у.а. blanche,
teindre ou peindre еп blanc; cs, г.г,
être blanchi; выбълить холст», banchir
de la toile; выбълить поток, peindre
le plafond en blanc; part. р. выбъленный,
Выбфливане, выбълене, 5л.у. et Быбълаа,
sf. action de blanchir.
Добфливать, добъайть, у.а. achever de
blanchir, blanchir le reste; —ся, v.r. être
fini de blanchir; part. р. лобъленный.
Забфливать, забълить, у.а. blanchir per
places, rendre blanc; —ся, v.r. être Ыза-
chi; забълить чёрныя пятна na стл,
blanchir les taches noires de la muraille;
забтъливать кушанье, mettre de la crème
dans un mets.
Забфливаше, sn. v. action de blanchir
ЗабЪлина, sf. tache blanche.
Забфлка, sf. ce qu'on verse dans un mets
pour le rendre blanc.
CS
BBA
ABATS, набъайть, v.a. blanchir, farder,
er de blanc; —ся, v.r. se mettre du
т, se farder de blanc.
tBauie, ni6tKnie, sn. v. action de
er de blanc.
вать, объайть, о.а. blanchir tout
ur, blanchir partout; vi. exempter
pôts; —ca, о.г. être blanchi tout
ur.
muic, ОбЪлене, sn. v. et Обфдка,
ction de blanchir tout autour.
‚ sm. vi. exemption d'impôts.
вый, ая, ое, ad). exempt deredevances.
ивать, отбъайть, о.а. blanchir, mettre
couleur blanche; —ся, v.r. achever
lanchir.
aBauie, 57. v. blanchissement.
$.птвать , перебълить, 1.4. reblan-
blanchir une seconde fois: blanchir
. blanchir les objets l’un après l’autre;
re au net, copier (un écrit); —ся, v.r.
blanchi une seconde fois.
ÉsuBanie, sn. v. action de reblanchir.
ивать, побълить, 9.а. blanchir sou-
‚ un peu; —ся, v.r. mettre quelque-
du blanc.
Baie, SA. у.
ent.
вивать, подбълить, у.а. repeindre Île
: qui s'est noirci; —ся, о.г. ètre
nt en blanc.
mmBauie, noôbicuie, sn.v. et Под-
r, 5/. action de repeindre eu blane
ches.
rs, sn. pétasitc, pas d'änc (plante,
ago pelasiles).
аивать, NPUÔLAITE, V.a. donner une
пе blancheur; —ся, v.r. se mettre
lanc.
ausanie, sn. г. action de donner une
ine blancheur.
кивать, пробълить, 9.4. blanchir
re en outre, couvrir de blanc une
couleur, —ся, ог. être blanchi
re en outre.
гиваше, sn. v. action de couvrir de
action de blanchir
rs, sm. place ou feuille blanche d'un
плёсть книгу C5 пробтъломь,
aler des feuillets blancs dans un livre.
ль, ау. avec une certaine blaucheur,
апс.
ь, Ds, убвалить, у.а. sl. blanchir,
e blanc; —ся, v.r. être blanchi.
BBC 75`
BBCRB (ar. béès1, malheur; pers. bèds,
_et all. bôs-e, mauvais), dim. бъеёнокъ, ua, |
* et бъебночекь , uka, sm. diable, démon, ,
esprit malin; homme extravagant. _
VEécoss, ва, во, adj. poss. ind. et
tBrcoscxif, ая, ое. adj. du diable, diabo-
lique; —60 молокд, tithymale (plante, eu-
phorbia).
Бъсовски et Побъебвски, adv. en diable,
diaboliquemnent.
‹Бъсовщина, sf. diableric, fureur, extrava-
gance.
Бъсноватый et sl. Бфсный, ая, ое, adj.
possédé du démon, démoniaque, éner-
gumène. |
"Бъсповаться, v.r.sl. Ctre possédé du dé-
mon, être obsédé du démon.
“Бъсноваше, sn. v. obsession du démon.
Бфеникъ, sm. cestrum, galant de nuit (аг-
buste, cestrum).
-BECÉTS, П.‹, взбесить, о.а. faire enra-
ger, mettre en fureur; faire содёусг,
faire endiabler;, —ся, о.г. enrager, en-
dêver, endiabler; ne pas se posséder, s'em-
porter, faire le diable à quatre; 65 жар-
кое время собаки бтьсятся, dans les
grandes clnleurs les chiens deviennent
‚ enragés; part. р. бъшенный.
“Бёшеный, ая, 0е, adj. enrage, endiablé;
furieux, emporté, déchainé, frénétique,
maniaque, forcené; —мал собака, chien
Cnragé; —ный vet06rx, Un vrai diable
déchaîné; —ная рыба, alose (poisson,
clupea alosa'; — nan вишня, bella-dona
(plante, atropa belladona).
'Бфшенство, sn. rage, maladic des chiens;
fureur, frénésie, manie.
Перебтейть, т’.а. déf. faire enrager, mettre |
dans une grande fureur; —ca, v.r. se
mettre dins nne grande fureur; part. p.
перебъшенный. |
Побъейться, v.r. def. s'emporter, se laisser
aller à s1 fureur.
БЮЛЛЕТЕНЬ (franc., de bulle), sm. bul-
letin, billet où l'on rend compte chaque
jour de l'état d'une personne ou d'une
chose.
“БЮРО (franc.), sn. bureau, grande table à
écrire.
:БЮСТЬ (it. В, dim. бюстпкъ, sm.
buste, portrait jusqu'à la ceinture sans
les bras.
Бюстовый, ая, oc, adj. de buste.
$
1 4 2 À
La
76
ОШ ————
ии
ВАГ
“В, в, в, 3e lettre de l'alphabet russe, prise
du béta ou vita (В, В, Е) des Grecs,
appelée anciennement в7%ди, et mainte-
nant vé. Comme lettre numérale, surmon-
tée du signe (x), elle désigne, dans
le slavon d'église, le nombre 2, et avec
le signe ;, placé devant elle ( #8), le
nombre 2000.
_УВАБИТЬ, ILs, привабить , v.a. leurrer,
dresser au leurre, attirer avec le leurre
(les oiseaux de proie pour les dresser) ;
sl. appcler, convoquer, engager, attirer.
‹ Вабдеше , sn.v. sl. appel, convocation.
VBäôxa , sf. action de dresser au lcurre.
‚ Вабельщикъ , sm. chasseur qui dresse au
leurre les oiseaux de proie.
v'Ba6ñao , sn. leurre, cuir en forme d'oiseau
| pour rappeler l'oiseau de pruie.
\ Вабикъ ‚, sm. jeune étalon.
\Вабитель, 5т.5(. celui qui appelle, qui
défie, qui provoque. |
Вабй , тая. gendre, mari de la fille.
Приваба , sf. leurre ; amorce, appät.
Привабный ‚ ая, ое, adj. de leurre.
; ВАВАКАТЬ (опотаборёе), 1.1, вавакнуть,
Ш. 1, v.n. carcailler, crier comme les саШез.
v Ваваканье, sn.v. courcaillet, cri de la caille-
: ВАВИЛОНА (уг. boblo confusion), sf.
confusion , désordre ; plur. вавнлбны ,
illochis , compartiments pour orner.
\. ВАГА (all. wage), sf. balance , poids ; volée,
palonnier, pièce du train d'une voiture ;
chevrette, machine à soulever des poids.
Вагемёйстерь (de l'all. meister, maitre),
sm. douanier-peseur.
Важный , ая, ое, adj. pesant, lourd, de
poids ; important, de conséquence, grave,
considérable , élevé ; qui a du crédit, de
l'autorité ; —#0e 040, une affaire im-
portante ; —ный человък5, un homme
de poids; —ный чин, Un rang eleve.
Важно , adv. avec importance, gravement,
avec emphase.
‚ Важность, sf. poids, gravité, qualité d'une
personne grave ; importance , force, соп-
sidération; вёжность дла не mépnums
замедлешл ‚ l'importance de l'affaire ne
souffre pas de délai.
- Важникъ, sm. peseur, тайге du poids public.
Важия, sf. balance publique.
‚ Важиичать , Las, заважничать, ум. se don-
BAT
ner des airs, prendre des airs d
_ tance, trancher du grand seigneur
`Важничанье, sn.v. мг d'importance
Маловажный , ая, ое, adj. de ре
portance, peu important, futil.
Маловажность , sf. le peu d'imp
futilité, vileté.
Неважный , ая, ое, adj. qui est $
portance, futile, frivole.
Неважно, ad. sans importance.
Певажность, sf. futilité, caractèr
chose sans importance , insignifiau
Немаловажный , ая, ое, adj. d'une
__ importance.
`ВАжить, Ils, v.n. peser, avoir
tain poids ; avoir du poids, être co
Отваживать , 1.1, отважить, v.a. е
rendre bardi, inspirer du courage
v.r. s'enhardir, risquer, hasarder,
une résolution hardie ; omsaxun
битву, se décider à livrer batail
Отвага, sf. hasard , risque , aventt
отвагу, à tout hasard , à l’aven
Отважный , ая, ое, adj. hasardeux
téméraire, entreprenant, détermi
dacieux; —ный игрдкь, joueur has
—ное предпрёятие , entreprise bs
Отважно, а4у. hasardeusement, ave
avec audace.
Отважность, sf. hardiesse, audace, t
caracttre entreprenant.
Разваживать , разважить , у.а. met
la balance , peser , examiner , сот
Разнаживаще , sn.v. action de pese
aminer.
Уважать, уважить , 9.а. faire cas,
considérer, avoir de la considératio
v.r. être estimé, considéré, jou
considération; уважать заслуги,
en considération les services; за
‘уважается, il est estimé pour
prit; part.p. уваженный.
Ypaxénie, sn.v. considération, estime,
имть кз ком) уважеше, ачо
considération pour qqu'un
Уважительный ‚ ая, 0e, adj. qu
considération, important.
Heysaxéaie, sn. manque d'égards,
sidération.
Неуважительный , ая, ое, adj. qui
rite pas d'égards, dont on ne
faire cas.
ВАД
'УРГЪ (all. svagenburg, de wagen,
, et burg, château), sm. barricade
поз, #. muilit.
стерь (all. зуарептешег , de wa-
meister, maître), sm. vague-mestre,
qui а soin des bagages (12e cl.).
Ъ (ser. vad s, parler) Ils, prés.
‚ v.a.sL tirer à soi, attirer, ama-
apprivoiser ; (на когб) calomnier,
‚ accuser ; —ся, v.r. S'habituer,
апплет.
‚ sn.v.sl. calomnie, fausse dé-
ion.
fs. querelle , inimitié, dissension,
в, ая, oe, adj.sl querelleur.
П.1, v.n. et —ся, v.r.sl. se que-
vivre dans la dissension.
tBaATE, [.1, ввадить, fut. вважу,
огб во что), v.a. accoutumer, ha-
it à petit, faire contracter une
sis —ся, v.r. contracter une ha-
, S'habituer ; part.p. вваженный.
ie, sn.v. action d’habituer, Фассоц-
petit-a-petit.
f. habitude contractée petit-à-petit.
MBATS, HIBAAHTE, у.4. enraci-
> habitude ; —ся , v.r. s’habituer,
ter un penchant; дит извадилось
x, l'enfant a pris l'habitude de pleu-
art.p. изважевный.
mie, sm.v. action d'habituer.
sf. babitude enracinée.
AÂTE, навадить, 9.4.57. porter,
inciter av mal, instiguer ; part.p.
ный.
te, sn.v. instigation au mal, ruse,
‚ tromperie.
ъ, sm. calomniateur , intrigant ;
‚ sf. calomniatrice.
aÂTsE et Обаждать, v.a.sl. faire
с rapport, calomnier.
ie, sn.v. calomnie.
‘ивлть, отвадить, 9.4. (отд
leshabituer , désaccoutumer , faire
ane habitude: —ся, о.г. se désha-
se défaire d'une habitude ; отва-
ro26 отз дурных поступковь ,
erdre à qqu'un ses mauvaises Ба-
; отвадить дитя oms груди,
m enfant; part.p. отваженный.
mie, sn.v. action de déshabituer,
ccoutumer.
BAR 77
Отвёдка, sf. perte d’une habitude.
ПовАживлть, повадить, у.а. habi-
tuer, accoutumer, faire prendre une ha-
bitude; —ся, v.r. s’habituer, prendre une
bbitude; part.p. поважениый. `
Поваживане, sn.v. action d'habituer.
Повадка, sf. habitude acquise par des actes
réitérés, accoutumance.
Повадный, ая, ое, adj. habitué , accoutu-
mé; avantageux, profitable.
Повадно ‚ adv. joyeusement , agréablement.
Неповадный, ая, ое, adj. déshabitué ; xaxa-
зать когб св тьмё, чтоб ему и дру-
гимз впредь тогб чинить было непо-
вадно, punir qqu'un de façon que cela
lui serve d'admonition à lui et aux autres.
Прив живлть, привадить , у.а. (кз
чему) habituer, amadouer , apprivoiser ;
— Ca, v.r. s habituer, se faire ; привадить
x» wnékiro книгв, habituer à la lecture ;
part.p. приваженный.
Приваживане , sn.v. action d’habituer, de
faire à une chose.
‚ Привада , sf. amorce, арраь leurre.
CsimnHBaTe, свадить, v.a.sl. intriguer,
brouiller , désunir , jeter la désunion.
Свёда, sf. vi. intrigue, querelle, désunion.
УВАЖЕНКА , sf. femelle du renne de la
Sibérie.
"BAS" (fr., du lat. vas), sm. et Ваза , sf.
dim. вазикъ, sm. vase; cuvette.
'ВАЙДА (all. waid), sf. vouède , guède,
petit-pastel (plante, ба tinctoria); nasse,
panier de jonc pour pêcher.
* BAÏA (gr. Ваёо»), sf. sl. palme, rameau de
palmier ; недьля вай , le dimanche des
rameaux.
‚ Выеносный (de носить , porter), ax, ое,
adj. du dimanche des rameaux.
‘`ВАКАЦИЯ (lat. vacalio, de vacare, être
oisif), sf. vacance, cessation des études.
Вакашонвый, ая, ое, adj. de vacance.
`Вакантный, ая, ое, adj. vacant, non occu-
ре; —ное имъше, bien jacent, sans maître.
* Ваканшя, sf. vacance, place vacante.
‚ ВАКСА (all. wachs, cire), sf: cirage, cire
pour les bottes.
`Ваксовый, as, ое, adj. de cirage.
Ваксить, П.в, v.a. cirer, appliquer le ci-
rage; part.p. вакшенный.
` Barkmenie, sn.v. action de cirer.
Завакшивать , [.', заваксить, у.а. cirer les
endroits frottes.
1) 55
78 ВАН ВАР
УВАННА (all. suanne), sf. baigo
pour se baigner. |
vBAHTBI (holl. wand) , sm. plur.
cordages qui tiennent les mâts; :
ты, les grands haubans, t. de
Tañäkimrats, наваксить, cirer, couvrir de
cirage.
BAKX'P (gr. Ваххос) et Бахусь (lat. Bac-
chus), sm. Bacchus , dieu du vin.
— Вакхичесюй et Бахическй , ая, ое, adj.
bachique, en l'honneur de Bacchus; —cx12
nrècuu, chansons bachiques.
— Вакхантка et Бахантка, sf. Bacchante, pré-
tresse de Bacchus qui célébrait les Bac-
chanales; femme emportée. ,
— Barxanasin et Баханалш, sf. plur. Baccha-
pales, fêtes de Bacchus.
— Вакхапальскй et Бахавальскй, an, ое, adj.
des Bacchanales.
у ВАЛГАНГЪ (all. wallgang, de wall, гет-
part, et gang, allée), sm. terre-plein ,
t. de fortif.
* ВАЛЕРГАНА (lat, valeriana) , sf. valériane
‘plante de diverses espèces).
VBAAÉTR (franc), sm. valet, une des
figures d'un jeu de cartes.
`ВАЛОШИТЬ (all. wallachen), Н.з, v.a.
châtrer, couper, hongrer, couper les testi-
cules d'un cheval; part.p. валошенный.
! Валощшенье, 50.9. castration.
' BAATOPHA (all. waldhorn, de wald, fo-
rèt, et horn, cor), sf. le cor de chasse.
\ Валторнисть , sm. joueur de cor de chasse.
Y ВАЛТРАПЪ (it. gualdrappa) , sm. housse
de la cavalerie légère. +
У ВАЛЬСЪ (fr., de l'all. wa/z), sm. valse,
езресе de danse.
: Вальсйровать , [Г.з, провальсйровать, у.п.
valser, danser la valse.
‚ ВА.ПОТА (it. valuta), sf. valeur recue,
[. de commerce.
` ВАМПИРЪ (franç.), sm. vampire, cadavre
qui, selon les superstitieux, suce le
sang des personnes qu'on voit tomber en
phthisie ; vampire, roussette, rougette
(espèce de chauve-souris, vespertilio vam-
pirus|.
YVBAITR (gr. Papi, teinture) et К!
sl. toute matière qui sert à teind
en blanc; rabrique, crare rouge
`-Ваповый et Кваповый , ая , ое
‚ rubrique. |
“Ванно , sn.s/. chaux gâchée.
Вапить, П.з, павапить ét повапе
crépir de chaux, МапсЫг; р
вапленный ét повапленный.
Ваплене, поваплеше, 5п.у. actior
chir, de crépir,
ВАРАКАТЬ et Bapärcars, Li,
écrire d'une facon illisible, salir, b
\Bapakanre et Вараксанье ‚ s7.v.
écriture illisible, barbouillage.
ЗВаракл, ou ВарАкуша, et Варакс
sonne qui barbouille en écrivan
Bapäkymwa, sf. gorge-bleue (oise
cilla suecica).
* Варакушкинъ, на, но, dj. de la gc
хВАРВАРЪ (gr. BépBapoc), sm.
barbare ; personne cruelle.
`Варварскй, an, ое, adj. barbare,
humain, féroce.
* Варварски, adv. en barbare.
1 Варварство , sn. barbarie, cruauté
‚ Варварствовать, Îs, v.n. agir е
se conduire inhumainement.
‚ BAPTAH (gr. mod. 6pyayo» , ог
trompe, guimbarde, petit :
d'acier ; plur. варганы, vi. tan
timballes.
`Варганить, ÎlL.:1, заварганить, v.n
la guimbarde; jouer mal d'uu п
bouillir, bouillonner.
' ВАРДЕЙНУЪ (all. wardein) , sm
des monnaies, inspecteur d’un
de monnaic.
! Вардовать , Le, v.a. essayer , f
des métaux.
ВАРИГА et Bäpera, sf. mitaine
que l’on met dans les gants de
-Варежки et Варяжки, жекъ, 5.
taines de peau.
’ВАРИЯ (g mod. дара), sf. ас
qui s'employait dans les Livre:
‘ ВАИДА , sf. sorte de nasse employée par
les pècheurs du Volga.
` Вандовшикъ , sm. pêcheur qui se sert de
cette nasse.
Вандылгь , sm. éperlan de mer (poisson,
salmo eperlanus).
ВАНИЛЬ (ind. vaynillas), sf. vanille
«plante d'Amérique, зала).
Ванильный, ая, ое, adj. de vanille.
ВАТ ВАЯ 79
BATEPH (angl. water), sm. eau (mot qui
ne s'emploie pas seul, mais qui sert à
former plusieurs termes de la marine).
VBarepnéñcer . (angl. water-ways, de way,
chemin), sf. plur. gouttières.
Ватерлиния (angl. water-line, de line, ligne),
sf. ligne d'eau, partie d'un navire jusqu'où
il peut être dans l'eau.
\ Ватерлинсйный, an, ое, adj. de la ligne d'eau.
Barepnäcs (holl. waferpas, de l'all. passen,
ajuster) sm. niveau d'eau, chorobate.
“Ватерпйсный. ‘ая, ое, adj. de niveau d'eau.
‘Barepnäcuo, а4. au niveau, à fleur.
Ватерштагъ (holl. swaterstag, de stag, étai),
sm. sous-barbe de beaupré, barbejean,
cordage qui retient le beaupré.
BATPYIUKA (gr. mod. Воутцииду, de Bay-
tupoy , beurre), sf. talmouse, pâté de
beurre , d'œufs et de lait caillé.
“ВАТЪ (hébr. bath 1), sm. mesure hébriïque
pour les liquides; (gr. Bariç), sm. espèce
de raie ‘poisson, raia batis).
УВАФАЯ (all. ча), sf. gaufre , oublie ,
sorte de patisserie.
у Вахельный, ая, ое, adj. de gaufre.
„Вахельникъ, sm. —ница, sf. celui qui
fait ou vend des gaufres; fer à gaufres.
dame оксгю м варгю ‚ observer les
et les virgules, être très-circon-
dans ses actions.
ИЯ fat. variatio, de varius, varié),
nation, manière dont un air est va-
. de musique ; Variation, deviation
guille aimantée.
вать, [.з, ®.а. varier, faire des
1005 sur un ат.
в, sf. variante, lecon différente d'un
‚ texte.
ТЬ (gr. лор-ге0доз), Ls, v.a. Я.
marcher devant.
, sn.v. action d'aller devant.
pére , предварйть, v.a. arriver le
ег , devancer , précéder , anticiper,
nir, preudre l'initiative; предварить
Gr, prévenir la demande.
реше, s2.v. action de précéder, d'an-
г; avant-propos, préambule.
péress, sm. celui qui prévient.
эйтельный, ая, ое, adj. qui précède,
ble, prélin iminaire.
эительно, adv. préalablement. '
IÉK'B (gr. Вась аку ‚ basilic, de
og, roi), лька, dim. васидёчекъ ,
т. bluet , barbeau (plante , cenfau-
ranus).
oser, ая, ое, adj. de bluet; bleu
tu, de couleur barbeau.
къ (gr. Вась 4ожос), sm. basilic (ser-
fabuleux).
твикъ, sm. thalictron, rue des prés
e, thalictrum aquilegifolium).
„ТЪ (franc.) et Вазаль, sm. vassal,
aire, feffitaire.
лей, as, ое, adj. de vassal.
-тво, Sn. vasselage.
(all. wutte), sf. ouate, coton très-fin;
о подбить, ouater.
ая, ое, adj. de la ouate.
'А (tatar.), «f. troupe, famille; зос1е-
heurs sur la Mer Caspienne,
où ils tiennent leurs instruments,
t où ils pêchent, pècherie.
d, ая, ое, adj. qui a une grande
>, qui a beaucoup de gens; d'une
ociété de pêcheurs.
‚ аду. en grande société.
къ , #n. membre d'une telle société.
ca, Ш.з, v.r. être memb:e d'unc
de pècheurs.
ВАХЛЯТЬ, L.s, свахлять, 0.0. pop. bousil-
ler, travailler mal, ravauder.
Baxañuie, sn.v. bousillage.
Baxiäks, ка, dim. вахлачёкъ, ukà, зт. pop.
enflure, bosse, grosseur ; lourdaud, butor.
:BAXHA, sf. aigrefin, églefin, sorte de саде
(poisson de mer, gadus æglefinush
ВАХТА (all. wacht, garde), sf. quart,
temps de la garde sur le pont; ménianthe,
trèfle d'eau (plante, menyanthes trifoliata;
стоять на edxmn , être de quart, faire
le quart; гауптватта ‚ grande garde,
premier corps de garde.
"Вахтенный, an, 0е, adj. de quart.
‚ Вахтеръ (all. wächter), sm. garde-magasin.
Baxrueñcreps (all. wachtmeister), et Вах-
мистръ ‚ 5т. Sergent-major (dans [а ca-
valerie).
t Вахмистрсюй, an, ое, adj. de sergent-major.
‚ ВАЯТЬ, L.s, v.a. sculpter, ciseler, tailler,
graver ; —ся, v.r. être scülpté , cisclé ;
-. рат.р. ваянный.
+ Ваяше ‚ sn.v. sculpture, ciselure ; statue
sculptée.
1) па
80 ВЕД
+ Вадло, dim. вайьце, sn. ciseau, burin, ciselet.
у Вайльный, ая, ое, adj. servant à sculpter,
propre à la sculpture.
r Bañreas , sm. sculpteur, ciseleur, graveur.
Извайть , v.a.déf. sculpter , ciseler ; —ся,
v.r. être sculpté, ciselé; part.p. извайнный.
Himañuie, sn.v. action de sculpter, de ciseler.
— ВДОВА (ser. vid'avé 1, de vis, sans, et
Фаза s, mari; pers. bivéh а, lat. vidu-a,
angl. widow) et sl. Вдовйца, dim. de polit.
вловушка, sf. veuve, femme qui a perdu
son mari. :
у Вдбвй ‚ et sl. Вдовйчй , ья, 5e, adj. de
veuve; —6bu дёньги, un douaire.
* Вдбвье , вьяго, sn. douaire, pension accor-
dée à une veuve.
+ Вдовець, виа, sm. un veuf.
-- Вдбвски et Повдбвски , а4у. en veuf, en
_ veuve, dans le veuvage.
У Вдовство, sn. le veuvage, la viduité.
\ Вдовствовать , L.s, v.n. vivre dans le veu-
vage; Кнлгинл вдбествующал, princesse
douairière.
` Вдовствоваще, sn. état de veuvage.
^ Вдовый , ая, ое, adj. veuf, vivant dans
le veuvage. |
-- Вдовфть, [.4, овдовфть, уп. être veuf ou
veuve, perdre son mari ou sa femme.
Овдовфлый, ая, ое, adj. devenu veuf.
`` ВЕДА (ser. vèda в, de vides, savoir), plus
usité au plur. веды, sf. les védas, livres
sacrés des Hindous, écrits en langue sans.
crite et formant leur code religieux et
philosophique.
`ВЕДЕТЪ (it. vedelta), sm. védette, senti-
nelle de cavalerie, t. milit.
‚ ВЕДРО (gr. «Фора, angl. sax. waeder), sn.
sérénité de l'air, beau temps, temps serein.
-Béapaunë, ая, ое, ad). sprein, calme; —нал
ночь, nuit sereine.
Béapauo, а4». avec sérénité.
`Вёдряность, sf. sérénité, état du ciel serein.
Безвёдре, sn. mauvais temps.
Вывёдриваться et Развёдриваться, [.1, вы-
ведриться et развёдриться, П.1, v.r. s'e-
claircir, devenir serein, se mettre au beau.
ВЕДРО (gr. 98а, de v8wp, eau), dim.
ведёрко OU ведерце et ведёрочко, Sn.
seau, vase pour l'eau; mesure qui contient
16 cruches; ведромь дождь льётз, il
pleut par ondées.
Ведёрный, ая, oc, adj. de seau; contenant
un seau ou un védro.
BEA
Ведёрникъ, sm. faiseur de seau:
Ведёрная, ной, sf. cabaret où l'
boissons par seaux ou védros.
Полуведёрный, ая, ое, adj. со
i-seau.
ВЕДУ (scr. vadj-dmi т, prés.
aller, gr. BdS-esr, lat. vad-ere, su
дёшь, prés. du verbe
Вестй, prét. вёль, v.a.irr. е
› П.4, asp. mult. важ
mener, conduire (à pied); с
diriger; tenir, habiller, entrete:
ter, resserrer, courber, déjeter;
être conduit, mené; se condui
— Porter; venir bien, profiter; êt
— fréquenter; v. imp. c'est la cor
l'usage; вестй сльлаго з4 рук
un aveugle par la main; вес
tenir un compte; жаром déc:
la chaleur fait déjeter les planc
вбдитз чисто, il tient prop
enfants; водить гусёй, élever,
des oies; водить nepôus, manie
водить з@ nocs, mener par ler
par de fausses espérances; хоро!
себя, il se conduit bien; вс
дьтьми, se conduire avec |
вездь maxs водится, c’est
reçu partout; part. р. ведённы
Ведёнге, вождене, sn. v. action |
conduite, direction.
Водитель, sm. conducteur; —тел
conductrice.
Водйтельство, sn. conduite, adm
Водокъ, ока, sm. conducteur, gui
Водъ, sm. augmentation, multipl
bétail et de la volaille.
Водкй, ая, ое, apoc. вдлокъ,
adj. qui зе multiplie, fécond (d
de la volaille):
Вбда, sm. Voda, dieu de la guer
ciens Slaves.
Вожакъ, ка, et Вожатый, raro, ;
conducteur; вожатый слона, |
Вождь, дя, sm. chef, général,
guide, conducteur ; gorgeret, |
e chirurgien.
Невбдъ, sm. diminution.
Нёводъ, dim. неводокъ, дка et ne
чка, sm. filet à pêcher, badail.
Вводить, Bsecré, fut. введу.
ner, conduire dans, faire entr
duire; attirer, induire; — ся
1) чат 2) fr 5) ча 4° 5ах 6) Er 7) а 8) ax
ВЕД
üt ; être inis en vogue; овести
о владьше nus, mettre qqu'un
ssesion dune chose ; ввести es
wo enie, induire en erreur ; ввести
обычаи , introduire de nouveaux
; ввелдсь вв обычай , ‘on a pris
tume ; part.p. введённый.
‚ Sn.v. introduction; action d'in-
ге; ocedénie вв Hcmôpüo, intro-
ва l’histoire ; Becdénie во xpaus,
sentation de la Vierge ; relevailles.
ый, as, 0е, adj. de la fête de la
tation.
ль, sm. introducteur ; -тельница,
roductrice. |
т. insertion d'une pièce neuve а
ce de celle qui est gâtée.
|, as, ое, adj. cité, allégué; —ныя
des mots cités ; — ное предложё-
roposition incise, ([. de gramm.
смыть et Возводить, взвести et
ти, 2.а. mener, conduire сп haut;
‚ Construire; élever, avancer, placer
haute dignité; (что на xo26) асси-
ussement , imputer ; 636ecmtt когд
‚у, mener qqu'un sur une mon-
; взводить курдк5, агтег un fu-
ander le chien ; взводить здаше ,
un édifice ; взсестё на когб из-
‚ accuser qqu un de trahison ; 605-
когд на высдкую cménenb, élever
в aux honneurs ; part.p. взведённый
Be1éHRLIÉ.
e et Boisexeuie, 5п.у. action de
ireen haut; élévation, avancement.
sm. action de conduire en haut:
а, trois rangs de soldats de douze.
es chacun; cran, coche dans la noix
platine du fusil.
№, as, ое, adj. de peloton; calom-
во, adv. par pelotons.
LKÉT3, вывесть, V.G. mener, соп-
dehors, emmener, faire sortir; mon-
résenter, faire paraître; transporter,
dans un autre lieu; tirer, délivrer:
e, dériver; Мег, enlever, détruire,
г; COUVer; —ся, v.r. être aboli,
t, extirpé; diminuer; être couvé;
вывесть когд из5 arbcy, conduire
‚ hors d'un bois; вывесть из5 за-
жил, tirer d'erreur, désabuser;
им на свъжую в0ду, mettre au
lévoiler;, выводить сльдстве, tirer
ВЕД 81
une conséquence; выводить пятна, еп-
lever des taches; с0боли выводятся, les
zibelines diminuent; немного у меня
цылллтд вывелось , j'ai eu peu de pou-
lets éclos; part. р. выведенный.
Вываживать, [.', выводить, 2’.а. mener еп
divers endroits; dresser les chiens de chasse.
Вывождене, вывездеше, sn.v. action de
conduire dehors , de délivrer, d'éclore.
Выведенець, nya, sm. paysan transporté
d'une terre dans une autre.
Bérmeseusuns, sm. poulet éclos.
Выводъ, sm. transport des paysans d'un
endroit à un autre; enlèvement, destruc-
tion; conclusion, conséquence, déduction;
payement d'une paysanne pour avoir la
permission de se marier avec un paysan
d'un autre seigneur ; couvée éclose; plur.
выводы, Cadeaux, enjolivements.
Выподный, ая, ое, adj. payé pour le dé.
placement; pour l'enlèvement d'une tache.
Выводная, ной, sf. permission accordée par
écrit à une paysanne de se marier avec
un paysan d'un autre seigneur.
Выводное, наго, sn. taxe, argent donné pour
avoir cette permission.
уБезвыводно, adv. sans cette taxe.
Доводйть, довести, у.а. mener, соп-
duire jusqu'à; prouver, démontrer; —ся,
v.r. imp. arriver, S'en suivre; devenir,
être compté; довести когб do погибели,
mener qqu'un à sa perte; дьло довести,
prouver une chose ; ox5 мнь довддится
6pams, il se compte pour mon frère;
part. p. допедённый.
Доведенге, sn.v. action de mener jusqu'à.
Доведь, sf. pièce damée; итти 65 ддведи,
aller à dame, {. de jeu de dames.
Довбдъ, sm. preuve, argument; pièce jus-
tificative, autorité, témoignage ; довддх
неопровергаемый, argument, preuve irré-
cusable; 006005 безгласный, preuvemuette.
Довбдный, ая, ое, adj. servant de preuve,
d'argument, servant à prouver.
Доводчикъ, sm. délateur, dénonciateur ;
stercoraire (oiseau) ; —чица, sf. délatrice.
Злводить, 3aBECTÉ, V.4. тепег, соп-
duire à un endroit écarté; commencer,
établir, fonder, instituer; remonter; —ся
v.r. s'établir, se nicher, se multiplier; se
pourvoir, se procurer; завести училище,
établir une école; заводить часы, remon- .
ter une montre; завести дружбу, lier
6
82 ВЕД
amitié; завестися книгами, ве pourvoir
de livres; part. р. заведённый.
Заведенте, sn. v. établissement, institution ;
tout étiblissement public, comme restau-
rant, café, etc.
Заводъ, dim. заводець, Aya, sm. fabrique,
manufacture; tirage, édition d'un ouvrage;
3а60д5 кельзный, Une usine; кднсмё
34а 8095, un haras.
Заводскй, ая, ое, adj. de fabrique, de ma-
nufacture; de haras. `
Заводчикъь, sm. —чица, sf. propriétaire
d'une fabrique, d'une manufacture; auteur,
moteur; stercoraire, labbe (oiseau); зав0д-
чик5 брани, l'auteur d'une querelle.
Заводный, ая, ое, adj. suffisant, qui est à
son aise, pourvu de tout; ons завобдень,
il est à son aise; —ный Ooms, maison
bien pourvue; —нал лошадь, cheval de
main, cheval badinant.
Заводно, adv. dans l’aisance, suffisamment.
Подзаводскй, as, ое, adj. appartenant à
une fabrique.
Изводийть, извести, у.а. mener, соп-
duire dehors, délivrer; perdre, ruiner, at-
tenter aux jours; consumer, dépenser tout;
—ся, v.r. ètre conduit dehors; périr, être
détruit; se ruiner, tomber dans la misère,
devenir pauvre; perdre ses forces, 5’аЁ-
faiblir; сей заодъй думал извести меня,
ce scélérat a pensé me perdre: не всю
изводи бумагу, nemploie pas tout le
papier; oms болтьзни ‘весь извёлсл, la
maladie lui a fait perdre toutes ses forces ;
part.p. изведённый.
Haneaeuie , sn.v. action de conduire dehors.
Изводъ, sm. perte, ruine, destruction.
Производить, произвёсть, у.а. pro-
Чите, créer, engendrer , procréer ; avan-
cer, promouvoir; dériver, Риге voir l'ori-
gine ; juger ; exercer , faire, pratiquer ;
—æn, v.r. se produire; être produit, être
dérivé, dériver ; être jugé, expédié ; егд
произвели 65 Генералы ‚ оп Га promu
au grade de général ; npouse6dums род
свой om дрёвняго рбда, il tire son
origine d'une famille ancienne ; npous-
вёсть суд5 над5 къмз , juger qqu'un;
произэвесть торгь, faire le commerce; мно-
aie глагдлы произвддятся OMS имён,
plusieurs verbes dérivent des noms; part.p.
произведённый.
Произведенте, sn.v. production; produit,
résultat d'une multiplication; avancement,
ВЕД
promotion; dérivation d’un mot;
ведёшл природы, productions de L
npouseedénie ума, production de
Производитель, sm. producteur.
Производительный, ая, ое, adj. pr
— Han сила, force productrice.
Производный, ая, ве, adj. dérivé ;
слова, des mots dérivés.
Производство, sn. conduite d'un
avancement, promotion.
Нлводить, навести, v.4a. ат
quantité ; attirer , causer , être la
couvrir d'une couleur, appliquer
nis ; pointer, viser, braquer ; moi
pont), faire, dresser ; навёсть.
несчастце, attirer un malkeur su
de qqu'un; навёсть cmpars, cause
навесть на чём тордийй AOCKS,
un beau lustre à une chose; нс
зрительную трубку, braquer un
d'approche ; навёсть живдй
monter un pont de bateaux,
volant; part.p. ваведённый.
Наведене , sn.v. action d'amener €
tité ; d'attirer, de causer; de brac
pointer, de dresser, de monter (1
Наводь, sm. action de faire un 4
une chose ; conclusion , consèque
Наводный, aa, ое, adj. peint, ver
Наводчикъ, sm. artiste qui vernit, ve
Низводить, низвести, г.а.
conduire еп bas, faire descendre,
— ca, v.r. descendre, être abaissé
низведённый.
Низводитель, sm. abaisseur, muscle
à abaisser l'œil.
Husseacuie, sn.v. abaissement.
Овводить, обвести, v.a4 men
Чите autour; entourer, envi
ceindre ; обвести гброд5 peous,
une ville d'un fossé ; обвести 6,
рода вал5, élever un rempart!
d'une ville; part.p. обведённый.
Обведёне , sn.v. action de mener
Обводъ, sm. enceinte, circuit, arcor
contour ; district. arrondissement;
avaut-bec de la pile, t. d'archit.
Обводный, ая, 0e, adj. d'enceinte,
cuit; —нал черта круга, Ja circo
d'un cercle, la périphérie.
Обводка, sf. massif, corroi, couche
‚ glaise dans un bassin.
Ободъ (pour 668005), plur. оббдья
ВЕД
ободокъ, дкА, et ободочекъ, чка, 5т.
de roue; cercle, anneau.
ный, пл, 0e, adj. de cercle; —nxaz
са, côlon, gros intestin.
‚дить, OTBECTÉ, V.4 emmener,
uire, mener loin, tirer de; détourner,
er , écarter; assigner, déterminer ;
‚ уг. être mené loin, emmené; отве-
x026 на стброну, mener qqu'un à
rt; отводить громовые удары, dé-.
зег les coups de [а foudre ; отвести
атам5 квартиры, assigner des logis
soldats: part.p. отведёвный.
ще, 51.9. action d'emmener ; action
igner, de détermincr.
sb, Sn. détermination, assignation; ab-
ion, détour, prétexte, subterfuge; pièce
ois mise aux deux côtés d'un цашеза
* l'empêcher de renverser ; zpouocoû
05, un paratonnerre.
JB, дкл, SM. Imarcotte, rejeton.
ка, sf. bizé, outil de cordonnier.
зый, ая, ое, adj, servant à conduire
à emmener ; —ный Kapaj15, poste
се.
икъ, т. Commissaire chargé Ф’аз-
r des logis, des terres, ес.
‚подить et sl Преводить , пе-
стй, s/. превести, v.a. conduire ail-
‚ transférer, transporter; extirper, dé-
в; remettre, faire une remise d'ar-
traduire, rendre dans une autre lin-
redire, répéter, rapporter; —ся, о.г.
transfére , transporté; être extirpé,
détruit, diminuer; être traduit ;
юсти когд U35 Одногд полка 65
бй ‚ transférer qqu'un d'un régiment
un autre; л 6cm егбд долги на себя
es , j'ai pris toutes ses dettes sur
перевёл5 Имаду на Русс À-
‚ Па traduit ГШаде еп russe; пере-
и дёньги чрез5 вексель, remcttre de
nt par lettre de change; перевести
» respirer; part. р. персведённый.
деве ‚ Sn.v. translation, trinsfert,
nigration; destruction. extirpation.
денець, HUA, 5т. paysan transféré
: terre dans une autre.
дъ, т. translation, transfert; remise
sut ; traduction, version; plur, пере-
‚ caquets, commérages. |
дный , ая, ое, adj. Че translation,
ié pour être transféré ou remis ;
«action, de version; répété, гаррог-
БЕД 85
té ; —ный бсксель, traite, remise d'argent ;
— HA рпчи , discours rapportés; — ное
правило , règle de trois conjointe.
Перспбдчикь , sm. —unya , sf. translateur,
- traducteur ; rapporteur , babillard.
Перевбдческй, an, ое, adj. de translateur,
de traducteur.
Перевбдина, sf. architrave; poutre transver-
sale, solive.
Перево зитель, sm. celui qui transftre.
Полводить, повести, v.4 remuer un
peu, faire un petit mouvement avec
quelque membre ; faire courber, déjeter ;
повбдит5 рукбдю, il fait un petit geste
de la main ; cmo4s повелд, la table s'est
Ческе.
Поведеше, sn. v. conduite, manitre de se
conduire; vetogrbxs O66paen поведёшя,
un homine d'une bonne conduite.
уБлягоповедене, sn. bonne conduite.
Поводъ, 5т., plur. повода et поводья, bride,
rèue; р/иг. поводы, сошиуепсе, indul-
gence; motif, sujet, occision, niticre ;
дать п0вод5 кБ соображёшлмьз, donner
mitière à 4. $ rapprochements.
Поподокь, Aka, sm. dim. courroie de l'arc
à la boucle du cheval pour lui faire
tenir la tête laute.
Поводяйвый, ая, ое, adj. flexible, pliable,
docile, accominodant.
Полводить, подвести, v.a mencr.
conduire tout près; amencr, présenter,
faire approcher; appliquer, alléguer, citer;
iutroduire, faire entrer secrètement; mettre
dessous, mettre à la place; donner une
couleur semblable ; подвесть лошадь,
smener, présenter. à qqu'un un cheval;
подвесть новыл брёвна подь стпну,
mettre de nouvelles poutres sous la mu-
raille; нодвеспий закбиь, appliquer une
loi; нодсести простбдй хрусталь подь
ягонтз5, donner au cristal la couleur du
rubis; part. р. подведёиный.
Подведёше, sn.v. action d'amener, de pré-
senter; d'appliquer, de citer, ctc.
Подводл, sf. cheval de relais; chariot aver
un cheval et un conducteur; хо am при
в”зай запас изь деревни на дослти
подводях5, оп m'a amené de la сат-
pagne dix chariots de provisions.
Подподъ, sm. complot, adresse, ruse, m:u-
vaise intention, participation.
Подвбдчнкъ, sm. celui qui conduit le cheval
de relais; instigateur, partisan, fauteur.
6*
84 ВЕЛ
ПрЕДВОДИТЬ, 9.4. sl. marcher à |:
tète, commander, conduire.
Предводитель, эт. —тельница, sf. chef,
capitaine, général; mentor, gouverneur:
предводитель Оворянсми, le maréchal :
de la noblesse.
Предводйтельскй, ая, ое, adj. de chef, de
capitaine; de mentor. .
Предводительство , Sn. commandement.
Предводйтельствовать , La, ъ.а. (vnus)
commander, conduire.
Пливодить, привести, у.а. Conduire, .
mencr près, amener; disposer, arranger,
réduire; persuader, convertir, porter, en-
gager; forcer, contraindre; —ся, v.r. être
amené, présenté; v. unip. arriver, surve-
nir; revenir; привести 6% безопасность,
mettre en sûreté; привести 65 nopAOOKs,
mettre en ordre; привести в5 ужась,
faire trembler; привестё xs присягт,
faire prêter serment; привести себть что.
на память, rappeler à son esprit, se
rappeler une chose; part. р. приведённый.
Приведёше, sn. о. action d'amener, de ré-
duire, de disposer; de persuader.
Приводь, sm. présentation, tmduction, com-
parution, citation; appareil d'une machine,
t. de mécanique; прив0д5 преступников
к5 cy0ÿ, la comparution des criminels au
tribunal ; npuecos чужих рючей, la
citation des paroles d'un autre.
Приводка, FA régistre, correspondance du
recto et du verso, t. de typogr.
Приводный, an, ое, adj, amené, cité, allé-
gué; —ныл protu, discours cités.
Привбдное, наго, sn. amende pour avoir été
mis aux те.
Привбдчикъ, et sl. Привблець, Aya, sm.
celui qui amène, qui traduit une рег-
sonne en justice.
Плтловодить, провести, 5.4. mener,
conduire par, à travers, faire passer;
tirer, tracer; passer, employer son temps;
tromper, leurrer, amuser; nposërs вбйско
«pess гбру, il conduisit son armée à tra-
vers une montagne; провести дорбгу
spess Ancs, faire passer la route pir une
forèt; провести черту мёжду двумл
тбчками, tracer, tirer une ligne entre
deux points; проводить жизнь 65 тру-
дать, passer sa vie dns les peines; про-
водить когд объщаюлмн, атазсг qqu un
par des promesses; part.p. проведёиный.
BEA
Проведёне, 5п.у. action de mener
travers; action de tracer; tromperi(
Проводы, sm. plur. festin de départ.
peries, ruses, supercheries.
Проводникъ, ка, sm. guide, cond
Проводничй, чья, чье, adj. de рик
Провбдтикъ, sm. —чица, sf. celui qi
duit par un chemin secret ; tromp
ПровожАть et sl Провождать, I.
водить, ÎL.4, v.a. accompagner, со!
escorter, сопуоуег; проводи ме,
гброда, accompagne-moi jusqu'à la
проводить когд со двора, chasser
de la maison.
Провожанге, sn.v. conduite, escorte.
Провожатый, таго, sm. conducteur, в
Провожательный, ая, ое, adj. de ‹
d'accompagnement; —ный nups,
de déput; —ное судно, navire 4'е
Препровождать, препроводить. т.
voyer, expédier; passer, employé
temps; препроводить письмо k5 ‹
envoyer une lettre à un ami; лре
ждать время, passer son temps.
Препровождеше, sn. у. euvoi, expc
emploi du temps, passe-temps.
Препроводйтельный, ая, ое, adj. d'
d'expédition.
Сопровождать, сопроводить, за. :
робпег, escorler avec d'autres.
`Сопровождене, sn.v. suite, cortège, €
'Спроваживать, спровадить, ъ.а. ро
tourner, envoyer à la dérobée, tran:
secrètement; спровадить с5 судна
щённые товары, emporter clind
ment d'un navire des marchandise
hibées; спровадить когд, expédier q
se défaire de lui, l'éconduire.
Pa3BOAHTE, развести, v.æ со
mener de côté et d'autre, partager,
ser, distribuer; séparer, désunir; dés
rompre un mariage; faire cesser, ter
multiplier, étendre, faire fructifier; 4.
dissoudre, détremper; —ся, v.r. se
ger, se diviser; se séparer, se di
divorcer, se démarier; se multiplier
tifier, солдат развести no do:
répartir les soldats dans les maison:
веди их5, чтобз не дошлб do:
sépare-les, afin qu'ils n'en vienne
jusqu'à se bnttre: развести огднь, а
le feu ; разводить пчёлв, soiga:
abeilles; разбёсть краску, délam
couleur; онё развелся съ женбю, |
ВЕД
de за femme, il a divorcé; раз-
мость, ôter, défaire un pont de
5 part.p. разведённый.
е, sn.v. action de placer, de гё-
de séparer; de dissoudre, etc.
sm, répartition, distribution; plan-
divorce, rupture de mariage ; pa-
tvue du détachement qui doit être
pour monter la garde ; plur. раз-
lessins, ramages, figures de rameaux
étoffe.
Ъ an, ое, adj. de distribution; de
— ный моств, un pont tournant.
» ной, sf. lettre de divorce.
sf. plantation, multiplication des
& des plantes ; femme divorcée.
=, sm, celui qui distribue les loge-
nilitaires.
ть, свестй et свесть, 0.4. те-
onduire en bas, faire descendre ;
J'accord , réconcilier ; faire, lier ;
er, collationner; fermer, achever,
une voûte) ; tourner la tête, faire
‘esprit ; voler, enlever, emporter
орёе; contracter, rétrécir un mem-
ettre en train , préparer le tirage
apression, faire la révision ; —ся,
mené , conduit en bas; свесть
d cs купиёмь, mettre d'accord le
avec l'acheteur ; сводить cs
'‘акдмство , faire la connaissance
in; себдйть разные тёксть ,
г divers textes: свесть сводь, fer-
voûte; сводить глаза , fermer
; ме сведёшь гблоса, tu ne pour-
nir ta voix; uepd свел@ e:ô сз
? jeu lui a tourné la tête; вбры
men“ со двора корбву , les vo-
ont enlevé une vache de la cour;
ку, il a In main rétrécie; part.p.
#; —ныл дъти, des enfants de
différents.
sn.v. action de mencr en bas;
ition , collation.
à евбдець, дца, sm. conciliation,
ace, collation; confrontation , té-
3 voëte; сводь счёта, la balance
pte; ceods закбновз, concordance
спать тодь свбдомв неба, dor-
belle étoile; свбды сводить ,
es querelles, causer des troubles.
az, ое, adj. concordanciel , de
ке; —noe уложёше , code de
ar Alexis Mikhaïlovitch, où sont
ВЕЗ 5
rapportés вез décrets et ceux de ses succes-
seurs ; —ный aucms, la tierce, troisième
épreuve d'une feuille d'impression.
Сводкл ‚ sf. action de mettre en train pour
l'impression d'une feuille , ré
Cuéxunks, sm. —una, sf. conciliateur; cour-
tier; trouble-fète, boute-feu, moteur.
Свёдипкь, sm. maquereau, proxénète, entre-
` metteur ; —вица , 3} entremetteuse , ар-
pareilleuse.
Свбдничй, пьл, лье, et Свбдническ, . as,
ое, adj. d'entremetteur.
Сводничество , sn. métier d'entremetteuse,
maquerellage. р
Свбляпчать , Lu, v.n. faire le métier d'en-
tremetteur, débaucher её prostituer les
femmes,
Свбдня , sf: entremetteuse-
Уводийть, увёсть ‚ v.a. emmener, ет-
porter, enlever, ravir; tirer une étoffe
pour tromper en mesurant; apaiser, domp-
ter, calmer; мпряя трубку холстё ,
‘вёл5 ous три аршина , еп mesurant №
de toile, il a trompé de trois ar
part.p. увслённый.
Уведёше, sn.v. action d'emmener, d'enlever.
Увбдъ, sm. et Уводка, sf. enlèvement, rapt.
Увбдчикъ, sm. ravisseur.
ВОЖЖА et Возжё, plur. вбжжи et вбажи,
жёй, sf. rênes, brides,
Вожжевый et Вбзжевый, ая, ое, adj. de
rênes.
Вожжёть еЁ Возжёть, L1, 9.а. attacher les
rênes à la bride.
Возжаше , sn.v. action d'attacher les rênes.
М Взваэживать , взвозжать, 9.а. attacher les
rênes à la bride:
Вывазживать, вывозжать, .а. aCcoutumer
le cheval aux rênes.
Завёзживать, завозжать, 9.а. achever, finir
d'attacher les rènes.
Перевазживать, nepenorxkrs, у.а. attacher
les rênes d'une autre manière.
Развёзживать , развозжёть, va. détacher
les rènes; ся, ул, se détacher (des
rênes).
F ВЕЗТИ (ser. зай +, gr. àg-etr, lat. nehere,
d'où scr. vaha s, char, et vahana з, ba-
teau, gr. ôxpuaet боб, chariot, lat. vehi-
culum, all. wagen), prés. везу, зёшь, v.a.
йт. et asp. indéf. Возйть, IL.a, ap. тий;
важивать, v.a. mener, conduire (autrement
qu'à pied), charier, voiturer, transporter;
—ся, v.r. être mené, voituré, transporté ;
пач 2) Ja
86 BE3
aller , se transporter ; faire du tapige, sc
démener ; что ты: везёшь, qu'as-tu dans
ton chariot? возить дрова, transporter
habituellement du bois, par terre ou par
eau ; миль’ везётз , je suis chanceux , je
— suis en bonheur, en veine; part.p.Beséuabiif.
— Besénie, Boxénie, sn.v. action de voiturer ;
transport, charroi.
Boxénze, sn. pétulance , vacarme.
Воженый , an , ое, adj. pétulant, mutin,
cspiègle.
Вознй , sf. tapage, уасагте.
озка , sf. transport, chariage, charroi,
‘ roulage,
Возатай, 5т.5[. cocher.
Возило, 57.51. chariot, charrette.
Возильный, ая, ое, adj. servant à voiturer,
à transporter.
Возильцикъ, sm. charretier.
Возникъ , ка , sm. cheval de trait;
charretce.
Вознипа, sc. et Вознитй, чаго, sm. cocher,
palefrenier.
Bosuaiñ, чал, uce, adj. de cocher.
Возъ, dim, возикъ, sm., augm. возище, sn.
charreté: , charge d'un chariot.
Возовой, дя, бе, adj. de charretce; amené
par chariot; employé au trait; —вал дд.
шадь, cheval de trait. ,
Возовикъ, ка, sn. cheval de trait.
Возокь ‚ ska, sm. voiture d'hiver sur des
patins de traîne\u.
—- Веслб (pour ces40), dim. весдецо et 8c-
сёльце , sn. rame , aviron, рабме ; rabot
à remuer |4 chaux; vaguc, brassoir
pour brasser la bière; ьхать na вёслать,
aller à rames, à force de rames.
Весёльный, ая, ое, adj. de la rame; —нал
лбпасть , le plat de la rame; —ный
uyus, le bruit des rames.
— Весёлыцикь , sl. Весельникъ , sm. rameur.
“+ Becaäps, ря, sm. remolar, celui qui a 1 charge
des rames d'une galère ; avirounier, celui
qui fait les avirons.
Одновесёльный , Двухъ-весёльный , Четы-
рёхъ-весбльный, ал, ое, adj. à une, à
deux, à quatre rames.
charge,
- Ввозйть, ввезти, о.а. transporter, voi-
turcr dans, importer; 63 г0род5 ввозить
новые товары, importer de nouvelles
marchandises dans une ville ; part.p. вве-
-. зённый,
- Ввезёше, sn.v. action d'importer.
- Ввозка , sf. ct Ввозъ, sm. importation.
‚Ввозный , ая, ое, adj. importé,
clandestinement , par contrebande
`Ввозное, naro, sn. pyement pour |
tation dans quelque endroit.
УВзвозить, взвезтй ; 9.а. тепе
turer, en haut; part. р. взвезён
vBsueséuie, sn.v. action de transpo
haut.
У Взвозъ , sm. transport dans un lieu
Вывозить, внвезть, и.а. mene
turer, transporter dehors; exporter,
v.r. être voituré dchors, exporté;
nager, déloger; вывозить това
Pocciu, exporter des marchandises
Russie; part. р. вывезенный.
Вывезеше, sn.v. action de mener, :
turer сеБогз, d'exporter.
Вывозка, sf. et Bréinoss, sm. ехро
transport dans un autre lieu.
Вывозный, ая, ое, adj. exporté ;
товары , marchandises exportées.
Bémosauxs, sm. exportateur.
Довозить, довезти et довезть, у.а
voiturer, transporter jusqu’à; ach
mener, de voiturer; довези его до
mène le jusqu'à la ville; part. p. дове
Довезеше, sn.v. action de transporter
Допбзка, sf. action d'achever de :
de transporter.
Злвозить, завёзть 9.4. Conc
quelque endroit, en passant, ou
endroit écarté; touer, haler un
faire un payement; part.p. завез
3 westuie, sn.v. action de conduire
sant ou dans un endroit éloigné.
Завозъ, sm. transport; touée, corde
à une ancre pour baler un navir
Завозный, ая, ое, adj. de trans
touée ; —ные товары ‚ marcha
transport; —ный якорь, ancre 4
Завозня, sf. bac pour passer les cl
НИзвозить, извёзть, ъ.4. inus
voiturer dehors.
Hsuôsb , sm. transport des marcl
chariage, voiture.
Извозный, as, ое, adj. de chariage
адшадь, un cheval de trait: —74
des goujits.
Извозчикъ et Извоптикъ, sm. voitur:
age, fiacre ; roulier, charretier,
Извошиковъ, ва, во, adj. poss. in
Изво-иичй , чья ‚, чье, et Извон
ая, ог, adj. poss. с. de voiturier,
гать et Извощичать, 1.1, у.м. ètre
ег , tenir des chevaux de louage,
TT.
занье, $n.v. métier de уоципег.
ить et Наваживать, навезти et
ть, 9.а. тепег, amener , voiturer
ntité ; part.p. навезбиный.
e, sn.v. action d'amener, de voi-
о quantité.
. fumier, engrais, fiente.
й, ая, ое. adj. de fumier, d'en-
amené d'un endroit.
>», П.4, v.a. fumer, engraisser,
er.
вать , Î.1, унавозить , v.4. fumer,
ser, amender, mettre de l'engrais ;
‚ увавоженный.
ване , 5л.о. engraissement, атеп-
t des terres.
вить, обвезть, 9.а. mener, voitu-
апзроцег autour ; conduire par un
; обвезй товары, чтобы мино-
застазу, fais un détour en trans-
Е tes marchandises, afin d'éviter
зеге.
our 066635), dim. обозецъ ‚ sua,
ще de chariots ch: argés » bagage,
ge. train; 0603з воённый , equi-
le guerre.
, ая, ое, adj. de train, de bigage,
рлбе-
‚ наго, sm. conducteur de bagages
res, vague-mestre.
ить, отвезть, 7.4. conduire, voi-
transporter d'un endroit à un autre;
v.r. être conduit, voituré, se rendre
гой; part.p. отвезённый.
e, sn.v. action de conduire, de
ter d'un endroit à un autre.
sf. et Отвозъ, sm. transport, ехрог-
‚ платить за OM6035 товйровь,
our le transport des marchandises.
й, пя, ое, ad). de transport; exporté.
озйть, перевёзть, V.a. trans-
voiturer, conduire à travers, d'un
aunautre; —ся, с.г. déménager,
с de domicile: part.p.nepesesénnnit.
mie, sn.v. et Перевозка, sf. aetion
luire, de transporter.
» 5$т. transport, trajet d'un rivage
€; passage, endroit d'un rivière
fait passer d'une rive à l'autre.
ый, ая, ос, adj. de passage; — ное
bateau de passage, bac. -
BE3 87
Перевдзное, наго, sn. droit de passage, nau-
lagc, taxe, ce qu'on paie pour le trajet.
Перевозчикь et Перевощикъ, sm. batelier,
nautonnier, passeur d'eau, bachoteur; pu-
tois tigré (quadrupide, mustela багтайса)..
Hepesôumuiñ, чья, чье, et Iepesômnuxik,
ая, ое, adj. de batelier.
Повозить, повеэты, v.4 conduire,
voiturer, transporter un peu.
Повозка, dim. nonôsoura, sf. chariot, voiture.
Повозчикь et Повозникь, sm. charretier,
voiturier, roulicr.
Hosésanuiñ, чья, чье, adj. de voituricr.
Повбзъ, sm. transport, chariige, roulage;
no6ô3s возить, conduire les transports,
conduire les voyageurs; vi. recueillir les re-
venus en плате.
Подвозйть, подвезть , v.4. amener,
conduire, voiturer à un endroit; ешё не
подвгзли u35 Oepésenb овса, On na pis
encore amené l’avoine de la campagne ;
part. р. подвезённый.
Подвозъ, sm. arrivage, action d'amener;
мало NbIHT тльбнаго n008034, оп amëne
peu de blés actuellement.
Подвбзный, ал, ое, adj. amené, arrivé,
d'arrivage ; —ный AR OS, du blé amené.
Полдвошикъ, sm. celui qui amène, qui у01-
ture, qui transporte à un endroit.
Плривозить, npaBésTs, v.a amener
(par chariot, par bateau), conduire, voi-
turer vers, apporter; привозить товары
на судах, amener des marchandises par
bateaux; part. p. привезённый.
Привезёше , sn.v. action d'amener (раг
chariot, par bateau), d'importer.
Привозъ, sm. amenage, arTivage, importation.
Привозпый , ая, ос, adj. amené , unporté ;
—ные mosapu, marchandises arrivées
(pr terre ou par eau); —ные люди, аррго-
visionneurs.
Пловозить, провёзть, 9.4. mener,
voitur er par, transporter ; ec Сибирске
товары провдзятз чрез. наш гбродь,
on transporte toutes les marchandises de
Sibérie par notre ville; part. р. прове-
3CHUPIN.
Провезеше, sn.v. action de mencr par.
Провбзъ, sm. chariage, er eu roulage,
transport (par terre ou par eau); transit.
Провбзный, ая, ое, ad). transit.
Рлзэвозить, разоезть, у.а. mener, Voi-
turer, transporter en divers endroits ;
развозить письма по домамь, porter
88 BE3 BEA
les lettres dans les maisons; part. р. раз-
везённый.
Развсаёнге, sn. v. action de porter, de voi-
turer en divers endroits.
Развозка, sf. et Развозъ, sm. transport,
chariage en divers endroits. |
Развозный, ая, ое, adj. mené, transporté
en différents endroits. :
Развозчикь , sm. charrctier , roulier.
Be:ôyar , sm.sl. chameau ; gros ‹
vaisseau.
Верблюжй et Велблюжй , жья , ж
e chameau ; —жьл шерсть,
chameau; — жье cno, soude, kali
salsola Кай).
Верблюдникъь et Ведблюдникъь , 5
melier.
Верблюдка et Верблюдина, sf. сот
(plante, corispermum hyssopifoliun
:BEAEH®B (franc), sm. vélin, р
veau préparée très-mince pour ['
* Велбневый, ая, ое, adj. de vélin
бумага , du papier vélin.
`ВЕЛЛАЛЪ (hébr. bélfa'als, inut
indompté, de belli в, s\ns, et ia'al
té, ou ‘ols, joug) et Вемаръ, s
lial , idole qu'adoraient les Sidoni
diable (selon ГЕсгииге Sainte).
- Вежалскй et Beaiapcriä, ая, ое, |
diable.
BEAB (angl. well), sf. archipompt
chement dans la cale d'un navi
conserver Îles pompes, £. de та
ВЕЛЬ (scr. bal.in », fort, de bala :
gr. лод-5, lat. val-dé, all. viel), et
adw.sl. beaucoup , très, fort.
‚ Вей, мя, ме, adj.sl. grand.
- Велебный et Превелёбпый, ая, ое.
magnifique (titre donné autreloi
tains ecclésiastiques). -
уВельможа (de сель можетз, il pe
coup), sm. seigneur, grand :
+ Вельможный , ая, ое, adj. de gr
seigneur.
“Вельможно , adv. сп grand seigneu
г Вельможность , sf. et Вельможст
diguité de grand seigneur.
Вельможедержаве (de depxcaea, ]
sf. aristocralie, gouvernement de:
‚ Вельможедержавный , ая, 0e, ad
cratique, de l'aristocratie.
" Вельмога, sf. dossier d’un canot.
Свозить, свезти, v.a. mener, conduire,
voiturer avec soi; amener, transporter еп
quantité ; emmener, emporter ; свезти
x026 до дома, mener qqu'un jusque chez
lui ; свозить весь снтг со двора , ет-
porter toute la neige de [а cour ; part.p.
свезённый,
Csesénie, sn.v. et Cnôsra, sf. action de
conduire , de transporter à un endroit.
Свозъ, sm. transport, arrivage des marchan-
dises dans un lieu ; продать na своз5,
vendre quelque chose pour être transporté.
Увозйть, увёзть, v.a emporter, еще-
ver, ravir ; Увёзть дъвицу, enlever une
fille ; part.p. увезённый.
Увезеше. sn.v. action d'enlever, de ravir.
Увозъ , sm. enlèvement, гар.
Увозчикь, sm. ravisseur.
‚ ВЕЙДАШЪ (all. svaidasche, de waid,
guède, et asche, cendre), sm. védasse,
vaidasse, sel alcali tire de la vaide.
\ ВЕКСЕЛЬ (all. swechsel) , dim. вбкселець,
льца , sm. lettre de change , billet, effet.
\Вексельный , ая, ое, adj. de lettre de
change ; —nuù xypes, le change, lo
cours de la place, Е. de commerce.
`Векселедавепь (de дать , donner), виа,
sm. celui qui fait ou donne une lettre
de change.
- ВЕКША (pers. vèchek 1 , renard rouge, et sa
fourrure) et Вфкша, din. вёкшица , sf.
écureuil (quadrupède , sciurus); poulie ,
roue pour y passer une corde ; vi. peau
d'écureuil en guise de monnaie, dont
20 fiisaient une Аоипа. xd
, us)
ВЕЛБЛЮДЪ (бо. забей, ulbandSet с
pand, chameau ; angl. sax. olfend et ol
pend, chameau et-eléphemt ; gr. éÂcpag,
du pers. pél з, d'où Гаг. al-fils, l'éléphant, .
ou de l'hébr. qlouph 4, un кеш, et Bep-
балодъ, sm. chameau (quadrupède, сате-
lus); —aroaaua, sf. femelle du chameau;
двугорбый верблюд, le dromadaire (са-
melus dromedarius).
BEAÉKIÉ , ая, ое, арос. великъ
dim. великоньый et великопать
сотр. величайпий , ая, ее, а
(surtout au figuré); —юмй филби
grand philosophe ; —xax Ека;
Catherine la Grande; —«айшее
Ecpônr , le plus grand lac de |
; Велико, adv. grandement, beaucou
1 #5 2 5 Jl 4) NAN 5) 25573 6) +92 7) 2%} 8} 2%» 9) SAT
ВЕЛ
ть, sf. grandeur, excellence , prés
nce ; gravité, importance; вели-`
ь Бом, la grandeur de Dieu ;
гость дла, l'importance d'une affaire.
rs, et sl. Besérs ou Волоть, sm. géant;
‘ига, sf. géante.
HCKIË, ая, ое, adj. gigantesque.
Bert, ая, ое, adj. mijcstueux, qui а
marche noble, le port majestueux ;
aperbe , brutain , orgueilleux, altier.
шо, «dv. d'un air majestueux.
вость, sf. ct Величёвство , sn. air
в, port majestueux; s/. hauteur, orgueil.
на, sf. grandeur, étendue , volume ;
tité mathématique ; камень меболь-
величины, une pierre d'une moyenne
e, sn. grandeur, sublimité, éminente
niorité ; велище Bôxcie, la grandeur
heu.
ство et Величествье ‚ 5n. majesté,
deur suprème; majesté, titre d'em-
ur et de roi.
ственный , ая, ое, adj. majestueux,
e, élevé, grandiose ; —ный вид, ип
najestueux; —ное здаше, un édifice
diose.
ственно, а4у. majestueusement.
CTBEUHOCTE , 5/. majesté , air noble
njestueurx, grandiosite.
ко, а. pour beaucoup ; почитать
uixo, faire grand cas.
дика, adv.vi. un peu.
ЧАТЬ, 1.1, 9.4. agrandir, amplifier,
ir; estimer, priser bewucoup, faire
4 cas; louer, ex1llr,magnifier ; —ся,
se louer, se vanttr ; être loué, être
aifié , recevoir les hommages.
mie. sn.v. action de louer, d'exalter,
nguifier.
тельный, ая, ое, adj.sl. de louange,
tation.
ичивать, возвеличить, V.4. augmen-
onsidérablement; élever aux honneurs,
ler d'hommages; —ся, v.r. s'augmen-
devenir grand, s'élever; se louer, se
er; part.p. возвеличенный.
йчеше , sn.v. élévation, exaltation.
итвать , увелйчить ‚ у.а. augmenter,
odir, grossir; amplifier, exagcrer, ag-
er; — ся, v.r. s'agrandir, s'augmenter ;
OssIr ; être exagérc, aggravé; увеличи-
ь предметы, grossir les objets ; уве-
ить преступлёше, aggraver ип Crime;
ВЕЛ 89
‘увеличилась зубнал боль, le mal de
dents a augmenté ; рагЁ.р. увеличенный.
величиваще, увеличеше, зп.о. agrandisse-
ment , augmentation ; amplification, exa-
gération.
Увеличитель, sm. microscope.
Увезпчительный, ая, ое, adj. qui agrandit,
qui grossit; —#oe cmek4ô , verre от-
phaloptre, microscope.
ВЕЛЬЗЕВУЛЪ (chald. b'el1, Seigneur, Ва-
al, et par contraction bels, Bélus, ethébr.
zéboub 3, mouche, c'est-à- ‘dire, le Bélus
des mouches; et Веельзевуль , sm. belzé-
but, une des principales divinités des
Svriens ; Île prince des démons (selon
l'Écriture Sainte) ; singe de la famille des
| sapajous (simia beelzebub).
ВЕЛЬСЪ (angl. wales), sm. préceinte,
lisse; Mebnuz- -вёльсь, préceinte basse; чан-
мель-вёльсв , seconde et troisième pré-
ceinte, {. de таг.
ВЕЛЬТЬ (ser. vas, gr. Bov -rada, lat.
vel-le, all. wol-len), П.1, asp. muült. ве-
жъвать, V.a. vouloir , avoir la volonté :
ordonner, commander ; permettre, laisser
faire, ne pas défendre; ous вельл5 вам
сказать, il a ordonné de vous dire; #
ne ceabis, je l'ai défendu.
+ Beafuie , sn.v. ordre, commandement.
> Велйтель , sm. celui qui ordonne, maître.
Повелъвать , L.1, повелфть , v.a. (что xo-
MY) commander , ordonner , enjoindre ,
prescrire; (чъм5) maitriser, retenir, arré-
ter; —ся, v.r.imp. être vrdonné, enjoint;
поведъвать страстями, maîtriser ses
p'ssions; рай.р. повелнный.
Повелфне, sn. о. ordre, ordonnance, édit,
commandement.
Повелитель, 571. maître, chef, —тельница,
sf. maitresse.
Повелительный, ая, ое, adj. de maître;
impératif, impérieux; —n0e наклонеше,
le mode impératif, t. de gramm.
Повелйтельно, adv. impérativement.
Повелительство, sn. droit de commander,
imperiosite.
Повелительствовать, [.з, v.a. ordonner,
commander, enjoindre.
Высокоповелительный, ая, 0€, ad)j.vi. très-
puissant (titre donné autrefvis aux princes
apanagés et aux grands dignitaires).
Сповелъвать, сповелфть, v.a.sl. commander
conjointement avec un autre.
1) 723 2972 3213} 4e
90 ВЕЛ
воля, sf. volonté, désir, envie; gré, соп-
sentement, permission ; liberté, fantaisie,
licence; Boxrir вдал, la volonté de Dieu ;
свободная воля, franc arbitre. libre ar-
bitre ; отпустить кртпостнаго на
волю, donner la liberté à ил serf; в0-
лею , сз воли, de bonne volonté, de
plein gré; вблею и мевдлею , bon gré
malgré; «042 ваша, comme vous voulez,
comme bon vous semble.
Вольный, as, ое, арос. волёнъ, льна, RO,
adj. libre, franc, volontaire, indépendant;
lirencieux , libertin ; —ный 20po0s , une
ville libre; —ный вдздуть, le grand air;
—ный дом5, un lieu de prostitution ;
—пые стихи, des vers libres; она воль-
на 65 своём имтюи , elle est maitresse
de son bien; вольно (есть) eaux сегб не
сдълать , il est en votre pouvoir de ne
pas faire cela.
Bôaëno, adv. librement , sans gène , sans
contrainte, sans détour.
Вольность , sf. liberté , indépendance, état
d'un homme libre ; licence, permission ;
franchise, privilège, immunité ; востано-
витель вольности, le restaurateur de la
liberté ; вбльности стихотвдорческл ,
licences poétiques.
Вольвица ‚. sm. coll. volontaires , ceux qui
servent volontairement ; journaliers, ma-
nœuvres; sc. libertin, licencieux; sf. troupe
indisciplinée.
Вольничать, [.1, завольничать, v.n. liberti-
per, mener une vie licencicuse, se livrer
à ses passions; —CA, извольничаться, V.F.
s'abandonner entitrement à ses passions ,
s'émanciper. |
Вольничаюе ‚ sn.v. licence, libertinage,
déréglement, débordement.
Вольнодученъ (de думать , croire), мца,
sm. —думка, sf. esprit-fort, qui traite de
chimères les articles de foi, athée, ma-
térialiste.
Вольнодумпый , ая, ое, adj. d esprit-fort.
Вольнодумство, sn. système d'un esprit-fort,
athéisme, matérialisme , scepticisme.
Добровольный , am, ое, «di. volontaire ,
libre, non forcé, spontané ; —ный nodd-
poxs ‚ don volontaire, —n0e движеншс ,
mouvement spontané.
Добровольно ‚ adv. spontanément , volun-
türement, de plein gré.
Добривольство. sn. plein gré, pleine liber-
té, spontanéité,
BEA
Довбёльный, ая, OC, apoc. AOBÔ1er
но, adj. suflisant, abondant, cong
tent, satisfaits я довдленё моим
kiems, je suis content de топ 6
Довбльно, adv. suffisamment, assez
Довольство et Допольстве, sn. abc
suflisance ; contentement ; жит.
вфльстви, vivre dans l'abondanc
Довольствовать , 1.з, удовольствова
contenter, satisfaire ; —ся, о.г.
se contenter, être content, être s
’довольствовать свой страсти
faire ses passions ; part.p. улов
ванный. |
Довольствован!е, удовбльствоваше
action de satisfaire.
Вдоволь et Дополь, adv. assez, за 5
, а loisir, à son aise.
Исподоволь et Исподволь, ad. ре
petit-à-petit, doucement, lenteme
Улдопвольстве. sn. contenteinent, sati:
agrément, plaisir, удовольстве
богатства, coutentement passe |
с5 великим5 удовдльствемз, AVE
plaisir.
Самодовольный, ая, 0e, adj. sat
lui même; заза, orgueilleu:
somplucux.
Самодовольно, adv. avec sufisinc
vanité, avec présomption.
Самодовольство, sn satisfaction de 50
suffisance, vanité, présomption.
Довафетъ {pour довдльно есть), v.
il suffit, c'est assez.
Довлетверйть (pour Довбльным5 т
de творить, faire}, П.л,о.а. $. $
contenter, compeuser, indemniser.
Aosicrnopénie, sn. ©. 5. compensati
nitence, реше imposte pour пи |
Удовлетпорять, ГТ.з. удовлетворит!
(когд vus où чем) satisfaire, co
donner satisfaction, indemniser. |
puation ; удовлетвортль пра
Lôncüo, sitisfaire à la justice de
Yaosiernopésic. 57.9. satisfaction,
tion; indemnisation; 3 006.temenpén
рушеше чести, une réparation d'h
Удоваетворитель, sn. —тельпица,
ou celle qui satisfait, qui indemn
Улдовастворйтельный, an, ое, ad
faisant, salisfactoive, suilisaut.
Неволя sf captivité, esclavage, s
état de l'homme privé de sa
:, force, contrainte, violence; жить
an, vivre dans l'esclavage; невддя
‚ что, la nécessité veut que; ме-
за невдлю, по невддь, à contre:
ontre son gré.
ä, ая, ое, adj. qui n'est pas libre,
épeudant, esclive; forcé, contraint,
ontre-cœur, involontaire; скупость
AR по умпренным5 доходам5,
илсе prescrite par la modicité des
‚ adv. avec contrainte, à contre-
ar force.
къ, Sn. —ница, sf. esclave; pri-
-êre; невдльник5 своих стра-
sclave de ses passions.
чй. чья, чье, et HeBôarunueckià,
adj. d'esclave; de prisonnicr.
чество, 52. esclavage.
, v.a. (кз veu) forcer, contraindre,
par force.
звать, Г.:', приневблить, 0.4. соп-
‚, forcer; нужда егд кз тому
лила, c'est la nécessité qui l'a con-
‚ cela; part. р. приневоленвый.
й, ая, ое, adj. libre, volontaire,
6.
‚ sn. endroit commode ét avan-
pour un genre de vie quelconque.
ый, ая, ое, adj. avantageux; сот-
ropre, couvenable.
о, а4. commodément , avanta-
nt.
ый ая, 0e, adj. qui agit sans
ion et d'après sa volonté, licen-
nsolent , arrogant, téméraire.
ый, ая, ое, adj. qui пе fait que
té, qui n'écoute que ses caprices,
ux, insolent.
so et Своевольно, adv. insolein-
мес licence.
зикъ et Своевбльникъ, 5771., —ница,
ntaire , personne qui ne fait que
це.
чнчать et Своевбльничать, Г.1, оц
твовать , [.з, v.n. agir à sa fan-
se conduire d'après sa volonté ,
iper.
ничество её Своевольничество, оц
тво. sn. licence, excès de liberté.
шина et Cnoenôarinmuua , sf. coll.
eucieux, gens cflrénés ; licence,
e, énicute.
ВЕЛ 97
ВОлИТЬ, П.1, v.n. 51. vouloir, avoir №
volonté, désirer.
Волйтель , sm.sl celui qui désire; zéla-
teur, zélé partisan.
Благоволйть, v.n. (0 xoms, о чём5) s'inté-
resser, prendre intérêt, avoir de la Ыеп-
veillance, être favorable; {es xous, в5 vèus)
mettre son plaisir, son affection ; désirer,
souhaiter ; juger à propos, trouver bon,
plaire ; Государь всемилостивъйше по-
eeubtme благоволиль, le souverain а jugé
à propos d'ordonner.
УБлаговолёне, sn. bienveillance , affection,
inclination à obliger, obligeance, faveur.
Благоволитель, sm. protecteur; —тельннца,
sf. protectrice. |
чаговолительный, ая, ое, adj. affectionné,
МепусШапи, béncvole.
„Соблаговолять , Т.з, соблаговолить, v.a.
agréer, daigncr, trouver bon, juger à propos;
вы сами соблаговолили приказать миг,
vous-même vous avez jugé à propos de
m ordonner.
Соблаговодеше, sn. agrément, approbation.
Довблить et Довлить, удоволить et удо-
вайтЬ, 3.а. sl. satisfaire , procurer , соп-
tenter , rendre capable ; —ся , v.r. être
content.
Дозволать, дозволить, 7.а. permettre, accor-
der, consentir, concéder, octroyer ; —ся,
v.r.imp. être perinis; вы мнь дозвдлили
сказать это, vous m'avez pcrmis de
dire cela; part.p. дозволенный.
Дозволёше , sn.v. permission , concession ,
agrément; cs дозволёшя правительства,
avec la permission du gouvernement.
Дозволительный, ая, ое, adj. qui contient
une permission.
Дозволйтельно , adv. avec la permission.
Изволить, v.a. vouloir, approuver, trouver
bon, juger à propos; чегб usebaume, que
désirez-vous ? oN5 изволилё приказать ,
il lui a plu d'ordonner.
Изволеше, sn. v. volonté, désir.
Изволийтельный, пя, 0e, adj.
ayant une volonté.
Изволять, изволить, v.a. sl. vouloir, trou.
ver bon, juger à propos; —ся, v.r. imp.
plaire, être agréable; part.p. изволенпый.
Произволять, произволить, 9.а. 5. vouloir,
trouver bou.
Произволёше, sn.v. vouloir, bon plaisir,
gré, fantaisie ; по своему’ произволеёнию,
sclon sou bon plaisir, à sa fantaisie.
volontaire ,
92 ВЕЛ
Произвбль, sm. faculté libre d'agir, arbitre,
ibre arbitre, volonté, discrétion, fantaisie,
caprice, gré; на произвдл5 втътрамь,
au gré des vents. |
Произвольный et Самопроизвольный, ая, ое,
adj. volontaire , spontané , arbitraire.
Произвольно et Самопроизвольно, adv. vo-
lontairement, arbitrairement, librement,
de son chef.
Произвбольность et (Самопроиэвольность ,
5}., ou —вольство , sn. libre arbitre,
pleine liberté, discrétion.
Соизволять ‚ соизволить, у.п. (кому на
что) consentir, agréer, acquiescer, don-
ner son Consentement.
Соизволёне , sn.v. consentement, approba-
tion, acquiescement.
Соизволительный , ая, ое, adj. concessif,
approbatif.
Позволять | позволить, 9.а. laisser faire,
permettre, accorder la permission ; —ся,
v.r.imp. être permis; позвдльте мнть 20-
ворить, permettez-moi de parler; part.p.
позвбленный.
Нозволене, sn.v. permission, agrément ; cz
позволещем: вашимз , avec votre per-
mission.
Позволйтельный , ая, ое, adj. contehant
une permission.
Позволительно, adv. avee permission.
Увольнять et Уволять , уволить, v.a. con-
gedier. licencier, donner un congé; affran-
chir, exempter ; —ся, v.r. être congédié,
licencié ; être affranchi , exempté ; увд-
лить oms службы, congédier du service ;
увблить om податёй, exempter des
impôts; увблить oms опёки, émanciper;
part.p. уволенный.
Увольнене et Vpoaénie, sn.v. congé, per-
mission ; réforme , licenciement ; permis
de congé.
Уволительный, ая, ое, adj. de congé, con-
tenant un congé ; —мое письмо, une
lettre de conge.
` ВЕНЕРА flat. Venus, eris), sf. Vénus,
une des onze planètes; Vénus, le cuivre,
t. de chimie. |
on NE ая, ое, adj. vénérien, siphi-
itique; —ская болтьзнь, le mal vénérien,
la siphilis, la vérole.
ВЕНЗЕЛЬ (pol. зуезе/, du sl. вязать ,
lier) , dim. вензелёкъ , лька. sm. топо-
gramme , chiffre, lettres initiales d'un
nom cntrelacces.
BEP
`Вёнзеловый, ая, ое, adj. de chiffre,
grammatique; —60e uxmæ, chiffre d'u
*BEHHCA (pers. bénefsé1, violet) et E
sf. grenat (pierre précieuse d'un
violet, granatus, garamanticus}); ver
‚ grenat oriental.
`Венисовый, ая, ое, adj. de grenat.
ВЕНТИЛАТОРЪ (lat. ventilator, 4
us, vent), sx. ventilateur, machin:
renouveler l'air dans un lieu fermi
BETIPE (scr. vardha s, gr. халрос
aper, all. eber), dim. Bénpuxs, sn
glier (quadrupède) ; —рица, sf. №
melle du sanglier.
Вепрй, яя, ee, et Вепревый, ou ]
ный, ая, ое, adj. de sanglier.
"Всприна, sf. chair de sanglier.
Bénpenore , нка, et sl. Вепричищт
marcassin, petit sanglier.
BÉPBA ‚ dim. вербочка, augm. ве
sf. тагсеаи, espèce de petit saule à:
rondes (arbrisseau , зайх caprea);
Bépôer, branches de marceau, rame
„Вербовый, an, ve, adj. de marceau.
1: Вербовяикъ, sm. suicaire, lysimachie
(plante, salicaria).
УЗёрбница, sf. semaine des rameaux.
Вёрбный , ая , ое, adj. de la semi
rameaux; —м0ое Воскресёнье, le din
des rameaux.
„Вербёйникь, sm. lysimachie, souci
(plante, plantago salsa).
ВЕРБОВАТЬ (all. werben), Ls, за
вать, 9.2. recruter, enrûler, racole:
baucher; part.p. завербованный.
Вербоваше, sn.v. recrutement, enrûl
embauchage, racolage.
Вербовщикъ, ка, sm. recruteur, еп
embaucheur, racoleur.
ЕРВЬ (ar. ribka :), dim. вёрвица,
вервина, sf. sl. et coll. верве ‚ sn.
cordage; (scand. hwarf) district, с
вервь sux0ymuurs, le cordeau des п
`Вервный, ая, ое, adj. de cordes, f
cordes.
Верва, sf. ligneul, fil des cordonnier
Вервицл, sf. espèce de rosaire avec des:
Верводфля (de дьлать, faire), sm. sl. ©
Верёвка, dim. верёвочка, sf. corde,
cordeau, cordelle, cordelette
Верёвочный, ая, ое, adj. de con
ficelle; —ный sac6ds, une сог4еги
‚ата 3) #9
ВЕРГ
пикъ. sm. un cordier.
ый, ая, 0@ adj. tors, tordu comme
orde; —тый столб, colonne en
| (altéré de верёвка), dim. варво-
sf. sigoet avec une houppe pour
dans un livre.
АТЬ (gr. ё67-еву, all. werf-en), Г.1,
мди, prés. вёргу, жешь, asp. unipl.
mm, Ш.л, v.a. jeter, lancer, darder,
iter ; —ся, v.r. зе jeter, se préci-
part.p. вёрженный.
, et st. Вержеше, sn.v. action de
de jeter.
sm. homme élancé, géant, fier-à-
Оврагъ, dim. овражекъ, жка, sm.
profonde et escarpée, précipice,
fondriére.
тый, ая, ое, adj. rempli de ravins,
ces.
къ, sm. hyoséride {plante, hyoseris).
 TB, BBCPrHyTb, у.а. jeter, lancer
— CA, v.r. зе jeter, se précipiter
omber dans un danger; ввергать-
гибель, courir à sa perte; part.p.
нный.
»› ввержеше, зл.у. action de jeter,
‘er dans.
PrÂTS, BOSBCPrHYTE, +.а. sl. jeter
зеиге sur, imposer ; возвергать
ie на Бога, mettre son espérance
u.
ГАТЬ, извёргнуть, v.a. jeter,
dehors, vomir; exclure, déposer,
re (des ecclesiastiques) ; avorter ,
ne fausse couche; —ся, v.r. être
сё dehors; être déposé, destitué ;
шащал гора извергаеть пламень,
can vomit des flammes; part. р.
енный et извёргнутый.
ie, извержбве, sn.v. action de
lehors; éruption d'un volcan; ex-
‚ déposition, destitution; avorte-
ельный, ая, ое, ad}. servant à
d'exclasion, de déposition.
, sm. avorton, enfant né avant
monstre, rebut, homme dé-
‚ Извергь рбда человтьческаго ,
t du genre humain.
(ть, навёргиуть, v.a. si. mettre,
шг, imposer.
BEPT 95
НизвкиргАть, низвёргнуть , V.G. jeter,
lancer en bas, précipiter ; alléger, soula-
бег, délivrer, débarrasser ; abaisser, hu-
milier, dégr'der ; —ся, v.r. se jeter, se
précipiter d'en haut ; être abaissé, humi-
lié; xuscépenymecr 65 прбдпасть, зе
précipiter dans un abÿme ; part.p. низ-
верженный.
Низвержёне, 57.7. action de jeter en bas,
de précipiter, de dégrader.
Низвёргь , sm. précipité, matière dis-
soute et tombée au fond d'un vase,
t. de chimie.
ОтвёРГАТЬь, отвёргнуть, v.4. jeter
Join , rejeter, récuser; —ся, v.r. être
jeté, rejeté ; (от» чегб) renier, renoncer,
désavouer , abandonner; part.p. ormép:
женпый.
Отвержёне, sn.v. récusation ; abnégation,
renonciation ; отвержёше oms Brepu,
abnégntion de la religion, apostasie.
Неотвергаемый, as, ое, adj. irrécusable.
Самоотвержёнге, sn. abnègation de soi-mème.
HosrrrÂre, повергнуть, v.a. jeter par
terre, renverser, terrasser; —ся, v.r. sejeter
contre terre. se prosterntr ; повергнуть-
ся к5 чьии5 стопам5 ‚ Se jeter aux
pieds de qau'un ; рат.р. повёрженный.
Попержёне , sn.v. action de se jeter à
terre ; action d'être renversé.
Подвевргхть, подвергнуть , v.a. jeter
dessous; subjuguer, soumettre, assujettir;
—ся, .г. se soumettre. s'assujettir ;
être soumis, exposé ; подвергаль опас-
ности жизнь свою, il a exposé sa vie;
part.p. подверженный; 6c® люди под-
вержены смёрти, tous les hommes sont
sujets à [а mort.
TPrABEPrÂTE, NPHBÉPrHYTE, V.4. inus.
- jeter auprès, attacher, joindre; part.p.
привёрженный, Ct adj. (xs кому’) attaché,
adonné, dévoué. ,
Привержеше , sn.v. action de s'attacher à.
Приверженность, sf. attachement, dévoue-
ment, adhérence.
Привёрженникъ, 5т. —ница, sf. adhérent,
partisan, fauteur.
HcnrosEerPrÂTe, испровёргнуть, v.a.
jeter sens dessus dessous, renverser; dé-
truire, abattre, ruincr; —ся, v.r. être
renversé, détruit ; être vaincu, subjugué,
dompté; oms землетрясёшл MnÔôzie 06-
мы испровергались, plusieurs maisons ont
94 ВЕР
été renversées рлг le tremblement de
terre ; part. p. испровёрженвый.
Испровержёше , sn.v. renversement , dis-
` регяоп, destruction.
ОпрРовЕРГХДть, опровёргнуть, у.а.
mettre sens dessus dessous, renverser ;
détruire, ruiner; réfuter ,combattre, reje-
ter; —ся, v.r. être renversé, détruit; être
réfuté ; опровёргнуть миъше, réfuter
une opinion ; ратЁ.р. опровёрженный et
опровёргнутый.
Опровержёнте, sn.v. renversement, destruc-
tion; réfutation.
Опровергатель, sm. —тельница, sf. adver-
saire, celui ou celle qui réfute.
Опровергательный , ая, ое, adj. réfutant,
servant à réfuter ; —ные довбды , argu-
ments de rcfutation.
Опровергательство, sn. réfutation.
Неопровержймый , ая, 0e, adj. qu'on пе
peut réfuter , incontestable , итесизаЫе ,
irréfragable.
Неопровержимо, adv. incontestablement.
Неопровержимость , sf. incontestabilitc.
СвергАть, свергнуть, v.a. jeter de
haut en bas, précipiter ; secouer , se dé-
barrasser ; —ся, v.r. être précipité, ren-
versé; свёргнуть сё престдла, détrôner;
свёргнуть Иго , secouer le joug ; part.p.
свбрженный её свёргвутый.
Cnepxéuie, sn.v. action de précipiter; action
de secouer , de se débarrasser.
ВЕРЕЗЖАТЬ et Верешать, Ils. заве-
жать с! заперешать, ®.п. POP. pousser
es cris plaintifs, piailler , gémir, se la-
menter.
Bepesxänie ct Версешане , sn.v. püilleric,
cris plaintifs d'un enfant.
Bepcsrä. sc. enfant pleureur. piüailleur.
Верезгливый, ая, oc, adj. criard, pleureur,
piailleur.
LL
=>
ВЕР
dim. верёйка , sf.vi. sorte de ch
deux ou quatre rames.
’ Верёйный, un, ое, adj. de poteau
крюк5, un gond.
"ВЕРМЕЛЬ (fr., du lat. vermiculus
d'éculate, de vermis, ver), sm
meil, argent doré.
*ВЕРМИЧЕЛЬ (и. vermirelli, du
mis, Ver), sf. vermicelle, espèce :
'Вермичельный, ая, ое. adj. de ve:
Вермичёльникъ, sm. fabricant de ven
“ВЕРОНИКА , sf. la véronique (pla
ronica officinalis).
ВЕРИТ (boll. werp) et Верпъ-Анке
empennelle, ancre de touée, 1.
* Bepnosäre, Le, у.а. touer; —ся, ‹
la manœuvre de l'empennelle.
Верпован:е, sn.v. touage.
ВЕРСТА, sf. âge, âge de la vi
de l'âge; versie, mesure itiné
500 toises russes; poteau de vers
de comparaison pour la forre ©
lents; ешё пять вёрстз до с
il y a encore cinq verstes jusqu à L:
мраморная верста, colonne i
en marbre.
‚ Верстовой , ая, 6e, adj. milliai
marque les verstes.
Повёрстный, an, oc, adj. fait par
—ный подряд5 , un contrat par
‚ ВЕРСТАТЬ , Is, v.a. aligner (des:
mettre en pages (la composition
mcrie) ; (x0:0 cs kèMs) comparer
сп comparaison; —ся, v.r. S'aligr
mis sur la mème ligne ; se сотр
mesurer, s'égaler; atteindre, joind
стать помтъстьемь, VE. rÉCOMIX
services militaires par des Бе
стать окладом, vi. fixer Ратаг
près la fortune de Гартеззеыг ;
- верстанный.
Версташе, sn.v. action d'aligner,
ment; comparaison.
` Верстатель, sm. vi. celui qui récor
les services militaires, ou qui В
mende.
Bepcrärs, sf. composteur, outil de
siteur d'imprimerie.
Верстаточка. sf. justification, 4. de
Верстакъ, ка, sm. établi, veilloi
d'artisan; auge de macon.
Верстачный, ая, ое, adj. d'établi.
ВЕРЕНИЦА (зстЪ. вуерёнииа, femme @-
4е, du sl. въра, foi}, sf. troupe, bande,
file, voléc; гуси летаютз вереницами,
les oies volent par bandes.
ВЕРЕСКЪ et Bépecs, sm. bruyère (arbris-
seau, erica vulgaris); genevrier (arbuste,
juniperus communis).
Вёресковый, ая, ое, «dj. de bruyère.
Вёресовникъ, sm. Coris (plante, coris monspe.
liensis).
ВЕРЕЯ , sf. poteau, jambage de porte ;
° ВЕР ВЕР 95
ва.Ъ, выперстать, 9.4. égaliser, égales, уверстать раздфль, égaliser le
égal, aplanir; récompenser, гера- partige. | . |
connaître, rendre; выверстать Уверстыване, sn.v. et Увёрстка, sf. action
ую. aplanir, égaliser № pavé; de faire des parts égales.
’
выверставный. , ВЕРТИ (ser. pri 1, couvrir, Той vriti а,
manie, sn.v. et Выверстка, у. enclos, gr. хботос, lat. hortus) où Врфти,
on, nivellement ; récompense , prés. вру, v.a.sl. fermer, clore, enfermer.
оп. , УВерйга , sf.vi. crémaillèré ; plur. верйгн ,
вать, заверстать, у.8. тенге À chaînes, fers. ceps, menottes; chaînes de
: remplacer, compenser, dédom- fer que quelques personnes portent sur
— ca, v.r. être remplacé ; part.p. le corps.
анный, УВерйжпый, ая, 0е, adj. de сВа1тсз.
ване, зп. о. et Завёрстка ‚ sf. УВерпоносець {de носить ‚ porter), сца,
етеп!, compensation. sm. dévot qui porte des chaînes sur le corps.
ваться ‚ изверстаться , V.r. (65 Заворт, $/.5[. verrou.
se trouver à une distance гар- | Заворъ, sm. passage fermé de longs pivux.
», se joindre. Suwopunua, sf. long picu.
вать, наверстать, V.4. сотрепзег, Поворина , sf. гесгреаи , perche qui unit
, dédommager; навёрстывать свои deux trains de bois.
и. se dédommager de ses pertes ;
пать yvèms, bunifier l'escompte,
тт.; part.p. наверстаитый.
твать, поверстать, х.а. пи ге sur
ве rang, égaler, rendre égal; —cn,
5 къмь) être égalé, mis sur le
rang; atteindre, joindre; devenir
оверстать когд чином5, donncr
un le rang d'un autre; раг!. р.
ганный.
аванс, 57.9. et Повёрстка, sf.
d'égaler, de rendre égal.
ывать, разверстать, 0.4. répartir
ent, réguler.
ВЕРСТИ et Всгзти ‚ prés. верзу, v.a. sl.
inus. fermer, clore, enfermer.
Отверзать, L1, отвёрзти, 9.4. délier, féta-
cher, ouvrir; —ca, v.r. être ouvert ;
отвёрзти yM5, ouvrir l'esprit, le dis-
poser à recevoir des connaissances ; раг!.р.
отверзтый.
Отверзаше, sn.v. ouverture, action d'ouvrir.
Orséparie , 5. ouverture, orifice; отвёрз-
mie рта, l'ouverture de la bouche ;
omsépsmie огнедышашей горы, le cra-
tère d'un volcan; отвёрзтёя двёри, les
fentes d'une porte.
Ornépsro. adv. à découvert, ouvertement,
ка, sf. répartition égale. avec sincérité,
вать, сверстать, v.a. égaliser, а- | Паворозъ, dim. паворозокъ, зка, 5т. cor
égaler, rendre égal; mettre eu pages don, tresse, tirant pour fermer nue bourse.
position d'imprimerie ; —ся. v.r. | Разверзать, развёрзти, v.a. séparer, diviser,
м5) chercher à égaler, atteindre ; rejeter, violer; —ся, v.r. se séparer, s'ou-
. свёрстанный. vrir ; разверзать мирз, rompre la paix.
manie, 50.0. et Свёрстка, sf. action | Pasnejsänie, sn.v. action de séparer, de
ser, d'égaler; action de mettre en diviser.
BEPTD , sm. sl. jardin, jardin potager.
Вертоградъь (Че градить, clore!, dim. вер-
., тоградець, дца, Sn. jardin, verger enclos
икь, $т. —HNUR, 5]. personne d'âge d'une haie.
camarade, compagnon, collègue. : Вертоградный, ая, ос, adj. de jardin.
ическй, ая, 0€, adj. de camarade Вертоградарь , sm.sl. jardinier.
ичество, sn. égalité d'âge et d'oc-
ый, ая, ое, adj. égal en âge, d'âge
ons, confrérie. "ВЕРТИКАЛЬНЫЙ (lat. vertical, de
тный, ая, ое, adj. nompareil, in- verter, sommet de la tête), ая, ое, adj.
wable, sans рагей. vertical , perpendiculaire à l'horizon.
` à dv. verticalement.
вать, уверстать, у.а. meltre en Вертикально, а alemc
5 égaliser, égaler, faire les parts |: Вертикадьность »"Sf. verticalité.
)а 24
96 ВЕРТ
— ВЕРТПЪ «t Beprérrs , dim. вертёпепь,
пца, 5т. caverne, grotte, excayation,
retraite ; вертёпь разббиников5 ‚ un re-
‚ paire de brigands.
У Вертёпный, ая, ое, adj. de caverne.
У Вертёпникъ , sm. troglodite , celui qui de.
meure dans une caverne.
\ Вертепистый, ая, ое, adj. caverneux, plein
d'excavations, de cavernes.
ВЕРТЬТЬ (ser. vrit 1, d'où vritta з, un
rond; pers. guird-idèn 4, gr. тоёл-еку, lat.
vert-ere , angl. sax. vrith-an) , Ц.в, asp.
“ unipl вернуть, Ш.л, asp.mult. вёртывать,
v.a. tourner, faire tourner ; forer, percer ;
—C4a, v.r. se tourner, tournoyer, pirouet-
ter ; tourner et retourner; chercher des dé-
tours; верттьть головою, tourner la tête ;
вертъть буравбмь , percer avec un
foret ; вернуться dombü, retourner chez
soi; part.p. вёрченный ; —нал голова,
tête légère.
r Beprhuie, sn.v. tournoiement, rotalion.
и Верчёнше, sn.v. action de percer, de forer.
у Вертячй, ая, ee, adj. tournant facilement,
ficile à tourner.
- Вёртель, sm. le tourne-broche, la broche.
Вёртельный, an, ое, adj. de tourne-brothe.
Вертельщикъ, sm. celui qui tourne la broche,
le tourne-broche.
+ Вертило, dim. вертильце, sn. laceret, tarière.
Béprxiñ et Вертляный, ая, ое, adj. vacil-
lant, qui va de côté et d'autre {d'un na-
vire); alerte, agile, prompt.
` Вёрткость et Вертлязость, sf. vacillation,
mobilité; adresse, agilité.
Вертлюгь, sm. cotyle, cavité d'un os; tou-
rillon d'un canon; alésoir, machine pour
forer les canons.
‚ Вертлюжёкъ, жка, sm. dim. petit verrou
e bois à une porte.
» Вертлюжный, ая, ое, ad). cotyloïde, de
cotyle; de tourillon |
Вертушкл, sf: moulinet d'enfant; sc. gi-
rouette, personne volage; plur. вертушки,
élaphres (insectes). |
. Веретено, sl. Вретено, dim. веретёнце, sn.
fuseau à filer; aiguille de balance; axe
d'une meule de moulin, essicu, pivot;
trousseau, bois pour former le moule du
canon; verge d'une ancre.
Веретёнщикъ, sm. faiseur de fuseaux.
Веретёница, sf. lézard (quadrupède, lacerta),.
Врётище, sn.sl. зас de grosse toile, habit
BEPT
de mortification dont s'envelop
anciens.
Врётишный, as, ое, adj. de се 5
Bepérnme, et Верстье, sn. sac |
toile, dont l'ouverture est dans la
v Bepronpäxe (de npars, pousiè
—прашка, sf. étourdi, -die,
légère et volage.
*Вертопрашный, ая, ое, adj. léger
volage, inconstant.
"Вертопрашество, sn. légèreté, ét
inconstance.
“Вертопрашить, П.з. et Вертопра
Г.1, v.n. être étourdi, être vola
des étourderies.
УВертошеёйка (de шёл, cou), et
ловка (de голова, tête), sf torct
(oiseau, jynx torquilla).
"ВВЕРТЫВАТЬ, Î.1, BBepnÿre
тфть, у.а. faire entrer en tourn:
v.r. entrer en tournant; entrer,
inopinément; ввернуть крючёк
cher des détours, faire une chican
туп5, и трудно ввёртываетс
est émoussce et entre difiicilemen
— ввёрнутый.
Ввёртываюше, sn.v. et Ввёртка, 5
de faire entrer en tournant.
"Ввертный, ал, ое adj. qu'on peut
en tournant.
BHBÉPTHBATEL, вывернуть et
TÈTE, е.а. tirer, faire sortir, arr
tournant; —сл, v.r. tomber, €
glisser de la main; paraître tout
se tirer d'affaire; вывертьть
-и35 pyxs, arricher une canne 9.
part.p. вывернутый.
Вывертка. sf. détour, défaite, fau
échippatoire.
BHBÉPUNBATE, вывертьть, ©.
un trou avec un foret, forer;
выверченный.
Вывёртиваюше, 51.9. action de Гоге!
ЗАвВЁртывлть завернуть et
тфть, 9.4. envelopper, empaque
tortiller; fermer en tournant; —
s'envelopper, s’affubler; entrer che
en passant; se cacher; заверни
es niamôks, enveloppe ces livr
le mouchoir; завернуться въ
s'envelopper dans son manteau
нему завернуль на %acôKe,
entré chez lui pour une реше
part.p. завёрпутый.
пах za 5 UPS
ВЕРТ
sn.v action d'envelopper ;
тег.
verrou , Joquet; nœud de
quel on аЯегпые le timon;
вери завёрткою, fermer la
‘ou
arbillon de vent, bourrasque.
\TB) завертфть, 3.4. tour-
percer en tournant; donner
qqu'un à force de le faire
ся, 9.г. gagner un vertige а
тег; Pari.p. завёрченный.
ать, извернуть её извер-
ег, faire sortir en tournant ;
‚ de tourner; —ся, v.r. se
cher d'un côté; se tirer avec
1barras, remettre ses affaires;
ÿ4acv, la chaloupe se pencha
parl.p. извернутый.
ATH, извертфть, 9.4. рет-
‚ forer, remplir de trous ;
DHeRHBIË. |
.v. action de percer de trous.
лть, навернуть её навер-
rdre autour, entortiller ; faire
"п quantité; —ся, v.r. tour-
rer, s'entortiller; tomber sur,
improviste; survenir inopiné-
эттьть бумаг ддл поклажи
er des cornets pour y mettre
№; слёзы y негб наверну-
armes lui vinrent aux yeux ;
энутый.
sn.v. action d'entortiller.
amorcoir, tarièrc.
ATB, HABePTÉTS , о.а. faire
1 quantité ; par!.p. навёр-
sn.v. action de faire, de
quantité de trous.
BATH, BAABEPHYTE её над-
a. faire un trou sur la sur-
‚ ptrçoir.
AT, обвервуть оц 06ep-
PTÉTE, v.a. tourner autour,
empaqueter ; —ся, v.r. s'en-
> couvrir; обвернуть руку
nvelopper la main d'un mou-
. обвёриутый et обёрнутый.
sn.v. enveloppement.
Géprxa, sf. enveloppe, cou-
vert d'une lettre.
BEPT 97
Обвзёрточный et Обёрточный, ая, 0%, ad.
qui sert à cnvelopper, bou pour des еп-
veloppes.
OTBÈPTHBATE, отверпуть et отвер-
TÉTE, v.a. tourner en arrière, ouvrir en
tournant ; —ся, v.r. s'ouvrir, se détacher
s'éloigner , s’absenter pour un moment ;
éluder, éviter, esquiver; завёртха от-
вёртываетсл , le verrou se détache ;
KAK5 ни вертись, OMS Этого дъла не
отвертишься ‚ quelque détour que tu
ргепаез, tu n'éluderas pas ce travail ;
part.p. отвёрнутый.
ёртываве, sn.v. action d'ouvrir.
Отвёртка , sf. clef à vis, tourne-vis.
Отвёрточный, ая, ое, adj. du tourne-vis.
ПкЕРЕВЕЁРТЫ ВАТЬ, nepeBepuayrs et
перевертфть, v.a. tourner d'un autre
côté ; détourner, forcer, gâter; donner
une autre tournure, changer, détorquer ;
—ся, v.r. se tourner d'un autre côté ;
être forcé, вме; changer d'avis, de sen-
timent ; se tirer d'embarras; леревёрты-
вать листы в5 книгь, tourner les feuil-
lets d'un livre; перевернуть дтъло,
donner une autre tournure à une affaire;
ключё перевернулся, la clef a été forcée ;
part.p. перевёрвутый.
Перевёртывлие , sn.v. action de tourner
d'un autre côté, de détourner.
Перевёртка, sf. changement subit.
Перевёртышъ, sm. pop. coup violent qui
fait tourner celui qui le recoit.
ПЕРЕВЁРЧИВАТЬ, nepeseprérs, tour-
ner, visser du mauvais sens; gâter, dé-\
traquer; —ся, v.r. être gâté, être fiussé
à force d'être tourné; рам.р. перевёр-
ченный.
Перевёрчиване, sn.v. action de fausser, de
forcer en tournant.
ПовёртыватТьЬ, повервуть et повер.
тфть, 9.а. tourner ип peu, quelquefois;
v.n. se détourner de son chemin; —ся,
v.r. se tourner à chaqu: instant; se mon-
trer, paraître, venir pour un instant.
Повёртываше , sn.v. action de tourner
souvent.
ПодвЁёрРТЫВАТЬ, подвернуть, у.а.
mettre, fourrer dessous en tournant; glis-
ser, fourrer; —ся, v.r. tomber, glisser
dessous ; se touruer ; tourner autour,
tâcher de s'insinuer ; n#odeepxyms кому
худой mocaps, glisser а qqu'un une
\ 7
98 ВЕРТ
mauvaise marchandise ; мог y мегб nod
вернулась, и ons yndis, son pied а
glissé, et il est tombé.
Подвёртывлие , sn.v. action de mettre, de
‚ fourrer dessous en tournant.
Подвёртка, sf. ce qu'on met dessous, cale;
‚. Chiffons dont les paysans se servent еп
‚ guise de bas.
ПривЕртыватТЬь, привернуть, V.a.
serrer en tournant, еп vissant ; passer ,
entrer chez qqu'un , —си, v.r. être serré,
être vissé fortement ; s'attacher à qqu un ;
part.p. привёрнутый.
ПрРоОвВЁРТЫВАТЬ, провернуть Et про-
вертфть, v.a. passer, faire passer en tour-
nant; —ся, v.r. passer à traycrs; part.p.
провёрнутый.
Провёртка, sf. action de faire passer а
travers en tournant.
ПрРОВЁРЧИВАТЬ, Провертфть, ф.а.
trouer, percer de part en part, perforer,
part.p. провёрченный.
Провёрчиваше, sn.v. perforation.
РАЗВЕРТЫВАТЬ, развернуть et pas-
вертфть, v.a. dérouler, défaire, développer,
dépaqueter; ouvrir, décacheter; —ся, v.r.
commencer à se tourner, à tournoyer;
tourner trop fort; s'épanouir; развернуть
книгу, ouvrir un livre; колесд 65 меёль-
нииь разверттьлось, la roue du moulin
tournait avec trop de force; ивътки pas-
вёртываютсл, fes fleurs commencent à
s'épanouir; part.p. развёрнутый.
Развёртыванте, 5л.у. et Развёртка, sf. action
de défaire, de développer ; déballage,
dépaquettement ; padiycs развёртки,
rayon osculateur, {. de géom.
РАЗВЁРЧИВАТЬ, развертёть, va.
élargir сп forant, agrandir le trou; —ся,
v.r. s'élargir à force de tourner; part.p.
развёрченный.
Разперчиваше, 57.0. action d'élargir, d'a-
grandir en forant.
CHÉPTHBATE, свернуть et свертфть,
v.a. rouler, mettre en rouleau, recoquil-
ler; se hâtcr de faire, expédier de suite;
ôter, enlever en tournant; fausser, forcer,
gâter à force de tourner; —ся, v.r. зе
rouler, se mettre en rouleau. se reco-
quiller, se recroqueviller; se саШег; tom-
ber d'en haut; sortir de sa place, s'user
à force d’être tourné: s'échapper, esqui-
ver, éviter; o6cpmrème бумагу вв трубку,
BEPT
faire un oornet de papier ; ;
ком) 204067, faire tourner
qu'un; сливки свернулись,
а tourné; part.p. свёрвутый.
Свёртываше , sn.v. action der
mettre en rouleau ; recoquillem
Свёртокъ, тка› dim. свёрточекь,
rouleau, paquet de choses roulées
УвёРТЫВАТЬ, увернуть et
v.a. envelopper, emmuillotter ;
(oms vezd) éviter, esquiver, se d
part. p. увёрнутый.
Увёртка , sf. adresse, ruse , fau
échappatoire, détour , porte de
Увёртливый ‚, ая, ое, adj. qui за
ЧаЙмге , adroit, rusé.
VBSBPTAO , sn. foret, perçoir, tar
Ре
brequin.
Cnepao , $7. Свердлб, sn. et Све
tarière, perçoir, alésoir; aiguillu
tuüns insectes.
Сверлить, П.1, v.a. percer avec
trouer, forer; —ся, v.r. être pt
part.p. сверлёный.
Сверлёвше, sn.v. action de percer,
de forcer:
Сверлило , sn. vrille, perçoir ;
panache (insecte, byrrhus).
Сверлильный, an, ое, adj. servant
—ный CRAHÔKS , alésoir ; —на
fenouil marin, perce-pierre
saxifraga).
Сверлилыцикъь, sm. celui qui р
troue, qui perfore.
Сверчйва, sf. trou, cavité, perfor
canon.
Высверлшвать, [.1, высверлить, о.
Гогсг, percer, aléser; part.p
ленный.
Досверливать, досверлить, 0.4. а
percer ‚ de forcr, percer jusqu
part.p. досверленный.
Aocnépansasie , sn.v. action d'a
percer. ‚
Изсверлить, v.a. percer, forer en
endroits, faire plusieurs trous
изсвёрлевный.
Изсверлеше , sn.v. action de fore
sieurs endroits.
Насвёрливать , насверлить , 0.4.
trous avec la tarière, forer, perce
насверленный.
Насвёрливан!е, насвграеще, зм.о.
forcer, de trouer.
.ВЕРТ
мать , надсверлёть, т.д. коме? ,
dessus, forer la surface ; part.p.
аенный.
rs, 9.4. def. trouer, forer un peu.
"вать ; просверлить , 0.4. rouer,
егсег , perforer ; —cn, v.r. être
oré, perforé ; просверлить жем-
r, percer une perle; part.p.
ченный.
вване , просверлёше , 5п.о. рег-
ь, sm. frelon (insecte, crabro).
вать, разсверлить , P.4. élargir ,
- un trou avec le foret , aléser ;
разсверленный.
magie , pascuepaéuie, 5т.у. action
lir un trou.
Ъ, П.т, et asp. indéf. Вращать,
в. $1. en russe
‚ 1Ls, et asp. indéf. Bopôuars, Г.1,
re tourner, faire rouler , rouler ,
, faire avancer en roulant ; faire
er, rappeler ; recouvrer, rattraper,
г; tourner à l'envers; —ся, v.r.
‚ зе tourner ; revenir, retourner ;
at, tarder; ворбчать камёньл ,
des pierres, воротиё егд скорте ,
venir plus vite; xosecé ворд-
, la roue tourne ; part.p. воро-
», ворбчаще, sn.v. action de faire
‚ de rouler.
dim. moporôke , Txh, sm. treuil
, cabestan ; collet.
sf. un habit retourné.
ъ (serb. epam, le cou), ка, dim.
ячёкъ , чка , sm. collet, partie du
at; eucäviä copomnuxt, collet
‚ Sn. queue d'un moulin à vent.
t Ворота, 57. Врата ,sn.plur. porte
e ou de maison, porte cochère ;
Царскя, porte sainte, porte du
ire dans les églises grerques.
‚ ая, ое, adj. si. de la porte.
‚ ou Привратникь, et 57. Вратарь,
. portier, huissier ; —ница, sf.
»
s
‚ sn. ensuble de tisserand.
‚ Sf. habit non retourné.
ия, sf. planche mise sur le seuil
orte
+, ‘зп. parvis, place devant la
‘un édifice.
BEPT 99
Предврётный, ая, ое, adj. 49 parvis
ВворРДчивлть, [.:, вворотйть , Ц. в,
v.a. rouler , faire entrer eu roulant.
Boszsramires, [.1, mospparwre, ЦД.т,
v.a. retourner, ramener ; restituer ;
recouvier, rattraper ; —сл, v.r. retourner,
revenir, rebrousser, rétrograder ; возвра-
тить чужуе mabnie, restituer le hien
d'autrui ; OHs MAR жизнь воэвратиль ,
il m'a rendu ]а vie; тдю же дордгою
возвратиться › гоюмгиег вик ses Pas;
part.p. возвращеённый.
Возвращёше, sn.v. rappel, retour, rebrous-
sement ; reddition, restitution, recouvre-
meut ; потерпи 00 моегд возвращёнля,
aie patience jusqu'à mon retour ; возвра-
ménie здорбвья, recouvrement de la santé.
Возврать, sm. retour; restitution, reddition ;.
возвратз весны, le retour du printemps;
AuUUUACR имтьшл безь возврата, ты а
perdu son bien sans retour ; c036päms
coanya, le solstice.
Возвратный, ая, ое, adj. du retour; —ный
путь , le retour; —ный глагдав, un
verbe réfléchi, t. de gramm.
Возвратно, adv. de retour.
Возвратимый, ая, ое, ad). réparable ; réver-
sible ; —мал nomépz, une perte répa-
rable.
Возвратимоеть , sf. réversibilité.
Невозвратный ou Безвозвратный et Hesos-
пратймый дл, ое, adj. итёрагаШе, irrévo-
саЫе.
Невозвратно ou Безвозвртно et Невозвра-
тимо, а4у. sans retour, irrévocablement,
en pure perte.
ВывоРрРДчивлдть, вызоротить, 0.4.
ürer dehors en tournant, faire sortir avec
effort ; tourner , retourner un habit ; de-
compter, regagner , rattraper ; —ся, о.
sortir de sa places être tourné, retourné,
выворотить камень U35 земли, tirer
une pierre de la terre; выворотить
сочинёще на изнанку, parodier, traves-
tir un оцугаре; выворотилсл рукавь,
la manche s'est retournée ; part.p. выво-
роченный.
Выворачиваве, sn.v. action de tirer dehors,
de retourner.
Выворотъ, sm. envers, Contre-sens; dé-
- compte ; на-выворотв, аду. à l'envers, À
contre-sens ; омз всё говоритз на-выво-
poms , il parle à tort et travers, à contre.
senS.
‘ 1%
100 BEPT
Выворотный, ая, 0e, adj. retourné ; —мые
башмаки , souliers à simple semelle.
3aBo0PÎUHBATE, 3ABOPOTÉTS, 0.4.
tournier de côté ;. retrousser ; entrer en
`` passint ; sarfaire , demander plus qu'il
‘ ne faut; —ся, v.r. tourner, se retourner;
se pher en dedans; se retrousser ; гаворо-
тить лошадей , tourner les chevaux de
- côté ; part.p. завороченный.
‘Заворачиваше, Sn.v. action de tourner de
:: côté, de retrousser.
Заворотъ, sm. parement, repli de la manche;
revers de bôttes, repli de la tige; tour et
retour, détour, coude.
‘Bäsoporess, sm. aideau, t. de charretier.
Извор{ чивлть, изворотить, V.a.
tourner dans un lieu étroit; —. n3nop6-
‘чать, mettre en désordre, farfuuiller ;
rouer de coups, rosser d'importince; —ся,
v.r. tourner , se tourner ; se tirer d'affaire.
Изворотъ, sm. expédient , moyen de sortir
d'embarras, ressource. ,
Hsvoporanssiñ , ая, ое, adj. plein d'expé-
‘dients, qui sait se tirer d'embarras, plein
de ressources.
Изворотливость , sf. adresse , savoir-faire ,
` ruse, finesse.
Извороть, sf. envers; на-извороть, à Геп-
vers ; de travers ; всё дълаетд на-изво-
роть, il fait tout à rebours.
Изврашать , извратйть , 9.а. sl. renverser,
jeter par terre; part.p. извращенный.
НлворРАчЧивАтТЬь, HABOPOTHTE, V.4.
mettre en 11$, entasser ; fripper , faire
heurter contre; charger d'un travail pé-
nible ; барку наворотило на mocms, la
barque а donné contre le pont.
НизврРАщАтТЬь, HH3BPATATE,
renverser, détruire, ruiner.
Hasspaméuie , sn.v. destruction , renverse-
ment, ruine.
ОвглщЁть {pour обвращать), обря-
тить, va. tourner. retourner, convertir,
chinger, trinsformer; tourner усгз, 1ppli-
quer, employer ; —ся, v.r. retourner, re-
venir; tourner, se tourner; être converti,
changé, transformé; s'occuper. s'appliquer;
faire connaissince, fréquenter; обратить
maris , tourner le dos, prendre la fuite ;
обратить 65 néne4s, réduire en cendres ;
обратить на что мысли, diriger ses
pensées vers une chose; обратить въ
Христ@анскую Bnpy, convertir à la
religion chrétienne; аламёты обращают-
v.a. Я
BEPT
сл бколо облниа , les planètes
autour du soleil; кровь обр
65 экилать, le sang circule dans |
ONS хорошо со всяким обраш
en agit bien, Ц est poli avec
monde; part р. обращенный.
Oéprnénie, sn.v. action de tourner
ment autour , rotation , révolutic
version ; savoir-vivre ; OcCupatiu
ménie врагов 65 бъгство, dut
ennemis ; обращёше земли , la
de la terre ; обрашёне лзычни
Христанство , la conversion de
au christianisme ; ons не имп
какого обращёшл , il n'a aucur
aucun savoir-vivre,
Обрашатель , sm. convertisseur.
Обрашательный , ая, ое, adj. qu
facilement , facile à tourner.
Обратный, ая, ос, adj. du retour ;
путь. le retour.
Обратно ‚ adv. de retour; обратн
GYdems, il sera de retour ici
обратно , rendre, restituer.
OsorianBaTs (pour обворач:
оборотйть , у.а. tourner, retourn
dessus dessous. ou sens devant 4
changer, transfurmer ; —ся, v.r. :
ner vers ; tourner, avoir ци mou
circuhire ; prendre une autre figu
changer, se transfurmer ; обор
д6ску ‚ геюигпег une planche ;
титься K5 кому спиною. tourne
а qqu'un; Os оборачивался во
виды, il prenait diverses figures ;
обороченный.
Оборачиваше | sn.v. action de tourr
relourner, et de se retourner.
Оборотъ , sm. côté opposé, revers;
tournure ; tour de phrase, idio
OHS всякое слдво берёт» на-обо
il prend chaque mot à contre-sens ;
On4y другбй o6npôms, donner
affaire une autre tournure ; ма-обс
vice-versä.
Оборотный, an, ое, adj. opposé; rer
tourné ; —%44 сторона, CÔté ог
revers.
Оборбтдивый ‚ ая, ое, adj adroit,
souple, rusé.
Оборотливо, аду. adroitement.
Оборобтливость, sf. adresse, agilité.
Оборотень , Tan, sm. sorcier dégu
loup, loup-garou, lutin.
BEPT ВЕРТ: 40!
щёть, преобратйть, 9.4.51. changer, | MrrssoriuanBare, переворетёть et
mer , métamnorphoser,. donner une переворочать , 9.4. tourner, retourner,
forme; —ся, v.r. être transformé, mettre sens dessus dessous, mettre à Геп-
orphosé ; part. р. преобращеённый. vers; remuer, bouleverser; donner une
anésie, sn.v. changement, tsansfvr- autre tournure, changer; —ca, ил. se
L. tourner, se retourner ;: переворачивать
заться , V.r.sl. tourner, se mouvoir стьмо. tourner le foin, fanor ; она всё ви
: ensemble ; être Це, avoir une noxôr переворбчаль, il а tout boulevetsé
‚ avec qqu'un. dans à chambre; nepesopomime кафтани)
ащёть, отвратйть, v.a. détour- retourner un habit; part.p. переворо-
éloigner, écartr; tourner, diriger чённый. | К т
utre côté; dissuader, détourner , | Переворачиваше, sh.v. action de rétourner,
cher; —ca, v.r. se détourner ; mettre sens dessus dessous. ``,
‚ fuir, se soustraire, avoir en aver- | Переворбть, sm.. action de retournér un
renoncer à, quitter le parti; om- |
habit; changement, révolution.
ть Hectacmie OMS когб , éloigner | Преврл щ& ть, превратйтв, .9.а. chape
heur de qqu'un ; отвратить би,
, › рег, transformer, métamorphoser; Чилуле,
mer les JEUX ; отвратить `кого ruiner; pervertir, altérer, on interpréter;
блжсности , détourner qau'un de séduire; —cn, v.r. se changer, se lrans-
levoir ; ON5 отвращастся отё former; didna преврапщла Актедна 6%
Mipcxuts sabäes, il renonce à олёия, Diane métamorphosa Açiéon en
a из mondains ; part.p. отвра- cerf; превратить. смыслё какдго моста,
'нте, sn.v. action de détourner, d’é- Eh ee d'un PES PP
se . д . 0 ° N
: d'écarter ; dégoût , aversion, ré- Превращёще, 57.9. transformation, méta-
ке ; имють отвращеше OM morphose; destruction, ruine; яревраще-
ьбы, avoir de la répugnance pour явл Овидгевы, les métumorphoses d'Ovide.
ape. [pespiräreis, sm. —тельница, sf. celui ou
ель, SM. —тельницл, 5/. celui оц | |
pe cry se celle qui transforme. |
ti détourne, qui éloigne, qui dissuade. Преврать, sm. changement, variation; alté-
‘ельный , ая, ое, adj. répugnant ,
ration contre-sens.
и, dégoütant ; repoussint; —ный Превратвый, ал, ое, ad]. changé , altére,
;, une odeur rebutante; —ные contraire ; inconstant, variable ; —мое
ки, ташегез repoussantes. мнтыше , opinion contraire. | .,
‘4880 , adv. d'une manière rebu- | Превратность, sf. inconstance, instabilité;
Jégoûtante.. превратность cuäcmin, les vicissitudes
ечьность , sf. qualité de ce qui de la fortune. a |
utant , dégoûtant. HosoP{TuBATE, поворотйть et пово+
ami, ая, 0е, adj. inévitable, рочать, у.а. tourner eu arrière, retour
зе saurait détourner. ner; remuer, fouiller un peu; se diriger
Ачивать, OTBOPOTHTE, V.4 d'un autre côté; —ся, v.r. se tourner, 8€
loin, éloigner, écarter, détourner ; retourner ; поворотить направо ; tour-
ег; —,отворочать, battre, гозбег ; ner, se diriger à droite; mans ттьсно »
v.r. se détourner, se retrousser ; что поворотиться нельзя, c'est si étroit
тить камень, éloigner une pierre qu'on ne saurait se retourner. |
oulant ; part. p. отворочённый. Повороть , sm. retour en arrière; direction
Bauie, $n.v. action d'éloigner, de de côté; endruit où un chemin tourne ;
er, de se détourner. évolution, £. milit. ; coanéxneñ nosopôms,
„ sm, revers, partie du vêtement ; le solstice ; карста изломалась ha: n060-
genouillère de bottes. pômn, la voiture s'est cassée en tournint.
ый, as, ое, adj. servant à dé- | Поворотный, an, ое, adj. du retour ; —ный
‚ capable de donner du dégoût xpyes, le uopique, t. de gcogr. |
в objet aimé ; `— ное питьё, breu. | Поворотливый, ая, ое, adj. agile, adroit,
atre l'amour. alcrte, prompt.
LA
102 BEPT
Hotopérmso, иду. vite, promptement. .
Поворбтливесть, sf. vitesse, agilité, adresse,
. promptitude |
“Везповоротный, ая, ое, adj. qui se fit
sans retour.
у Безтоворбтно, adv.. sans retour. :
Неповорбтлявый , an, 00, ‘adj. tarot
lent, :lourd, paremeux. `...
goes imite у. maladreus, lenteur,
House pLumpate иворотйть, +.а.
арго тег еп touriant ; Er enchan-
ter, епзогс@ег ; ‚ приворотить’` лошадей
кз eopomdus, tourner les chevaux vers
la porte.
Hpiopôrituk, ая, ое, adj. ayant une ver-
‘tu magique pour charmer ; —n0e питьё,
‘ un philtre, breuvage qu'on suppose propre
à exciter une passion.
РузворДЧиВАТЬ, разворотить et раз-
ворбчать, v.a. séparer en roulant; défaire,
.séparër des choses unies ; fendre, faire
des erevasses $ faire enfler ; разворбчаться,
у.г. se rouler, se Jeter d'un côté à l'au-
tré; разворбчать ' кучу камней, défaire
tas de pierrés: жёромв разворотйло
`` 9беку ›. пы chaleur а fendu |а planche.
АЗВРЕЩАТЬ › развратить, 9.а.
`уегбг, séduire, corrompre, dépraver, dé-
baucher ; —ся, v.r. ве pervertir , se сог-
rompre; нравы легкд развращаются
. отё тудыхё соббществ ‚ les mœurs se
corrompent facilement par les mauvaises
- sociétés ; part.p. развращеённый.
Passpaméaie » зп.о. perversion , séduction ,
corruption , dépravation ; развращёне
нравов , la dépravation des mœurs.
Развратйтель , sm. —тельница , sf. perver-
tisseur, corrupteur, dépravateur.
Развратительный , ая, ое, adj. séductear,
‚ pernicieux.
Развратъ, 5т. dissension, désunion, discorde;
doctrine erronée, bérésie; perversion, dé-
réglement.
Развратный, ая, ое, ‘adj. pervers, déréglé,
vicieux, libertin, débauché.
Развратно et pa nos adv. d'une ma-
nière déréglée lue
Развратность её Развращеённость, sf. per-
versité, dissolution, déréglement.
Разпратникъ, sm. pervertisseur, corrupteur,
séducteur; —ница, s/. séductrice.
Развратничать, [.1, у.м. mener une vie
déréglée, dissolue.
BEPX
CnoPÉauBATS, CHOPOTÉTS, 0.4.
cer en roulant, ôter, enlever; tout
côté; s'éloigner de sa route; мос
ротило льдом», la glace а déplace |
отЯть своротйлё 65 колею, т
retombé dans mon ornière, dan
habitude.
Совращать, L:, совратить, 0.0. dé
du vrai chemin, dérouter; зедии
praver, débaucher; —ся, у.г. s'eca
. Son chemin; se livrer au mal, s'a
au vice; part.p. совращенный.
'ВЕРФЬ (all. swerft), sf. chantier, са
корабёльнал верфь, chantier de vai
/Вёреный, ал, ое, adj. de chantier.
`ВЕРХЪ (or. ferk :, sommet de L
lat. vert-ex, gr. &xp-0y), sm. haut,
sommet, cime, faite, pointe, éle
sommet de la tête; comble, fait
_fection ; ons живёт es верху,
meure en haut; верх ддма, |
4’ une maison; болячка без ве
гнол, une pustule sans aboutisser
matière; верхб величл, le faite 4
deurs; верх счаспил, le comble ‹
heur; Séproms, adv. par en ha
dessus; à comble mesure. —
Bepxôwr, adv. à cheval, à califa
jambe de çà jambe de №; тьздиг
хфм5, monter à cheval; cudrème |
верхом, aller à cheval sur un à
à âne.
rBépxuifñ, няя, нее, adj. supérieu
haut, de dessus; —nit садь, 1
supérieur; —нее платье. l’habit de
у Верховный, ая, ое, adj. premicr, su
suprème, зопуегат; —нал вла
pouvoir зиргёте.
* Bepxénsocrs, sf. supériorité, suprér
VBepxônse, sn. la source d'une пу
„Верховой, &я, бе, adj. situé au-des
près le cours d'une rivière, d'e
‚ Че selle, de monture; sm. me
cheval; —bte города, les ville
rieures;s —вал лошадь, un ch
selle; —в4л 7304, l'équitation.
’Верхушка, dim. верхушечка, sf.
cime, faîte; верхушка башни, 1
d'une tour.
‚Вершина, sf. супе, Ме, sommet
d'un fleuve; вершина горы, la ch
montage.
Bepméuie, sn.sl pointes, extrèn
ranches; rejetons.
1 JP
ВЕРХ
sm. postillon qui va à côte
iture, сауаЦсг.
ика, dim. вершеёчекъ, чка, sn.
me, bout, sominet; la 16e par-
‘aune ou archine, un verchok:
reamame, s'attacher, s'arrêter à
cie dans une affaire quelconque.
„ ая, ое, adj. de verchok; d'un
le long ou de large.
‚ (de глядьтв, voir), т. —гллд-
p. dandin, badaud, qui biye aux
; bœuf, uranoscope (poisson ,
мез\.
ичать, [.1, г.п. badauder, bayer
illes.
ичанье, sn. badaudage.
№. en haut, à contre-mont; cwo-
téeprs. regarder en haut.
ий, ая, ое, adj. ayant une cime,
et, un faîte très-cleve.
ая, ое, adj. à deux cîmes, à
imets.
72. couronne, partie supérieure,
couche extérieure et расе d'une
foin.
prép. qui demande le génitif ;
de, sur la superficie de; no-
Jet, au-dessus de l'eau.
ь, sf. superficie; extéricur, appa-
верхность земнал, la superficie
те; судить no одной nocépr-
ne juger que sur l'apparence.
ный, ая, ое, adj. extérieur,
|]; —ныл понятия, Connaissances
Iles.
“Mo, adv. superficiellement.
р. qui demande le génitif; outre,
de, par-dessus ; cecprs cuis
кит5, au-dessus des Югсез lu-
верх5 того, outre сё,
ша, sn. intérèt, rente.
Bb, Il.s, terminer, achever, finir:
douner une décision à une af-
ttre la dernière couche sur une
foin; part.p. вершёвный.
sn.v. action de terminer, d'ache-
décision.
sm. exécuteur, celui qui donne
в à une affaire.
‚ Ls, довершить, у.а. achever,
ouvrage соиитешсе, accomplir,
— Cf, v.r. être achevé, terminé;
жершеённый.
ВЕС 105
Довершеше, sn.v. achèvement, accomplis-
sement, fin
Довершйтель sm —теланица, sf. celui ou
celle qui achève.
Перевершать, перевершить, v.a. revoir une
affaire jugée et lui donner une autre
décision; refaire une meule de foin; part.p.
перевершеиный.
Совершать et Chepmdrs , совершить et
свершить, v.a. achever, finir, terminer;
consommer, accomplir, —ся, v.r. s'ache-
ver, s'accomplir, se consommer; совер-
шёть Одо, achever un ouvrage; совер-
шить брахз, consommeï un mariage;
совершёлись cr прордчества, toutes Îes
prophéties se sont accomplis; part. p.
совершенный, achevé, accompli, parfait;
—нал красавииа, beauté parfaite ; —ный
вбзрасть, l'âge таг; —мое количество,
quantité absolue.
Cosepménie et Cnepménie, sn.v. achève-
ment, acomplissement, consommation.
Cosepméuno , ad. parfaitement, entière-
ment, tout-à-fait.
Совертснность, sf. ct Conepméuerno, sn.
perfection, entier achèvement.
Совершеиствовать, 1.з, усопертёнствопать ,
v.a. conduire à за perfection, perfection-
ner; —Cn, v.r. se perfectionner; part.p.
усовершёнствованный. |
Совершенствовавше , убоперпибиствоваие › ,
sn.v. perfectionnement.
Con: pures, хт. —тельница, 5/. celui ou
celle qui achève, consommateur. .
Совершительный, an, ое, adj. d'achève-
ment, d'accomnplissement.
Yconepmäre, усопермшйть, v.4. conduire à
la perfection, perfectionner ; —сл, v.r. se
perfectionner ; ; part.p. усовершенный.
Усоверибне , sa.v. perfectionuement.
Усовертитель ‚ т. —тельница , sf. celui
ou celle qui perfectionne. .
"ВЕРШЕА (pol. wierssa, de l'ail. fischreuse),
sf. nasse, panier de jonc pour pêcher; no-
пал xanv сомь 63 вёршу, il est tombé
dans la masse, dans une mauvaise affairc;
il a donné Чип le panncau.
BECÉJLIE et Песёлье, sn. joie, alégresse,
plaisir, amusement, réjuuissince ‘divertis-
sement; ло с JO одер. жанной нынть
побъды были разныя весельн, il y a
eu diverses réjuuissances à l'uccasiun de
la victoire qu'on a remportée.
104 ВЕС ВЕС
Весёлый, ая, ое, арос. вёселъ, ла, ло, dim.
весбленьюй, ая, ое, adj. gai, joyeux,
jovial, enjoué, réjoui; amusant, папа, di-
vertissant ; —40e лицё, un visage gai,
riant ; —4an книга, un livre amusant ;
ons вёсель, il est enjoué; ééceso (есть),
il fait beau, c'est gai, c'est un plaisir. |
у Весело, adv. joyeusement, gaiement, avec
alégresse.
v Becësocrs, sf. gaieté, jovialité, hilarité, hu-
meur enjouée.
\ Весельчакъ , ка, sm. plaisant, goguenard,
homme jovial.
Hasecers , adv. en pointe de vin, entre
deux vins.
Пбдвесель et Подвеселькомь, а4у. un
peu ivre.
Розвесель , sf. 65 рдзвесель, adv: passable-
ment ivre.
\ ВЕСЕЛИТЬ , IL:, v.a. réjouir , égayer ,
divertir, délecter; —ся, v.r. s'amuser, se
divertir, s'égayer, se réjouir, se délecter,
se complaire ; винд secexims cépdye че-
довтка, le vin réjouit le cœur de l’homme;
веселитьсл дътьми , зе complaire dans
ses enfants.
Bosseceañrs , у.а. déf. réjouir, égayer , di-
vertir; —ся, у.г. ве réjouir, se divertir,
s'égryer; part.p. возвеселённый.
Навеселиться , v.r. def. se divertir а son
aise, s'en être assez donné.
Повеселйть , v.a. def. réjouir, divertir un
peu; —ся, v.r. se divertir un peu;
part.p. повеселённый.
Подвеселить , v.a. déf. égayer, rendre gai,
animer; —ся, v.r. s'égayer, зе mettre еп
belle humeur, avoir une pointe de vin;
подвеселить бестьду , animer la conver-
sation.
Провеселиться, v.r. déf. se divertir, s'amu-
ser long-temps; se ruiner dans les plaisirs.
Развеселить , 7.4. déf. réjouir, récréer, dé-
sennuyer; —ся, v.r. devenir gai, enjoué,
joyeux ; развеселить печальнаго, égayer
une personne triste; part.p. развесе-
ленпый.
Увсселять , [.з, увеседить ‚ V.a. réjouir ,
égayer , délecter, récréer, divertir; —ся,
v.r. se réjouir, se divertir, s'amuser ;
ecnxs Увеселиль своёю пфвъстью, il les
a tous divertis par son récit; part.p.
узеселённый.
Увеселёне , sn.v. plaisir , amusement , ré-
jouissance, divertissement ; всь дни свой
npocèas 65 увеседёилхь, il a pas
ses jours dans les amusements.
Увеселйтель , sm. —тельныца , 5/
sant, -@e, celui ou celle qui ати
Увеселительный, ая, ое, adj. diver
amusant , récréatif; —мые разго
conversations amusantes ; —ные
feux de joie ; —мый sdmoxs, СВАИ
plaisance.
Увеселительно, adv. d'une manière
tissante, amusante.
BECHA (ser. vas-anta 1, de vass,
ter et habiller) , sf. le printemps ; «
‘ads. au printemps.
Весённ:й et Béwuiñ, няя, ee, adj. 4
temps , printanier ; —м e030yrt
du printemps ; —м цвътдкз,
риташеге.
Веснина , dim. весвинка et весвуш
tache de rousseur , lentille de rou
éphélides.
УВесвоватый, ая, ое, adj. lentillcux
de taches de rousseur.
‘Becuÿxa, sf. fièvre de printemps.
\Весновать , [.з, завесновать et пеге
вать, т.п. рлззег la saison du pri
en quelque lieu.
Веснянка, sf. phrygane (insecte, phry;
УВешнякь , ка, sm. écluse, pertui:
digue avec une vanne pour les е
printemps; chemin du printemps.
VBECT'R (holl. westen) , sm. ouest, oc
vent d'ouest ; вестё-зюйд5-веств,
sud-ouest, W.S.W.; secmens-m
ouest-quart-nord -ouest, \У.Т.1
de mar.
`Вестовый, as, ое, adj. occidental, de
ВЕСЬ (lat. vicus, scr. vêsa зв, mais
$1. bourg, village.
"Веснйкъ, sm. —иянка, 5}. 51. person
dans un bourg, villageois.
"ВЕСЬ (ser. visva а, pers. vèss, а
bès в, beaucoup, gr. л&<), вся, вс
tout , total; весь mips, tout lc п
всю ночь не спаль, je n'ai pas 4
toute la nuit: cr знаютд, tout le
sait ; при всём mous, malgré tor
Всё, adv. toujours; всё сердитсл
fâche toujours ; 6сё навсе ‚ всего
en tout, entiérement.
\ Весьма , adv. très, fort , beaucoup
extrèmement.
1) TA 2) ач 5) ая 4) 5) ©"? 6) ©
adv. sans retour, pour toujours,
ent, entièrement.
зеиный , ая, ое, adj. commun,
sel, général.
‘венно, adv. universellement, géné-
at, partont.
‚ adv. entièrement, totalement ,
hit, pleinement.
‘tou Всякой, et Всякъ, ая, ое, ad].
que, chaque, chacun; вслх день,
“jour; ecaxs swdems, chacun sit.
|, ая, ое, adj. quel que ce soit,
te sorte.
Всячески , аду. sans faute, abso-
; de toutes les manières.
‚ dim. всятинка , sf. toute espèce
es, fatras, pot-pourri; всякую
r мёлет5. il dit toutes sortes de
ES; человтьк5 CO всячиною, рег-
nzirre et capricieuse.
HP ({fr., du lat. vetus, ancien),
ет, soldat qui a fait ses années
ice.
HAPIA flat. veterinaria ars, de
г, bêtes de somme), sf. art vé-
nf, ая, 0e, adj. de l'art vétéri-
—ный дёкарь, médecin vétérinaire.
gr. étéa, suéd. wide, de вить ?)
а, sf. saule, osier blanc (arbre,
ntandra).
‚ ая, ое, adj. de saule.
Г (lat. vetus) , an, ое, арос. ветхъ,
adj. vieux, ancien; caduc, т@гте;
vétusté ;: —riü Завьть, l’ancien
mt; — rit cmapuns, меШага садис;
samee, vieil habit.
‚ $/. antiquité , ancienneté ; vieil-
durité; vetusté.
тный (de saerème, testament),
adj. de l’ancien Testament.
sf. et Ветошье, sn. coll. БаШопз,
abits.
dim. ветошечка , sf. chiffon,
linge.
‚ йя, бе, adj. de chiffons; —ной
в marché aux chiffons.
ь, sm.—uuyn,sf.chiffonnier, fripier.
ать, [.1, v.n. faire le commerce
ns.
‚ П.з, наветошить, v.a. doubler
» toile ; моха ветдшить, doubler
exie de vieux linge.
BHr 105
Ветшать, [.', изветшать et обветшать,
sl. обетшать, v.n. vieillir, dépérir, se dété-
riorer en vieilissint.
Обветшалый, ая, ое, adj. vieux, détérioré,
suranné; —40e строеше, vieux bâtiment;
—40€ слбво, mot suranné.
Обветшалость | sf. vétusté , délsbrement,
caducite.
ВЕЧЕРЪ (gr. ёотеф-ос, lat. vesper), dim.
вечерокъ , рка, et вечерочекъ ‚, чка, зт.
soir, soirée; occident, ouest; cs утра
00 вёчерл, du matin au soir; зимбю
всчера бывают дчень длинны, en hiver
les soirées sont bien longues; вёчеромь,
вечерком, adv. le soir, sur le soir.
rBeuépuiñ, няя, нее, adj. du soir; occiden-
til; —л столз. le repas du soir;
—HiA страны, régions occidentales.
+Вечеринка, sf. veillée, travail et сопуегза-
tion du soir, coterie.
vBenépun, sf. vèpres, office du soir.
"Вечё| вица, sf. étoile du soir, étoile de
Vénus.
уВечеря, dim. вёчерица , sf.sl. repas du
soir, souper.
FBeuepare, 3, v.n. sl. souper.
Benep6rs , [.4, обвечер$ть ‚ v.n. commen-
cer à faire nuit, se Риге tard ; день вв-
черъетв le jour baisse.
Вчера et Вчерась, adv. hicr, la veille, le
jour d'avant; mguère, il n'y a pas Jong-
temps.
Вчерашний, ann, нее, adj. d'hier, de la veille;
récent, nouveau; —nië день, le jour
d'hier.
Sasenephre , v.n. déf. être surpris par
la nuit.
Haseuépie, sn. vigile, veille de certaines
fètes.
Невечернй, няя, ее, adj. où il n'y a pas
de nuit; —#ie дни, jours sans nuit.
Hoseuépie, sn. et pop. Павечерня ou Па-
вечерница , sf. court office après les
VÈpres
Повечёрный , ая, ое, adj. de ce court office.
ВИВЕРРА (lat. viverra), sf. furet (qua-
drupède}; вонючая euseppa, le putois.
Вфверица et Bésepuya, sf. sl. hermine,
petit gris.
ВИГОНЬ (franç., de l’espagn. vicuna), sf.
vigogne (quadrupède, camelus vicugna) ;
hine de vigogne ; étoffe de cette laine.
Вигоневый, ая, ое, adj. de laine de vigogne.
KW Вид ви
ВН Длть {scr. vichk 1, pers. @-4л з, вёдно (есть), on y voit même
К". air, lat. vid-ere, 1l.4, asp. parf. delle; видно (есть) что, il e
увйеть, ct asp. indéf. Видать. Le, asp. | Вндоизызиёще (Че измьнить ,
тий. вилывать, 9.4. voir, apercevoir, sn. aspect, point de vue, nua
regarder; comprendre, concevoir; —ся, | Видифться, [.4, у.г. paraître, à
с.г. se voir, s'entrevoir, se fréquenter; | Béaxif, an, ve, adj. grand, bie
v.imp. paraître, sembler ; rèver, voir en | Видбкъ, окй, sm. ténroin oculair
reve д жхелаль бы это видьть. je vou- | Видальцива , sf. pop. chose 4
drais hien voir cela; x ничего подоб- monde à vue.
“iso mr endêus, je n'ai rien va de sem- |УБлаговйдный, ая, ое, adj. juli,
Nable: юлмттараюсь с5 нимз видъться, nant , d'une mine agréable ;
je tæchorai de le voir; они xeproxn ви- specicux; —нал причина, raison
Ames. ils æ voient souvent ; видьлось | Всевидяний , ая ‚о ее, adj. qui
un. бтато . j'ai rêvé que; part.p. ви- (de Dieu).
aan ct виданный ; сиданное ли Это | Невидаль et НевидАльнива » sf}
Jar са s'est il jamais vu? rare , chose inouie, merveille
Rnafrie, п.с. vue, action de voir; regard, Пепйдимый , ая, ое, а4]. iuvisib
хат. face: apparition, rêve. ceptible. _
Raunvnit, ла, ое, adj. visible, clair, évident, Певидимо, adv. invisiblement.
aponvvahle: —мме предметы, objets vi- lepiansocrs , sf. invisibilité.
SNess vas бьъда, malheur Cvident ; Невидимка, sc. personne qui peut
ms era, selon les apparences, арра- invisible ; sf. là chose elle-mèn
nent invisible; жить невидимкою, Viv
Кам. ий. visiblement, évidemment, Heniatuie, sn. sl. cécité, aveugler
\ мк: lil: егдимо невидимо, comme Самовйдень ‚ АЦа, зт. témoin oc
м це рацих VU, immensémeont. `Взв HABTE, ра. Че}. comment
Rue re, sf visibilité, percoptibilité. Apres la cécité; ons ne взвидьи
бе, мм. уме, face, traits du visige ; il à perdu la vue.
at dun, figure, physionomie ; aspect, SABÉADTE, ра. def. voir, а
ме, mul, point de vue ; extérieur, de loin; s/. envier, porter envie.
CI U DS permis ‚ рые port : espèce , Завйда , sf. $1. envie, jalousie.
tte, dutme, facon ÿ dessein, semblant, Завйдный ‚ ая, ое, adj. envié, d
Ant, инеанов ; обрдый видь , un air digne d'envie; —ное мгьсто, рас
Lanta ‚ минами aude, Une figure agré- | Завйдно, а4. Фипе manitre qu
AW enr and», un air de froi- à ravir, très-bien; dos выстр
dun, sens a and). ге еп vuc; видио ‚ cette maison cest bâtie à
nus ны сшЪ, se perdre de vue; су- | Завйдовать, Т.з, позавидовать, ха
Эли кие по внду, juger des gens porter envie , être jaloux, jlous
au dont, Мо шему виду, selon см завидують , tout le monde
hautes Ка appiuenees : trôs на житель- завидовать cvicmito, envier le |
CCE CL Че séjuur ; разные виды Завидоване. sn.v. action d’envier.
pres etes espètes de marbre ; | Зависть, sf. envie, jalousie ; бы,
neuve on ml, Cuve semblant ; не даемым5 3deucmio, Être ronvé
мал своь мн AA вида, пс faire | Завистный où Завйстапвьй et Sani
mutant Це мен; нодь видомь Орухс- ая, 0€, adj. envicux, jaloux ; см
mms Гарреиеиее , sous le manteau завистливыми глазами на что‘
| аминь ииннииь na вид, faire der une chose avec des yeux d'a
Завистно ou Завйстливо её Зав
adv. d'une manière envicuse.
JanÜCTUURB, SM. —ница, sf. envicu
Завистапвость , 5/. penchant à La j
humeur envieusc.
Завиствовать , Le, 9.а. être d'une
cuvieuse , envier, porter envie.
Bey 2) VU
AT
N
ци. ий LELTE
Ильи, ан, ме, Ни, нпиденъ , дна, до,
at su, ovulent; de bonne mine .
и dur, du belle taille ; —ное 0640 ,
у ое ое; 144 лошадь , un
A Г ТОТ. сыдену издали, Ja
ци [в
сбъуи
Ale вм У du lui
ВИД
ст, sn. manque d'envie, indifférence.
стный , et s/. Невавйстный, ая, ое,
tranger à l'envie, indifférent: abon-
riche , inépuisable ; pur, parfait.
cruo , et s/. Независтно , adv. sans
‚ sans jalousie.
шый , ая, ое, adj. qui n’est pas à
г, qui n'excite pas l'envie.
дю, adv. sans exciter l'envie.
SÉADTE, v.a. voir mal, avoir la
fible; ne pas bien voir, пе pas bien
der; part.p. недовйдьнный.
BÉADTL2, возненавидьть, 0.4.
détester ; менлвидитв пордк5, il
e vice.
Кате , п.о. haine, détestation.
ть, sf. Ваше; horreur , aversion ;
мсть смертельная, haine mortelle;
ть нёнависть кз NOPOKAME ; AVOIT
horreur pour les vices ; нёнависть
Элмё , la misanthropie.
ный, ая, ое, adj. plein de haine,
de ; haïssable, odieux, détrstable ;
г жизнь, vie odieuse, insupportable.
тно, adv. odieusement.
TEUKE, SM. —ница, 5/. Celui qui
ennemi, adversiire, misinthrope.
тливый, ая, ое, adj. enclin, porté
maine, haineux.
твовать, [.з, v.n. porter de l’inimi-
ouloir du mal, haïr; на ecnrs nacs
иствует5, il nous porte inimitié
s.
{ть (pour обвижать) , La, 0-
», П.4, v.a. offenser, outrager,
er, injurier, faire tort, préjudirier ;
o.r. être offensé, se sentir offensé ;
ne когб словами , offenscr qqu'un
roles; part.p. обиженный.
ie, sn.v. action d'offenser.
sf. offense, insulte, affront, outrage,
préjudice; несндсная обида, outrage
nt.
Й ‚ ая, ое , offensant , Outrageant ,
ant; —лыл слова, des paroles ou-
11 (65.
‚ «dv. d'une manière offensante.
вый et Обйдчивый , an, ое , ad).
à l’offense, porte à l’outrage.
къ, т. —чицл,5/.ойепзеиг, agresseur.
ать, изобидьть, у.а. offenser, blesser;
‚. изобижевный.
вать, преобйдвть , v.a. sl. offenser
dvement ; meépriser.
ВИЗ 107
Разобижёть , разобйдаль, v.a. offenser cru-
ellement, outrager.
LrE4B8MADTL, 94. voir d'avance, pré-
voir , connaître par avance; —ся, г.
se prévoir; être prévu ; part.p. предвй-
ABUHEIË.
Предвидьше, 5п.0. prévision, vue de
l'avenir.
Предвилець , Ana, sm. celui qui prévoit.
Плривйдзться, y.r. imp. déf. rêver,
voir en songe; мнь APUSHÔRBAUCS, что,
J'ai rêvé que.
Привидфн:е, sn. songe, rêve; vision, fan-
tôme, apparition, spectre.
Плровидзть, v.a. prévoir, pénétrer;
part. р. провйдънный.
Провидфше, sn.v. prévoyance, pénétration,
prévision; providence, sagesse de Dieu
Провилецъ, AUA, sm. homme prévoyant,
esprit pénétrant.
Свидзться, v.r.déf. se voir, se ren-
contrer, avoir une entrevue.
Свидане, sn. entrevue, rendez-vous; entre-
tien, conversation; népeoe urs ceudanie
прошло 65 одних учтивостяхь, leur
première entrevue se passa en pures ро-
litesses ; do свидашл, au revoir.
ВИЗГЬ (onomatopée d'un cri aigu), sm.
cri aigu et perçant, cri plaintif, gémisse-
mont, glapissement.
Визгайвый, ая, ое, adj. criard, glapissant;
—вый 2040c5, Voix glapissante.
Визгунъ, на, т. pilleur, criard; —гунья,
sf. piailleuse, criarde.
Визготня, sf. gmissement continuel.
ВизжАть, Ils, nüsrnyre, [l.:1, v.n. pousser
des cris perçants, gémir, glapir; собака
визжит5, le chien pousse des hurlements
plaintifs.
Визжане, 57.7. glapissement, gémissement,
hurlement plaiutif. :
Взвизгивать, [.:, взвизжать et взвизгнуть,
v.n. jeter subitement des cris perçants,
pousser des gémissements plaintifs.
Завизжать, v.n. déf. commencer à gémir,
à pousser des gémissements.
Навизжать, v.a. def. lasser, сопиуег par
ses cris; навизжить ком)’ уши, rompre
les oreilles à qqu'un, l'ennuyer par ses
cris plaintifs.
Провизжать, v.n. déf. pousser des cris
plaintifs pendant un certain temps.
108 ВИН
ВИЗИРЬ (ar. vézir:), sm vizir, мяг, mi-
nistre du grand-seigneur; верхбеный Bu-
зирь, le grand-visir.
Визирство, sn. vizirat, dignité de visir.
ВИЗИРЬ (all. visir, du fr. viser), sm. pin
nule, plique percée au bout de l'alidade.
Визирштабъ а visirstab, sm. éprouvette,
verge de jaugeage.
ВИЗИТЬ (fr, du lat. visitare, aller voir),
sm. visite (d'un médecin sur-tout).
Визитный, ая, ое, adj. de visite; —ныл
карточки, des cartes de visite.
Визитаторъ, sm. visiteur, celui qui fait la
visite d'une chose.
ВИКАРИЙ (lat. vicarius), sm. vicaire, sub-
stitut, suffragant.
Викарный, ая, ое, adj. suffragant; —ный
священник», prètre desservant.
Brräpcxiä, ая, ое, adj. de vicaire.
Викёрство, sn. vicariat, vicairic, fonction d
ус иге. |
ВИКОНТЪ (fr, pour vice-comie), sm. vi-
comte; —тесса, sf. vicomtesse.
ВиконтскЙ, ая, ое, adj. de vicomte.
Виконтство, sn. vicomte.
ВИНА (ог. bin-ds, base), sf. cause, prin-
cipe. source ; raison, motif, prétexte,
sujet; fante, manquement, délit, erreur;
первородный грьхь есть вин@ GCRTE
з0л5, le péché originel est la cause de
tous les maux; Этому он5 caus виною,
il est l'auteur de са; не егд винбю
Это сдълалось, ce n'est pas par за faute
que la chose est arrivée.
Винный, apoc. виненъ, et Винопатый, ая,
ое, adj. coupable, fautif; blännble; os
eunosäms сем}-, il est coupable de cette
faute; виноват, pardon, j'ai tort, je suis
coupable.
Виновный, apoc. pnuôBenz, ая, 0e, @4].
coupable, ви auteur, cause, source,
principe.
Виновникъ, sm. —виЦа, $f. auteur, cause,
source; ons винбвникБ5 быпия моего, il
est l’auteur de mon existence.
Виновность, sf. culpabilité, état d'une рег-
sonne coupable.
Винослове, (de слдво, discours), sn. cause,
argument, preuve.
Винословный, ая, ое, adj. causal, causatif,
qu explique la cause ; —ный союзё ,
conjonction causative, f. de gramm.
Випословность, sf. causalité, manière d'agir
d'une cause. `
\Безвинбвный , ая, 0e, adj. qui
lui-même , qui n’a point eu de
cement.
`Безвияный ,- apoc. безвиненъ, ая,
innocent, condimné sans être
Невинный , apoc. невиненъ , ая,
innocent, qui n’est pas coupable
peut nuire; —нал девица , }
innocente; —ныл забавы, plai
cents; —ный 65 преступлеши,
d'un crime.
Невинво, adv. innocemment.
Невинность , sf. innocence, intéyr
deur.
Hesunnoynäamiä (de упадать,
ая, ее, adj. qui a fait une faill
cente, uue banqueroute non frai
ВИНИТЬ, П.:, v.a mettre «
accuser , imputer ; —ся, ф.г.
coupable , avouer sa faute ; ме.
в» лъности, ne Гассизе pis de
Винйтельный, ая, ое. adj. —ный
acrusatif, de cas des langues où
se déclinent, t. de gramm.
Извинять, [.з, извинить, 9.а.
disculper, justifier ; tolérer, soufl
donner ; —ся, v.r. s'excuser ,
pour excuse; извннять когд 60
chercher à excuser qqu'un à :
sa m'iladie ; извиняться худбю :
prendre son excuse sur le miuvai
извиняться 65 проступкь , Ch
s'excuser dune faute; part. p.
нённый.
Извинен:е, sn.v. excuse, pardon ; ,
извинёшл , demander excuse, 4
pardon.
Извинитель, sm. —тельницл, sf. е
Извивнительный , ая , ое, adj. ex
pardonnable ; —ный проступок;
excusable.
У звивительно, adv. d'une manit
sable.
Оввинать, обвинить, у.а. |
imputer une faute , intenter une
déclarer couprhle; обвинять
кражт , accuser qqu'un de vol ;
обвинённый.
Обвинеше ‚ sn.v. accusation, im
Обвипитель , sm. accusateur ; —те
sf. accusatrice.
Обвинительный , ая, ое, adj. асс
qui concerne l'accusation.
1) л2> 2) L,
ь› обезвиийть , 9.4.51. disculper,
excuser.
ься (pour обвинутьсл) , prés.
ь, v.r.sl. chercher une défiite,
des détours, chercher à s'excuser;
bésiter; craindre, «appréhender ;
‹)-лсь скажу всю правду, je
verité sans détour, ouvertement.
‚, sn. v.sl. prétexte, défaite ;
ésitation; crainte, méfiance.
dus usité au plur. oôuunré , sm.
prétextes, défaites; détours,
ints, équivoques; говорить оби-
‚ pailer avec des détours, par
es.
вый, ая, ое, adj. sincère, franc,
ное признаше , aveu sincère.
"moy, adv. avec franchise, sans
к cœur ouvert.
‘ться, v.r. déf. s'avouer cou-
Ivouer sa fiute; ловиниться 65
ибкь, avouer s1 faute.
ая, ое, adj. coupable, qui те-
punition ; obligé, contraint par
repentant, qui avoue sa Риме;
beissant ; хаждый 2paxdanuns
защищать свгё отечество,
en doit défendre sa patrie; л
заплатить по сей запискъ
ёй, je reconmis devoir payer
> billet cent roubhles.
ной, sf. aveu de sa faute, re-
‚, sf. repentance; soumission,
‚$ plur. повинвости, obligations,
sontributions, impôts.
В, as, ое, adj. innocent, étran-
reur.
adv. innocemment.
ть, sf. innocence, intégrité
ть, 9.2.51. soumettre, mettre
issance.
cn, Г.в, (sans asp. parf.) v.r.
tre, se remetlre au pou-
в soumis. obéir ; повиноваться
‚ obeir aux lois.
?, SA.v. soumission, obéissance,
tie, sn.v. désobéissance, indisci-
tion, révolte.
ться, провнийться y ог,
à qqu'un, se rendre coupable.
ВИП 109
ВИНО (lat. отит, gr. оброс, hébr. Гат 1),
dim. vuuuô , sn. le vin; l'eau-de-vie ;
6rva0e винд, du vin blanc; церкбвное винб,
du vin ruuge; хльбное винб, eru-de-vie
de grain; гнать винб, distiller d: l'eau-
de- vie.
"Винный , ая, ое, adj. de vin, vineux:;
—ный пдгребь, une cave à vin; —ный
камень , le taritre; —nax k:00a , figue
sèche et confite.
Винарь. ps, sm.si. vigneron.
Banäpexiä, ая, oe,adj. de vigneron.
Bänunya, sf.s/. une cave à vin ; une vigne;
un cep de vigne.
Béuauarua, sf.sl. grappe de raisin.
Виннице, sn.sl. сер de vigne.
Виноградъ (de градёть , clure), sm. vigne
(plante, vitis vinifera) ; une vigne, terrain
clos et planté de vigne ; s. coll. du raisin,
des raisins, fruit de la vigne ; et Baurpäaz,.
sm. bouton de la culasse du canon ; co-
браше винограда , la vendange.
Виноградный , ая, ое, adj. de vigne; de
raisin; —нал xucmb, une grappe de
raisin ; — нал лоза, un сер de vigne ;
—ный cas une vigne; —нал вптвь,
le sarment; —ныл мльста, des vignobles.
Виноградвикъ, sm. une vigne.
Виноградчикъ, et sl Виноградарь, sm.
vigneron.
Bauoabaagie (de дгьлать , faire), sn. vini-
fication, art de faire le vin. :
Banoaÿtie, sn. œnologie. traité sur l’art de
faire le vin; vinification.
Виннокаменный (de хмель, pierre, ая, ое,
adj. tartareux. de tartre ; —нал кислота,
acide trrtarique.
Винокуръ (de курить, fumer), sm. distil .
lateur d'eru-de-vie.
Вивокурия, sf. une distillerie.
Вивокуреше. sn. distillation de Гели de vie.
Винокуренный et Вивокурный, ая, ое, adj,
de distillation : —ный зав6д5 , fabrique
d'ewu-de-vie. distillerie.
Виноп!йцл (de nums, boire), sc.
de vin, ivrogne.
Винопродавець (de продавать, vendre),
вца, з$т. marchand de vins.
Випоставъ (de ставить , placer), sm. еп-
слуеиг.
Виноторговая (de торг ‚ commerce), sf.
commerce de vins.
Виноторговый, as, ое, adj. de commerce
de vins.
amateur
17 F2
310 ВИН
Виночёрпець (de черпать. puiser), sm.
—иница, sf. sl. intendant des vins.
Виночёрпяй, sm. sl grand-échanson.
Випы , въ, sf. plur. pique, couleur aux
cartes (qui ressemble à un grain de raisin).
Винновый , ая, ое, adj. de pique ; —вый
‚ тузз, Газ de pique.
Извинь , sm. alcohol, esprit de vin pur.
ВИНТЪ (pol. gwint, de l'all. gewinde,
pas d'une vis), та, dim. винтикь , sm.
une vis; spire, taranche ; cannelure d’un
fusil ; безконёчный винтё, une vie sans
60; ствол5 с5 винтами, canon carabiné.
Винтовой , ая, бе, adj. de vis; fait en
spirale, hélicoïde ; —в0й napress, le pas
dune vis; —вал пружина , ressort en
spirale.
Винтовать, Î.2, завиптовать, v.4. canneler,
carabincr , rayer le canon d'un fusil; гб.
der, tournoyer avec intention, faire voir
son adresse par divers mouvements ;
caracoler (du cheval).
Винтоване , S$n.v. action de canneler , de
carabiner ; caracole, mouvement en rond
du cheval.
Винтовка, dim. винтовочка , sf. arquebuse
rayée , carabine.
Bnurosäabas, sf. filière, taraud, fer à écrou.
Винтовальный, ая, ое, adj. servant à faire
les vis; —нал доска, une filière.
Винтодёржка (de держать, tenir), sf. dé-
tente dans la platine d'un fusil.
Винтить, Ils, v.a. visser, tourner a
vis pour la faire entrer; part.p. вин-
ченный.
" Ввинчивать, Г.1, ввинтйть, v.a. faire entrer
— à vis; part.p. ввинченный.
\ Bnénungauie , sn.v. action de faire entrer
en vissant.
Вывинчивать , вывивтить, 9.а. Ôter une
vis, dévisser ; part.p. вывинченвый,
Довинчивать , довинтйть , 9.а. achever de
visser, visser jusqu'au bout.
Завинчивать, 3ABUHTÉTE, у.а. fermer à vis,
affermir en vissant; завинтить гайку ,
affermir un écrou ; part.p. завйнченный.
Извйнчивать , извинтйть, V.4. gäter une
vis à force de la tourner, user le pas
d'une vis; trouer, faire des trous en
vissant ; part.p. извинтенный.
Навинчивать, навинтить, v.4. tourner l’écrou
sur la vis; faire plusieurs trous en vissant.
Отвинчивать, отвинтить, 9.4. desserrer une
vis, dévisser , démonter ; part.p. отвин-
ченный.
ВИС
Привйячивать , привнатёть, 0.4.
fermer а vis, attacher avec une
Провинчивать, провинтйть, 9-4. |
vissant, trouer, faire passer 1
travers.
Развинчивать | развинтйть , 0.0. ‹
défaire, Мет, séparer еп dévissar
v.r. s'user à force d'être vissé et
part.p, развйиченный.
Свинчивать, свинтить, v.4. Visser и
à une autre; gâter à force de viss
v.r. se gâter à force d'être ухе.
Увивчивать ‚ увинтить, v.a. visser
а vis, visser comme il faut, serrer
BHHPÉT'E (franc.), dim. nanvére
sm. et Виньстка , sf. vignette
estampe, fleuron , cul-de-lampe.
ВИРА (all. wehrgeld), sf.vi. amer
niaire. |
Вирный, ал, ое, adj. d'amende ре
Вирникъ, sm. receveur des атепд
ВИРТУОЗЪ (it. virtuoso), sm.
qui a un talent pour la musique:
sf. femme virtuvse.
ВИРША (pol. wiersz, du lat. versa
vers, rime, vers rime.
ВИСМУТЪ (all. wismuth), sm.
étain de glace, blanc de perle, 1
(demi-métal, bismuthum).
Вйсмутовый, as, ое. adj. de bisn
ВИСОКОСЪ (gr. mod. Béoexros
bissertus, deux fois sixième), €
тосъ , sm. bissexte , jour ajouté
de février tous les quatre ans,
calé chez les Romains le Ge ÿ
les calendes de mars.
Високосный, ая, ое, adj. bissextil
г0д5, année ЫззехШе; —ный д
intercalaire.
ВИССОНЪ (gr. Buoooç, ar. Ве
boutz=), ou Вуссонъ et Вуссъ, я
lin trés-fin; tissu précieux.
Виссбнный, an, oc, adj. de Ъузве.
BHCT'B (angl. whist), sm. whi
de jeu de cartes.
Вистовать, [.з, 0.2. jouer au whi
ВИСЪЬТЬ (pers. avf:-idèn s, et аз
suspendre, être pendu; ar. vezn в.
le poids), ILe, v.n. pendre, èt
accroché, suspendu ; menacer, èt
être imminent; s avancer, pencher
de. tomber ; dépendre , consistes
висдтз ka деревь, les fruit
1)" 2) №3 3) UAH yo 5) 922
ВИС
rbre; смерть виситз мадз головбю,
ort plane sur за tête; младёнеиз
ns на грудяхз ‚ l'enfant est pendu
mamelle ; жизнь егбф oucüums на
x, за vie ne tient qua un fil.
в, sn.v. état de ce qui est suspendu.
ца, sf. un gibet, une potence.
чный ая, ое, adj. de potence, pati-
re.
ыикь , $т. — вица, 5/. personne
ne à une potence, pendu ; pendard,
r de potence, homme de sac et
vrde.
a. $f. perche pour suspendre.
‚, ека, dim. височекъ , чка, 5т. la
e; plur. вискй ‚ tempes ; cheveux
pendent des tempes.
ый, ал, ое, adj. de tempe, tempo-
—ная кость, l'os temporal.
кл, sf. pendeloque, breloque; glaçon
outtière.
й, ая, ee, adj. pendant ; —*iü 3a-
5, un Cadenas.
ть, v.n. dépendre, provenir, procé-
être dans la dépendance, être subor-
1é а; окончаше дъла om негд за-
ms, la fin de l'affaire dépend de lui ;
и зависят OMS свойхь господз ,
ralets dépendent de leurs maîtres.
мый, ая, ое, adj. dépendant, subor-
ё , soumis, sujet.
мо, adv. dépendamment.
гмость, $f. dépendance, subordination,
aission , sujétion.
чсимый , ая, oc, ad). indépendant,
de la dépendance.
асимо, adv. indépendamment.
симость, sf. indépendance.
УГ, [IL.1, v.n. être accroché, être
hé, se tenir à, ne pas quitter; дитя
ipepbieho на матери виснет5 , cet
nt est toujours collé à sa mère.
&,as,oe, adj. pendant, suspendu,
oché par un bout.
&, sm. gros bâton, gourdin.
ухй (de ARE orcille), ая, ое, adj. а
mes oreilles, à oreilles pendantes; pa-
ux, lendore.
крылка (de хрылб, aile), sf. raphidic
сте à longues ailes, raphidia ophiopsis!.
гь, Г.1, BBécayrs, у.м. être incliné,
her, baisser; всл середина потслдка
‘а, tout le milieu du plafond penche.
BHC 11
УВвйслый, ая, ое, adj. penchant, incliné
Нависвуть, v.n. déf. pencher, être incliné
être en pente.
Навйслый, ая, ое, adj. incliné, en pente;
—лыял брбви, sourcils longs et épais.
Обвйснуть, v.n. déf. pencher; être incliné
par le poids ou par la vicillesse.
Обвйслый, ая, ое, adj. penchant, incliné,
qui menace ruine.
Отвиснуть, v.n. déf. s’alonger à force d'être
pendu. de pencher.
Отвйслый, an, ое, adj. alongé, avancé:
—лый подбородок, menton saillant.
Перевйспуть, v.n. déf. pencher plus d'un
côté que d'un autre, dév: rser, surplomber;
n’peeucaa стъна, le mur déverse.
Перевислый, an, ое, adj. penchant, incliné,
hors 4’аротЪ.
Перевислость, 5}. surplomb, état de ce qui
n'est pas à plomb.
Повиснуть, v.n. déf. être suspendu, accro-
ché à; pencher, être incliné, être pendant,
descendre.
Повислый, ал, ое, adj. pendant, penchant,
incliné. ;
Свиснуть, v.n. déf. sortir de sa place, зе
déjetcr, descendre.
Свйслый, ая, 0e, adj. pendant, sorti de
sa place.
BBC, sm. poids, pesanteur; poids pour
peser; importance, considération; plur.
въсы, dim. вЪскй et въебчки, balance,
instrument pour peser; signe du Zodiaque;
в» Этой künr мндго втъсу, ce ballot
pèse beaucoup; исправный втс5, un poids
juste; erbcous, adv. au poids.
Въсовой, ая, бе, adj. de balance; qui зе
vend au poids; —вде коромысло, le fleau
d'une balance; —66й товарз, nrchan-
dise qui se vend au poids ; —выл дёньги,
le port de lettres.
Btcosée, âro, sn. droit de quintal, taxe
qu'on paie pour peser.
Btcosrnnékr, ка, sm. peseur.
Вфсный, ая, ое, adj. qui se pèse.
Самовфсъ, sm. peson à ressorts.
ВЪСИТЬ, Il.e, 9.4. peser; examiner, con-
sidérer, priser, estimer; v.n. peser, avoir
du poids; втсить муку, peser de la
farine; всякое слово erscums, il pèse, il
examine chaque parole; part.p. вфшенный.
Bfmenie, sn.v. action de peser.
ВфскЙ, an, ое, adj. pesant, qui а un cer-
tain poids, qui pèse.
112 ВИС
В+сило, sn. sl. une balance.
Вфшать, [.1, повфсить, 9.4. pendre, sus-
pendre, accrocher; —ся, у.г. se pendre ;
se suspendre; faire le mutin; nocrècums
шляпу на гвоздь, suspendre son chapeau
à un clou; ловьсить уши, ауот l'oreille
basse; повтьсить 2062087, être trisle, pen-
sif, в0рбвё въшать, pendre des voleurs;
дьти въъшаются на шёю матери, les
enfants se pendent au cou de leur mère;
part. р. повфшенный.
Вфшаве, nosbmenie, sn.v. action de pendre,
de suspendre; pendaison.
Вфшаный, ая, ое adj. pop. mutin.
Вфшалкл, sf. perche pour suspendre: cré-
maillère; ferlet, instrument pour suspendre
les feuilles imprimées, £. de {ypogr. —
Повфсл, sc. vaurien, mnuvais sujet, vrai
gibier de potence, pendard. —
Повфсничать, Т.1, v.n. se conduire en vau-
rien, en mauvais sujet.
Пов+фсничество, sn. conduite de vaurien,
polissonnerie.
У Взвфшивлть, Las, взвфсить, V.a.
jeter dans Па balance, peser ; part. p.
2 взвфшенный.
у Bssbwunpauie, sn.v. action de peser.
у Взвъеъ. sm. pesée, ce quon pèse.
Невзвфсимый, ая, ое, adj. impondérable,
dont оп ne peut connaître la pesanteur. .
Вывфшивлть BÉIBBCATE, 9.2. peser ;
égliser la halince, mettre la balance de
niveau; mettre de niveau, mettre d'a-
plomb; suspendre, exposer au grand air ;
вывьсить чашки y 6nc06s, ajuster les
bassins d'une balance ; вывесить nous,
mettre le plancher de niveau; part. p.
вавъшенный.
Вывфшивлше, зп. 9. action de suspendre
au grand air, d'ex .
Вывъска, sf. се quon | met dins un des
bassins pour ajuster une Ъ Илпсе; enseigne,
tableau à la porte d'un marchand, etc.
Вывтсочный, ая, ое, adj. d'enseigne.
Довфшивадть, довфгить, v.a. achever
de peser; ajouter ce qui manque au poids;
— , довфшать, achever de pendre, de
suspendre ; part. р. довфшенный.
. Довфсокъ, ска, sm. surpoids, surmesure;
ce qu'on ajoute pour le poids.
Недовфшивать, ведовфсить, v.4. peser faux,
ne pas donner le juste poids.
Hésouscez, Фит. meaonhcoxs, ска, зт. ce
qui manque au poids.
BHC
ЗАВф$фшивАТЬ, завфсить et 3
v.a. mettre un rideau devant,
voiler; —ся, v.r. se couvrir Фи!
quelconque; part.p. завёшенны}
здлотом» уши, des oreilles chas
Зав$са, sf. voile, rideau; toile de
завпса ночная, le voile de la
ténèbres.
Нлв $ шивлть, навфсять , 9.а
sur la balance, faire peser; et u:
v.a. pendre, suspendre à des got
pendre en quantité; —ся, о.г. |
pendu; навгьсить ставни, suspe
volets ; part.p. вавфшенный.
Hé, sm. auvent, avant-toit,
feuillée; paquet d'ingrédients pe
в7с5 состава жизненнаго эл
quantité d'ingrédients préparés |
lixir de longue vie.
Нлвфсный, ая, ое, adj. d'auvent,
toit; —ный выстрълз, ricochet.
Навфска, sf. penture, bande de |
soutenir une porte. etc.
Занавфшивать, занавфсить, v.a.
garnir d'un rideau; —ся, v.r. èti
d'un rideau; part.p. заялвфшенвь
Занавъсъ, sm. et Занавтсь, sf. , di
Brka et злнавфсочкя, sf. ridea
toile de théâtre ; задёрнуть зам
tirer, fermer le rideru.
Злнав$сный, ая, ое, adj. de rideau
OrBsbmuBaATe, обвёсить, v.a. t
frauder dans le poids; —, об
pendre, suspendre tout autour,
en suspendaut; —ся,'о.г. su
tour de soi; егд yraumus фунт
впсили, оп l'a trompé d'une li
tière; стЪъны обвъшять карт
cofvrir les murs de tableur: и
всякою всячиною обстыинваютсл,
hémiennes se couvrent de toutes s
choses; part.p. обвфтевный.
Обвфшиване, sn. о. action de tromp
le poids; action de suspendre auta
Обвфсъ, sm. fraude dans le poids
обввсы, toiles, filets tendus auto
tingue , £. de таг..
Обфшивлть, (pour обвтышивать), ©
v.a. sl. pendre, suspendre, aca
— cs, v.r. être pendu, suspendu; зе |
s'étrangler; part.p. обфшевный.
OTSsÉSMRBATES, отвфсить, v.a.
donner au poids; mesurer, шей
plomb; отеьсить стльиу, mesu
BAC
avec l'aplomb; отейсить non1ôns,
in salut.
‚ dim. отвфсокъ , ска, sm. plomb,
ь aplomb; pendule, perpeudicule ;
i по отвтьсу, le mur est d'aplomb.
2й, ая, ое, adj. d'aplomb, de ni-
perpendiculaire à l'horizon, verti-
—нал доска, le plomb , Е. de char-
er.
о, «dv. perpendiculairement, verti-
ent.
юсть, sf. perpendicularité, verticalité.
вфшивлть, перевфсить, 9.4.
her, emporter par sa pesanteur le
qui contrepèse ; repeser, peser de
au ; — , et перевфшоть, V 4. sus-
е à une autre place; pendre plu-
; .р. перевфшенный.
ЕР surpoids, excédhnt de poids ;
е, contre-poids; balance, tenue des
d'un commerçant ; prépondérance.
сный , ая, ое, adj. de surpoids ;
ndérant.
cie, sn.vi. sorte de tente.
SMHBATE, подвфсить, ©.@. atta-
eu bas, suspendre au-dessous; part.p.
Бизенный.
ь et Подвфска , sf. breloque, pende-
; remontant, extrémité de la bande
rudrier.
ожъ , ска, $т. porlant, porte-poids,
au de fer sous l'aimant auquel оп
e les poids.
ный, ая, ое, adj. qui est suspendu;
# жёлобь, goutlière qui est suspen-
u bout du toit.
фшивлть, NPUBÉCHTE, 0.4.
г au poids; rendre juste, ajuster la
æ ; attacher à, suspendre ; part.p.
ыпенный.
ъ, et Привфсокь, ска, sm. addition
ids, се qu'on donne par-dessus le
‚ surpoids.
ный, ая, ое, adj. de surpoids.
жа, sf. chose suspendue à une autre,
loque.
$ шивать, провфсить, V.a. se
er dans le poids à son désavantage,
г trop de poids; — , et провфшать,
офге au grand air pour faire sécher,
г; —Cca, v.r. ве faire tort dans le
; part.p. провфшенный.
3, sm. се qu'il y а de trop dans le
‚ surpoids; manque de poids.
ВИТ 115
Провёеный , ая, ое, adj. séché à l'air;
—ная рыба, poisson essoré.
PasBÉmHBATE, развфсить, о.а. divi-
ser, séparer par le poids; —, et разв$-
шать, 9.4. suspendre çà et là; pasers-
сить уши, dresser Les oreilles, écouter
attentivement.
Разьфсъ, sm. assortiment de poids.
Развфсистый, ая, ое, adj. diffus, confus, à
pédoncules écartés (des plantes)
Св$ шивлть, свфсить, 9.4. peser,
achever de peser ; faire pendre, зизреп4ге `
en bas, faire descendre ; cerècums верёвку
изз окна, suspendre une corde à la
fenètre; part.p. свфшенный.
Свъсъ , sm. soflite, lambris de menuiserie.
Увфшивать, увфсить, v.a peser
pour connaître le poids; —, et увфшать,
pendre, suspendre pour orner; —ся,
v.r. être suspendu pour l’ornement ; yr6-
шать покой картинами, отпег Une
chambre de tableaux ; part.p. увфшенный.
Увфсистый , ая, ое, adj. de poids, lourd,
pesant; здлото yercucmne другихв
металлов, l'or est plus pesant que les
autres métaux; —тал сабдл, sabre lourd.
BHTATE (ar. зет а, domicile, patrie ;
pers. dbaddn-idèns, être habité, d'où 4-
baddnis, lieu habité; gr. qoir-&r, visiter),
Le, ven.sl. s'arrêter, séjourner quelque
temps, se reposer; (des oiseaux) se percher.
Виталище, sn.sl. demeure, refuge, retraite,
repaire, gite.
Витальница, sf.sl. chambre, salle à manger.
Обитать (pour обвитать), у.а. demeurer,
séjourner, loger, habiter; part.p. обита-
емый
Обитане, $n.v. habitation, demeure.
Обиталище, sn. demeure, séjour, habitation.
Обитальникь, smn.s/. étranger.
Обитатель , sm. habitant; —тельница , sf.
habitante.
Обйтель, sf. habitation , demeure; hôtel.
lerie, auberge; couvent, monastère.
Обйтельный, ая, ое, adj. de couvent.
Необитаемый, ая, ое, adj. inhabité, désert ;
inhabitable.
Сообитёть , v.n.sl. demeurer avec, loger
ensemble, cohabiter.
Сообиташе, sn.v. cohabitation.
Сообитатель , sm, —тельвица, sf. celui ou
celle qui loge avec une autre personne.
Превитать, v.n. 51. aller de côté et d'autre,
voyager, errer.
1) 2 2) Слыш 3) bb! 8
114 ВИТ
ВИТИЛЬЯКЪ (pol. swinkielak, de l'all.
winkelhaken) , ка, sm. réglet, équerre,
outil de menuisier.
ВИТЬ (5ст. vé 1, tordre, et vf:, mouvoir,
d'où vékas, tourbillon; pers. pitch-iden 4,
goth. with-an, tordre, lat. vi-ere, lier avec
l'osier), prés. вью, $1. Bi, 9.а. йт.
tordre, tresser, entortiller; dévider,
mettre en peloton; faire un nid; —ся,
v.r. se tordre; s'entortiller; se replier,
se tortiller; se tourner, caresser ; voler,
planer dans l'air, tourbillonner ; вить
вънкй , tresser des guirlandes; вить
шёлк, dévider de la soie ; птииа вьёть
гнъздд, l'éiseau fait son nid; собака
вьётся фколо св0езб господина, le chien
tourne autour de son maître; змья
вьётся по трав, le serpent зе tortille
dans l'herbe; орлы вьются подз обла-
ками, les aigles planent dans les airs;
раг!.р. витой; —тал ubcmnuua, escalier
en limaçon, еп caracol.
Biéuie et Bnrié ou Витьё, sn.v. action de
._ tordre, tortillement.
Витёйка, sf. cordon de fil d’archal très-mince.
Béreus, Tan, sm. long fouët.
Витушка, dim. витушечка , sf. pâté en
forme de cordon tors.
Béga, sf. et vi. Вичь, dim. вйчикь, sm.
branche, verge pour lier.
Вилой, ая, бе, adj. entortillé; —лал капу-
ста, chou pommé.
Вилокъ, 1x, dim. вилочекъ, чка, sm. tête
de chou pommé.
Вилковый , ая, 0e, adj. de tête de chou
mmé.
Вйлы, dim. вйльцы, децъ, sf. plur. branche
fourchue; fourche.
Вилка, dim. вилочка , sf. et sl. Вилицы,
sf. plur. fourchette ; petite fourche ; os de
la poitrine des animaux ; plur. вйлки,
aille , filet qui sort du bois de la vigne.
Вилочный , as, ое, adj. de fourchette, de
fourche.
Bnar, sm. pied d'alouette (plante, delphi-
nium consolida).
Вихрь сё Вихорь, хря, sm. tourbillon,
ouragan , bourrasque ; вихрем», adv. en
tourbillon.
Вихорный, ая, ое, adj. de tourbillon, d’ou-
ragan.
Вохборь, хра, dim. Bnxepôxz, px, et
вихорочекь . “ka, 5т. épi, touffe de
cheveux qui se relèvent sur le front ;
вит
molette, épi sur le poitrail des с}
Вихрецъ, еца, sm. соссух, 05 à l'ex
du sacrum,
Вихрецовый , ая, ое, adj. coccygic
с x.
Выюга , sf. tourbillon de neige , ош
vent violent accompagné de neige.
Вьюжный et Вьыюжлдивый, ая, ое.
neigeux, orageux.
Вьюнъ, на, dim. вьюнокв, ника, et в
чекъ, aka, sm. blenne, loche d'étang
son, реётотузоп fluviatilis).
Вьюнчикь, sm. sorte de ver; clochette
convolvulus arvensis).
Вьюрдкъ , рка , dim. выюрбчекъ, чк
dévidoir, tournette; pinson montai
son des Ardennes (oiseau , fringilla
tifringilla).
Вьюшка, dim. вьюшечка, sf. tour
sorte de dévidoir; couvercle d:
tuyau de la cheminée pour {ет
poêle; turbotin, barbu (poisson, rho
Выюшечный, ая, ое, adj. de tour
—Har тарёлка, bascule de chalew
Выя, sf. sl. le cou; преклонить выю, |
la tête.
Высоковыйный, ая, ое, adj.sl. orgue
Башаш, altier.
Завоекъ, ойка, sm. la nuque ch
animaux.
BHBÂTE, Г.:, ввить, fut. nos
entrelacer, entortiller, tordre, tresse:
—ся, v.r. s'entrelacer, s'entortiller; ‹
лёнту 65 косу, entrelacer un ruba
une tresse de cheveux; part.p. rai
Ввиван!е, BBäTie, sa. v. action de |
dans.
“Ввивка, sf. action d'entrelacer ; la
entrelacée.
УВзвивёться, взвйться, ф.г, s
fort haut dans les airs, fendre les
s'éloigner rapidement, s'éclipser ;
весьма высоко взвиваются, les
planent très-haut dans les airs сп
взвилась no0s облака, la flèche feu
nue, se perdit dans les airs.
BusæxsÂTes, вывить, v.a. tordre, !
entièrement; gagner en tressant, @
dant ; вывить 278306, faire un ni
шёлковой фабрик 65 недълю 0
décame рублей, il а gagné dan
semaine dix roubles à la fabrique d
part. p. вывитый.
за 22 за 4) Ver
a, sf. action de tresser entièrement,
iguer en tressant.
:BÂTS, довыть, ©.а. achever de
с, de tresser, de dévider.
‘а, sf. action d'achever de tordre, de
т.
в (ть, завить 9.4. commencer à
e, а tresser; entortiller, boucler, fri-
papilloter; —ся, v.r. s'entortiller, se
e, s'embrouiller; se friser, se boucler;
ть въибкё, tresser une guirlande ;
ть волосы, friser, boucler les che-
; part. р. завитый.
mie, 5п.у. action de friser.
львый, an, ое, adj. servant à bou-
à fniser; —нал машина, frise à
* la laine.
къ, тка, $m. boucle de cheveux; chose
ве en boucle ; partie de la poitrine
êtes à cornes; volute, ornement des
teaux de colonnts; bout de ГогеШе;
завитки, hépatique (plante, agrimo-
patoria).
вать, извйть, v.a. tordre, tourner
côté ; employer tout en tordant, en
mt; —Cs, v.r. serpenter, aller en
ntant, se tortiller, se plier et se re-
‚ se recoquiller ; змья извивдетсл,
rpent se tortille; part.p. извитый.
>, Sn.v. action de courber, de tordre;
тыл змъи, plis et replis d'un ser-
‚ uscumie caosécs, si. le don de l’é-
nce.
стый et Нзвивной, ая, ое, adj. tor-
‹, Sinueux.
‘вСть, навйть, v.a. rouler, dévi-
mettre en peloton, en rouleau; ajouter
rdant , faire une tresse plus longue ;
re sur un chariot , charger; tordre,
т en quantité; —ся, v.r. être roulé,
‚ devidé, mis en rouleau; навивать
тику на катдкз, mettre la toile
un rouleau; навить 6035 стъна,
er un chariot de foin; рам. р.
гый.
ме, sn.v. action de rouler , de dé-
‚ de mettre en rouleau.
к, sf. manière de charger un cha-
la charge elle-même.
шия, sf. instrument pour dévider.
ъзый, ая, ое, adj. servant à dévi-
‚ mettre en peloton.
BAT 415
Нвовальщикь , sn. celui qui étend le fil
pour tisser; —щица, sf. dévideuse.
Навой , sn. ourdissoir de tisserand.
Навойня, sf. cylindre d'un cabestan sur le-
quel s'entortille le corde.
Навойникъ, sm. rouleau de cartouche.
Onspuslrs, обвйть, v.a. tordre autour,
entortiller, епуеюррег; —cs, у.г. se tordre
autour, sentortiller; обвить руку плат-
xôms, envelopper la main d'un mouchoir;
пающё обвивается дколо 683065, le lierre
s'entortille autour des ormes; part.p. об-
вйтый.
Обвиваше, sn.v. action d'envelopper.
OGsäsxa , sf. action d'envelopper , d'entor-
иЦег; une enveloppe.
Отвивдть, отвить , fut. отовью, о.а.
cesser de tordre, de tresser ; séparer une
partie de ce qui est tordu, détresser, dé-
rouler ; part.p. отвитый.
Отвиваше, sn.v. et Отвивка, sf. action de
développer, de détordre.
IrPEBHBÂTE, перевйть , v.a. tordre,
tresser, dévider une certaine quantité ;
tordre, tresser autrement, dévider sur un
autre peloton: mettre une charge sur un
autre chariot; entortiller, entrelacer ; —ся,
v.r. s'entortiller, s'embrouiller ; перевить
руку платком, s'envelopper la main
d'un mouchoir; леревились верёвки, les
cordes se sont entortillées ; part.p. nepe-
витый.
Перевиваше, sn.v. et Перевйвка, sf. action
de tordre, de tresser autrement, etc.
Превой, sm. sl sorte de turban ou de bonnet.
HoBsasÂiTre, повить, 0.4 еттаШоцег;
accoucher , aider à accoucher; faire le
métier d'accoucheur, de sage-femme ;
бабка эта искусно nocusaems, cette
sage-femme accouche artistement
Iosusäuie, sn.v. action d'accoucher.
Повивальный, as, ое, adj. d'accouchement ;
—ное искусство, art obstétrique ; —нал
бабка , accoucheuse ‚ sage-femme.
Повивальцикъ, 57%. accoucheur.
Повитуха, sf.pop. accoucheuse.
Цоврень, ss. liseron (plante, convolvulus),
Повой, sm. accouchement ; $[. maillot,
drap, linceul.
Повойникъ , . sn. ornement de tête des
paysannes; sorte de bonnet; guimauve, al.
thée ordinaire (plante, althuea officinalis).
Повойничекь , чка, &т. velvote, élatine
(plante, elatine). .
8*
916 BHT ВИТ
Повилёца, sf. cuscute, barbe de moine | Csnsünie, ‘свёте, 5n.rv. uctjon de
(plante, сизсша europæa). ensemble, de plier en rouleau
Повиличный, ая, ое, adj. —ные колокдль- | Свивальникь, dim. свивальничекъ, 1
«uxu, liseron ‘plante, convolvulus спеогит). binde pour envelopper les lans
Hoasunsire, нодвить , 9.4. rouler le enfant au maillot.
bout d'une those; —ся, уг. être roulé, | Свинокъ, вка, sm. valve, écaille on
se rouler, se friser par Le boüt ; nodeu- d'une coquille.
вать волосы, friser le bout des cheveux ; | Свивочный, ая, ое, adj. de valve.
part.p. подвитый. Свитокъ, Txa, dim. свиточекъ, чк
Подвиванте., -57.о.`её Нодвйвка, sf. action rôle, rouleau de papier écrit, ma
de rouler, de friser le bout. plié en rouleau.
Подвой , sm.sl. poteau, jambage de porte. | Cmirrxa, sf. vi. espèce de souquenille.
HrasnsÂTrs, привить, v.a. entrelacer, | Свиль, sf. endroit de l'arbre où les
tresser à, ajouter en tressant ; greffer, s'entrelacent par des sinuosités; mx
enter ; inoculer ; —ся , v.r. être greffe, veine da bois madré.
enté ; inoculé ; привить яблонь, greffer | Свилеватый, ал, ое, adj. madré, not
des роптинет à привить кому Ôcny ; | Свиляный, ая, ое, adj. —ныл т
inoculer la petite vérole ; ривить корд- étuffes moirées.
вью 6cny , уасстег ; part.p. привйтый. | Сувойка, sf. vorticelle (polype en ‘bo
Прививане, 5п.о. et Привйвка. sf. action vorticella rotatoria).
de greffcr, entement ; inoculation.
Прививатель et Привявальыцикъ, sn. celui
qui sait grefler ; inoculatenr.
Прививальный ‚ ая, 0, adj. servant à
ртеНег; —ный ножичекв, Îc grefloir.
Прививокъ, вка, dim. прививочекь, чка,
sm. gréffe, ente; а ге епЕ.
Прививной, ая, бе, ad). entrelacé, ajouté
à une tresse; enté, greffé, тосше.
Привйвочный, ая, ое, adj. bon pour gref-
fer, pour enter.
PasBHBÂTE, развить, fuf. разовью, D.a.
défaire , dévider , détordre , défriser, de-
tresser, décorder; developper. augmenter,
accroître ; —ся, v:r. se défaire , se de-
tordre , se défriser; se developper, s'é-
tendre, s’accroître ; кудри развились ‚ les
boucles se sont défrisées ; силы paseu-
ваются, les forces se дечеюрреш; part.
р. развитый.
Passnsanie, sn. v. ét Развивка, sf. action
de détordre, de defriser.
Passérie, sn. développement, accroissement;
eümie уметвенныхь спо дбностей ,
développement des facultés intellec-
tuelles. |
Свив ть, `свить, fui. совью, 9:4. tordre
ensemble, réunir en tordant, en tressant;
rouler ensemble, mettre еп rouleau; dé-
tortiller, dérouler, dévider ; —ся, v.r. зе
rouler, se mettre en rouleau; se défaire,
se détortiller; свить верёвку, tordre une
eordre, corder ; свить 248306, faire un
aid; part. р. свётый.
УвивАть, увйть, v.a. entortille
attacher; placer sur en roulant, en
dant ; —ся, v.r. s'entortiller; se 1
autour, caresser ; увить нбгу рем
s lier le pied avec des courroies,
узйтый.
Увиваше, sn. v. et Увивка, sf. асно
tortiller, de lier.
Увивчивый, ая, ое, adj. qui p'u
plicé sur en roulant, en dévidas
sait tourner autour, caressant.
BHASTSE, Т.з, вильнуть, IL, v.n.
са et là, s'éloigner, s'écarter; user |
tours, tergiverser, Ы изег, gruchir;
нуть 65 стдрону, se méttre de
сколько теб ни вилять, а ху
миновать, tu as beau tergiverser,
‘pourras échapper.
ЗВиляше, sn. у. tergiversation, gauchisse
biaisement.
Виляльцикъ, sm. tergiversateur.
Извиливать, Li, ИЗВИлАТЬ, 22.4. inus.
ber, rendre tortueux ; —ся, v.r. 4
tortueux, sinueux.
Извилина, sf. courbure, sinuosité, |
détour, anfractuosité.
Извйлистый, ая, ое, adj. tortueux, sin
—тал.рюка, rivicre siuueuse.
Отвиливать, отвилйть et отвильнуть,
et —ся, v.r. зе tirer d'affaire,
d'embarras par des détours.
Развйливать, развилять, V.4. plier, co
de côté.
En, dim. развйлиика , sf. division
‚ brmche, hifurcation.
истый, ая, ое, adj. bifurque.
уть et Увильнуть, v.n. déf, user de
rs, ne pas agir franchement, biaiser;:
air.
ЗЬ (blanc-russ.. сицязь, du scand..
8, aventurier, pirate), зт. guerrier,
lin, héros.
Bb, ва, во, 44}. роз: ind. et
«if, ая, ое, adj.poss.c. de chevalier:
ество, 53. entreprise chevaleresque.
TB, L:,. вихвуть, Ш.л, v.n.inus.
roir, remuer, ébranler.
‚ sn. pop. balourd, lourdaud.
ь, [.з, v.n. pop. marcher négligem-
‚ se dandiner.
ть, вывихнуть, V 4. disloquer, dé-
r, luxer,. démvettre; вывихнуть себть
, se démettre, зе. luxcer la main;
2. вывихнутый.
., sm. luxation, dislocation, déboite-
, déplacement des os.
frs, у.а. déf. disloquer, luxer.
уть ,-v.2.déf. démettre , disloquer,
un peu; —Cn, v.r. s'écarter, s'é-
r du vrai chemin, du sentier de
tu; part.p. повйхнутый.
rs, v.a. déf. disloquer , se donner
ntorse ; —ся, v.r. déchoir , tomber
cadence, tomber dans le libertinage ;
‚. свихвутый.
sm. entorse, luxation.
(lat. vice, ablatif de vicif, alter-
} vice, mot qui joint à un nom de
pnnaire , de dignitaire , signifie qui
: en second les fonctions principales.
Ой (ffanç.), sm. vice-roi, gouver-
l'un état qui a le titre de royaume.
ство, sn. vice-royauté.
Я {turc vichné 1, gr. mod. вета),
вишенька, sf. cerisier (arbre, prunus
s) ; cerise, fruit du cerisier ; euw-
мал, la guigne (cerasus armeniaca) ;
г бъшенал , belle-dame, bella-dona
>, atropa belladonna); вишия
зскал, alkékengi, coqueret (plante,
$ alkekengi); вишня корныщева ,
nouillier (arbre, cornus mas).
ый, ая, ое, adj. de cerise; —noe
, le cerisier.
ms, ct Вашнйкь, ка, sn. cerisaie,
BAA A 117
lieu planté de cerisiers.
Вишенье, sn.coll. des cerisiers.
Вишиёный ‚ая, ое, adj. de couleur de
cerise.
Вшинёцка, dim. mumuësonxa , 5/.. eau. de-
cerise, kirsch-wasser.
Вывищникъ,. sm. illécèbres (plante).
Ивищецье, sn. sorte de champignon.
:BIOAA (ital. viola), sf alto, quinte de
viole.
Biouñcrs, sm. violiste, joueur d'alto.
Bivaounéas (ital. violoncello), sf. violon-
celle, basse de violon.
Вюлончелисть , sm. joueur de violoncelle.
BAAZTE (ar. vilfleta, all. wall-en, d'où
‚ бота, suëéd. vä/de, pouvoir, puissance),
Le, 9.4. (Къмз, «nus): gouverner, do-
miner, administrer, régner, posséder ;
remuer , faire agir, faire usage, manier;
всъм5 ихз uMnieus владъета, il gou-
verne tout leur bien; отз болтзим
06420 ne владъль рукою , à cause de
ma maladie pendant long-temps je n'ai
pu remuer le bras; владъьть мечёмв,
* savoir manier le glaive
Baaabuie, sn.v. gouvernement, domination,
"règne; droit de jouir, passession; domaine,
‘état, propriété.
Владфлець | лым , sm. souverain ; maître,
seigueur. possesseur, propriétaire.
Владфльчесый, ая, ое.. adj. de souverain ;
de seigneur, de possesseur.
Baaafreur, sm. maître, souverain, scigneur,
‚ prince régnant; —тельница , sf. maf-
tresse, princesse régnante.
Владфтельный, as, ое, adj. régnant , .suze-
rain ; —ный Князь, prince régnant.
‚ Владфтельствовать, Ls, v.n. régner, domi-
: ner, gouverner.
Владыка , sm. seigneur, souverain, maître ;
titre des évêques; —дычица , sf. souve-
raine, maîtresse.
. Владыческй et Вдадитчный , an , ое, adj.
de seigneur, de souverain, de maître.
Владычество, sn. pouvoir suprème, empire,
règne; puissance, état.
. Владычествовать , 1.з, v.n. régner ‚ domi-
ner, gouverner.
Ва:дчествоване, s2.v. domination, règne.
Buaañuniä, няя, нее, adj. impératif, im-
périeux. ‚
Заваад®ть , v.a. déf. s'emparer , se rendre
maître , usurper ; завладьть городомь »
$ страсег d'une ville.
2) &
118 ВЛАД
Завладфше , sn.v. prise, occupation , usur-
pation.
Завладфтель, sm. usurpateur ; —тельница,
sf. usurpatrice.
Обладёть (pour обвладать), 1.1, v.æ. régner,
dominer , commander, gouverner, possé-
der ; онй всею вселённою обладали , ils
possédaient tout l'univers; part.p. обла-
даемый.
Обладане, sn.v. domination, possession.
Обладатель, sm. souverain, monarque ;
— тельница, 5/. souveraine.
Обладательство, sn. domination.
Gancre, sf. province, district, jurisdiction,
domaine ; pouvoir, autorité ; Турёимл
ббласти, les provinces turques; область
naÿxs, le domaine des sciences.
Областной, âa, бе, adj. provincial, de
province, de district; —нбй cy0s, tri-
bunal de province.
Опладфть, v.a. déf. subjuguer, réduire sous
son pouvoir, soumettre ; овладтьть сёрд-
ueus , subjuguer un cœur.
Onuaaxbnie, sn.v. action de subjuguer.
BAACTB , sf. liberté d'agir, puissance,
pouvoir, ascendant, empire, domination ;
plur. власти, тей, puissances, бе ordre
de la hiérarchie céleste ; supérieurs qui
dirigeaient autrefois les affaires d'un cou-
vent; le pouvoir ; верховная власть, sou-
veraineté ; быть 65 чьей власти, être
à la merci de qqu'un; ons властёй не
npusnaëms, il ne reconnaît point de pou-
voir.
Властный, an, oe, adj. puissant, qui a la
liberté d'agir, qui est le maître, impérieux.
Baacruo, а4у. puissamment, impérieusement.
Властелинъ, sm. maître, souverain.
Властелйиство, sn. domination.
Властитель et Властель, sm. chef suprême,
souverain, maître, dominateur, arbitre;
—тельница, 5/. maitresse, souveraine.
Властительсый, ая, ое, adj. de souverain.
Вастйтельски, adv. en maître.
Властительство, sn. souveraineté.
Властительствовать et Властвовать, as,
v.n. régner, dominer.
Властолюбе (de любить, aimer), sn. désir
de régner, ambition, esprit de domination.
Bancrono6eus, бца, sm. homme ambitieux,
impérieux.
Властолюбивый , ая, ое, adj. ambitieux,
avide du pouvoir.
йво, adv. ambitieusement.
ВЛАС
Властолюбствовать, Le, v.n. être ambitiez
désirer de régner.
Ваасный (pol. wlasny, de власть), ая, ©
adj. propre, particulier.
Влаасно, ady. de même, exactement.
Волость, sf. district, jurisdiction, domain
bailliage.
Волоствой, &я, 6e, adj. de district, de bai
liage.
Вблостель, sm. vi. chef d’un bailliage, Бай
Волостелиный, ая, ое, adj. vi. de i,
Besssacrie, sn. anarchie.
Безвластный, ая, ое, adj. anarchique.
Единовласте, sn. monarchie, unite dans }
pouvoir.
Единовластный, ая, ое, adj. monarchiqe
Единовластно, ad». monarchiquement.
Единовластникь et Единовластитель, sn
monarque.
Невластный, ая, ое, adj. incompétent, qu
n'a pas droit de juger.
Подвластный, ая, ое, adj. soumis, assujetti
subordonné.
Самовласте, sn. pouvoir absolu, souvera
neté, pouvoir souverain.
Самовластный, ая, ое, adj. absolu, inde
pendant; —ное правлёше, gouvernemes
absolu.
Самовластно, аду. еп maître absolu.
Самовластитель, sm. souverain absolu , га
tocrate.
Самовластвовать, [.з, v.n. résner souvent
nement, avoir un pouvoir illimité.
ВЛАСЪ (scr. béla 1, cheveu; lat. velle
toison; all. svolle, laine), sm. s/. en ги
Вблосъ, dim. волосокъ, ска, et волосочекь
чка‚ sm. cheveu, poil, спа; cherehre
spiral, petit ressort d'une montre; та
нуть за волосы, tirer par Îles cheveus
тюфяк5 волосами набитый, un males
rempli de crin; жёнсый e64ocs, adiante
capillaire (plante, adianthum пёдтит
м волос , ай. раз le plus petit brin
nullement.
Волосяной, 51. Вллсятый, &я, бе, adj. à
cheveu, de poil, de crin; capillaire, deb
comme un cheveu; —м0й тюфякъ, п
matelas de crin.
Волосяница, sl. Власянйца, sf. cilice, hair
Власянйчный, ал, ое, adj. de cilice.
Волдосатый, s/. Власатый, ая, ое, adj. ch
velu, poilu. |
Волосатикъ, sm. crinon, ver filiforme ©
pillaire, adiante (plante, adiant/huux).
4) a
ВАЛА
юеиикъ, ка, sn. bandeau de tête.
сяникъ, plus usité au рых. волосяникй,
. chaussure de спо.
“ess. $f. couronne, partie la plus basse
1 paturon.
кянка, dim. волосйночка, sf. jeu d’en-
nts où Гоп se tire par les cheveux;
ть кому волосянку, tirer par les che-
ux.
xconérTema (de плести, entrelacer) et |
эзосоп2ётка, sf. ce qu'on entrelace dans
5 cheveux.
хочёсь (de чесать, peigner), sm. eoif-
ar, perruquicr.
олдосый, 51. Безвласый, ая, ое, ad).
ns cheveux, chauve; sans poil, épilé.
волосый, Темноволосый, Черноволб-
@й, Долговолосый , ая, ое, adj. qui а
: cheveux blancs, foncés, noirs, longs.
Алть (ser. val, lat. volv-ere, rouler;
bélbèlet « ou bilbäls, agitation d'esprit;
‚ фЯа-Ёпу, all. wallen, bouillir avec
uit, bouillonner), Es, v.a. inus. agiter,
lever, exciter, rouler; —ся, v.r.s/. ètre
це, être ballotté, lutter contre les
ts: hésiter, flotter, douter, chanceler.
ве. $71.v. agitation.
гаять, V.a. vi. disperser; —ся, v.r. se
perser.
CA, sf. liqueur, substance liquide; bu-
lité, moiteur.
ный. ая, ое, adj. humide, moite;
мл погода, temps humide.
во, adv. humidement.
ность, sf. humidité, moiteur; sérosité,
tite, humeurs.
итъ, П.з, навлажить et увлажить, v.a.
dre humide, humecter, ramoitir; роса
мжитё поля, la rosée humecte les
mps: part. р. навлаженный et ypaé-
ый.
уть, ÎIL:, отволгнуть, v.n. être hu-
€, devenir тоне.
мкл , et Bosnauxa , ou Волнуха , sf.
e de champignon fagaricus cinamo-
5).
ажный et Невлажный, ал, 0e, adj.
sans humidité.
живать, [.:, отвлажить, v.a. défleg-
» Ôter [а partie aqueuse d'un corps.
живаше, sn. déflegmation.
аживать, OTBOIOMHTE, 2.4. 1.
ter, mouiller.
hu-
BAA 119
Отвблглый, ая, ое, adj. devenu humide,
moite, humecté.
BOAHA, sf. onde, vague, flot, lame: foule,
troupe; laine tondue, toison ($7. вбана, de
влась?); вътр5 подымаетё вдлны, le vent
soulève les flots; шумныл вблны нарбда,
des flots tumultueux de peuple.
Волнистый, ая, ое, adj. ondoyant, ondulé,
onduleux, tabisé; laineux; —стая 6б5ярь,
letabis; —стал земля, terrain ondoyant,
couvert d'ondulations.
Волняный, ая, ое, adj. de laine, de toison.
Волибше, sn. agitation de la mer, grosse
mer; mouvement tumultueux, agitation,
trouble, émotion; воднёше крдви, agita-
tion du sang; волнёше души, trouble de
ame.
Волновать, [.з, ВЗВОлНОВАТЬ, 2.4. agiter,
soulever, troubler, mettre en agitation,
émouvoir; —ся, v.r. s'agiter, ondoyer ;
se soulever, fermenter; avoir de l’émotion;
enmps волнует5 Môpe, le vent agite la
тег; кровь 60 MH 6360406445, il a
mis tout mon sang en mouvement; 63604-
новать нарбдз, soulever le peuple; во-
нующееся мдре, une mer houlèuse.
Волноваше, взволноваше, 5п.у. agilation,
soulèvement, ondulation.
Волнователь, sm. celui qui soulève les flots.
Волновой, Ая, бе, adj. pop. orageux; —вал
погбда, tempête, temps orageux.
Треволнёне (de три, trois), sn. grande
tempête ; très-grand trouble, grande agi-
tation.
BA4ÉTE , Il.:, asp. mult. валевать , V.a.
faire avancer en roulant, rouler; jeter par
terre, abattre, terrasser, renverser; mettre
en tas, entasscr; v.n. s'avancer, arriver,
marcher en masse; se remuer, se mouvoir
avec peine (des grands animaux); —ca,
v.r. tomber, menacer ruine; se jeter, se
coucher, se rouler, se vautrer ; s'avancer,
se précipiter en foule; mourir, périr d'une
contagion; валить cmo45, renverser une
table; валить дрова в5 кучу, entasser
du bois; нарбдз валить с5 площади. le
peuple quitte la place en foule ; корабль
eaaums, le vaisseau avance lentement ;
дёрево валится, l'arbre est près de tom-
ber; плоды сз depées валятся, les fruits
tombent des arbres; 65 дерёвнь скотв
валится, il y a une épizootie, une
mortalité de bestiaux dans le village;
1) TL 2) eh ab
420 BAA
у негд ничтб uss рукз не валится, il
réussit dans tout ce qu'il entreprend;
part. р. валенный.
+ Валь, dim. валёцъ, льца, et валикъ , 57.
rouleau, cylindre; rebord, bord en saillie;
axe d'un tambour; rempart, boulevard,
retranchement; vague, onde, flot; обвёсть
гдрод5 валомь, faire un rempart autour
d'une ville: водлные валы , les ondes,
— les vagues; валом, adv. en foule.
* Валовой, дя, бе, adj. de rouleau, de су-
lindre ; de rempart; —64x втьдомость ,
un relevé de‘compte; —60й mopes, un
cominerce en gros.
ь Валка, sf. coupe de bois; action de pencher
un navire sur le flauc pour le radouber.
у Büuxiä, ая, ое, adj. vacillant, chanc:lant,
facile à renverser; —nxoe судно, navire
qui minque de stabilité, qui plie beaucoup
ou qui porte mal la voile.
Ралко, adv. en vacillant; жить ни шатко,
ни валко, vivre petitement.
’Валкость, sf. vacillation, chancellement ;
tangage d'un navire. `
— Валандаться, [.:, заваландаться её npo-
валандаться, V.r. pop. faire une chose avec
nonchalance, traîner un travail en lon-
gueur; être arrêté par un obstacle.
)' Baséxaurs, sm. chablis, bois abattu par le
. vent ou laissé après la coupe.
` Валунъ, на, sm. picrre ronde, caillou.
Полуваликъ , sm. baguette, sorte de mou-
lure, t. d'archit.
‹ Вв(ливлть, Li, ввалить, о.а. rouler:
jeter dans , précipiter ; —ся, v.r. tomber
dans en roulant ; tomber dans un malheur;
ввалить когб 65 яму, jeter qqu'un dans
un fossé ; ввалилсл какз COM 65 вёршу,
prov. il a eu un pied de пез; part.p.
-- вваленный.
+ Вваливан!е, ввалеше, sn.v. action de jeter
dans, de précipiter.
— BsslamBaTzs, взвалить, 0.4. placer
un fardeau sur ; charger , imposer ; —ся,
v.r. se jeter sur; 636aaüme дъло на
xo:6, remettre une affaire sur qqu'un;
взвалить на когд Guxÿ , fake retomber
une faute sur qqu'un; part.p. взваленный.
* Взваливаше, sn.v. action de charger.
BwBlimBATE, вывалить, v.a. jeter
dehors, jeter à bas, renverser ; —ся, v.r.
être jeté dehors, renversé; sortir, tomber
de sa place ; être couvé, éclore ; выва-
BAA
лить uss canéü, jeter hors du
бревнд из5 стъны вывалилось,
est sortie de la muraille; скд.
nañms подь HACIbOKOIO вывалил
bien de poulets la couveuse a-1
éclore ? рат.р. вывалелный.
Вываливлюие , вывалеше , 5лп.у.
jeter dehors, de renverser.
Вывалка, sf. rebut, chose à jeter.
Вывалокъ, axa, sm. nichet, pourri, ‹
AoBmsÂiRBATE, довалить, т.а
de jeter à terre , de renverser
faire avancer jusqu'à ; —ся, v.r
lé jusqu'à ; atteindre, parvenir a!
part.p. довалепный.
JSABÂAHBATE, завалить ,
derrière, boucher, encombrer ;
combler ; —ся, v.r. se тенге,
derrière ; se coucher, s'étendre ;
pli, être encombré ; se perdre, ‹
завалить дороги, encombrer ]
лавка завалена товарами , 1:
est encombrée de marchandises
ло грудь, jai la poitrine ‹
part.p. заваленпый.
Заваливан!е , saBadénie, 5п.о.
combler; encombrement.
Завалина, sf. remblai, levée de t«
d'une maison contre le froid.
Завалъ, sm. opilation, engorgemer
tion; завалё 65 груди, suffocati
sion; завалз 65 боку, points d
Завалець , льца, sn. scrofulair
scrophularia nodosa),.
HABÂAHBATE, навалить, €
sur, entasser , amonceler ; don
beurter ; charger, imposer ;
tomber dans , encombrer ; s’éc:
jeter sur, s'appuyer ; fondre я
sur ; entrer en foule; барка
на MoCm5, la barque a donn:
pont; на меня навалили
дблжность , on m'a chargé d
tion pénible ; мнбго земли п
es ров5 , il est tombé beaucou
dans le fossé; na nezô встъл
навалились , tout le monde
sur lui; part.p. наваленный.
Наваливанте, навалеше , 5n.v. à
tasser ; de charger.
Навалъ, sm. instigation à prendn
contre sa volonté, action d'em
Навальный , ая, ое, adj. qu
de prendre contre la volonté, :
BA
1, sf. chose qu'on nous a persus-
rendre.
f. sorte de jeu de cartes.
BATR, обвалить, v.a. faireune
terre autour ; renverser ce qui
sé; —ся, о.г. tomber en ruine,
>» s’ébouler; домь обвёливается,
1 tombe en ruines.
ie, sn.v. action de jeter autour.
m. jetée de terre; partie d'un
ui tombe en ruines.
вать, отвалйть, фа. jeter
gner en roulant; démarrer, quit-
rage. partir; —ся, v.r. se déte-
mber; se soustraire, se débar-
одмазка на потолкь отвали-
le plâtre se détache du plifond ;
аться oms caÿwôw, chercher
irrasser de son service; part.p.
ай.
e, sn.v. action d'éloigner en
de démarrer. и
т. partie d'une montagne où il
des éboulements ; démarrage ,
ent du rivage, départ ; dossier
lise; do отвалу, ad. à satiété.
maro, sn. droit de démarrage.
И. morceau détaché ; frion, pelle
la charrue.
AMBATE, перевалёть, va.
travers ; rouler à tmvers ; jeter
rit à un autre; tirer, faire
un rivage à l'autre; —cx, v.r.
comme un canard, caneter ;
ть камень на другую стврону,
г pierre d'un autre côté; part.p.
CEA
mie, перевааёще , sn.v. action
de rouler à travers.
sm. passage d'un navire d'un
l'autre ; maladie dont plusieurs
ont été atteintes l'une après
BATB, повалйть, 0.4. jeter à
nverser ; rouler , faire avancer ;
sortir en foule; —cn, v.r. être
tomber ; se coucher ; борёив
saaias, le lutteur a terrassé son
; нарбдв повалйль св плбщади,
en foule la place publique;
эвёленный.
épizootie, mortalité des bestiaux.
: une épidémie,
BA 14
Повёльный, as,ce, adj. général, sans excep-
ter personne; épidémique; —ный обыск»,
enquête générale. +
Повёльное , aro , sn. amende que payait
celui qu'on trouvait couché dans la rue.
Поди{ ливать, подвалыть, v.a. rou-
mettre sous; ajouter; —ся,
v.r. être roulé. mis dessous.
Подвёль, sm. chambre sous le rez-de-chaus-
sée ; cave sèche.
Подвёльный, an, ое, adj. de cette chambre.
Спбдваль, adv. en gros, en bloc, à la raie,
l'un portant l'autre.
HrusÂzmBaTs, иривалйть, 5.4. rou-
ler vers, approcher en roulant; arriver, a-
border; v.n. se porter avec violence contre;
s'augmenter, s'amiser; accourir en ще;
—ся, в. зе coucher près de ; faire le
malade, l'homme ivre; привалить xdmens
xs дверямв , rouler une pierre vers la
porte; хровь привалила кз головь , le
лор s'est porté à la tête; part.p. прива-
девыый.
Привёливаще , привлаёще, sn.v. action de
rouler vers ; action d'aborder.
Привёль , sm. abordage, arrivée; halte;
‘engorgement.
Привальвый, ая, 0e, adj. d'arrivée.
Привёльное, ваго, sn. droit d'abordage.
Пров(аивать, провалйть, v.n. aller
à travers, passer; —ся, or. tomber,
prsser à travers, se jeter au travers de ;
crouler, s'écrouler, enfoncer ; se cacher ;
s'en aller, partir ; (d'un ulcère) s'ouvrir,
зе crever, se percer; туча грёзнал про-
валила , l'orage terrible est passé ; сводв
провалёлся, la voûte s'est écroulée; на.
рывь провалился, l'abcès в percé ; про.
вались ты oms меня, laisse-moi tran-
quille, éloigne-toi; part.p. провёленный,
Провёливанйе , sn.v. action de passer,
Провёль, 5m. ouverture , trou , crevasse ;
éboulement de terre, brèche ; ouverture
d'un abcès; nposdas бы тебя взлль ,
au diantre sois-tu.
Провалина, sf. trou, crevasse.
Провёльный, as, 0e, adj. pop. démgréable,
Провальцина, sf. pop. contre-temps fâcheux;
toute chose désagréable.
PasmlammBaTs, развалйть , уд. ren-
verser ce qui est entassé, disperser ; — ся,
wr. dire renversé ; tomber eu ruines ,
s'ébouler, s'écrouler ; sentir une grande
fatigue; être assis très-négligemment;
122 BAA
строёше разваливается , le bâtiment
tombe en ruines ; part. p. разваленный.
Разваливаше , развалёше , s7.v. action de
disperser ce qui est entassé.
Разваль, dim. развалець , льца, sm. bure,
puits profond des mines ; allure du che-
val qui approche de l'amble.
Развалина , plus usité au plur. развалины,
sf. ruines, débris.
Развалистый , ая, 0e, adj. penchant, qui
va en pente, qui menace ruine.
Pôrmaasun , исй , sf.pl. traineau dont les
côtés sont courbés.
Св ливлть, свалить, 9.4. renverser,
jeter à terre ; rassembler ce qui est dis-
persé, entasser; rejeter sur, se débarrasser;
v.n. diminuer, baisser ; —ся, v.r. tomber
d'une hauteur; se réunir, se joindre,
aborder ; perdre ses forces, s’aflaiblir ;
mourir ; вътром5 Oépeso свалило , le
vent a renversé un arbre ; свалить камё-
ньл 65 груду, jeter les pierres en tas ;
свалить на когд свою вину, rejeter за
faute sur qqu'un; логоди, пока народ
ceauims, attends jusqu'à ce que la foule
se soit écoulée; черепииа с5 кровли сва-
длилась, une tuile est tombée du toit ;
part.p. сваленный.
Сваливане , cpaacie, su.v. action de ren-
verser; de mettre en tas.
Свалка, sf. presse, foule; combat, bagarre,
mélée ; большая свалка была на пло-
щади , il y avait grande presse sur la
place.
Свальный , ая, ое, adj. arrivé dans une
foule, dans une mèlée.
Свальшикъ , sm. celui qui réunit, qui fait
un abordage.
YalzmBaATes, увалить, v.r. s'en aller,
se disperser tout d’un coup; —ся, v.r.
tomber, rouler d'en haut; H#apôds ce
площади вдруг увалилз, le peuple
s’est retiré tout-à-coup de la place.
Уваль, sn. petite colline ronde et plate.
Увалистый , ая, ое, adj. rempli de petites
collines.
‚ВАЛЯТЬ, L:, v.a. rouler par terre;
fouler, feutrer; pêtrir; —ся, v.r. зе rou-
ler, se vautrer ; être foulé, feutré ; se pé-
trir; валять когд 65 снг’, rouler qqu'un
dans la neige; валять сукна, fouler des
draps; валять пироги, pétrir des pâtés ;
валятьсл на пол, зе rouler sur le
plancher; part.p. валяный.
BAA
YBaufnie , sn.v. action de rouler par terre
action de fouler, de feutrer; de реш
`Валяльня , et sync. Вальшя, sf. foulerie
moulin à foulon.
`Валяльный, as, ое, adj. servant à fouler
—нал машина, moulin à foulon; —на
земля, terre à foulon.
›Валялыцикъ , sm. foulon, feutrier.
"Вадёкъ , лькА, sm. battoir, palette pou
battre le linge ; palonnier sur le côté à
timon.
‚ ВАленець , nya, sm. sorte de pain hlanc.
\ Валенокь, нка, et plur. Валдевки , 2
chaussure 4’Шуег faite de feutre de lais
de mouton.
Вальцикъ , sm. couchart, coucheur, &. &
papeterie.
‚ Вальяжный ‚ая, ое, adj. massif, lourd,
épais.
- Вальяжно, adv. massivement.
“Валюга , sc.pop. paresseux , nonchalant.
Войлокъ , dim. войлочекь , чка, sm. {ем
de poil de vache ou de laine.
Войлочный , ая, ое, adj. de feutre.
Войлочникъ, sm. feutrier.
Вывалять, v.a. 4}. vautrer, rouler, si
en vautrant; fouler, feutrer; —cs, or
se vautrer ; вывалять когб 65 сны
vautrer qqu'un dans la neige.
Довалять , v.a. déf. achever de fouler , à
feutrer ; achever de pétrir.
Завалять , v.a. déf. traîner, salir en tra
nant; —ся, v.r. se traîner, se salir ; {de
marchandises) être depuis long-temps @
magasin.
Завллень , льня , 5т. fainéant,
Заваль et Завалыцина, sf. vieille marchar
dise, garde-boutique.
Завальный , ая, ое, 24}. —ный mocäps
garde-boutique.
Навалять, v.a. déf. fouler, feutrer en que
66; —cs, v.r. se rouler , se vautrer:
son aise. |
Обвалять, v.a. déf. couvrir, entourer Фив
autre matière en foulant ; part.p. оба
лянный.
Отпалить , v.a. déf. cesser de fouler; ach
ver de pétrir; —CA, v.r. cesser de s
vautrer ; отвалять кому’ бока , ross
qqu'un d'importance.
Перевалять , v.a. déf. fouler , feutrer un
seconde fois; fouler (гор; —cx, v.r. а
vautrer l’un après l'autre; tomber malad
les uns après les autres.
Поваайть, т.а. déf. fouler un peu; pétrir
un peu; —ся, v.r. se vautrer, Passer 500
temps à être couché.
Провалять, v.a. déf. s'occuper à fouler ,
employer un certain temps à fouler;
—ся, р.г, être au lit, être malade; ètre
sans utilité, ne servir à rien, n'être d’au-
cun usage. |
Pamasirics, у.г. déf. s'étendre de tout
‚ son long; rester couché, être malade.
Csasérs, v.a- déf. fouler ensemble ; —ся,
v.r. (de la laine, des cheveux) s’embrouil-
__ ler, s'entortiller.
Years, v.a. déf. fouler bien; pétrir assez ;
: ся, v.r. se vautrer à son aise.
Увалень , asus, sm. fainéant, paresseux,
4 nonchalant.
Увальчивый, ая, ое, adj. paresseux, lâche,
indolent.
,
ВЗЛЕКУ (gr. {Дж-6), чёшь, prés. de sien,
on влешй, v.a.irr. et asp.indéf. Влачйть,
П.з. v.a. sl. en russe
`Волочь, prés. волоку, чёшь, v.a. Ит. et asp.
indef. Волочить, П.з, v.a. tirer, trai-
ner; filer, faire passer par la filière; por-
ter sans cesse, user; trainer en longueur;
entraîner , ravir , captiver; —ся, v.r. se
tirer , se traîner; marcher avec peine ;
; chercher à plaire, courir après les femmes;
suivre une affaire ; battre le pavé ; 6040-
чить золото, filer Гог; едва ндги волд-
читд , il traîne à реше les pieds ; 6040-
œime dr640, traîner une affaire en lon-
gueur ; насилу волокусь, je me traîne à
рете; любовь влечёть за собою 6e3-
судство, l'amour traine après lui
’imprudence ; влечь за соббю слушате-
лей, captiver, entraîner ses auditeurs ;
. влачить жизнь , trainer за vie; part.p.
волоченный et $1. влечённый.
Волочёне , sl Влечёше ‚ sn.v. action de
tirer, d'entraîner ; de filer; traction, вну-
треннее eacténie, l'instinct.
Волюкь, dim. волочёкь. чка, sm. portage,
espace entre deux rivières où il faut traîner
les barques ou transporter Îles marchan-
dises; filière; planche pour fermer la fenêtre
des maisons de paysans; trique-bale,
machine pour transporter ; bâche-trainante,
sorte de filet ; вдлоком5 , ady. en tirant,
en trainant.
Волоковой, дя. бе, adj. —в0е oxn6, fenêtre
qui se ferme au moyen d'une planche.
BIER 123
Волокйта , sf. retard, délai, retardement
d une affaire; sm. dam-ret, galant, coquet,
roue, aventurier; plur. волокиты, sf. tours
du bâton.
Волокйтный, ая, ое, adj. lamoureux, lascif;
errant, vagabond ; qui traîne en lon-
gueur ; —нал жизнь, vie еггаше.
Волокитство , sn. galanterie, coquettene ,
rouerie , aventure; счастливое волокит-
ство, une bonne fortune.
Волокно, dim. волоконце, sn. fil, filament,
fibre, fibrille.
Волокнистый , ля, 0e, adj. filamenteux,
fibreux, filindreux.
Волокуша , sf. filet de 50 à 60 toises dont
оп se sert sur les bancs de sable.
Волоть. sf. fil, filament.
Волочайка, sf. coureuse, femme galante.
Волочильня, sf. filière, tréfilerie.
Волочильный , ая, ое, adj. servant à filer,
à tirer les métaux.
Волочильшикъ, sm. tireur d'or, tréfileur.
Волочмя, афи. en traïînant.
гБезволокйтно, adv. sans déport, sans délai,
sur-le-champ. |
Вовлекхть, Г.1, воваёчь, fuf. вовлеку,
v a. tirer, traîner dans, entraîner; —ся,
v.r. être traîné dans, entraîné; o0%5 60-
ваёк5 меня в5 cié несчаспие, c'est lui
qui m'a entraîné dans ce malheur; part.p.
вопвлеченный.
Bovicutuie, sn. 9. action d'entraîner.
, Q . À
: Вволакивать , вволбчь, 9.4. tirer, trainer
dans; —ся, v.r. être tiré, traîné dans.
ВзволХкивлть, B3B0O104B, 9.4. tirer,
traîncr en haut; tirer sur.
ВывлекАть et Выволакивать, вы-
paens et выволочь, 9.4. tirer dehors,
faire sortir en tirant, aveindre.
ДоволАкивлть, доволочь, 6.4. tirer,
traîner jusqu'à; —ся, v.r. se traîner jus-
qu’à, atteindre.
BABO4A(KABATE, заволбчь, 0.4. tirer,
traîner après soi, emmener, entraîner;
guérir, cicatriser; Couvrir de nuages; за-
волоклд рану, la plaie s'est cicatrisée ;
нёбо sasosdxueaems, le ciel se couvre
de nuages.
Заволока, sf. séton, petit cordon passé à
travers les chairs.
Заволочье, sn. endroit situé au-delà d'un
portage ou d'un espace entre deux ri-
vières:
124 ВЛЕК
Заволочный, ая, 0e, adj. situé au-delà d’un
portage.
HsBazxÂTes, изваёчь, v.a. tirer dehors,
arracher; délivrer, sauver; tirer une con-
séquence ; extraire; извлёчь K020 изз опас-
ности, tirer qqu'un d’un dangrr; извлёчь
нз5 растешй naéània части, extraire des
plautes les parties glutineuses; извлёчь
кдрень квадратный, extraire la racine
carrée; part.p. извлечённый.
Извлечевие, sn. v. extraction, extrait.
Изволочить, v.a. déf. user, traîner, abymer
ses habits: —ся, v.r. s'user, se traîner,
s’abymer; s'épuiser, perdre sa santé à
force de débauches
Нлавлек (ть et Наволакивать, навлеёчь
et наволочь, о.л. tirer, traîner en фалп-
tité; attirer sur; occasionner, causer ;
9. imp. se couvrir de nuages; навлёчь
на себя 265, s'attirer le courroux ; на
нсбъ наволоклд, les nuages se sont еп;
tassés; part.p. навлечённый.
Навлеченте , sn.v. action d'attirer, Ф’осса-
sionner, de causer.
Наволокъ, sm. prairie située près d'une
rivière; côte élevée près de la mer; laisses,
relais, terres. laissées par la mer sur le
rivage.
Нанолокл, dim. наволочка, sf. taie d'oreiller.
Наволочный, ая, ое, adj. de trie d'oreiller;
de prairie située près d'une rivière.
Низвалек Дть, визвлёчь, v.a. tirer,
traincr еп bas; part.p. низвлечённый.
Оквол(кивлть, обволочь, v.a. tirer,
traîner autour.
Облекать (pour o681exams) et Оболакивать,
облечь оп облещи et 0604048, v.a. ha-
biller, vétir, revêtir; —ся, v.r. s'habiller,
se revêtir; adopter, prendre le caractère:
облещися 60 власть, se revêtir du pou-
voir ; облекать мысли 65 чувственную
одежду, revêtir ses pensées de la forme
du sentiment; part. р. облечённый.
Облачать (pour обвлачать), обллчйть. v.a.
revêtir des habits засегдомих; couvrir,
orner; —ся, v.r. se revêtir, mettre les
ornements sacerdotrux ; облачить пре.
стфлз, préparer, couvrir l'autel ; part.p.
облаченный.
Облдачеже, 5л.о. vêtements sacerdotrux.
Обдечёниая, ной, sf. accent circonflexe.
Оболочка, sf. enveloppe, fourreau : tégu-
ment, tunique, meinbrane, pellicule.
BAER
Облако, dim. бблачко , sn., et sl
, dim. облачекъ, чка, sm. nuage,
Облачный , ая, ое, adj. couvert «
‚ nébuleux, obscur.
Облачно, adv. avec des nuages.
iBes061auuvik ‚ ая, ое, adj. sans
rein, clair. .
Заоблачный, ая, oe,adj. au-delà c
—ныл MEXMAHIA, езрасех ima
‚ Разоблачать, разоблачить. v.4. с
ôter les ornements sacerdotat
o.r. se déshabiller, quitter les
sacerdotaux.
‚ О`твлк-к Кть et Отволакивать
et отволочь, v.a. tirer d'un en
autre ; détourner, dissuader ;
écarter, rejeter ; abstraire, con:
parément ; —ся, уг. être ден
suadé; отвлёчь когб отё 06
détourner qqu'un de son devoir
оть себя nodosprénie, écarter
зоирсоп ; parl.p. отвлечённый
nonkmir, idées abstraites.
Отвлечёне, sn.v. action de détou
carter ; abstraction.
OrBieuéauo, ad. abstractivemen
Отвлечённость, sf. qualité 4“
abstmite.
Отвлекательный , ая, ое., ad).
détourner.
Отволочка, sf retirdement, déla
gation d'une affaire.
HrrEBO4ÂKHBATE, перев
tirer, traîner à travers, d'un
un autre.
Переволока, sf. portage (voyez В
ПоволАкивлть, nosoaôu
лочйть, 9.4. traîner par-Ci par-l
avant el en arrière.
Поволбкл, sf. action de faire alle
d'un côté à l'autre, roulement
Поволочка , sf.pop. punition е!
par les cheveux.
Паволока, sf.vi. étoffé de soie ou
voile, couverture.
Паволочитый, as, ое, adj. fait de с
Подвол(кивлть, n04804
tirer, traîner dessous.
: Подволока, sf. grenier, galetas.
Подволотный , ая, ое, adj. de g
galetas.
ПривлЕк rs et Приволакивата
ou привлещи Et приводочь, P.4.
rers soi; entraîner, pousser, соп-
lre, engager ; attirer, charmer, сар-
; —ся, Vv.r. être traîné vers; зе
т quelque prrt; être entraîne, <n-
‚ être attiré, charmé, captivé; xe-
ил привлекли егд K5 тому, се зом
alheurs qui l'ont porté à cela ; xpa-
ел ecmxE привлекаеть , за beauté |
re tout le monde ; привоядчь брввнд,
me poutre; part.p. привлечённый,
sésie, sn.v. action de tirer, de
т vers ; d'attirer, de charmer.
кательный , ая, ое, «dj. зегулт à
r, айгасиГ; attrayant, charmant, cap-
‚; —мал сила, force attractive, at-
м; —ные 636pur, regirds attrayants.
кательно, 44. d'une manière «t-
це.
кательность, 5/. Charme, attrait.
жа, sf. levure, есите de bière qu
e levain ; vi. sorte d'ancien habille-
ou de manteau.
O1{KWHBATS, иговолочь её про-
йть, 9.2. tirer, traîner à travers;
faire passer par la filière ; traîner
igueur, prolonger; —ся, v.r. se
г; aller, courir long-temps pour un
5 part.p. проволочёнвый.
paxa. sf. retard, délai, retardement,
igation d'une affaire.
yainso, adv. leritement.
ка, dim. проводочка, 57. Ш de
‚ fil d'archal. F° T
чный, ая, ое, adj. de fil d'archal.
ГЕк А тьеЕ Разволакивать. развлечь
звлещи et разволочь , 9.а. séparer
ant; distraire, détourner , dissiper;
v.r. se distraire; être distrait , dis-
индгими глопотами PAIGACKAMECA,
distrait prr de nombreuses tracas-
part. р. развлечённый.
зе, 7. о. action de séparer, de
re; distraction, dissipation.
екхдть, совлечь et совлеши, 0.4.
iller, dépouiller de ses vètemints;
tre, déposer , destituer; —ся, v.r.
habiller, (лег ses vêtements; part.p.
тенный.
вать, СсВолОЧЬ, Ф.а. tirer, traîner
‚$ mettre en tas; resserrer, соп-
+, rétrécir ; сволдчь копны CHA 65
cmozæ, mettre des tas de foin en
ule moule; сволоклд кожу, la peau
ontractée.
BOA 125
Сволочь, sf. vile proulace, camille, gucu-
saille, racaille.
Ysarxire et Уволакивать, увдёчь et уво-
лочь, у.а. entrainer, emporter, етте-
ner après soi; Увлёчь за собою разума
слушателей, entrainer l'esprit de ses
auditeurs; part.p. увлеченный.
Увлечене, sn.v. entrainement.
ВНУКЪ (gr. 2уо»-ос , all. enk-el), dim.
внучекь, чка, sm. petit-fils, fils du fils
ou de la fille; petit-neveu, fils du neveu
ou de la nièce; —ка, dim. внучка, sf.
petite-fille; petite-nièce ; двоюродный
enyxs, petit-neveu, arrière-neveu.
Внуковъ, Ba, во, adj.poss. du petit-fils.
Внукинь et Вяучкинъ, на, но, 44). poss.
de la p.tite-fille.
Внучата , sn. plnr. petits-enfants, petits-fils
et petites filles.
Baÿaaramñ, ая, ое, adj. de la troisième
génération; —ный брать, arrière-cousin.
Правнукъ, dim. правнучекъ, чка, sm. ar-
rière-petit-fils; —xa, dim. правнучка, sf.
arrière-petite-fille.
Правнучата, sn. plur. arrière-petits-enfants.
Праправнукъ, sm. —внукл. sf. fils et fille de
l'arrière-petit-fils eu de l'arrière-petite-file.
ВО (ar. Л: , dns; pers. bè «, à, pour)
et Въ, ргер. qui demande laccusatif ou
Îe prépositionnel, dans, en, à, pour, pen-
dant; ocusëms вз гбродь, il demeure
dans |а ville; r0ëms 65 gépocs, il va à
. d'église; поъхаль es Москву, il est parti
pour Moscou ; во врёмл войны, pendant .
la guerre; 65 s4axs дружбы , en signe
d'amitié; книга вв дисть, un livre in
folio ; произведённый es офицеры, pro-
mu au grade d'oflicier.
Dans la composition des mots elle ex-
prime un mouvement intérieur, l'insertion
‘une chose dans une autre; comme влить,
verser dans; вкрасться, s'insinuer.
BOBXKH , жей, sf. plur. palonniers, топ
‘une herse.
ВОДА por. oud-a з et oud-akas, de ounds,
tre humide; gr. #8-aç bryg. Bé8-v
lat. und-a et vad-um, В О dim.
водица, sf. eau; дождевая вода, eau
de pluie; rèrams водфю , aller par eau;
рёзовая вода, eau de rose; уълительныя
в0ды ‚ eaux minérales; aand3s пёрвой
воды, diamant de la première eau.
3 2% 3% уз 5%
176 вод
Вбдиа, dim. вбдочка , sf. eau-de-vie, bran-
devin; на боку un pourboire крёллал
e6da, de eau forte (aqua forsis) ; вбдка
золоторазобднал, eau régale (aqua regis).
Вбдочный, ая, ое, adj. d'eau-de-vie.
Вбдвый, an, 0е, adj. d'eau; plein d'eau.
Водийкь, кё, sm. réservoir d'eau.
Водянбй, бя, бе, adj. d'eau, aquatique ; sé-
reux (du sangl; —wix pacméni , plan-
tes aquatiques ; —ные часы , clepsydre ;
— ная Goarans, l'hydropisie : —ндй по
путникь , lis d'étang (plante, nymphæea
alba); —ибй oprs, châtaigne d'eau
(plante, trapa natans).
Водйный, an, 0e, adj. aqueux, plein d'eau;
—ные плоды, fruits aqueux.
Водйность sf. aquosité qualité aquouse ;
водяность xpôau, sérosité.
Водявфть , L4, отводянфть, ф.м. devenir
aqueux (des fruits).
`Водянйстый et Водпйстый, an, 0e, adj. abon-
dant en eau, humide.
Водянйца , sf. empetrun (plante, empetrum
nigrum).
Водовикь , ка, dire. водовичёкъ, чкё, sm.
espèce de barque.
Водобой (de бить, battre), sm. jet d'eau.
Водобойзнь (de бояться, craindre), sf.
hydrophobie.
Водовмьстйлише (de вмпстёть , placer) ,
sm. citerne, réservoir d'eau.
Boxonëzs (de водить, conduire) sm. et
Водовёжеда, 3/.51. émal paur l'eau aqueduc.
Boaonéacrno, sm. science hydraulique.
és (de em, mener) et Водо-
вбочикь, sm. porteur d'eau à l'aide d'une
charrette.
Bosoné wi, ая,0е, adj. servant à menerl'eau.
Водонбзнимать, Гол, o.n. gagner за vie en
chariant de l'eau. *
Водоворбть (de воротить , tourner), sm.
tournant d'eau, gouffre. ^
Водогонь (de гнать, chasser), sm. tamier,
sceau de Notre-Dame (plante, tamus
communis).
Bosoëws (de имать, prendre), sm. réservoir,
bassin, citerne.
Водозёмный (de земдА , terre) et Земно-
водный , ая, ое, adj. composé de terre
et d'eau ; amphibie, qui vit sur la terre
et dans l'eau.
Водонзмщёше (de usuncmüms, déplacer),
sn. à t, place occupée dans
вод
Геи par la carène d'un bâti
de mar.
Boxoxponaénie (de кронёть , arros
aspersion de l'eau bénite.
Водолёзь (de афзить, grimper), т.
plongeon.
Водолёзный, ая, ое, adj. de plon
Водолёзничать, Li, р.п. plonger,
métier de plongeur.
Водолёнь (de аёнь, lin) et Одолёвь, я
ret, lisd'étang (plante _asariun eure
Водолёй (de лить, verser) et Boon
fontainier ; iutendant des eaux ;
d'eau dans les barques ; verseau
du Zodiaque; et Ододёй, зл
d'euphorbie (plante, exphorbis pi
Водолйвный , ая, ое, adj servant
Тези: —ныл трубы, pompes à à
Водолйсть (de листь, feuille) ; в
myrte sauvage (arbuste, éler аи)
Водомёть (de Memdme, jeter), sm. }
fontaine.
Водомёритель (de мйрять, mesure
jauge, boîte pour mesurer.
Водомфрательный , аи 0, adj.
дошёчка, jauge, mesure de futai
Водонбсь (de носйть, porter), sm.
seau ; bâton pour porter un seau
deux регзоппе. -
Водонбсець сца, sm. porteur d'eau;
sf porteuse d'eau.
Водрописдше (de onucdms , décris
hydrographie.
Водоописйтель, sm. hydrographe.
Водопёль (de пдать, tomber), #1
d'eau, cataracte, cascade.
Водопёй (de noëms , abreuver),
Водопдйло, зп. ou Водопойня, sf
voir, auge.
Водопбйка, sf. baquet, auget pour les
Водопойный , ая, ое, adj. d'abreu
Boaonéñnoe , наго , sn. it d’abr
taxe pour avoir la permission d'
le bétail.
Вблополь (de nôze, champ), sf. 1
+ Полье, sx. inondation, débordeme
Водопбльный , ая, 0€, adj. о
Водопроводь (de водить , conduit
âqueduc, cal, conduit.
Водопроводещь et Водопривбдець, .
qui connaît l'hydraulique.
'Вохопровбдный, an, ое, ‘adj. d'aq
Водопронбдетво ; зи. hydraulique
conduire les eaux.
вод
Че pocmi , croître), sf. fucus,
nte, fucus marinus) ; toute plante
де родить , faire naître) et Во-
(de творить , faire;, sm. hy-
gaz principe de l'eau.
&, ая, ое, adj. hydrogène.
le рыть, creuser), sm. et Водо-
f. endroit creusé par l'eau, ravin,
(de prosams , couper), sm. bec-
x, rhincops (oiseau rhincops
taille-mer, gorgère, t. de таг.
(de cenms, lumière) et Водосвфт-
eus, sm. pierre hydrophane.
sie (de селтить ‚, sanctifier) et
rie , sn. bénédiction de l'eau.
чй, ая, ое, adj. servant à епт
нал чаша, le bénitier
(de копить, amasser), sm ré.
‚ conserve, réservoir.
(de течь , couler), sf. et Водо-
sn. ou Водотечь, sm. torrent.
й ‚ ая, ое, adj. ayant une eau
Ш, as, ое, adj. qui fournit, qui
le l'eau. |
ый, ая, ое, adj. propre à écouler
-нля труба, un égoût.
e (de mpyds, peine), sn.hydropisie.
(de ходить , marcher), et Bo4o-
‚ AU? , sm. navigateur , pilote ,
marin.
1 , ая, ое, adj. servant à aller
; de navigation; —noe судно,
—ное Училище , école de navi-
80, sn. navigation.
uume (de хранить , conserver),
rvoir d'eau, citerne.
тельный (de чистить, nettoyer),
‚ Gdj. servant à purifier l'eau ;
машина, fontaine filtrante.
sn. manque d'eau, disette d'eau,
ве, aridité.
к, as, ое, adj. manquant d'eau,
le
f. anse de rivière.
, sn. manque d'eau.
ый, ая, 0€» adj. ayant peu d'eau.
e, sn. abondance d'eau.
ный, ая, ое, adj. abondant en eau.
ль, sn. éphèdre (plantc).
&, ая, ое, adj. qui est sous l'eau.
ВОЙ 127
BOAHÉTE , Ils, o.c.inus. arroser.
Наводийть , [.з, наводийть , 9.4. inonder ,
couvrir d'eau; —ся, v.r. être inonde; se
déborder , se répandre, sortir de son lit;
part.p. наводибнный. .
Наводненте, sn.v. inondation, débordement.
ВОДЕВИАЬ (franc), sm. vaudeville,
petite pièce en prose mêlée de couplets
sur des airs connus.
Водевйльный , оя, ое, adj. de vaudeville.
ВОЗГРЯ (pol. wozgrza , de вязки, gluti-
neux?}, sf. morve, roupie.
Возгривый, ая, ое, adj. morveux, roupieux.
Возгривость, sf. ctat de тогуеих.
Возгривецъ , sua, ou Возгривикъ, et Bos-
грякъ, ка, SM. тогуеих; —гривица, Sf.
тогуецзе.
Возгривъть, 1.3, завоэгривзть, v.n. devenir
morveux.
Возгривить, ÎL.s, завоэгривить , 9.4. salir
de morve; part.p. завозгривенный.
BOH (scr. vdh-inf +, armée, de образ,
char; gr. Во], cri et combat), вбевъ, sm.
plur. armce, troupes, forces.
Boum», sm. soldat, guerrier, militaire, сот-
battant; хбнный вдинз, cavalier ; заслу-
жённый вдин5 ‚ vétéran; plur. воины ,
soldatesque.
Boñucxiñ, ая, ое, adj. de soldat, guerrier,
militaire; —cxit вид, un air guerrier.
Вбинство, sn. coll. armée, troupes.
Воинственный, ая; ое, adj. brave, vaillant,
guerrier, belliqucux, martial; —ные na-
pôdu, nations belliqueuses.
Вбинственникъ, ou Войнникъ, et Войтель,
sm.sl. guerrier.
Воииствовать, Le, 9.7. servir dans le mé-
tier des armes.
Война , sf. guerre; междоусдбнал войн,
guerre intestine; итмй войндю na ког,
faire la guerre à qqu'un; wat на войну,
aller à la guerre:
Воённый , ая, ое, adj. de guerre, militaire ;
—ное pemeca6, le métier des armes;
—ный coms, conseil de guerre; —ный
‘устав, règlement militaire; —мые люди,
des militaires.
Войско , sn. armée, troupe; сухопутнов
вбиско, armée de terre; вспомогательных
войска, troupes auxiliaires.
Войсковой, ая, ое, adj. de l'armée; —вой
Amamans, ataman l'armée (titre chez
les cosaques).
at 2) ах
128 BOK
Воевода (de водить, conduire), sm. chef
de l’armée, capitaine; gouverneur d'une
ville et de sa banlieue, vayvode ou voié-
vode, palatin, duc. ;
Воеводичъ, sm. fils d'un voiévode; —дична,
sf. fille d'un voiévode.
Воеводскй, ая, ое, adj. de chef, de capi-
taine; de voiévode.
Воеводство, sn. palatinat, province gou-
vernée par un voiévodc; dignité de voié-
vode. |
Воеводствовать, L.s , v.n. commander; ех-
ercer la charge de voiévode.
Военачальникь (de начальник5, chef);
sm. commandant en chef des armées.
Военачальничий, чья, чье, et —нический ,
ая, ое, adj. de chef.
Воевачальство, sn. généralat, commande-
ment des armées.
Военпоплфнный (de nemns , captivité), ая,
ое, adj. fit prisonnier à la guerre.
Военноплфнникъ, sm. —ница, sf. prisonnier
de guerre.
Boeunocupérexiñ (de сирота, orphelin),
ая, ое, adj. —cxiü Kôpnycs, le corps
des orphelins militaires.
Завоеводчикъ, sm.vi. aide-de-camp d'un
généril en chef.
Совоинственникъ , sm. compagnon d'armes.
ВОЕВАТЬ, Le, v.n. faire la guerre, guer-
royer; lutter, s'opposer; v.4. vaincre, sou-
mettre par les armes; eowrouwina державы,
les puissinces belligérantes; cmpacmu
coxioms npômues разсудка , les passions
font la guerre à la raison.
Зивоёвывать. [.1, завоевать, v.4. conqué-
rir, soumettre par les armes; part. p.
этвоёванный.
Завоеваше, п.о. conquête, pays conquis.
Завоеватель, sm. conquérant.
Повоевать , v.n. déf. faire la guerre pen-
dant un certun temps; v.a.s. dévaster,
piller ; в5 жизни своёй довольно повое-
édas , il a assez guerroyé pendant sa vie.
Повоеваше , sn.v.sl. dévastition, pillage.
BOÂTE (pol. woyt, de l'all. vogt), sm.
préfet d'une ville dans la Petite-Russie ;
curateur , intendnnt.
Bôñrosckiñ, ая, ое, adj. de préfet.
Boñrosc+Bo, sn. préfecture,
ВОКАЛЬНЫЙ (lat. vocalis, de vor, voix),
ая, ое, adj. vocal, de la voix; —нал
музыка, musique vocale.
. Вод
Вокабуль (lat. vocabulum, de vox)
expression , terme.
ВОКСАЛЪ (angl. waux-hall), s
hall, salle de réunion de jeur.
BOAÂHP (fr., de voler), sm. vol
сели de liége garni de plumes рх
jeu du volant.
ВОЛДЫРЬ (gr. pAvric, 680?)
волдырёкъ, рька, зт. pustule, в
lure, cloche, ampoule.
Волдырный. ая, ое, adj. d'échaub
Волдетрникъ, sm. cucubale (plante)
ВОЛКАИЪ (lat. Pulcanus, dieu ‹
Вулканъ, sm. volcan, montagne
du feu.
Волканйческй, ая, ое, adj. de vo
canique.
ВОЛКЪ (sr. vrik-a «, pers.
gr. éol. ÿAx-og pour A5x-oç, lat. &
wolf) , dim. волчёкъ, чка, augr
ще, sm. loup (qurdrupède , can
—чиЦа , sf. louve, femelle da |
`Волчй. as, чье, adj. de loup; —"
une pelisse de loup ; —vee лыж
gentil, le mézéréon (plante, dq
хегеит}; —щй 6065, lupin; —чь
morelle mirine; —viÿ xôpens,
(pl, aconitum lycoctomum).
Волчёкъ, чка, sm. toupie, jouet Фе
l'on fait bourdonner ; pèse-lique
mètre; plur. волчкй , sorte de
couvert. "
Воачёнокъ, нка, sm, plur. волчёта
увели , jeune loup.
Boanéyr, чца, sm. chardon (plante,
tungsthène (pierre).
Волчиться, П.з, v.r. louveter.
Волчникъ, ка, sm. drphné (plante)
Волковнй, sf. trape pour le loup.
Волкодавъ (de давить, étrangler), sx
gros chien, пана.
Видчура (pol. wilczura , de vit |
et шкура, peau), sf. pelisse |
vitchoura , vêtement fourré.
ВОЛОНТЁРЪ (fr., du lat. volun
Волонтиръ, sm. volontaire, solda
volontrrement; pop. fainéant, +
p'resseux.
ВОЛХВЪ (sand. Affve, divin
dimave), ва, sn. mage, homme y
l'astrologie ; magicien, devin, sx
уаз 3-0”
BOA
ть › Les, v.n.sl. excreer la magie;
bonne aventure.
mie, sn.v. magie, divination.
‚тель, sn. devin, sorcier.
LA , sf. magie, divination, enchante-
féerie , sortilége , sorcellerie.
ый, as, ое, adj. magique, enchanté;
зёркало , miroir magique; —нал
ea, flûte enchantée; —нал кропива,
morte (plante, lamium purpureum).
sexe, sn. devin, sorcier, magicien,
pteur; —иница, sf. magicienne, sor-
‚ fée , pythonisse. |
mai, чья, чье, adj. de magicien,
hanteur , de sorcier.
ничать, 1.1, v.n. être sorcier, s'oc-
de sortileges.
ство, sn. magie, sorcellerie, féerie,
mtement , sortilége.
crsosars, Г.з, v.n. exercer la magie,
le devin.
Ь (gr. В2с, lat. bos, all. bull, да,
LR bœuf (bos taurus) ; Ouxiit
ша, sf. une
ш, sf. une étable à bœufs.
‚ ou Bésecz, sm. dieu des bergers
les anciens Slaves.
et Basÿñ, sm. sorte de champignon
ricus integer).
юдка (4е глодать, ronger), sf. et
ei assixs, buglose, orcanette (plante,
usa officinalis).
пой (de клевать, becqueter), sm.
e-bœuf (oiseau , baphagus africanus|.
&съ (de пасти ‚ faire paitre), sm.
rier, gardien de bœufs.
НЕА, dim. волыночка , sf..corne-
e, musette (instrument de musique
d'une peau de jeune taureau).
очный, ая, ое, adj. de cornemuse.
ючникъ , 5$т. Cornemuseur, joueur de
\erause.
»TB (it. volta), sm. volte, mouvement
cheval en rond, {. de manège.
жйровать, [.з, v.n. voltiger, faire des
es sur un cheval ou des tours de
esse sur une corde tendue.
æéposasie, sn.v. art de voltiger.
жёръ, sm. voltigeur
BON 129
ВОЛЮТА (it. voluta) , sf. volute., écorce
d'arbre tortillée en spirale, {. d'archit.
ВОНЯ (pers. Вон?! , d'où фол s , odo-
_rant, et bouyidèn з, avoir de l'odeur), sf.
sl. odeur , senteur, parfum.
Вонь , sf. odeur forte, puantcur, infection.
Воньмй et Вонйлый, ая, ое, ou Вонючй,
ая, ее, adj. puant, fétide, infect.
Вонючка, sf. acanthe, branche-ursine {plante,
acanthus).
VBaaronôuie et Благовонство, сл. sl. bonne
odeur, parfum, aromate, arôme.
УБлаговбнный, ая, ое, adj. odorant , odori-
férant, suave, aromatique.
Зловоне, 5л. mauvaise odeur, infection.
Зловонный , ая, ое, adj. puant, fetide,
infect.
Многовонный , ая, ое, adj. exhalant plu-
sieurs parfums.
Повбнка, sf. maïs, blé de Turquie (plante
zea mays).
ВОНЯТЬ, L.:, v.n. puer, sentir mauvais,
exhaler une odeur infecte ; v.a. $1. sentir,
flairer.
Завонйть, v.n. déf. exhaler nne mauvaise
odeur, puer.
Навонять, v.a. déf. empuantir, empester,
infecter.
Обонйть (pour обвонять, sans asp. parf.),
v.a. flairer, sentir par l'odorat.
Обоняве, sn.v. action de flairer, odora-
tion ; odorat, un des cinq sens.
Обонятельный, ая, ое, adj. servant à flairer:;
`—ныл орудёл, les organes de l’odurat.
Провонйть, v.n. def. être gâté, être pourri,
exhaler une odeur infecte.
Провонйлый , ая, ое, adj. gâté, pourri,
infect.
BOITE (gr. dn-vuy), Ils, ssBônmme ,
v.n. pleurer , se lamenter , pousser des
cris plaintifs, sangloter.
Вопль, sm. coll. et Bonuente , sn. cris, cla-
meurs ; lamentations, gémissements, cris
plaintifs.
Вопливый, ая, ое, adj. plaintif, lamentable.
Bonists , [.з, возопить (pour взвопить),
v.n. sl. crier, s'écrier, vociftrer ; pousser
des cris plaintifs, gémir.
Завопить, v.n. def. se mettre à pleurer,
commencer à se lamenter. |
Hasônarscn, v.r. déf. pleurer , gémir, se
lamenter à son aise.
Развопиться , v.r. déf. fondre en larmes,
pleurer à chaudes larmes.
лох » Ох 3 Von 9
130 BOP
ВОРВАНЬ, sf. graisse , huile de baleine,
de chien de mer, et d’autres animiux
marins.
Ворванный , ая, 0e, adj. de cette huile,
de cette graisse ; —ный товарё, Cuir
préparé avec cette graisse.
BOPKOBATE (ar. va'va'ai, murmurer,
grogner ; varka s, pigeon ramier ; pers.
vérèche 3, tourterelle), Г.з, v.n. murmurer,
faire du bruit ; roucouler (du pigeon).
Воркованге, sn.v. action de murmurer; rou-
coulement.
Воркливый, ая, ое, adj. sujet а murmurer,
groudeur; aimant à roucouler.
Воркливость, sf. humeur grondeuse.
Воркотня , sf. murmure , bruit ; roucoule-
ment du pigeon.
Воркунъ et Воркотунъ, нё, sm. —унья, sf.
grondeur , grogneur , bougon; aimant à
roucouler ; гдлубь воркунз, pigeon tam-
bour {columba gutturosa) ; жёнщина. вор-
кунья, une pie-grièche.
Воркушка, sf. canard trembleur.
Заворковать, v.n. déf. commencer à mur-
murer; se mettre à roucouler.
Проворковать, v.n. def. passer son temps à
gronder; à roucouler.
Разворковаться, v.r. déf. avoir assez grondé;
roucouler à son aise.
ВОРЧАТЬ, П.з, v.n. grogner , se fâcher
(des animaux); gronder, bougonner,
grogner , murmurer , réprimander , que-
reller ; ous довбльно на меня ворчаль,
il m'a assez grondé.
Bopuñnie, sn.v. gronderie, grognement.
Ворчаливый, ал, ое, adj. grondeur, grogneur.
Ворчаливость, sf. humeur grogneuse.
Заворчать , v.n. déf. se mettre à gronder,
à grogner, à quereller.
Наворчать, v.n. déf. , et —ся, v.r. gronder,
grogner à son aise. |
Проворчать , v.n. déf. gronder, murmurer,
grogner entre ses dents.
Разворчаться , v.r. déf. gronder , grogner
plus qu'il ne faut.
ВОРОХЪ (de верть, sommet?), sm. tas, mon-
сели, amas; 60poxs жита, un tas de ble.
Ворошить, П.з, ворохнуть, Ш.1, v.4. tou-
cher, remuer, fouiller; étendre, éparpiller;
inquiéter, incommoder; —ся, v.r. bouger,
se remuer, fretiller ; не вороши бумагь,
ne touche pas à ces papiers ; ворошить
crèuo, faner le foin; part.p. порошённый.
BOP
Ворошёше , sn.v. action de re
toucher, de fouiller.
Ileperopomérr, v.a. déf. touche
remuer, fouiller partout.
Поворашивать , [.1, поворошить
рохнуть , v.a. toucher , fouiller
remuer un peu; —ся, о.г. se
se bouger un peu.
Разворошить, v.a. def. défaire,
éparpiller en fouillant; toucher à |
fouiller ; inquicter › incommoder
ВОРСА , sf. poil du drap et d'u
de laine ou de soie; bouts de
vieux cordages servant à faire dr
des fourrures, etc., Е. de таг.
Ворсистый, an, ое, adj. bien f
laine, laineux (du drap).
Bôpcure, П.в, заворсить et наворс
laincr , donner le lainage au drap
donner. |
Ворсильна et Ворсянка , sf. chardo:
der, cardon à bonnetier, ploquere
Ворсильный , ая, ое, adj. servant
donner; —ныл uuuuxu, chardoni
Ворсовальня ‚ sf. chambre où on В
on chardonne le drap.
BOP (gr. pop, lat. fur), dim. ne
œigm. ворйще, sm. voleur, fripon
homme rusé, trompeur, fourbe; :
dim. ворбвочка , sf. voleuse, fri
Воровской, ая, бе, adj. de voleur
pon; furtif, volé, dérobé; —скда
un regard furtif; —сще часы,
volée; —скал monéma, de la fau
па!с; —ск0й KAIÏOYS, ип раззе-ра
Воровскй, «dv. en voleur, furtiven
fourbe, en trompeur.
Воровство ‚ sn. vol, larcin ;
воровствб, puni pour vol.
Ворбво ct Варбво, adv. pop. vite,
tement; ме скбро, да спдро ; не
да здорбво , prov. еп t
on va bien loin; il faut se hâ
tement.
Вороватый, ая, ое, adj. plein de :
de fripons; rusé, fourbe.
Ворбвочникъ, sm. angélique (plante
lica sylvestris).
Новоръ, et Повброкъ, рка, sx
stercoraire, mouette (oiseau, gavi
Пропбръ, sm. homme adroit, с
d'industrie, espiègle; vitesse, adre
Провбрный, as, ое, adj. fin, rusé ;
agile, prompt, alerte, ingambe.
нака
1) 45) 2) sb; 3) 95
ВОСК
>, adv. уНе, promptement.
CTS , 5). vitesse, promptitude, a-
lexterité.
‘80, sn. adresse, dextérité , indus-
кормиться NpOSÜpEMEOME , Vivre
trie.
ть, Îl:1, 0.4. (65 чём) faire une
rite, se hâter, se dépêcher.
ичать, L:, 0.7. montrer de Га-
être adroit.
ить, v.a. déf. faire vite, dépêcher;
a cachette, tromper.
(ть, Les, v.4a. voler, derober, га-
gnpper.
ться, v.r. déf. ètre habitué à voler
ses confiées.
TB, ва. déf.
ar le vol.
мвать, L:, обворовать, v.4. voler,
up, dépouiller , dévaliser ; онё ez0
5 обворовалё, il Га entitrement
6.
ть, 9.а. déf. voler un peu.
вывать, 9.4. ajouter à son bien
ant celui d'autrui, s'enrichir un
voir du penchant pour le vol.
ать, 9.а. déf. voler, dérober, s'em-
urtivement, enlever.
ъ, v.a. déf. voler, escamoter.
accumuler, s'en-
Ь (all. swachs, cire; gr. 601. Brox-dc
visc-us, gui), sm. cire vierge.
: et Вощаной, ая, бе, adj. de
-вал свъча, une bougie, un cierge.
ый, ая, ое, adj. mêlé avec de la
-тый Më0s, du miel qui n'est pas
fait épuré de la cire.
р, sf.vi. vase de cire.
‚ sf. toile cirée.
dim. sourñuxa, sf. entorses, résidu
ire fondue.
шя (de бить, battre), sf. fon-
le cire.
ный, ая, oc, adj. de fonderie de cire.
‘(de дить, fondre) et Восколия-
т. cirier, ouvrier вп cire.
ie, sn. art de faire des onvrages
гикт, (du gr. uaçixÿ), sm. mixtion
et de mastic qu'on met avec les
ра la consécration d'une église.
Ъ, Ils, 9.4. cirer, frotter, en-
e cire; part.p. вошённый; —ный
table circe.
\
1) с
ВРАБ
Boménie, sn.v. cirure, cirage.
Выващивать , [.1, вавощить, v.a. cirer,
enduire de cire entièrement ; вывощить
нитку, Cirer un fil; part.p. вывощенный.
Выващиване, 5л.о. action de cirer.
Завашивать, завощить, о.а. enduire de cire.
Наващивать | навощить , 0.4. couvrir, en-
duire de cire; part. p. навощённый.
Обващивать | обвощить, v.a. enduire de
cire tout autour.
Поващивать, повощить, v.a. cirer un peu,
frotter un peu de cire.
ВОТОЛА , sf. sorte de grosse toile dont
on se sert pour couverture dans quelques
gouvernements; chemise d'enfant.
Вотолйный, ая, ое, adj. de cette toile.
ВОШЬ (gr. mod. spa, pers. supuche 1),
вши, dim. вошка , sf. pou (уегтше,
pediculus).
Вшивый, ая, ое, adj. pédiculaire, de pou;
pouilleux ; —вый nopoubxs, poudre
contre les poux; —вал 6oañsne, la
maladic pédiculaire, le phthiriase ; —вая
трава, pédiculaire, crête de coq (plante,
pedicularis palustris).
Вшивикъ , sm. un pouilleux ; —вица, sf.
une pouilleuse.
Вшивьть, [.4, завшивъть et o6osmäebre,
v.n. être couvert de poux.
Вшивить, Ils, завшйвить, v.a. remplir
de poux,
Вошкарица, sf. une lende.
ВОЯЖЪ (franc., du lat. via, voie, che-
min) , Sn. voyage.
Вояжировать, [.з, v.n. voyager.
Вояжёръ, sm. voyageur.
ВРАБ!Й ‚ 5т. 51. en russe
Воробей, бьй, dim. воробышекъ, шка, sm.
moineau, passereau (petit oiseau, fringilla
domestica) ; —66ka , sf. femelle du moi-
neau ; воробёй камышенный, le moineau
де joncs (parus biarmicus) ; eopobéü во-
дяной , le merle d'eau (sturnus cinclus).
Воробъьёнокъ, HKa, 5т. jeune moineau.
Воробъёвый ct Воробьиный, ая, ое, ad).
с moineau ; —ное creux, gréml, herbe
aux perles (/{ythospermum arvense); —ный
горбхз , la vesce (vicia cracca).
BOPOBA , sf. simblot, cerche, planchette
de maçon; plur. поробы, retorsoir, espèce
de rouet; мотальныя воробы, dévidoir,
déméloir.
131
9%
152 ВРАГ
Воробить, П.з, пропворобить , v.4. tracer
un cercle par le moyen du simblot; véri-
fier le contour d'un mur.
ВРАГЬ (pers. rékhdj 1, colère, méchant ;
gr. p&y-a, violence ; all. гёсй-еп, venger) et
pop. Bôpors, га, sm. ennemi et ennemie,
advcrsiire ; vi. diable, démon, sorcier ;
побъдкть врагдв5 , Vaincre les ennemis.
Вражесюй ‚ an, ое, 5. Вражй, жья, xpe,
adj. ennemi, hostile, contraire.
Вражески, adv. en ennemi.
Вражда, sf. inimitié, haine, animosité ;
querelle, dissension.
Враждебный, ая, ое, adj. ennemi, contraire,
nuisible, milveillant.
Враждебно, adj. avec inimitié.
Враждебность, 5/. aninosité, caractère hai-
neux.
Враждебникъ, sm. —ница, sf. ennemi, рег-
sonne malveillante.
Враждёбничать, Г, ou Враждебствовать ,
Los, сё $1. Врлждовать, v.n. agir en en-
nani, vouloir du mal.
Враждёбство, sn. inimitie, haine.
Врлждо.нобецъ {de любить, aimer), Gun,
et Враждотворець (de творить, faire),
риа, sm. auteur des inimitiés, des dis-
cordes.
ВОРОЖИТЬ , et 5]. Вражить, П.з, v.a.
user de sortilége, faire le sorcier, dire
la bonne aventure, pronostiquer l'avenir ;
—ся, v.r. se faire dire la boune aven-
ture; ворожить 65 карты, lire la bonne
aventure dans les cartes.
Bopoxéuie, sn. v. action de dire la bomme
aventure, incantation.
Ворожба, $1. Вражба, sf. bonne aventure,
magie, enchantement.
Ворожёбный , ая, ое, adj. qui concerne la
bonne aventure, magique.
Ворожея et Ворожёйка, sc. , et s/. Вражби-
тель ou Вражбитъ, sm. diseur ou diseuse
de bonne aventure, devin.
Вывораживать , Га, въворожить , v.4. ga-
gaer, retirer en disant la bonne aventure.
Завораживать, заворожйть , v.a. chariner,
enchantcr, ensorceler; part.p. заворо-
жбнный. |
Навораживать, наворожить , v.a. сБагтег,
enchanter par des prestiges; gagner еп
disant la bonne aventure.
Обвораживать, обворожить, у.а. ensorceler,
enchanter ; duper, tromper ; part.p. об-.
ворожённый.
ВРАН
Обворожеше, sn. enehantement, ,
lement, charme.
Обворожительный, ая, ое, adj. enc
Отвораживать, отворожить, v.a. dé:
ter, désensorceler, ôter l’enchan
Part.p. отворожённый.
Отвораживан{е, orsopoxénie , 57.v.
chantement, désensorcellement.
Привораживать, приворожить, у.а.
allécher par un sortilège ; v.n. 5
un peu de magie, de sorcellerie.
Провораживлть, проворожйть, ч.а.
ser son argent avec les diseuses di
avetiture; passer son temps à dire
aventure.
ВРАНЬ (gr. xopur-7, lat. corn-ir
en russe
Вбронъ, sm. corbeau (oiseau, corvus
морской вдронз , le cormoran (р!
corax); ночной eôpous, le cha
(посша); карканье вдроновз , le
sement des corbeaux.
Вброновый , s/. Bpämossrk, as, ©
de corbeau.
Bopôua, s. Врана, sf. comneille [cor
nir) ; badaud , dandin , niais, be
Bopôuiñ , нья, нье, adj. de corneille
24435, raisin de renard (plante
quadrifolii).
Воронёнокъ , ника, sm. jeune corbea
billat; jeune corneille, cornillas.
Воронбиъ, нца, sn. poutre, solive и
sale ; herbe de St Christophe (
actæa spicata).
Bopôsxa, dim. вороночка , sf. ent
goujon (poisson, gobius barbatus).
Ворбночный, ая, ое, adj. d'entonno
Воронбкъ, нка, sm. miel tiré du rés
la cire; boisson faite de ce miel.
BOPOHOË , 51. Враный, 4x, бе, ар
pour, на, но, adj. noir, more
chevaux).
Bopozonériñ (de плёй, pic), as, oc
ayant des taches noires, pie.
Вороночалый (de чальй, gris), ая, о
ayant des taches grises, pie-grisâtre
Воронить, IL.1, v.@. noircir, bleuir, |
воронить сталь, bleuir de |
part. р. воронённый.
Воронёше, sn.v. action de bleuir, brur
Вбронь, sf. couleur bleue donnée à
Bopoaiao, sn. brunissoir.
Воронилыликъ, #2. brunisseur.
PT22
ВРАЧ
| (gr. paxoc), sf.vi ride; vice,
ité, laideur.
prés. вру, v.a.irr. radoter, extrava-
lire des balivernes, conter des sor-
‚ mentir, habler; не слушай егд,
Е теб\ь врётв, ne l'écoute pas, il
que de mentir.
sr. radotage, balivernes; mensonge,
e.
й, sn. radoteur, hableur, menteur;
» Sf. menteuse.
a, sm. radoteur, hableur; —унья,
oteuse.
{. plur. absurdités, balivernes, sor-
sottises.
L:, v.r. radoter, dire des зог-
des balivernes.
‚ зп. sornettes, fariboles.
Ca, Г.:, довраться, v.r. s'aitirer
agrément par son bavardage.
‚ заврать. у.а. commencer à rado-
baliverner, se mettre à mentir;
.r. S'eublier en radotant, s'occuper
sse de sornettes, ne dire que des
165.
‚ Sc. radoteur, пзегисиг, hableur.
ка, sf. fauvette de haic (oiseau,
la modularis).
» наврать, v.a. dire beaucoup d'ab-
; calommier, —ся, v.r. radoter,
meutir à son aise ; ONG на. meÛA
3, Ц t'a calomnié.
ль, переврать, v:4. radoter, mentir
l'un autre, surpasser en mensonge;
rapporter les caquetages.
‚ поврать, и.а. radoter, mentir un
Hirmer le mensonge d'un autre.
ь, проврать, #.a. répandre un faux
un mensonge; Calomnicr, — ея,
sser échapper, dire ce qu'il ne
3; провралось, il s'est répandu un
uit.
ся, разовраться, v.r. radoter,
baliverner sans cesser ; он5 xaxs
‘тся, Mmaxs не уймёшь, sil se
e fois à radoter, rien ne peut le
‘sser.
v.a. def. radoter, mentir, habler,
ler.
‚ (all. аггё, inédccin ; serb. врач,
ча, ss. médecin; —ues, sf. femmc
ril.
f. cure, traitement.
ВРЕД 155
Врачебный, ая, ее, adj. de médecin, mé-
dical, médicinal; —мыл книги, des livres
de médecine; —ная наука, la médecine.
Bpauéôauga, sf; 51. un hôpital.
Врачебство, sn. médecine, art de la médecine.
Врачевать, Г.з, уврачевать, v.a. traiter,
сБегсЬег. а guérir; —ся, v.r. se traiter,
faire une. cure.
Врачеваше, sn.v. cure, traitement.
Врачевство, sn. remide, médecine.
Неуврачуемый, ая, ve, adj. incurable.
ВРЕДЪ (ar. verde 1 , perte, et зёгёт * ,
tumeur), да, sm. tort, perte, mal, gricf,
dommage, préjadice; s/. abcès; причи-
нить ком)’ 6peds, faire tort à qu'un.
Вредный, ая, ос, adj. nuisible, pernieieux,
préjudiciable, dommageable ; —мое ае-
käpcmeo, remède dangereux.
Вредно, adv. d'une manière nuisible, per-
nicieusement, dommageablement.
Вредность, sf. qualité de ce qui est: nut-
sible , malignite.
Вредонбспый (de носить, porter) et Bpe-
дотворный (de творить, faire), ая, ое,
adj. nuisible, pernicieux.
BpeaocaôBic (de слово, parole}, sn. Ыдше,
médisance , calomnie.
Вредословъ, sm. médisant, calomniateur.
Вредослбвить, ILe, v.n. médire, calomnier,
nuire à la réputation.
Безвредный, ая, 0€, adj. qui ne nuit pas,
qui ne cause pas de mal, innocent ; va-
tier, intact, non endommagé ; —ное nu-
тьё, boisson innocente.
Безврёдно , adv. sans faire de mal , sans
nuire, innocemment.
Besspéauocrs , sf. imnocuité , qualité de ce
qui nest pas nuisible.
Зловреде, sn. dommage-seusible.
Зловрёдный, ar, 0€, adj. pernicicux, dan-
gereux. —
Маловрёдный, ая, 0€, ‘adj. peu nuisible.
Многоврёдный, ая, 0€, adj. très-nuisibie.
`ВЕРЕДЪЪ, sm. abcis, apostème, furuncle.
: Вередайвый , an, ое, adj. sujet aux abvès,
purulent , ulcéré.
+ Вередовець , Bua, т. rue des prés, tha-
lictron (plante, thalittrum minus).
Вередить et Бередйть , 1l.4, развередить
et разбередить, у.а. causer des douleurs
en touchant un abcès, envenimer; puré.p.
развереженный. В
Привербдаивый, ая, ое, adj: exigeant, сме.
2, (47
154 ВРЕМ
ВРЕДИТЬ, П.4, v.a. (что) gâter, endom-
mager ; blesser ; v.n. (кому) nuire, faire
tort, causer du dommage , porter préju-
dice; —cn, v.r. se gâter, être endommagé ;
старается во всём5 мнъ вредить, il
cherche à ше nuire en tout.
Вреждён!с, sn.v. action de nuire.
Вредйтель, sm. —тельница ‚, sf. celui ou
celle qui fait tort, qui nuit.
Вредительный , ая, ое, adj. nuisible, per-
nicieux, dangereux.
Haspeairrs, v.n. déf. faire beaucoup de mal.
Невредймый et Неврежденный, ая, ое,
adj. entier, intact, non endommagé,
siuf, incorruptible, immarcessible ; grbavri
и невредимый, sain et sauf.
Невредимо et Невреждённо, adv. d'une
manière intacte, sans dommage.
Hespeañmocrs, sf. état d'une chose qui ne
peut se gâtcr, intégrité, incorruptibilitc.
Hospexauts , Li, повредить, v.u. gâter,
endommniger , blesser , faire tort , causer
du dommage ; —cn, v.r. se мег , s’en-
dommager, зе corrompre; ons повредила
себть идгу, il s'est blessé au pied; повре-
дить честь , flétrir l'honneur; плоды
от5 дождей повредились , les fruits ont
été endommagés par les pluies ; sprnie
повреждается, sa уце за НЫЕ ; part р.
повреждённый.
Повреждене , sn.v. action de мег, d'en-
dommager; dommage, préjudice.
Повредитель , sm. destructeur, corrupteur;
—тельница, sf. destructrice.
ВРЕМл (gr. хову-ов), меши , sn. temps ;
saison ; loisir ; fortune, bonheur ; время
всё nossowaems, le temps eugloutit tout ;
четыре времени года, les quatre saisons ;
дождливое врёмл ‚ un temps pluvieux ;
когда будешь во времени ‚ и насё по-
мяни, quand tu seras heureux, souviens-
toi de nous ; epémeneus , adv. de temps
en temps, de temps à autre, quelquefois ;
co врёменемз , avec le temps, un jour ;
на врёмл, pour quelque tenps ; 60 врё-
мя жатвы, au temps de la moisson.
Временной, &я, бе, adj. de temps, de sai-
son; temporaire, provisoire, momentané ;
temporel, passager, qui passe avec le
temps, périssable ; — ныл лвленёл , les
phénomènes des saisons ; —n6e упражне-
ще, occupation provisoire ; —ныл сокрб-
вища , trésors temporels.
BPEM
Временно, adv. quelquefois, de |
autre ; temporairement , pour un
Врёменность, sf. existence temporairi
bilité, fragilité.
Временникь , ка, sm. chronique , а
Временщикъ, Kk4, 5т. homme du т
favori , confident ; —шица, sf. В
Временомфрь (de мирить , mesurer
chronomètre, chronoscope.
Bpcuesocaucaéuie (de счислить , con
sn. la chronologie.
vPesspeucuie, sx. et Безврёменност
contrc-temps , fâcheuse circonstanct
fortune, adversité; mauvais temps.
{Безвременный, ая, ое, adj. qui ar
contre-temps ou mal-à-propos, intem
importun; —ная кончина, mort |
turée; —ный ивъть, colchique (|
colchicum autumnale).
Безврёменно , adv. à contre-temps
délai, sans donner de temps.
VBiarospévenamä, ал, ое, adj. qui :
temps, qui vicnt à propos, орроп
УБлаговрёме нно , adv. а propos, à
a point, justement.
\Блдаговрёменность, sf. opportunité,
favorable.
Вовремя, adv. à temps, à propos ;
время, à contre-temps , mal-à-]
Заблаговрёменно, аду. de bonne
assez à temps, préalablement.
Долговрёменный ‚ ая, ое, adj. de
durée, long, prolongé, durable, per:
Долговременно , adv. pendant un |
pace de temps.
Долговременность , sf. longue dur
manence.
Ежеврёмеяный, ая, ое, adj. qui ar
tout temps, qui est de tout temp
Ежеврёмеино, adv. de tout temps.
Маловрёменный et Кратковременны
ое, adj. de courte durée, inst
momentané.
Маловрёменно et Кратковремевнс
pour peu de temps.
Маловременность et Kparrospéxmeun
courte durée, instantanéitc.
Одноврёменный , aa, ое, adj. sin
qui se fait dans le même momen
Oauospémeuaocts, sf. simultanéité.
Повремённый, ая, ое, adj. périodic
Преждеврёменный ct Рановремевии
ое, 44]. qui arrive avant le ют
maturé, precoce.
BPB
пременно et Pauospémeuxo , ad.
urèment, trop tôt, avant le temps.
уременность et Рановрёменность ,
maturité, précocité.
«енный, ая, ое, adj. sl. qui ne dure
teinps, passager, inconstant.
нный et Единоврембаный , ая, ое,
ontemporain, synchrone.
нникь et Единовременникь, sm.
порога; —ница, sf. Contemporaine.
иность et Единовремевность , sf.
aporanéité, synchronisme.
нить, IL:, попременйть, V.d.
riser, différer, user de remise, hési-
Цаосег, barguigner.
тель, sm. temporiseur.
нять, [.з, извременить , v.a. cher-
e moment favorable , attendre, pa-
ить, v.a. déf. attendre, patienter,
г.
(lat. bruchus, du gr. Войди, ron-
pr. espère de sauterelle dont il est
lans la Bible.
ГЬ (pers. gherm 1, chaud ; Бег.
‚ brüler; gr. Враё-еву , lat. ferv-ere,
ärm-en), [.з, v.n.sl. bouillir, bouil-
; fourmiller (des vers et des insectes).
sn. v. buuillounement.
ъ, v.n. sl commencer à bouillir, а
nner.
>, Il, asp. тиЙ. варивать, v.a.
Lans l’eau, bouillir ; brasser ; digé-
re ardent, brüler (du soleil); —сл,
е cuit dans l'eau, être bouilli ;
géré , se digérer ; варить мясо ,
e la viande; варить 65 cârapre,
; варить пиво, brasser de la bière ;
ок5 хорошд варить, шоп eslomac
bien ; part.p. варёвный.
sn.v. action de cuire, coction,
; вареше желудка, la digestion.
sn. confitures, fruits confits.
. action de cuire; варка nueu, le
‚ de 1а bitre.
, eau bouillante ; ardeur du suleil ;
poix de cordonnicr.
‚ ыца, sm. lait cuit et fermenté,
te.
, sm. plur. pâtés de lait caille.
‚ 5/. boisson chaude de cerises et
fruits.
BPB 135
“Вариво , sn. toute espèce de potage; ce
qu'il faut d'une chose pour un repas.
"Варйтельный, ая, ое, adj. digestif, facile
à digcrer.
УВёрный ‚ ая, ое, adj. servant à cuire,
—ный KOMEAS, Une marmite.
Варня et Bäpuuya, sf. endroit où Гоп cuit.
'Варопикъ, ка, sm. manique de cordounier.
УВарбвииа, sf. ficelle goudronnéec.
“Bäps, sf. brassin, cuite, chaude , ce qu'on
cuit d'une fois ; всёю варею упаль, il
est tombé de son haut.
Самоваръ , sm. bouilloire , vase pour faire
bouillir l'eau.
УВзвАРИвАтьЬ, L.1, взварить, v.a. faire
cuire , faire bouillir assez ; frapper forte-
ment sur; v.n. courir à toutes jambes
„ г; рат. р. взварённый.
Вззаркл, sf. action de faire bouillir.
“Взваръь ‚ Sm. une décoction.
"Взварепь, рца , .5т. boisson faite de bière
ou d'hydromel et d'épiceries , que Гоп
boit chaude.
BuB£PHBATE, выварить, v.a. faire
sortir , extraire , enlever par la cuisson ;
cuire , brasser ; —ca, v.r. sortir, être
extrait par la cuisson ; выварить пят-
на u35 бьлья, enlever les taches du
linge en le lessivant ; part.p. вываренный.
Brisapnsrwie , вывареше , sn.v. action de
faire sortir par la cuisson.
Brimapxa, sf. résidu, sédiment.
AoBÂPHBATEL, доварйть, v.4. faire
cuire comme il faut, achever de cuire ;
—Ca, v.r. être cuit, bouilli.
Довариваше , sn.v. et Доварка , sf. action
d'achever de cuire.
Недоварёный , ая, ое, adj. pas assez cuit,
pas assoz bouilli.
ЗАВАРИВАТЬ, SABaPATE, 9.4. сот-
mencer а cuire, à bouillir, à brasser ;
échauder, tremper dans l'eau chaude; 3a-
варить кашу , entreprendre une chose.
Заварка, sf. toute nourriture cuite dans
l'eau bouillante.
Извлрять, [.з, изварить, v.a.sl faire
sortir, obtenir par la cuisson.
Извара, dim. изварка, sf. vase pour cchau-
der ; nurc de la brasserie, sédiunent, lie.
HABÂPHBATE, HABADATS, v.u. préparer,
cuire en quantité ; souder, joindre en for-
geant; donner la blennorrhagie ; навари-
вать сталью , aCÉTCT; Part.p. ваварёвный.
1) РЯ 2) 73 |
156 ВРБ ВУ
Навёрка , sf. action de souder en forgeant. Привёрка, sf. action d'ajouter en for
Навёръ, sm. ajoutage, pièce de fer ajoutée pièce ajoutée en forgeant ; ce qu
en reforgeant ; наварз стали, acérure. joute dans un potage.
Навёра, sf. graisse qui surnage sur le | Приварина, sf. le gratin.
bouillon ; suc nourrissant, osmazone.
Цавёрный, ая, ое, adj. couvert de graisse,
bien gros; ajouté en reforgeant, reforgé.
ОввДривлть, обварйть , v.a. échau-
der, tremper dans l’eau bouillante; —ся,
o.r. être échaudé ; se brüler aver une
liqueur bouillante; part.p. обварёнвый.
Обвариваше, o6sapéuie, 5n.v. et Обварка,
sf. action d'échauder.
OrsirmBATE, отварйть, 9.а. achever
de cuire, de bouillir , de brasser ; бег,
enlever par la cuisson; отварить ржа-
вину oms котла, enlever la rouille d'un
chaudron par la cuisson; part. p. отва-
рённый.
Отвёриване , sn.v. et Отвёрка , sf. action
d'enlever par la cuisson.
Orsäps , sm. eau ou liquide dans lequel on
a cuit quelque vian le, bouillon. |
Отварный, an, ое, adj cuit, bouilli, préparé
par la cuisson. |
ITIroBPHBATE, проварить, 9.4.
entièrement ; —ся, т.г. être bien
part.p. проварёвный.
Рлзв ДтИивАТЬ, разварйть, +.а.
lir , rendre liquide par la cuisson ;
v.r. être amolli par la cuisson ; р
рёть клей, chauffer la colle; part}
варённый.
Passäpusanie, sn.v. et Разваръ, 5т. !
d'amollir par la cuisson.
Разварной , ая, бе, adj. сай её м
avec quelque sauce; —нал рыба, р
éventré et cuit avec les écailles.
CHiPHBATE, сварйть, 9.4. Cuire
parer par la cuisson; forger ense
corroyer, braser; —ся, v.r. être cui
paré ; être forgé ensemble, être со
se cailler ; sl. se quereller , se dis
молоко сварилось, le lait s'est
part.p. сварённый.
Свёриван!е, sn.v. action de forger en
de curroyer, de braser.
Сварка ‚ sf. endroit où deux того
fer sont joints, sont corroyés.
Сварной, ая, бе, adj. forgé ensemb
ruyé.
Сваръ, sm. et Свара , sf.sl. quere
pute, contestation, différend.
Срарливый, ая, ое, adj. querella
gncux, tracassier, Contrariant.
Сварайвость, sf. humeur querelleu
ПЕРЕВ (рРИвВАХЬ, переварйть, V.a.
cuire, bouillir une зесоп4е fois, recuire ;
cuire tout; cuire trop, gâter par la
cuisson; —ся, v.r. être trop cuit; т/ же
щи переварив@ть , dire , faire toujours
la même chose; part.p. переварённый.
Перевёриваше, переварёше, sn.v. et Пере-
варка, sf. action de recuire ; de cuire trop.
Пов(ривлть, поварйть, v.a. faire
cuire, faire bouillir un рец ou souvent ;
part.p. поварённый.
Поварь, sm. cuisinier; —péxa et sl.
‚ —panya, 5$}. cuisinière.
Повтрёвокъ, нка, sm. marmiton.
ITôvapcxiä, ая, ое, ad). de cuisinicr.
Повёрия, dim. поваренка, sf. Cuisine.
Поварёнка, sf. une cuillère à pot.
Повёренный , ая, ое, ad). de la cuisine,
culinaire; —ное искусство, art culinaire;
—нал соль, sel de cuisine, sel commun.
Поваренная, ной, sf. la cuisine.
Поварничать, 1.1, v.n. être cuisinier , faire
la cuisine.
I{PnBPHBATE, приварйть, 9.4. Cuire
encore; joindre, ajouter en forgeant.
Привариваше, sn.v. action de cuire davan-
tage.
YBÂPHBATE, уварйть, ф.а.
bouillir comme il faut; —cx, 1
bien cuit; diminuer, se rédui
cuisson; parl.p. уварённый.
Увариване, yBapéuie, sn.v. et Ув
action de cuire comme il faut; 1
par la cuisson.
Уваръ, sm. une décoction.
Уварчивый, ая, ое, adj. qui реш
au point nécessaire.
BYA.1B (franc), sf. un voile de
ВУЛИНГЪ (angl. woo/ding), sm.
assemblage des tours d'un cor
réunir deux pièces de bois , г. ,
класть вулинги на мачту, г
inäl.
BBIR
louiam 1, gén. vass; gr. opôt;
wérepoc , le vôtre ; lat. vos, d'où
all. hr, d'où euer), васъ , Bar,
ers. (plur. de ты) vous, de vous,
; вы говорите ‚ Vous parlez; л
вами, je vais avec vous.
за, âme, adj. poss. votre, le vôtre;
ему, adv. à votre manière.
г. vis, dans vi-foudj «, détacher ;
Ч з, très-grand, lat. ve-grandis),
nséparable qui exprime un mouve-
xtéricur, une séparation, un achè-
‚ оц une acquisition par une action
‚; соште выйти, зогёг; вывязать,
т; вымыть, avoir bien lavé ; выш-
gagner au jeu.
4. dehors; loin, loin d'ici; пойди
га-Геп.
‚ ая, 0e, adj.pop. de dehors,
ur.
ер. qui demande le génitif, hors
ыть eur опасности, être hors de
‚ няя, нее, adj. de dehors, exté-
externe , extrinsèque ; вн/ьшнее ,
eur.
‚ аду. extérieurement, par dehors.
TS , sf. extérieur , dehors, extério-
0 exrwuNocCmnu, extérieurement.
adv. de dehors, de l'extérieur, ац-
[HKH (all. swebelinge) et Вёблинки,
иг. entléchures , échelles de cordes
ubans, $. de mar.
ь (scr. oudras, de ound т, ètre
le ; all. ошег, gr. évvôpic), sf. la
(animal amphibie, mustela lutra).
ый, as, ое, adj. de loutre.
ЕЦЪ (serb. вижде) et Выждикъ ,
bien couchant, chien de chasse ;
> (plante antirhinum cymbalarea) ;
a, sf. femelle de chien de chasse.
викь, 571. valet de chiens.
(all. swicke) , sf. la vesce (plante,
сгасса); выка кбничья, herbe à
plante, polygala vulgaris).
НУТЬ (gr. £x-a, d'où #25, habitude
ps ou de l'esprit), Шов, о.п. inus.
utumer , s'habituer. avoir coutume.
шый, ая, 06, adj.vi. ordinaire.
чайный, ал, ое, ad). extraordinaire, :
ВЫК 437
extrême , excessif; —ное cmevénie нард-
да, une affluence de puple extraordinaire.
Чрезвычайно, adv. extraordinairement ,
extrêmement , excessivement.
Чрезвычайность , sf. chose extraordinaire ,
singularité , rareté ; excès, extrémité, ex-
trème ; чрезвыхайность сегб приключе-
мл, la singularité de cette aventure ;
Onë cxyns 90 чрезвычайности , il est
avare au dernier point.
Ввыкхть, [.1, ввыкнуть , vx. s'habi-
tuer , s'accoutumer peu-à-peu.
Ввыкновёне, sn.v. coutume.
УВвыклый, ая, ое, adj. accoutumé.
ИзвыкАть, извыкнуть, v.n. prendre
l'habitude, apprendre par expérience.
НлвыкАть, навыкнуть , v.n. prendre
un penchant ou une habitude, s'habituer,
apprendre.
Навыкновеше, sn.v habitude, penchant.
Навыкъ, sm. et HaBéruxa, sf. facilité acquise
par l’habitude , habitude , coutume, rou-
tine; навых5 65 свъть, usage du monde.
Навыклый, ая, ое, adj. qui a acquis une
grande facilité par l'habitude.
Овык ть (pour обвыхать) , обыкнуть,
v.n. s'habituer , s’'accoutumer, se faire.
Обыкновеше , sn.v. coutume , usage, habi-
tude; это вышло из5 обыкновёшя ,
cela n'est plus d'usage.
Обыкновённый , ая, ое, adj. ordinaire,
commun; usité ; — ное состояще дтъль ,
l'état ordinaire des choses.
Обыкновенно, adv. ordinairement, commu-
nément, à l'ordinaire.
Обыклый et Заобыклый, ая, ое, adj. habi-
tué, accoutumé.
Обычай , sm. habitude , coutume , mode,
usage ; caractère, mœurs; нардд5 npudép-
живается всъхз своих5 обычаев , се
peuple tient à ses us et coutumes ; cus-
довать обычаю прёдков5 , suivre l'usage
de ses ancûtres.
Обычайный, ая, ое, adj. recu par l'usage,
usité, en usage, usuel.
Обычайно, adv. ordinairement.
Обычный , ая, ое, adj. ordinaire, usite ;
opiniâtre, entêté, peu traitable.
Обычно, adv. comme de coutume.
Заобычный , ая, ое, adj. qui a contracté
une habitude. .
Заобычно, ad. selon l'habitude.
Необыкновённый et Необычайный, ая, ое,
a Ja 3 À 4 RUE 5) анал 035 7) 5%
`438 ВЫК
udj. inusité, peu commun, peu ordinaire,
rare, inaccoutumé, insolite.
Необыкновенно et Необычайно, adv. contre
l'usage, contre l'habitude ; plus que de
coutume, extrêmement.
Необыкновенность et Необычайность , sf.
ce qui rend une chose peu ordinaire,
singularité, rarcté.
Необычный, ая, ое, adj. qui n'a pas l'ha-
bitude, inexpérimenté.
Своеобьгие et pop. Своебыче , sn. bizar-
rcrie , fartaisie, caprice.
Своеобычный et Своебычный, ая, 0e, ad}.
bizarre, fantasque, capricieux.
Своеобычно et Своебычно , adv. bizarre-
ment.
Отвыкхть, отвыкнуть, V.n. se désha-
bituer, se désaccoutumer, se défaire d'une
habitude; ous отвык5 отб игры, il s'est
déshabitué du jeu.
Отвыкан!с , sn.v. action de se déshabituer.
Отвыклый, ая, ое, adj. déshabitué, désac-
coutumcé.
Отвычка, sf. désaccontumance, perte d'une
habitude, désuctude.
Повыкхть, повыкнуть, V.n. S'ACCOU-
tumer, contracter une habitude.
Повычка, sf. habitude, coutume.
ПлривыкАть et Ирюобыкать, привык-
нуть el прюобыкнуть, v.n. se faire, s’ha-
bituer, s’accoutumer petit-a-petil; я ещё
не привыкз кз климату, je ne suis pas
encore habitué au climat.
Привыклый et Пробыклый , ая, ое, adj.
accoutumé, habitué; привыклый ко всему’,
Ваше à tout.
Привычка , sf. habitude contractée, соц-
tume, tic; привычка есть другая при-
рода, l'habitude cst une seconde nature.
Привычный, ая, 0e, adj. habitué, accoutumé;
я привычень KO 6CMS nEpEMÉRAME 603-
dyunvius, je suis habitué à toutes les уа-
riations de l'atmosphère.
Привёншо, ad. selon l'habitude.
Henpusmuxa, sf. manque d'habitude, inha-
bitude.
Непривычный et Непривыклый , ая,
adj. non habitué, non accoutumé.
CHHKkÂTBECA, свыкнуться. V.r. S'ACCOU-
tumer, s’ habituer а qqu un ; онй cévrx.uuce,
ils se sont fruits l’un à l’autre.
Свычка, sf. habitude prise en vivant avec
qqu'un.
ое,
ВЫХ
УЧИТЬ (de yx- ou вых-нуть), Il
(когд чем.) habituer, accoutumer,
instruire , enseigner , donner des
( что) apprendre par cœur, gra'
sa mémoire ; —ся, V.r.s ‘habituer,
tumer ; apprendre, étudier ; yvur
шество наукам › instruire la |
dans les sciences ; Учить когб р
enseigner а qqu'un un métier; OH
Урдкз, il apprend sa leçon ; учил
повтьдь, apprendre un зегтоп; у
языкам5 , étudier les langues ; )
‘музыкь, il apprend la musique; )
сл, un écolier, un apprenti.
Yueuie, sn v. instruction, doctrine.
gnement , apprentissage ; étude,
Учёше закону Ббжаю, l'étude de
gion ; Ебвангельское yvénie, la d
de l'Évangile; учёше о преселеши
la doctrine de la métempsycose.
Учебный, ая, ое, «dj. d'enseignemen!
‚ struction, de lecon; —ное врёмя, le
des leçons; —ныл книги, des livre
struction ; —ный 200% , année scok
Учёный, ая, ое, adj. savant, instruit,
lettré, plein d’érudition, érudit ;
par cœur ; qui а recu des lecons;
мужь, un homme de lettres ; —^
vunxénie, Un Ouvrage savant; —
щество , une société littéraire, sa
—ные вопрдсы, questions scienté
по учёному, savamment.
Учёно, adv. savamment , scientifique
doctement.
Учёность, sf. crudition, savoir; Ca]
doctrine; глуббкая yvènocms, un
fonde érudition.
Yuenäxs, kà, sm. écolier, disciple, ap
—ница, sf. écolitre, apprentie.
Учениковъ, Ba, во, ad). poss. ind. et
Ученическй, ая, oc, adj. poss. с. 4%
de disciple.
Ученичество, sn. apprentissage.
Училище, sn. école, établissement 4'и
tion.
Училищный, ая, ое, adj. d'école.
Учитель, sm. maitre, précepteur, и
teur; —ница, sf. institutrice.
Учителевт, Ba, во, adj. poss. ind. а
Учительсий, ая, ое, ad). pass. с. den
. de précepteur; —ckié видь, air do
Учительный , ая, ое, ad). savant,
dans l’enseignement ; servant à ins
instructif; —ное письмо, lettre insir
во, Sn. instruction, enseignement,
о | .
з. ‘pnorant, lourdaud , mal-appris.
, ая, ое, adj. ignorant, inérudit ,
non lettre.
на, dim. первоучника, et Перво-
f. apprentissage, première épreuve,
essai, prolusion.
‚ $f. Connaissance acquise par soi-
=Ё sans le secours d'aucun maître ;
didacte , personne qui s'instruit
выучиться чему самоучкою ;
ire une chose sans le secours d'au-
iitre.
ель, sm. celui qui n'a d'autre
que lui-même, autodidacte.
ъ, ка, эт. —ница, sf. condisciple.
BAT, [.1, выучить , 9.4. in-
enseigner à fond ; bien apprendre,
ауег dans sa mémoire ; —ся, v.r.
prendre, bien étudier ; выучиться
avoir bien appris une langue;
вмученный.
це, вмучеше , sn. у. action d'in-
d'enseigner.
sf. apprentissage; отдать на
-, mettre en apprentissage.
зАТЬ Cl Доучать, доучйть , v.a.
* d'enseigner, d'instruire ; achever
ndre, de graver dans sa mé-
—сл, v.r. achever d'apprendre ,
er ; part. р. доучённый.
це, доучёше, sn.v. ct Доучка, sf.
J'achever d'instruire, d'enseigner ,
ndre.
sm. celui qui n'a qu'une connais-
uperficielle, qui n'a pas achevé ses
dir, doi, a ‚$. с
2
ть, изучить, у.а. instruire, еп-
; apprendre, connaître, savoir ;
v.r. apprendre , étudier ; part. р.
вый.
‚ Sn. v. action d'instruire. `
ть. научить, 9.2. enseigner,
е; dresser, endoctriner, сопзеШег,
г; —ся, v.r. apprendre, savoir еп
ant; мнаучёть когд полёзным5
м5, enseigner à qquun des соп-
ces utiles; part. р. научённый.
‚ зло. instruction, lecon.
sf. étude , savoir , apprentissage ;
; leçon; отдать 65 науку,
en apprentissage ; тдчныл на)-
ВЫК 159
ки, les sciences exactes ; предаться на-
кам, 5адоппег aux sciences ; наука
инженёрная , le génie ; énepëd5 наука,
cela lui servira de lecon.
Науколлобивый (de любить , aimer), ая,
ое, adj. aimant les sciences, philomatique.
Osyuire, o6yukrs, v.a. (когд чему)
instruire, enseigner, montrer, donner des
lecons; — cn, v.r. être enseigné, montré ;
s'instruire, apprendre, étudier; обучаеть
музыкт, il enseigne la musique; part.p.
обучённый.
Обучёше, enseignement, instruction; пред-
мсты обучёшя ‚ les branches 4’епзе!-
gncment.
ОтучАть, отучйть, v.a. finir, cesser
d'enseigner ; désaccoutumer, déshabituer,
déraciner une habitude; —ся, v.r. cesser
d'apprendre, d'étudier; se désaccoutumer,
se déshabituer, se défaire d'une habitude;
oublier ce qu'on a appris; отучил5 свой
часы ‚ il a donné ses heures de lecon ;
part.p. отучённый.
Oryuénie, sn.v. et Oryuxa, sf. action de
fair d'enseigner; action de déshabituer.
ПЕРЕУЧИВАТЬ et Персучать , переу-
чить, v.n. enseigner , instruire de nou-
veau; enseigner, instruire plusieurs ;
part.p. переучённый.
Ilepeÿansanie, nepeyuémie, sn.v. et Пере-
учка, «sf. action d'instruire de nouveau
ou plusieurs.
ПоучАть, поучить, 9.4. enseigner, in-
struire, donner des lecons de morale ; ш-
struire un реа; apprendre par cœur ;
—ся, v.r. ètre instruit, ètre enscigné,
recevoir des lecons; apprendre , étudier
un peu; рагё.р. поучённый.
Поучёше, sn.v. instruction, enseignement,
lecon de morale, scrmon, homélie.
Поучительный. ая, ое, adj. d'instruction,
instructif, didactique ; — ное слфво, ш-
struction religieuse, méditation, зегтоп ;
—ное стихотвдуство, poésie didactique.
ПодуУчивлть et Подучать, подучить,
v.a. inciter, engager, porter à, instigucr;
part.p. подучённый.
Подучиваше, подучеше, 5n.v. action d'in-
citer ; instigation, sollicitation.
Ць; Учивлть et Пруучать, пргучить, v.a.
accoutumer, habituer, dresser, apprivoi-
ser ; —ся, v.r. s'accoutumer, s’habituer $
140 выс ,
npiysäme дътёй xs mpyddus, habituer
les enfants au travail ; part.p. приучённый.
Пргучиваше, пргучёше, sn.v. et Пргучка,
sf. action d'habituer, de dresser, 4’ар-
privoiser.
ПроуУчивлдть et Проучать, npoyuérs,
v.a. enseigner, montrer, donner des le-
çons; apprendre pendant long-temps ; en-
seigner, instruire pendant un certain temps;
mettre à la raison , corriger d’une faute,
arranger ; —ся, v.r. apprendre , étudier
un certain temps; part p. проучённый.
Проучиваше, npoyuéuie, sn.v. et Проучка,
g action d'enseigner, de montrer; action
‘instruire pendant long-temps.
Рлзучиться, v.r. def. avoir envie
d'apprendre , avoir assez étudié ; oublier
ce qu'on a su, ce qu'on a appris; avoir
perdu l'habitude.
ВЫМБОВКА (holl. windboom, de l'all.
winden , tourner , et фаит , arbre), sf.
barre de cabestan, $. de таг.
ВЫМПЕЛЪ (all. wimpel) et Вимпелъ, sm.
tlamme , banderolle ; pavillon d'un vais-
seau ; брейдё-вымпель, guidon, eornette,
t. de mar.
BBIMA (ht. татт-а, turc mèm-è 1 , та-
шее), мени, dim. вымячко, sn. pis, tette,
tétine ; вымл корбвье, un pis de vache.
Вымистая, той, adj.f. qui а un grand pis.
ВЫРЬ (pol. wir et wirt ош wyrt, du 51.
cepmrème , tourner), dim. вырекъ , рка,
sm. tournant d'eau, gouffre.
Выровый, ая, ое, adj. .de tournant d'eau.
Вырезубь (de 3y65, dent), sm. dentale,
marmot (sorte de carpe du Don et du
Dniestre, cyprinus dentex).
ВЫСОК (gr. dy, en haut), ал, ое,
арос. высокъ, ка, KO, dim. высоковатый
et высоконькй, ая, ое, сотр. выспий et
высочайций , ая, ее, adj. haut, élevé ;
sublime, grand, éminent, noble, exellent;
hautain, fier, arrogant; —xax башнл,
une tour élevée ; —ла вода, l'eau est
haute; —xix дерёвьл , arbres de haute
futaie ; —кал urna, prix élevé; —xix
слогз , style sublime; —xix знанёл , de
des connaissances ; всевысочайшал
6624, la volonté saprème.
Высоко, т. высоконьхо ‚, сотр. выше,
superl. высочайше et всевысочайше,
adv. hautement, haut; à haute voix; d'uue
BIC
manière sublime, élevée ; d’une
hautaine, avec arrogance; noëms
il chante haut; высокб о себ à
il а une haute idée de sa personr
города, au-dessus de [а ville ; вы
Указать изволил, il lui 2 plu
ner dans за volonté suprème.
Высокость, sf. hauteur, élévation ;
tance , grandeur , excellence , ет
высдкость предмета, importan
objet.
Высота, sf. hauteur , élévation; gr
excellence ; fierté ‚ présomption ;
башни , la hauteur d’une tour; |
HARAU высоты , ils зе sont emp:
hauteurs.
Высочество, sn. altesse, titre d'hon
tout prince royal; hautesse, t
Grand-Seigneur.
Высь, sf. hauteur, élévation; ло
2ops, sur les hauteurs des montag
Выспрь (de napüme, planer), ad
haut, dans les airs. |
Выспреный et Превыспреныйй , ня
adj. haut, éleve, céleste , sublime
устьхи, des progrès rapides.
Выспренность et Иревыспренность,
teur, élévation.
Beuunua, sf. hauteur, élévation; тр
cancens вышины, trente toises de b
Вышка, sf. chambre au haut de В.
belvéder ; colombier; guérite, don
Вышний, uaa, нее, adj. haut, sup
souverain; — ме классы, les hautes
Возъ, взъ, взо, prép. inséparable, ‚
prime un mouvement en Баш
alternative ; comme взойтн, mont
разить, répliquer.
Bcepmimmiñt, няя, нее, adj. très-h:
prême (de Dieu); —нее Существ
Suprème.
Свыше, аду. d'en haut.
BEICHTB ‚ Le, v.a.sl éléver,
dans un rang élevé, distinguer; -
s'élever, s'enorgueillir, avair ur
idée de soi.
Возвышать , [.», возвысить , г.а. |
exhausser , relever, rendre plu:
augmenter, accroitre , renforcer ;
avancer , placer plus haut, dis
— C4, v.r. Sexhausser, s'augmeute
croitre; être élevé, placé à un rar
s'envrgueillir, être lier; возвысит
4) “=
BBIT
ег le prix, renchérir ; возвысить
‘пень чиндвь, éléver aux honneurs;
возвышенный:
nie, $n.v. exhaussement, élévation,
ement, augmentation ; action de
à un rang élevé, distinction ; or-
hauteur, fierté.
nano, 444%. d'une manière élevée.
впость, $}. hauteur, élévation,
sement.
ашать, превозвысить , 2.4. placer
mier rang , exalter , glonifier, cé-
ть, надвысить, 9.а. élever, exhaus-
nchérir; надвысить иъну, exhaus-
prix; part.p. вадвьипенный.
fuie, 5п.‹’. renchérissement.
ть. повысить, v.a. élever, exhaus-
ndre plus élevé ; avancer, élever,
nonter , placer à un rang plus éle-
ся, v.r. être élevé, avancé, promu;
ить urony, hausser le prix; part.p.
зенный.
не, 57.9. avancement, élévation,
tion.
ать, подвыслть, v.d. élever, hausser
u.
ать, превысить, 9.4. surpasser ,
rter sur , excéder ; —ся ‚ v.r. être
sé; онз GCRTS ихё знашем пре-
ms, il les surpasse tous еп connais-
; part.p. превышенный.
вене, зп. action de surpasser, de
ter sur.
‚ (аг. ‘ouva 1, gr. Во-Ё»\, prés. вбю,
hurler , pousser des cris de dou-
se lamenter ; вдлки вдють, les loups
it: выть вдлком5 , hurler comme
:p ; pleurer amirement , sangloter.
sn.v. hurlement.
‚ $m. piaillard, piaulard.
п. hurlement, sanglot, gémissement,
: douleur.
f. butor (oiseau, ardea stellaris).
ñ, ая, ое, adj. de butor.
‚ v.n. déf. pleurer amèrement , san-
, pousser des hurlements.
v.n. déf. commencer à hurler.
я, v.r. hurler à son aise.
‚ т.п. hurler un peu.
s, v.n. hurler un certain temps.
ся, v.r. s'abandonner aux gémisse-
‚ se livrer à sa douleur.
BBA 141
ВЫТЬ (gr. ойхос, sort), sfvi. part, partie, por-
tion ; mesure de terre qui contenait 1200
toises.
Вытный, ая, ое, adj. obtenu par le sort ;
de cette mesure de terre ; utile, avanta-
geux, lucratif.
Bérrauxs , sm.vi. celui qui a sa part d'une
bien commun, associé.
Повытоктъ, тка› sm. part, portion obtenue
par le sort.
Повытно, adv. par portions.
Повёгтье , sn. greffe , division d'une chan-
cellerie et les actes qui la concernent,
ressort, compétence; cie дьло не K5 мое-
м}. повытью сльдуеть, cette affaire n'est
pas de mon ressort.
Повытчикь , sm. greffier , secrétaire d'une
division de chancellerie.
Поветческй, ая, ое, adj. de greffier, de
secrétaire.
ВЫХУХОЛЬ , sm. et sf. muse, rat musqué,
desman (quadrupède, castor moschatus) ;
musc, parfum que fournit cet animal.
Выхухолй, лья, лье, adj. de musc.
ВЬЮКЪ (pol. iuk, du turc yuks), sm.
somme , paquet, fardeau d'une bête de
somme; bât, selle des bêtes de somme.
Выючный, ая, 0e, adj. de somme ; — ное
съдло , le bât; —ный cxoms , les bêtes
de somme,
Вьючить, П.з, v.a. faire un paquet ;
charger une bête de somme, bâter.
Навьючивать, [.:, навьючить, v.a. entasser
paquet sur paquet ; bûter, charger une
bête de somme ; part.p. навьюченный.
Hassouusauie , sn.v. action d'entasser les
paquets, de charger une bête de somme
Развьючивать, развьючить, v.a. décharger,
débâter; part.p. развьюченный.
ВЪДАТЬ (scr. vid з, d'où сдала а, соп-
naissance, et sanvèda в, conscience ; gr.
etô-ssr, d'où оёда., je sais ; lat. vid-ere, voir
et concevoir ; goth. wit-an et all. swiss-en,
savoir, d'où angl. swifness, témoin) L.:, et
sl. ВФдвти, prés. въмь, BÉCA, BLCTE, у.а.
savoir, connaître, avoir Connaissance de ;
administrer, surveiller, avoir soin , tenir
sous sa surveillance; —ся, v.r. (cs кьмз)
avoir affaire à, s'arranger avec; л о ceus
nanepëds вдаль, je savais cela d'avance;
начальник ддаженз въдать своих под
чинёниых5 ‚ un chef doit inspecter ses
р
3) “le д DR 4 ея 5) SX
142 BBA
subordonnèés; Бог отеть , Dieu le sait;
ни впсь, что будет5 , on ne sait pas
ce qui en sera ; сдаться судом5, зе
pourvoir en justice, appeler en justice.
Béxtuie , sn.v. connaissance ; information ,
avis, rapport ; juridiction, ressort, surveil-
lance , administration ; всё cie xarOdum-
СЯ 65 егд ern0muiu, tout cela est de son
ressort.
В$децъ, aua, ou Déaomeirs, мца, et B$4a-
тель ,' т. $. counaisscur , homme versé
dans la connaissance d’une chose, adepte.
Вфди (sache), indécl. nom ancien de la
lettre B.
В+фдомый, ая, oc, adj. connu, notoire; сег-
tain; qui est du ressort, de la juridiction.
Вфдомо, adv. notoirement; en effet, effecti-
vement ; sn. (usité seulement au génitif)
connaissance ; с5 егд въдома , à Sa соп-
naissance , avec sa permission ; без5 вть-
дома, sans permission, à l'insu de ; 6ess
его втъдома, à з0оп insu.
Вфдомость, sf. nouvelle, avis ; rapport, rela-
tion , exposition des faits ; plur. вфдомо.
сти, тёй ‚, gazettes, journaux ; подать
втъдомость , faire un rapport ; читать
в\Ъъдомости, lire les gazettes.
Въдомостной , ая, de, adj. de gazettes ;
—nôi день, jour où paraissent les ga-
zettes.
Вфдомство, sn. direction, surveillance, juri-
diction, ressort.
Btaÿns, на, sm. —унья, sf. sorcier, devin ,
celui qui prétend connaître l'avenir.
Вфдуний, ая, ee, adj. connaissant, qui sait;
instruit, expert.
Вфдьма , sf. sorcière , magicienne ; vieille
sorcière, mégère.
Bas et pop. Вить, adv. apparemment ,
sans doute; effectivement, en effet.
Въгласъ (pour въдглась , de z4ac5, voix),
sm. sl. homme sage, prudent, expert.
Вфжество et Вфжство, sn. connaissance, sa-
voir; savoir-vivre, politesse.
Вфжливый , ая, ое, adj. qui sait vivre,
poli, civil, honnête, galant.
Вфжливо, adv. poliment, galamment.
Вфжливость, sf. savoir-vivre, politesse, civi-
lité, urbanité, galanterie, honnètcté.
: Безвфдомо , adv. sans aucun indice , sans
aucune nouvelle ; безвтьдомо пропал, il
s'est perdu sans qu'on en ait aucun indice.
Всевфдьнге , sn. toute-science, omniscience.
Всевфдець, Aya, sm. celui qui sait tout (Dieu).
BBA
Всевфдупий , ая, ее, adj. qui mn:
Завёдомо, adv. sciemment, le sach
avec Connaissance de cause.
Подвфдомый, an, oe, adj. г es
sort, de la juridiction, sous l’inspe
Hertraäcs, sm. sl. homme ignorant!
Hestraäcie , sn. sl. ignorance , imp
Hesfataie , sn. ignorance ; мевгьд,
по невтьдъню ,; par ignorance,
savoir.
Hesfaouent et Hecsfxomenit , ля, о
inconnu , ignoré ; невьдомо (ecn
ne sait pas.
Невфжда, sc. ignorant, idiot, ignare
Невфжа, sc. grossier, manant, rust:
Невфжество et Невфжство , sn. ig
défaut de connaissance, grossiéret:
cité.
Невфжественный , ая, 0e, adj. ig
ignare, sot.
Ненфжествовать , Les, v.n.sl. pe
dans l'ignorance.
Невфжничать, L.1, v.n. pop. se сом
ier, en manant.
Невфжливый, ая, 0e, adj. impoli,
grossier, malhonnète.
Невфждиво, adv. impoliment.
Невфжливость , sf. impolitesse , их
grossièreté dans les manières.
Вывфлывлть, Г.1, BémBaaTs
épier, explorer, sonder, chercher à
surprendre ; вывъдать тайну’, 1
un secret ; рат.р. выввданный.
Вывфдыване, вывЪданте, sn.v. act
pier, d'explorer, exploration.
Вывфдыватель et Вывфдывалыцик
—тельница €t —щица, sf. explc
espion, émissaire.
Довфдывлалться, довфдаться
(0 vëus) apprendre, découvrir, co
venir à savoir ; насиау довтьдале
ons oicusëms, Cest avec реше 4
découvert où il demeure.
Довфдываше , sn.v. action de cel
cherche à découvrir.
Недовфдомый, ая, ое, adj. impéné
—мое таинство, mystère impéné
Недовфдомостъ , sf. impénétrabilite ,
lepsie.
Злвфдывлать, 3ABBANTE, (°.a. fx
ministrer, gouverner, régir, gérer :
v.r. être administré, régi; ressort
du ressort d'un tribunal ; saerx
ВВА
gérer les affaires; раг.р. за-
‚ п.о. administration, gestion:
зАТЬ, извфлать, V.A. ÉProu-
er, essayer, mettre à l'épreuve,
apprendre , savoir par expé-
звпдать самого себя, S exami-
me ; part.p. извФланиый; —нал
, fidélité mise à l'épreuve.
, извфдаше, 5п.о. perquisition,
‚ épreuve , examen ; извьдаше
s прирбды, l'examen des secrets
ure.
ВАТЬСЯ, вавфдаться, V7.
, s'enquérir, s’enquêter ; навЪ-
о егб здорбвьъ , informe-toi de
BATB, OTBBANTE, (.@. (%егб)
ssayer, tenter, faire l'essai ; om-
лскарстса , goûter une méde-
endams счаспил, tenter la for-
tp. отвфданный.
je, <n.v. action de goûter, d'es-
tenter.
дывлться, перевфдаться,
ucher, parler avec, 5ештеесшх,
+, terminer une affaire.
ть, ©.а. faire connaitre, faire
imuniquer, annoncer , raconter ;
г. être annoncé, communiqué ;
овъдаютз5 славу Божю, Îles
ontent la gloire de Dieu ; noer
м. печаль, faire part à qqu'un
Бар.
sn.v. relation , communication.
‚, SM. —тельница , 5/. Celui ou
fait part.
ать, Î.s et s, заповфдать, v.a.
‚ Commander, prescrire ; annon-
arer, publier ; prohiber, défendre,
‚ —©ся, v.r. être ordonné, publié ;
ndu; part.p. заповфданный.
ане , заповфдаше ‚ $л.у. action
2, de prescrire.
зьный , ая, ое, adj. contenant
‚ un commandement.
sf. ordre , commandement ; dé-
повъдей Бомцихь, les dix com-
ts de Dieu, le décalogue.
в, ая, бе, adj. défendu, interdit,
saint, sacré ; —ные товары,
lises prohibées ; —ной arcs, bois
13; bois sacre.
BBA 143
Исповфдывать, L.s et ®, исповфдать , V4.
avouer, confesser, déclarer, professer ;
louer, célébrer, publier ; confesser , rece-
voir la confession ; зе confesser , faire за
confession ; —ся, v.r. être professé; être
confessé ; se confesser ; испозьдуютд
Apnemidnenis закднё, ils professent la
religion chrétienne; свлшённик егб
исповьдал, le prètre Га confessé ; part.p.
исповфданный.
Исповёдыванте , псповфлдаше , sn. v. action
de confesser et de se confesser ; profession,
confession , aveu; célébration , louange ;
исповпданс вьры, la confession de foi ;
Греческое ucnosri0anie, le rit grec.
Исповфдательный, ая, ое, adj. de la con-
fession, de la pénitence ; —ные псалмы,
psaumes pénitentiaux.
Исповфдальня et —нал , sf. Confessionnal.
Исповьдь , sf. confession , confesse ; итти
на исповъдь, aller à confesse.
Исповъдной , ая, de, adj. de confession.
Исповфдникъ , sm. —вица , sf. pénitent,
-tente, qui confesse ses péchés ; confesseur,
qui а souffert pour la foi
Hcnosfaauuiñ, чья, чье, et Исповфдниче-
сый, ая, ое, adj. de pénitent.
Исповфдуемый, ая, ое, adj. sl. clair, évi-
dent, manifeste.
Неисповъдимый, ая, ое, ad). impénétrable,
incffable, incompréhensible ; —мы судьбы
Bôxciu, les décrets de Dieu sont impé-
nétrables.
Heucnostañuo , adv. impénétrablement.
Неисповздимость, sf. impenétrabilité, inef-
‚ fabilité, incomprchensibilité.
Отповъдь, sf. réponse, réplique.
Отповздвой , ая, бе, adj. contenant une
réponse ou une réplique.
Проповфльтвать ,› Г. еЁ з, проповдать ,
v.a. annoncer , déclarer ; instruire , еп-
seigner ; prècher, annoncer еп chaire ;
louer , célébrer , vanter ; —ся, v.r. être
annoncé, prèché , loué , célébré ; пропо-
въдать учёше Христианское , prêcher
la doctrine chrétienne ; шедроты Госу-
даря всъ nponosñdyioms, tous célébrenit
les largesses du monarque ; part.p. про-
повфданный.
Проповфдывавше , проповфлаше, 5т.‹’. ргё-
dication, instruction.
Проповфдатедь, sm. — тельница, sf. prédi-
cateur ; panégyriste, celui qui loue, celui
qui célèbre.
144 BBA
Проповфдалище, sn. une chaire.
Проповвдь, sf. instruction, prédication, ser-
mon, prêche; говорить прёповтдь, pro-
noncer un sermon, prècher.
Проповъдной, &я, бе, adj. de sermon.
Проповфлникъ , SM. —HHUA, 5]. proclama-
teur , héraut ; instituteur ; prédicateur ,
prêcheur; panégyriste.
Проповфдничий, чья, чье, et Пропов$дня-
ческй, ая, ое, adj. de prédicateur.
Проповфднически, adv. en prédicateur.
JIponoshaunuecTB0, sn. charge de prédica-
teur.
ПрлЕд®%% деть, v.a.sl. savon d'avance.
Ipeasbatuie, sn.v. prescience.
Пловфдывлть, провфдать, 9.4. Sin-
former , chercher à savoir , apprendre ;
берегись , чтоб о ceMS ме провтьдали ,
prends garde qu'on n'apprenne cela ;
part.p. провзданный.
Провфдыване , sn.v. action de s'informer.
Рлзвфдывлть, развфдать , V.4. S'in-
former, s’enquérir, s'enquêter par divers
moyens; —ся, v.r. s'arranger, $’ассог4ег;
MUUb не 00420 с5 вами развъдаться ,
nous пе serons pas Jlong-temps à nous
arranger; part.p. развфданный.
Развфдыване, sn.v. et Развфдка, sf. infor.
mation , action de s’enquérir de divers
côtés.
Развфдочный, ая, ое, adj. d'information.
Свфдлть, sl. Свфдвти, v.a. 4}. savoir,
être instruit, avoir connaissance de ; худо
Gydems, если ot 0 томв свъдаетв, il
en arrivera та], s'il vient à savoir cela.
Свфдвнте, $n.v. savoir, Connaissance ; геп-
seignemnent , avis, nouvelle ; instruction,
témoignage ; л 065 этом не имтью ни
какдго свъдъшял, je n'ai aucune connais-
sance de cela; свъдъше côercmu, témoi-
gnage de la conscience.
Свфдомый, ая, ое, adj. connu, certain.
Свфдуцщий , ая, ee, adj. habile , expert,
versé, expérimenté ; s/. qui sait avec un
autre , complice , témoin ; ons cerdyws
es дълах5 npuxdsnvixs, il est versé dans
les affaires du barreau.
Свидфтель (anc.sl. свтъдтьтель) , sm. —тель-
ница , sf. celui ou celle qui partage la
connaissance, témoin , confdent , - еше;
очной свидтьтель, témoin oculaire.
Свидфтельскй, an, ое, adj. de témoin.
BBA
Свидфтедьство, sn. témoignage, dé]
déclaration, attestation, certificat.
Спидфтельствовать, Le, засвидфт“
вать et освидфтельствовать, 9.4.
gner, rendre témoignage, attester, :
certifier ; prendre à témoin; р
mettre en évidence ; examiner , ;
éprouver ; —ся, v.r. protester, |
à témoin ; être témoigné, atteste ;
тельствовать кому благодар
témoigner à qqu'un за reconnai
засвидтьтельствовать 65 чеёстл
attester l’honnèteté ; ceudrmeuc
нёбом5 65 моёй невинности , je
le ciel à témoin de mon innocence
р: засвидфтельствованный et осви
ствованный. .
Свидфтельствоваше , засвидфтельст
et освидфтельствоване | Sn. v. ac
rendre témoignage, d'attester, de с
visite , examen , recensement.
У вфдлть, sl УвфАвти, , v.a. с
prendre, savoir, être instruit , con
—ся, v.r. être connu ; я yenñde
urxs умыслы, j'ai pénétré tou
desseins; part.p. увфданный.
Увфдвнге, sn.v. connaissance.
Увъдомлять et Осввдомайть, [.з,
мить et освфломить , Ш.з, 3.а. |
voir, donner avis, aviser, avertir
тег, instruire, mander ; —ся, *
informé ou instruit, apprendre, av
naissance ; л тебя обо всём5 м
втъдомлю , je te donnerai ci-apr
naissance de tout; освъдоммться
Gauxcenin войск мепрёятельскил
informe de l'approche des troupe
mies; part.p. увздомленный.
Увъдомление et Ocrtaomienie, зп.
mation, avertissement, avis.
Увтдомительный, ая, ое, adj. d'a
avise, qui informe ; —ное письм
lettre d'avis.
Предувъдомлять ,
avertir d'avance, faire savoir , 1
par avance; —ся, v.r. être instru
mé d'avance, apprendre d'avance
предув$домленный. -
Предувздомлене, sn.v. avertisseme
lable ;-discours préliminaire, avan!
préambule, préface.
Предувфдывать, предувфдать, 0.4
connaître d'avance ; рагё.р. 1
данный.
BBA
bxsaie ‚ sn.v.sl presience, pré-
ce, pénétration.
‚› dim. sbcrouxa, sf. nouvelle, pre-
avis; bruit public; прёятнал
ь , nouvelle agréable ; ложныл ert-
de faux bruits; на encmArs быть,
l'ordonnance, {. militàtr&
й et Въстимый, ая, ое, #1]. connu,
au, certain. Ta
et Въстймо, adv. пою ее ; en
certainement.
къ, SM. MESSAger, COUTIEr ; —иипл,
essagère.
æecriñ, ая, ое, adj. de messager, de
тег.
№, ая, бе, adj. i donne des si-
с, qui annonce ; sm. soldat d'ordon-
, messager, commissionnaire ; —в4я
a, le canon de signal; — six пись-
si. des journaux, des gazettes.
цикъ, ка, ст. —щица, sf. émissaire;
liste, diseur, rapporteur de nou-
; secrétaire, sagittaire (oiseau, faico
1ariis).
ный, ая, 0€, adj. inconnu, ignoré,
ain; caché, secret.
но , adv. sans indice , à l'insu, in-
to; sl. au hasard.
ность, sf. incertitude.
ть, а. pop. sans y penser, contre
attente.
TB , Ils, v.a.inus. annoncer,
ter une nouvelle.
овзщ Ать, Г.1, благоввстйть, v.a.
cer une bonne nouvelle; prèchcr
ctrine évangélique; —ся, v.r. ètre
юё, prèché; part.p. благовышенный.
идеше, 572.0. communication d'une
: nouvelle ; prédication de l'Evangile ;
le l’Annonciation.
иценскй, as, ое, adj. de la fète de
IOnCation.
бет , sn. bonne nouvelle ; doctrine
çelique.
встинкь et Благоввститель, sm.
ga et —тельпица, sf. messager d'une
e nouvelle ; ministre de la parole de
ScrnosaTs , [.з, v.4 annoncer une
e nouvelle; prêcher la parole de
; —ся, v.r. être annoncé, prèché.
Бствованге, 5л.т. annonce d'une bonne
Пе; prédication de la parole de Dicu.
BBA 145
t »
Baärowscrurts, v.n. sonner la messe; благо.
encmAmS кз вечернт, оп sonne les уёргез.
УБлаговъсть, зт. action de sonner la messe.
’Благовъстный , ая, ое, adj. destiné à être
sonné pour la messe; —ный кблоколь,
la cloche qui sonne la messe.
ВозвещАть, Г.,, возьъстить, a.
faire savoir, annoncer, таодегу notifier ,
publier, promulguer ; —c#, v.r. ètre ап-
noncé, publié , promulgué ; возвъстить
мир, annoncer la paix ; part. р. возвт-
ценный.
Возвъшеше , 5п.о. publication ‚ promulga-
tion, annonce, notification.
Bosstcthteis, $m. —тельница, sf. celui ou
celle qui donne une nouvelle , messager
ou messagère.
Возвфстительный ‚ая, ое, adj. servant à
annoncer, propre à notifier.
Bossicrie, sn. nouvelle, avis, relation.
Предвозвътпать , предвозвъстить , v.4. ап-
попссг d'avance, prédire, prophétiser :
présager , prunostiquer ; —ся , v.r. Фе
annoncé d'avance, être pronostiqué; part.p.
предвозвашеннный.
Предвозвьщёше, sn.v. prédiction ; présage,
pronostic.
Предвозвъститель, 5т. —тельница, sf. celui
ou celle qui annonce d'avance, prophète.
Предвозвфстникъ, sm. avant-Coureur; —пв-
ца , 3/. avant-courrière ; южные вътры
суть предвозвьстники бу’рной погоды,
les vents du sud sont les avant-coureurs
de l'orage ; npedsosercmuuga дня , Га-
vant-courrière du jour.
Провозвыщать et провозвфетить, 2.4. ргс-
dire, présager , pronostiquer ; —ся , т.г
être prédit, présagé ; parl.p. провозвт-
щенный.
Провозвьшёше, sn.v. prédiction , ргезлве ,
pronostic.
Провозвъститель et Провозвфстникъ , sm.
—тельшица et —ница, sf. propliète, de-
vin, prédiseur; proclamateur, héraut.
ИзввщАть, H3BHCTUTE , v.a. faire sa-
voir , informer , ninnder , notifier ; —ся,
v.r. être instruit , informé ; мы недавно
изветились о егд приьздь, Ц n'y а раз
long-temps que nous avons appris son
arrivée; part.p. извъибиный.
Извъьщеше, sn.v. information, avis; регзил-
sion, conviction.
Нзвфститель, sm. —тельница , sf. celui оц
cellc qui donne avis.
ТО
146 BBA
Извьстительный, ая, ое, adj. contenant un
avis, dans le but d'informer.
Извфете, sn. récit, relation, rapport; notice,
publication , avis, nouvelle ; известия
Axadéuiu, les notices, les mémoires d'une
académie. |
Извфстный ; ал, ое, adj. connu, certain,
notoire ; fixe , déterminé, sur, assure ;
—нал цъна, аи prix fixe; —но (есть)
ccnMms, что, il est connu à tout le monde
que, tout le monde sait que.
Извьфстно, adv. sûrement , certainement,
notoirement, exactement.
Извфстность, sf. certitude, notoriété.
Иэвфство, sn. sl. connaissance, certitude.
Извъствовать , [.з, v.a. sl. assurer , certi-
fier , persuader ; —ся, v.r. s'assurer , se
persuader; part.p. извъствованный.
Извъствоваше, sn:v. assurance
У Безъизвфст!е, sn. incertitude.
— Безъизвфстный ct Неизвфстный , ая, ое,
adj. inconnu, incertain, apocryphe, ignoré.
— Безъизвфстно ct Неизвфстно, adv. d'une
manière incertaine.
— Безъизвфстность et HenBécruocre , sf. in-
certitude, obscurité ; мучиться неиз-
ercmnocmixo , se tourmenter de l'incer-
titude; неизвьстность epeméns, l’obscu-
rité des temps.
Небезъизвфстный , ая, ое, adj. qui n'est
pas ignoré ; —мо вамз , что , VOUS Di-
gnorez pas que.
Предъизввшать, предъизвъстйть, V.4. aver-
tir d'avance, faire savoir d'avance, préve-
пи; —ся, v.r. être averti, informé d'a-
vance , être prévenu ; part. р. предъиз-
въшенный.
Предъизвьщеше , 51.9. avertissement préa-
lable; avant-propos, préface.
НлвэащАть, навъестить, v.a. aller trou-
ver pour s'informer de la santé, visiter ;
навъстить больнаго , faire une visite à
un malade; part.p. навъшенный.
Навъщане, sn.v. visite.
Навъшатель , sm. —reibanga, sf. celui ou
celle qui fait visite.
ОБввьщАть, обвъстить , v.a. faire sa-
voir à la ronde, notifier, informer, aviser
tous ceux qui doivent être informés ; —ся,
v.r. ètre informé , avisé; part.p. обвъ-
щенный.
Обвъшеше ‚ sn.v. action de faire savoir à
la ronde, action d'informer.
BBA
Повзщ ть, повъстить, V.4. ат
faire savoir par une annonce, 1
notifier ; —ся, v.r. être annoncé,
intimé ; ловьстить кз собранк
savoir, avertir pour une аззетЫее;
повъщённый.
Повъщён!в, 5л.о. action d'annoncer, :
savoir, de notifier.
Повфстка , sf. annonce écrite ou f
vive voix, avertissement, notificatio
mation.
Повъсть , dim. повфетца , sf. récit,
histoire, nouvelle, historiette ; изд
nôercmu , publier des contes , de
velles.
Повъстный, ая, ое, adj. d'histoire, de
de nouvelle.
Повъстникь, sm. vi. l’histoire.
Повъствовать , 1.з, г.а. raconter , с
паггег, rapporter, référer, exposer;
v.r. être rapporté, être fait mentio:
въствовать о YÈèms забавно ‚, ra
une chose d'une manière amusante; }
повъствованный.
Повъствованте, sn.v. récit, narration
tion, assertion.
Повъствователь , sm. —тельница , sf
teur,-euse, narrateur, historien.
Повъствовательный, ая, ое, adj. de
narratif; —ное стихотворство ,
narrative, росяе épique.
ПртРЕДВУЩАТЬ, предвъстйть, v.
dire, propliétiser; présager, augure
nostiquer ; —ся, v.r. ètre prédit, pr
бапдный мтьслиз предвъщаетв нен
la pâleur de la lune annonce du m
temps; part.p. npeastuiéneeré.
Предвъитаве › Sn.v. prédiction ; pron
présage, augure.
Прелвьщатель , sm. —тельница, sf
phète, devin, prédiseur.
Предвъшательный, ая, 0e, adj. au;
divinatoire.
Ipeasécrie, sn. présage, pronostic.
Предвфстникъ , sm. —ница , sf. pro]
devin ; avant-coureur, pronostic, pr
HEB#CTA , sf. fille nubile, деток
marier (qui na point солли d'hon
fiancée, futüre épouse (soit ВПе, soit v
$1. belle-sœur ou belle-fille ; дочь nes:
une fille nubile.
Невфстинъ , на, по, а47. . 4е|
пи Ще; de la fiancée. TPE
BBA
dim. de polit. невфстушка , sf.
femme du frère; bru, belle-fille,
fils.
Ha, но, adj. poss. de la belle-
la belle-fille.
as, ое, adj. fiancé.
‚ sm. sl. chambre nuptiale.
‘тель (de водить , conduire) et
децъ, дца, 5т. $1. ami de noce,
de noce, paranymphe.
ительшца (de красить, orner),
» qui habille, qui pare la fian-
ite de la Ste Vierge). :
a et Неневфстная, ной, ad). }.
e, vicrge.
Г.:, уневфстить, Îlr, ©. а. $.
romettre une fille en mariage ;
teB'ÉLICHRETË.
, Sn. v. sl. fiançailles.
sf. conscience, sentiment intc-
avertit l'homme du bien ou du
fait; Угрызёшл совести , ге-
la conscience ; это оставаяю
coemcme , je laisse cela à votre
‚, по совъсти , еп сопзаепсее ;
ит у меня на сдвъсти, j'ai
1 conscience.
ая, ое, adj. consciencieux , de
‚; —мый человтк , ип homme
eux; —ный с7д5, tribunal de
‚; Auuv сбеьстно (есть) 6acs
4, j'ai conscience de vous im-
‘y. consciencieusement, еп соп-
оступать сдвъстно, agir selon
nce.
Il.r, v.a. toucher la conscience,
ntir; —CA, посовфститься , V.r.
science , se faire conscience , se
pule ; 4 coenuyce просить егд
то, je me fais scrupule de le
uvent.
1й, ая, ое, adj. peu conscien-
1 scrupuleux, qui a la conscience
‚ est sans probité.
, adv. peu consciencieusement,
conscience.
ють, sf. et Bescôstcrie, sn.
© conscience, conscience Cauté-
robité, iniquité, fourberie.
rie, sn. et Добросбвъстность, sf.
de conscience, bonne foi,probité.
гный , ая, ое, adj. couscien-
upulcux, probe.
a 2) 252 ЗМ
ВВК 147
Добросбвъстно |, а4. consciencieusement ,
scrupuleusement, avec ргофие.
Ycostinnsars, [.1, ycostcrars, v.a. éveiller,
toucher , ébranler la conscience, exciter
le repentir ; —ся, v.r. rentrer en soi-
mème, se repentir; ‘усдвьстить пре-
ступника , ébranler la conscience d'un
criminel; part.p. усовъщенный.
ВЪЕРЪ (all. fächer, ou weher, ou de a-
Am», venter ?), sm. un éventail; нало-
добе erepa, en forme d'éventail.
ВЪерный, ая, ое, adj. d’éventail.
ВЪЖА (pol. wiela, de видъть , чо?)
et Вежа , sf. vi. une tour d'observation,
un beffroi; une tente.
BBK ser. va-iasi, âge ; ar. vekts, temps,
et béka з, éternité ; gr. éol. aiyei, pour
aici, all. ewig, éternellement; gr. ai-dr,
lat. œv-um , âge ; all. woch-e, semaine),
plur. вфки ou въка, ковъ, sm. âge d'homme,
carrière, durée de la vie humaine; siècle,
espace de cent ans, et temps où Гоп vit;
éternité ; он5 ужё OMmACUAS свой втъкб ,.
il a dejà vécu son temps, il a parcouru
sa carrière; позднтьйиие в'ьки, les siccles
les plus reculés; 3040m6ù enxs, l'âge d'or;
60 вки въков5, aux siècles des sivcles.
Въковой, ая, de, adj. d'un siècle, séculaire ;
de longue durée.
Въковать , [.з, v.n. faire un long séjour ,
séjourner long-temps; durer, se регрб-
tuer ; MAMS мнь не вък5 втъковать, jC
n'y resterai pas un siècle.
Въковаше , sn. v. long séjour; durée de
la vie.
Вфчный, ая, ое, adj. ети; perpétuel,
continuel ; —ный Boss, le Dicu cternel ;
—ная жизнь , 1а vie cternelle ; —ный
Mups, une paix perpétuelle.
Въчно , adv. éternellement, pour toujours,
rpétuellement.
Вфчность , sf. éternité, dure de temps
sans fin.
Въчновать, Les, v.n. sl. durer éternellement,
exister à perpétuité
Взъковфчный, ая, ое, adj. d'éternelle durée,
. perpétuel, sempiternel.
Въжовфчно, adv. à perpétuité, à jamais.
Въковфчность, sf. perpétuité, éternité, зет-
iternité.
Въкожизный (de жизнь, vie), ая, ое, ad).
vi. éternel.
Долговфчный, ая, ое, adj. qui dure depuis
10*
148 BBH
Jong-temps , fort Agé ; —ное cmpoénie ;
construction qui a duré long-temps.
Додтовфчво, adv. de longue durée.
"Долговфчость, . longévité, longue durée,
longue vie.
Маловфчвый, ая, ое, adj. de courte durée,
éphémère.
Предофчный , ая, ое, adj. qui existe de
tout temps, éternel ; sm. l'Éternel.
Предвфчно, ado. avant les siècles, de tout
temps, éternellement.
Предвфчпость, sf. éternité.
Сопредвёчный et Совфчный , an, ое, adj.
coéternel.
Сопредифчность, sf. coéternité.
Увьковфчивать, Li, увзковфчить, IL.s, v.a.
éterniser, immortaliser, perpétuer; part-p.
увъковфченный.
УВЪЧЬЕ ‚ sn. atteinte portée aux jours
où à la santé de qqu'un par des coups
оп de mauvais traitements; заплатёть
ком); за безчёстье и увёчье ‚ paye
qu'un ‘рош’ avoir porté atteinte à sou
Mionneur et à ses jours.
Увфишый, an, ое, adj. estropié, perclus ;
—ная трава, lavande (plante, lavandula
spira).
VYobmnxs, sm. mutilateurs
Упфчить, JLs, 9.4. porter atteinte aux
jours on à la sauté de qqu'un, blesser ,
estropier.
Havnfausans, Li, изувфчеть, в.а. mutiler,
blesser, estropier ; part.p. изувфченный.
Hayniunmmie, mynéseuie , sn.0. mutila-
tion, perte d'un membre.
ВЪНЕЦЪ (de вить , entrelacer?), вой,
dim. физикь, sm. couronne , guirlande ;
auréole, limbe, nimbe; cérémonie du
fmariage terminée par l'imposition des
couronnes sur la tête ; honneur , gloire ,
récompense ; partie supérieure d'un édi-
fice: limbe, partie supérieure d'une fleur
monopétale; cercle, rebord d'un vase ;
udpcxin amnéus , une couronne royale ;
даврёвый вънёнь, une couronne de lau-
riers; ббразв Солтёго св золотымв
впниёмь, l'image d'un Saint avec une auré-
ole d'or; сшить плётье nods ennéus ,
зе faire un bit de noce.
Въиёчный , ая, ое, adj. de couronne, de
питье, de imringe.
Bruéunmee, sn. —ница, sf. saint, - te, qui
a mérité |1 couronne du imartyre.
B5H
Banôrs, нкё, dim. въибчекъ, чка,
lande de fleurs, couronne.
Въяцевёдный et Въацеобразный
on 66pass , forme) , as, ое, ar
maire, qui est en forme de courc
Bsaueuôceys (de носйть, porter),
tête couronnée, monarque ; un Sai
CAUR , sf. une souveraine ; une $
Bsuueuécuuri, ая, ое, adj. couron
Подвънёчный, an, ое, adj. de пос
tial; —nne платье, habit de вос
le jour du mariage ; —ный népen
neau nuptial.
ВЪНЧАТЬ, 1.1, с.а. couronner: 1
couronne sur la tête au moment
пабе, marier ; glorifier, célébrer ;
terminer ; —ся, v.r. être couron
glorifié ; être marié ; мха ennui,
ennudancs вв такбй-то иёркви
été mariés dans telle église ; коне
ды ennxdems , la fin couronne |
part.p. вънчанный; —ный гербё
‘и славою ‚ un héros couronné ‹
ct d'honneur. `
Вънчане , sn.v. couronnement ; ci
du mariage, bénédiction nupliale
tant la couronne sur la tête des
Довъичёть, v.a.déf. achever de со
de marier.
Обпъичать, v.a. marier, donner la
tion nuptiale ; uxs ужё 06enus
a béni leur mariage.
Orntunérs, v.. déf. avoir terminé
monie du mariage.
Перевънивть, v.a. déf. marier une
fois, remarier.
Увтнчевать, увфичёть, 6.4. сос
mettre une couronne sur la tète
penser, honorer ; terminer, acheve
sr. être couronné ; être récompe
rifié: увъичать Adepawu, cour
lauriers ; жизнь увъичалв блаз
смёртйо , il а couronné sa vie
mort honorable ; part.p. yrsuuas
Yrtunûnie, sav. couronnement; achi
Эля увънчашя толь сливной
pour couronnement d'une si belle
BHO (gr. gepri, , вл. d. dot, и
argent payé à un seigneur pour
une de ses paysannes.
Вфвовный, ая, се, adj. de la dot.
Вфнить, П.ч, отвфаоть, v.a.sl. du
ner une dot.
BP
(pers. bévér 1, vrai, lat. ver-us,
-ahr; turc viré s, soumission), sf. foi,
осе , religion ; bonne foi, crédit,
eur; serment de fidélité ; умерёть
гру и Отечество, mourir pour
‚ её pour la patrie ;, принять Впру
ителя, embrasser la croyance, la
on du Sauveur ; отдать на впру,
га la bonne foi; Христганская
:, religion chrétienne, christianisme.
№, ая, ое, арос. BÉpEuE, рна, PRO,
croyant, qui a la foi ; fidèle, sûr,
5, à qui l'on peut se fier, certain,
‚ loyal, sincère, de bonne foi ; juste,
; —ный дру: , un ami, une amie
; —мые въсы, une balance juste.
ай’. fidèlement, sincèrement, juste-
‚ exactement, positivement.
re, sf. fidélité, sincérité, sûreté, соп-
‚; justesse , exactitude ; присягать
pnocmu, prèter serment de fidélité ;
эсть счётов , la justesse , l'exacti-
des comptes.
ный (de нму , je prends), ая, ое,
qui prend tout pour vrai, crédule.
но, adv. avec crédulité.
ство, sn. crédulité, facilité à croire, `
nce facile.
ецъ, Mya, sn. homme crédulce.
ловфдаве (de ucnosrdame, eonfes-
sn. confession de foi, rit.
мный (de ломать , briser) , ая, ое,
erfide, parjure, traître, (оп, déloyal.
но, adv. perfidement, avec perfidie,
déloyaute.
иность, sf. et Въроломство, sn. рег-
trahison, félonie, déloyaute.
аственный, ая, ое, adj. de traitre,
rfide ; —ный совътз ‚ un conseil
е.
«ствовать, [.з, v.n. agir еп perfide,
sa foi.
ецъ, мца, sm. perfide, traître,
е; —л16мка, sf. perfide, traîtresse.
етный (de отметать ‚ rejeter),
adj. qui ne suit aucune croyance,
етникъ, $7. —ница, sf. athée.
тупный (де отступать, s'éloigner,
е, adj. qui a changé de religion,
t.
тупникь , 5т. —ница , 5/. apostat,
Хх.
тупничесьй, ая, 0e, adj. d'apostat.
1) 72“
BBP 149
Brponoxôdie (de подобный , semblable),
sn. vraisemblance, apparence de la vérité.
Взроподобный, ая, ое, adj.vraisemblable,
probable.
Въроподобно, adv. vraisemblablerment.
Bsponponosfannxz (de проповтьдать , ргё-
cher), sm. missionnaire.
: Въропроповфдничество, sn. fonction de mis-
sionnaire.
Въротерпимость (de mepmrème, tolérer), sf:
tolérance , permission d'exercer un culte.
Въройце {de «me, prendre), sn. foi, сгоу-
апсе; слухё сей не заслуживаеть ни
малтьыниаго вптроятия, ce bruit пе mérite
nullement qu'on у ajoute foi.
Въроятный , ая, ое, œlj. vraisemblable,
croyable, probable, plausible; —ный na-
carbdnuxs, héritier presomptif.
Въроятно , adv. vraiscmblablement , proba-
blement, appareminent.
Въройтность, sf. probabilité, vraisemblance,
apparence.
Върноподданный (de подданный , sujet),
sm. fidèle sujet; —нал, sf. fidèle sujette.
Върнопбдданническй, ая, ое, adj. de fidèle
sujet.
Вървопбддапнически , adv. en fidèle sujet.
Безвфруе сё Безвфрство ‚ sn. incrédulité ,
irréligion, impiétt.
Безвфрь, sm. —в%рка, sf. personne irrëli-
gieuse, impie, mécréant.
| Благовфрие, sn. vraie croyance, orthodoxie.
УБлаговфрный , an, ое, adj. vrai croyant,
orthodoxe ; titre des grands-ducs et des
grandes-duchesses de Russie.
“бБлаговьрно, adv. en vrai croyant.
Еднновфрее, sn. unité de religion.
Единовфрвый et Одвовфрный, ая, ое, ad].
coreligionnaire, qui suit la même religion.
Единовфрець et Oanosbpege , pya, °5т.
—вфрка, sf. coreligiunnaire.
Saomipie , sn. hétérodoxie, hérésie , fausse
croyance, fausse religion.
3aosipusñ, ая, ое, adj. hétérodoxe.
Зловёрь, sm. —B6pKa, sf. sectaire, hérétique.
Зловфрство, sn. persévérance dans l’hérésie.
Изувфръ, sm. —вфрка, sf. fanatique, pas-
sionné jusqu'à la fureur pour la religion,
cerveau brüle.
Изувфрство , sn. fanatisme , zèle outré en
matière de religion.
Huon$pie et Иновёрство où Huon‘pcrsie,
sn. différence de croyance , Бектодоже ,
hérésie.
à 0 19
150 ВЪР
Ивовфрецъ , рца, sm. —вфрка ‚ sf. рег-
sonne qui professe une autre religion,
hérétique, dissident. |
Иновфрный, ая, ое, adj. qui est d'une reli-
gion différente, hérétique.
Пновфрческй, ая, ое, adj. d’étranger (sous
le rapport de la religion).
Masosfpie, sn. peu de foi, foi incertaine.
Маловёръ, sm. —вфрка , sf. personne de
petite foi.
Hesfpie et Невфрство ou Невфрстве ‚ sn.
incrédulité, manque de foi religieuse.
Невфрка, sf. vi. méfiance, défiance. |
Невфрный, ая, oc, adj. incrédule, infidèle,
mécréant ; perfide, qui manque de foi ;
faux, dénué de fondement , incertain ;
inexact ; ummié войною на HEGTEPHELTE »
faire la guerre aux infidèles; —ный Opyes,
un ami infidèle ; —ный donûcs, une fausse
délation.
Невфрно , adv. infidèlement , perfidement ;
faussement, inexactement.
Невфрность, sf. infidélité, perfidie; fausseté,
inexactitude; незтьрность жены, l'infidé-
lité d'une femme ; невтьрность счётов,
l'inexactitude des comptes. |
‚ Невфрствовать, [.з, v.n. être incrédule,
rester dans l'incrédulite.
Невъройтный ax, ое, adj. invraisemblable ,
incroyable , improbable, paradoxal.
Невзройтно, adv. improbablement, incroya-
blement.
Невъройтность, sf. invraisemblance, impro-
babilité, incrédibilité.
BÉPOBATE , Le, увфровать, 9.4.51. (кому,
veu) croire , ajouter foi ; (65 кого , во
что) croire, avoir la foi; —ся, v.r. être
" cru; epyr во единаго Бдга Отиа, je
crois en Dieu le Père; part.p. Bfpyemni.
Béposanie, sn.v. action de croire , d'avoir
В №1; croyance.
Втрователь, sm. croyant.
Невфрующий , ая, ec, adj. mécréant, in:
crédule.
BÉPATE , П.1, v.4a. (ком), чему.) croire,
se ficr , ajouter foi ; penser, s imaginer ;
— Ca, о.г. être CTU ; не впрь ему. , ne le
crois раз; вфрить чьим словам, AjOU-
ter foi aux paroles de qqu'un.
Вфрительный, ая, ое, et Bépiomiä, an, ее,
adj. certifiant, servant à certifier; —щее
письмо, lettre de créance, de crédit.
Вфримость, sf. crédibilité `
ВЪР
УВвзрАть, Г.з, ввфрить, v.a. fier
fier, remettre à la confiance de; —с
se fier, se confier ; s’épancher ; cs
тайну другу, сопйег un secret
ami; д ему 60 всём ввпрился , |
suis fié entièrement à lui; part. р.
ренный.
'Ввфреше, sn.v. action de confier.
‹ Ввфритель , sm. —тельвица ‚ sf. сем
celle qui confie.
Довзрять, довфрить, о.а. se fier,
confiance jusqu'à un certain point ;
confier ; ему’ тепёрь мало довтряк
on ajoute peu de foi maintenañt
qu'il dit; part.p. довфренный.
Довърёше, sn.v. et Aoëépxa, sf. аси
se fier, confiance.
Довфренность, sf. crédit, réputation d
titude à payer; assurance de la pro
confiance ; confidence ; употреблял
зло довтренность, abuser de la conf
no довтьренности , en confidence, '
demment, confidentiellement.
Aosfpie , sn. crédit, confiance , réput
d'exactitude à payer.
Довфрчивый, as, ое, adj. disposé àL
fiance, confiant.
Довфрчивость, sf. disposition à Ja conf
caractère confiant.
Недовърять , v.n. et Педовъряться, v
méfier, se défier; xedo6mpaüme нед
чивым5, méfez-vous des méfiants.
Hezsontpenie et Hezxorpie, sn. ou Нед
ка et Неловфренность, sf. défaut de
fiance, discrédit, méfiance, défiance.
brage.
Недовфрчивый , ая, ое, adj. méfiant
бло, soupconneux, ombrageux.
Недовфрчивость , у disposition à |
fiance, caractère défiant.
H3BHP{ATLCA, извфриться, у.г. р
tout crédit, toute confiance еп man
à 565 engagements ; он такз u361p
что никтб боле ему. не вприта
tellement manqué à ses engagement
personne n'a plus de confiance en ]
Повзврять, понфрить, .а. (что.
бег, remettre, commettre aux soins, 1
mander; confronter, collationner, vi
(кому) croire, ajouter foi; —ся, т.
vériñé, confronté ; se fier, se conf
повтрил5 ем) всъ мой дъла , je
confié toutes mes aflaires; повгьриг
ВЪР
‚ пбдлинмиком5 , confronter une
: l'original ; part.p. повфренный.
le, sn.v. action de confier, de сот-
$ vérification, collationnage.
ный , наго , 5m. Chargé d'affaires ,
de pouvoirs, mandataire, procu-
‘ommissionnaire, Commis.
ность , 5}. recommandation , com-
п, confiance d'une affaire.
» sf. preuve, vérification; ловърка
д Оьлается yunoxcékieus , la
: de № division se fait par la mul-
Чоп.
» зп. coutume, habitude, conduite,
e de voir.
‘ть, свфрить, v.a. confronter,
ancr, comparer, vérificr, ajuster,
‚ —CA , v.r. s'assurer de, vérifier ;
пь часы CE върными часами , гё-
1e montre sur une pendule qui va
ari.p. свфренный.
» sn.v. action de confrouter , d'a-
de régler.
sf. confrontation, vérification, vali-
цикъ , Sm. ajusteur , qui ajuste le
5 monnaies.
guai, чьл, чье, adj. d'ajusteur ;
мысы, ajustoir.
ть, упфрить , V.4. assurer, pro-
positivement , protester , certifier,
ег, convaincre ; —сл, 6.7. S'assu-
persuader , se convaincre; yer-
кого 6% своей OpÿxcôR , assurer
de son amitié; л в5 5mous ужё
сл, je m'en suis déjà assuré; part.
евный ; л увтьренз 65 вашей ко
агосклднности , je suis persurdé
e bienveillance pour moi.
‚ зп.у. assurance › promesse posi-
rotestation ; всъ yéermpénir твой
+ тщётны , toutes tes protesta -
nt restées sans effet.
TB, $f. persuasion, assurance, соп-
ный, ая, ое, adj. servant à assu-
rotester, persuasif; —ное письмо,
re de protestation.
#0, adv. avec protestation.
ность, $f. assurance.
ть, NPEAYBÉPUTE , V.Œ. assurer ,
e, protester d'avance, prévenir ;
. s'assurer, se persuader d'avance;
тредувъренный.
. ВТ 151
Предувьрёше , sn.v. action d'assurer , de
protester d'avance; prévention, préjugé.
Предувърительный, ая, ое, adj. servant à
assurer d'avance, prévenant; qui contient
une prévention ou un préjugé.
Разувърять, разув$рить, 9.4. assurer, pro-
tester, certifier.
Самоувфренный, ая, ое, adj. Чи а con-
fiance en soi-même.
Самоувфренность, sf. confiance en soi-même.
BÉTOBATE (ser. сай 1 et vatchs, d'où
vaddnia s, éloquent, et vatchana 4, dis-
Cours ; gr. par-léuy de qa-ar, lat. fu-ré,
d'où vates, devin), Ls, et Въшать, Le,
v.a.sl. dire, parler, raconter, haranguer ;
part.p. въщапный.
Въщанге, sn.v. discours prononcé, harangue
récitée.
Въшатель, sm. —тельница, sf. harangueur,
oratenr, qui parle en public.
ВФиий, an, ее, adj.vi. prévoyant, clairvoyant;
sage, prudent, seusé.
Въшунъ, на, sm. devin, prophète ; penon,
petite girouette de plumes; —шунья,
sf. devineresse.
fie et Вече, sn. assemblce nationale,
diète qui se tenait en public.
Въчевой, ал, бе, adj. de l'assemblée natio-
nale ; —в0й n04onous , cloche pour cou-
voquer le peuple à l'assemblée nationale.
Вфчина, sf. vi. décision, arrêt, sentence de
l'assemblée nationale.
Въчать, Las, увфчать, 9. a. vi. décider, ог-
donner, arrêter.
ВБчникь , sm. membre siégeant à cette
assemblée.
Въчь et Вечь, sf. clocher, beffroi.
Повфть, sm. arrondissement , district {qui
a sa cour de justice, pol. pawiat).
Повфтовый, ая, ое, adj. d'arrondissement,
de district.
Развфть , sm. sl. soulèvement, sédition, ré-
volte, rébellion.
JassuwiTeet Завышавать , Г.1, v.a.
ordonner, commander, prescrire ; léguer,
disposer par son testament, tester ; —ся,
v.r. être ordonné, prescrit; part.p. завЪ-
шанный.
Завъшаюе , sn.v. ordre, commandement ;
testament , dernière volonté ; oxs умерз
безв saenganix , il est mort sans avoir
testé.
1) ад 2)ач 5)асгя 4) AN
152 BBT
Завьшатель, sm. teslateur; —тельница, sf.
testatrice.
Завьщательный, ая, 0е, adj. testamentaire.
Завфть , sm. ordre, précepte ; testament ;
alliance, traité ; éémriü, новый Завтьт5 ,
l’ancien , le nouveau Testament.
Завфтный, ая, ое, adj. de testament, lé-
Бис par testament ; donné à certaine соп-
dition, acquis à titre ontreux; saint, sacré;
вещь ся не продажная, а завтьтная ,
cet objet n'est pas à vendre, il se donne à
titre onéreux; для нит5 HIÈME ничегд за-
вътнаго, rien n'est sacré pour eux.
НИзвэшщ ть ou Hanturasäre, et Изв$то-
вать, ©. а. 57. (на кого} déposey contre,
faire une délation, accuser, dénoncer ;
—Cf, v.r, ètre accusé, dénoncé.
Извьшавательный, ая, ое, adj. contenan
une délation, une déposition.
Извфть, sm. déclaration, déposition, déla-
tion: usermous, sous prétexte.
Извфтный, an, ое, adj. de délation.
Извфётникь ct Извфтчикъ , sm. délateur,
dénonciateur ; —mua, sf. délatrice.
Нлв $ товлть, v.a.sl. calomnier; tendre
des pièges , dresser des embüches.
Hisbre, sm. calomnie ; machination , em-
bûches, piéges, guect-apens.
Навфтьи , sf. plur. avis indirects; кошку
Ovroms , а невьсткь навьтки дають ,
prov. оп bat l'un, pour que cela serve
d'exemple à l’autre.
Навфтный, ая, oc, adj. de calomnie ; de
pièges, d'embüches.
Навфтникъ et Навфтчикъ , 57. —ица, sf.
calomniateur ; machinateur, conspirateur,
insidiateur.
у B:suaubrie , sn. sécurité, sûreté contre la
calomnie.
у Безпавфтный, ая, oc, adj. qui est à l'abri
de la calomnie, qui n'a à craindre aucun
piège.
Оввщ д ть (pour обвъшать) et $7. O6t-
товать , v.a. promettre, Чоппег за pa-
role ; faire un vœu; faire espérer ; —ся,
v.r. faire vœu; promettre, s'engager ;
золотыя гпры объщать, promettre
monts et merveilles; онё объщался схо-
дить в5 Соловвимй монастырь, il a
fait vœu d'aller en pelérinage au couvent
de Solovetzky ; ons сегбдня объшался
ко мнъ прийти, il s'était engagé de
venir chez moi aujourd'hui; part.p. 06t-
щанвый ct 51. обътованиый; —ваннал
BBT
земля, la terre promise, la terre d
mission.
Объщаше et Я. Обътованте, sn.v. pro
.s f
ужи; испфанить своё объшаше ,
sa promesse.
Обътатель, sm. —тельница, sf. ргопк
Объшанвикъ, sm. —ница, sf. person!
selon son vœu fait dans un couvent
espèce de travaux gratuits; ascete,
sonne qui se voue aux exercices de
Обфть, sm. promesse, chose promise,
vi. autel.
Обфтный, ая, ое, adj. votif, voue, р
par vœu.
Обфтникь, 5т. —ница , sf. personn
fait un vœu; adorateur, serviteur de
Отвьчхть, 51. Отввшать, et O
ствовать, v.a. répondre, répliquer,
réponse ; prrler pour sa défense, st
tifier; avoir rapport à, согтезри
(за кого) ètre caution, être garant
vmo) réfuter ; ни одного cadet м
отвьчал5, il ne п’а pas répondu u
mot ; отвтьтствовать на возраж
répondre aux ojections ; pacrôds ‹
част npux60y , Ja dépense core
au revenu ; л сам5 за себя ответ
je réponds de moi-même.
Отвфтствоване et s/. Отвъщане, sn.v.
de répondre.
Orsfre, sm. réponse, repartie, rép
raison, compte ; xaxOes вопрдсв, п
ни omerms, telle demande, telle ri
дать на что omerms, rendre г
sur unc chose.
Отвфтный, ая, ое, adj. de réponse.
Отвфтчикь , sm. celui qui répond,
dant, accusé, défendeur, intimé; -
sf. accusée, défenderesse.
Отвфтственный, ая, 0e, adj. герот
qui doit répondre de.
Отвфтственность, sf. responsabilité.
у Besorsirie et Besorsircrsie, sn. п
de réponse, de moyen de se justif
possibilité de se défendre, culpabi
‹ Безотвфтный, ая, ое, adj. qui пе |
justifier, coupable, inexcusable ; q
porte tout sans répliquer, calme,
pitient , silencieux ; péremptoire,
qui il n’y a rien à répliquer.
Безотвфтно, adv. patiemment ; рёг
rement, d'une manière péremptoi:
„Безотвфтность , sf. caractère tranqu
tienee, calme, douceur.
BBT
тствовать, V.n. Correspondre, ré-
re par symétrie ; être : conforme ,
idre ; сын» ми мало не соотвтьт-
етз5 добрым намъуешямх родите-
ce fils ne répond nullement aux bonnes
tions de ses parents.
гствовавше, $n.v. conformité, соттез-
lance, harmonie, accord des parties.
этствевный , ая, ое, adj. conforme,
correspond, correspondant ; prèvu e20
оотвтьтственны C5 CÉPOUCME , SES
"urs ne sont pas conformes à son cœur.
этственно, adv. conformément, d’une
ière conforme.
гственность, sf. et CooTBbretaie, sn.
rmité, correspondance.
вв шАть, v.a.sl soulever, faire
ег. |
бть, sm. vi. complot, trahison.
Бтникь, 57. VE. traître; —ница, sf.
resse.
BBUÂTE, 5.4. vi. avoir des égards
‚ accueillir favorablement.
ть, 5т. Caresse, bon accucil , récep-
affable.
твый, ая, 0€, adj. fait avec caresse,
affabilite.
тливый, ая, 0e, adj. Caressant, af.
‚ poli, civil ; она ко всякому при-
лива, elle cest affable envers chacun.
тливо, adv. avec affabilité.
тливость , 5/. affabilité , politesse,
te, urbanité.
тство et Привфтстше ‚ sn. compli-
:, paroles obligeantes, félicitation ;
igue, discours d'apparat.
гственный, ая, ое, adj. de compli-
„ de félicitation ; —нал pmus , dis-
‚ d'apparat, harangue; —ное слдво ,
e de politesse.
гствовать, [.8, 7.а. faire un bon
‚|, recevoir avec affabilité : saluer ;
ler, complimenter, haranguer.
ствоваще, sn. о. action de féliciter,
luer, de complimenter.
ривфтливый, ая, ое, adj. affable .
ux, bienveillant, bénévole.
зивфтливо, adv. avec affabilité.
ривфтливость, sf. affabilité, bienveil-
, faveur.
ривфтстые , Sn. accueil favorable,
il amical.
MABÉTCTBOBATS , V.4. accueillir favo-
nent, témoigner de l’affabilité.
BBT 155
Hrossmirset Провзщавать , v.4.s1.
dire, réciter, prononcer ; publier, anuon-
cer, proclamer ; part.p. провъшанный.
Проввшаше , sn. о. action de réciter ‚ de
prononcer, de publier.
TrorHsossmirTre,v.a.s!. contredire.
Противовьшаше ‚ sn.v. contradiction , dis-
cours opposé. |
Соввщ ть et Совъшавать, v.a. 5’ас-
corder, convenir , être d'accord ; concer-
ter, conclure, arrêter, résoudre ; consul-
ter, délibérer; conseiller, donner conseil ;
—ся, v.r. consulter , délibérer avec ; co-
въщаться сз сдвъстйю C60610 , Cconsul-
ter sa conscience: part.p. совъшАнный.
Соввшане, sn.v. accord, convention ; déli-
bération, conférence ; complot, conjuration.
Совфть, sm. couseil, avis, sentiment ; des-
sein, projet, parti; conseil, assemblée qui
délibère ; union , concorde ; raison , pru-
dence, réflexion ; трёбовать y xo:6 co-
въта , demander un conseil à qqu'un ;
не мог5 проникнуть 65 итБ совъты,
je n'ai pu реш@хег leurs desscins; co-
брать coms, convoquer le conseil ;
Государственный Cosrems, le conseil
d'état; жить в5 cosrèmn, vivre dans la
concorde. |
Совфтный, ая, oc, adj. d'accord, uni, in-
timement lié ; sage , prudent, sensé, ha-
bile, expert; du conseil, de l'assemblée ;
—ные друзья , amis intimes; —нал na-
лата , salle du conseil ; xm0 совътен5
с5 Môpeus, qui connaît la mer, qui sait
ce qui nous attend sur mer?
Совфтно ‚ adv. d'accord, d'intelligence ;
жить совътно, Vivre en bonne intelli-
gence.
Совфтникъ, sm. —вица, sf. conseiller, -lère,
personne qui donne conseil ; membre d’un
conseil; omvdnnie есть худой cosrmnuxs,
le désespoir est un mauvais conseiller ;
Дъйствительный Тайный Cosrmnuxs,
conseiller privé actuel (2e classe).
Cosiranuiñ , чья , чье, et Совфтническй,
as, ое, adj. de conseiller.
Совфтовать , 1.s , v.4. conseiller, donner
conseil ; (о чём) conférer, délibérer ;
—ся, v.r. demander conseil: л тебть
совътую не ходить туда, je te con-
sille de пе раз y аШег; совътоватьсл
о пдльзть народной, délibérer sur le bien
public; совътоваться должно ев людь-
ми разумными, il faut consulter les gens
154 BBT
sensés; совътуетсл всъм5 атьсл,
on conseille à tout le monde d'être sur
ses gardes; part.p. совфтованный.
Совфтованге , sn.v. action de donner et de
demander un conseil ; consultation , deli-
bération ; 63 Cenamn о сем5 дьжь 004-
го происходило совтътоваше, il y a eu
au sénat une longue délibération sur cette
affaire.
Совфтователь , sm. —тельница , 5}. соп-
seiller, -lère, personne qui donne conseil.
Совфтовательный, ая, ое, adj. qui contient
un conseil ou un avis ; consultatif.
Совфтовальщикъ et СовЪфтчикь, sm. —nua,
sf. pop. conseilleur.
у Bescosfrie , sn. étourderie , imprudence ;
désunion, discorde; жить 65 Gescosremiu,
vivre en mésintelligence.
У Безсовфтный, ая, ое, adj. imprudent, étour-
di, inconsidéré, brouillé, desuni.
у Baaroconéric, sn. concorde, harmonie, bonne
intelligence.
Единосовфие , sn. Conformité, unanimité
de sentiments.
Единосовфтный , ая, ое, adj. du même
avis, unanime.
Saocoséric, sn. conseil préjudiciable; mau-
vaise intention, complot.
Злосов$фтникъ ‚ SM. —ницл, 5/. personne
qui donne de mauvais conscils, conseiller
dangereux; insidiateur , mal-intentionné.
Злосовфтовать, v.n. donner de mauvais
conseils ; avoir de méchantes intentions.
Отсовфтывать, [.4, OTCOBÉTOBATE, v.a. dé-
conseiller , dissuader , détourner ; part.p.
отсовфтованный.
Отсовфтыван!е, sn.v. dissuasion.
Присовфтывать, NPHCOBÉTOBATE , 2.4. соп-
seiller, donner conseil , porter à, engager
à faire; part.p. присовфтованный.
Присовфтываше, sn.v. action de conseiller,
d'engager à faire.
Разсовфтывать , разсовфтовать , v.4. enga-
бег à пе pas faire, dissuader , détourner.
Pascosirersauie, sn. dissuasion.
Усовфтовать , v.a.déf. résoudre , prendre
une résolution ; пбсль узнаем5 и мы,
что они усовътуютд. NOUS SAUrons
aussi ensuite quelle résolution ils auront
prise.
УвьшлвАть et Увъшать, v.c. donner
un avis salutaire, avertir, exhorter , en-
courager ; —Ca, v.r. s'accorder , condes-
cendre; être persuidé ; л вгд часто
BBT
JONWAGALS ‚ чтоб он5 исправим
l'ai exhorté plusieurs fois à se cor
Увъщавать больнаго, епсопгар
malade ; part.p. увъщанный.
Увъшаваше et Увьшане, 5л.о. admor
exhortation , avertissement ; ваше
щаше ни кз чему. не послужить,
exhortation ne servira à rien.
Увъшатель | sm. —тельница, sf. сей
celle qui exhorte, admoniteur, -trice
Увъшательный, ая, ое, adj. contenant
exhortation, exhortatif.
`Увфть, sm. avis salutaire, admonition.
Увфтный, ая, ое, adj. d'admonition.
Увфтливый, ая, ое, adj. docile aux :
tissements, condescendant, traitable.
Ynéransocrs, sf. docilité aux avertissem
condescendance.
УБлагоувфтливый, ая, ое, adj. sl. bien
posc, bienveillant.
Благоувфтливость, sf. disposition favar
bienveillance.
вия, 57. Boris, sm. orateur, h
gueur, déclamateur.
Birriñckiñ, ая, ое, adj. d'orateur.
Buriäcrso , sl. Bsriäcrso , sn. eloque
talent de la parole.
Вит!йственный , ая , ое, ad). disert,
quent , oratoire; —наял pre, dis
plein d'éloquence.
Вит ствовать , [.з, v.n. parler avec
quence, s'exprimer еп orateur.
Випеватый , ая, ое, adj. éloquent,
peux, oratoire.
Buriesäro , adv. eloquemment , ave
quence, disertement.
Випеватость, sf. éloquence.
УВЕЩЬ (pour eue), sf. tout ce qu'on
désigner, chose, objet; vi. parole, disc
plur. вёши, méñ, hardes, effets ; ус
тельная вещь, une chose admirable
свой séuu noeëss cs соббю , il a
rté tous ses effets avec lui.
VBewäua et вещйчка , sf. dim. chos
реше chose, bagatelle, petit pr
chose rare, rareté.
‚ Вещество, sn. matière, substance; es
partie essentielle.
› Вещёственный, ая, ое, adj. maténiel ;-
npedméms, objet matériel.
Вешественно, adv. matcriellement.
Bemécrseunocts, sf. matérialité.
Вешественинкъ, sn. matérialiste.
ВЪЯ
вать, [.з, v.n. végéter, vivre dans
lité.
ie (de любить, aimer), sn.sl. avi-
ране.
йвый, ая, 0е, adj. avide.
гвенный, ал, ое, adj. immatériel.
венно, 4dv. immatériellement.
венвикъ, т. immitérialiste.
пвенность, sf. immatérialité.
ро]. wiecha, de l'ail. bake, balise), .
сре pour marquer le chemin
г terre soit sur l’eau ; рец, jalon ;
bouée ; pop. perche, personne
et maigre.
‚› La, развъховать , у.а. aligner
moyen de jalons.
(ser. v4 1, d'où оба з et vétri s,
ers. véz-fdèns, gr. tr all. weh-en),
a. souffler, venter ; vanner, nettoyer
van ; —ся, v.r. être vanné ; вътерз
le vent souflle; вълть себя вся-
иътромз , ajouter foi à tout, être
:; въять рожь, уаппег du scigle ;
‚ вфянпый.
sn. v. souflle du vent ; action de
sm. уаппеиг; sl. destructeur.
я. Van à уаппег; vi. éventail.
1, ая, ое, adj. servant à vanner.
et pop. Вьялица, sf. tourbillon de
lus usité au plur. вфжди, дей, sf.
es.
п. вЪчко , Sn. paupière ; pop. pe-
beille , petite boîte pour colporter
‘chandises ou les œufs.
$1. et Bfia, sf. branche, гатеаи.
dim. вфничекъ, aka, sm. faisceau
iches avec leurs fouilles, balai.
й, ая, ое, adj. de balai,
, $m. faiseur de balais.
sf. blé non vanneé.
et Возвъвать, [.:, вэвфять et
ъ, v.n. Commencer à souffler , à
; flotter, onduler; флагё взвъь-
le pavillon flotte.
>, Sn. v. action de flotter.
„ вывЪъять, V.G. VaDner, nettoyer
vent: part.p вывтянный.
‚ вокъ, Sf. plur. balles , bourricrs,
dans le blé battu.
‚ завфять, 2.4. commencer à souf-
ire du vent, agiter ; combler, en-
BBA 155
combrer en souflant ; effacer, détruire en
soufflant ; chasser , dissiper ; всю дордгу
Завтъяло снтьгом5, toute la route est en-
combrée de neige: erèmeps завтьял5 слъды
на neckib, le vent a eflacé les traces sur
le sable ; завъять платкбмз, agiter un
mouchoir; part.p. завфянный,
Извфять, v.a. déf. sl. vanner, nettoyer par
le van; part.p. извфянный.
Навъвать, навфять, v.a. entasser en souf-
flant, amonceler; мнфго навъяло сньгу,
le vent а amoncelé beaucoup de neige.
Повъфвать , повфять , v.n. soufller un peu,
rafraichir par un vent agréable.
Провъвать | провфять , v.a. уаппег, net-
toyer le blé battu; v.n. souffler d'un
- côté, rafraîchir ; part.p. ировфанный.
Развъвать , развфять, v.@. séparer, épar-
piller en soufflant ; disperser, dissiper ,
chasser en divers endroits; —ся, v.r.
être agité par le vent, flotter; вдлосы у
негб по плечам» развъваются, les che-
veux lui flottent sur les épaules ; part.p.
развфянный.
ВЪТВЬ, dim. вътка et вфточка , sf.
branche, rameau, ramification ; лавродвал
вътвь , une branche de laurier.
Bérsie, sn. coll. sl. branchage.
Втътвина, sf. branche, rameau , osier ; atra
gène (plante, atragene alpina).
Вътвяной, ая, бе, adj. fait de branches.
Вътвистый , $1. Вфтвенный , ая, ое, adj.
touffu , rameux ; —стое дерево , arbre
touffu.
Маловфтвенный, ая, oc, adj. peu touffu.
Обезвфтвнть, П.з, v.a. déf. ébrancher, ôter
les branches.
ВЪТЕРТЪ ct Вътръ, тра, dim. вЪфтерокъ,
рка, et вътерочекъ , чка, 5т. vent,
souffle de vent; homme volage; plur. в$-
тры, ровъ, des vents {dans le corps); cre-
верный вътерз, un vent du nord; cx603-
ной eremeps, un vent coulis.
Вфтреный et Вфтряный , ая, ое, adj. du
vent, Venteux; dim. вътрененьюй , ая,
ое, adj. étourdi, inconstant, volage, léger,
girouetteux ; —ная мёльнииа , UN MOU-
lin à vent; —no0e врёмя, une saison ven-
teuse; —ная голова, une tête légère;
втьтрено (есть), il fait du vent, il vente.
Вфтрено, dim. вътренбпько , adv. d'une
mavière volage, légèrement, étourdiment.
Вфтреность, sf. légèreté, étourderie, incou-
stance, frivolité.
1) ат 2) ам зав 4 9-42
156 BBA
‚ SM. —пица, sf. girouelte,
personne légère et étourdie.
Вфтреница , sf. giroutte , banderole ; апе-
топе (plante, anemone sylvestris).
Вфтреничать, Г.», завфтреничать, v.n. ètre
volage , être ctourdi, se conduire en é-
tourdi, être inconstant.
В$тридо, sn.sl. une voile de vaisseau.
Вфтрильникъ, sm. girouette, banderolle agi-
tée par le vent.
ВзтрогонИтельный (de гнать, chasser), ая,
ое, adj. qui chasse les vents; — мое 4e-
карство, remède carminatif.
Ввтрогонъ , sm. homme étourdi et incon-
stant, girouctte.
Вътроиспускатель (de нслускать, lâcher),
sm. éolipyle , machine pour chasser [а
fumée par un courant d'air.
Вътремфръь (de mopume , mesurer), sm.
anémomètre.
Вътронбсець (de носйть, porter), сца, sm.
sl. homme étourdi et inconstant.
‚ Вътропбсный, ая, ое, adj. venteux.
ПВьтропускь (de пускать, laisser aller),
sm. un ventilateur.
Bbrporæbuie (de maums , faire pourrir),
sn.sl. vent contagieux, vent pernicieux.
Вътротлфнный , ая, ое, adj. contagicux,
pernicteux. |
у Bessbrpie, sn. calme, temps calme.
Иовътеръ, тра, sm. vent favorable.
Повфтре, sn. air pestifère, épidémie ; no-
вптре на скотз, une épizootie.
Новфтренный, ая, ое, adj. pestifère, pos.
tilentiel.
EÉTPETE, Г.«, вывЪтрёть et провфтрьть,
т.п. être suspendu au grand air pour
sécher. |
Завфтрьть, v.n. déf. se gâter étant exposé
à l'air; завътртло дицё, l'air m'a coupé
la figure.
Завътренфлый, ая, ое, adj. gêté par l'air.
| ровётрный, ая, ое, adj. séché à l'air,
аегс.
BÉTPETE, П.1, 2.4. faire sécher.
Вывфтривать, Г.1, вывЪтрить, %.4. aérer,
exposer à l'air, суецег; —ся, у.г. être
exposé à l'air ; s'éventer, perdre quelque
partie; вывьтривать мъха, exposer des
fourrures au grand air; part.p. выву-
тренный.
Вывфтриваше, sn.v. aclion d'exposer à l'air,
d'aérer, d'éventer.
BAA
Извфтриватъ, извфтрить, 7.4. aérer
ter; —ся, о.г. se livrer а son etot
vivre dans la débauche,
Провфтривать , провфтрить , у.а. %
l'air, essorer , aérer, éventer ; —c
se sécher à l'air; part.p. провфтр
Провфтриваше , sn.v. action de s
l'air,
BAAHYTE (ar. fend 1, périr, se р
d'où fénis, périssable ; et bdd, |
Ф.п.5[. en russe
Вянуть. IIL.:, prét, вянулъ et вяль
se flétrir, se faner ; passer , s'afla
perdre sa force, perdre за vigueur; .
ки вянуть, les fleurs se fanent ; 1
та C5 льтами вянеть, la beaute
avez les années.
Вялый, an, ое, adj. flétri, fané; fade
saveur; lent, lendore, nonchalant ;
стихи, des vers doucereux.
Вяло, adv. avec lenteur, avec nonch:
Вялость, sf. flétrissure, altération à |
cheur; lenteur, nonchalance.
Завядать , [.1, завянуть, v.n. se
зе flètrir.
Завйлый, ал, ое, adj. fané, flétri,
Позавялый et Призавйялый, ая, се
un peu Ясит, fané en partie.
Повядать ‚ повянуть , ®.п. perdre $
cheur, perdre ses couleurs, зе flet
Повйлый, an, oe, adj. tlétri, séché.
Привядать , привйнуть , у.м. se sécl
dessécher.
Увядать, увянуть, v.n. se faner, se
s'affaiblir, perdre sa vigueur, р
oms старости красота увядаета
flétrit la beauté; увядающал с
gloire périssable.
Увяданте, sn.v. flétrissure, détériora
Неувядаюпий, ая, ee, et гг. Heyuss
ая, ое, adj. impérissible , inaltéral
corruptible, inmarcessible.
Неувядаемость, sf. incorruptibilité, i
cessibilité.
BAAHTE , IL:, v. a. faner, flétrir,
au soleil, essorer; —ся, v.r. être !
l'air; влить рыбу, essorer du р
part.p. валепный.
Вялеше , sn.v. action de sécher i
d’essorer. .
'Ветчина (pour влдчина), dim. вет
sf. viande de porc salée et séchée.
Ветчинный, ля, 0e, adj. de viande с
3 8 246 5 >
вяз
m, Li, вывялить, 2.0. préparer
ant à l'air, essorer; —ся, v.r. être
ltre essoré ; part. р. вывяленный.
ать, провёлить, ъ.а. donner la
tion nécessaire en séchant à l'air,
— ca, г. être assez séché, essoré;
провйленный.
B (ser. band' 1, d'où band'a »,
ers. bes-tèn з ou inus. bènd-fdèns,
nds, lien; all.bind-en, lat. vinciire),
3. lier, bander, nouer, attacher ;
ir, coller, cimenter; tricoter; —ся,
e lié, attaché; s'attacher à; réussir,
u succès; вязать узель, faire un
влзать въники, faire des balais ;
» худо вяжетз, la chaux lie mal;
ее лекарство, remède astringent,
ent; власть вязать и разрт-
le pouvoir de lier et de délier,
ser et de donner l'absolution ; вя-
praxi, il tricote des bas; влзать-
iesdrauuy, courir après une baga-
всё y негв клейтся и вяжется,
. réussit à merveille; part. р. вй-
m.v. action de lier ; de tricoter.
B, ая, ое, adj. servant à tricoter;
Иглы, des aiguilles à tricoter. .
жь, sm. —щица, sf. cclui ou
ai lie ; tricoteur, -euse.
Вазвка , sl. Bésaunya, 4f. ра-
rousseau, faisceau, botte; вязёнка
figot de bois.
нокъ, et Béseumgu, sf. plur. des
s.
ax, sm. vi. prisonnier.
f. action de lier ; accord que font
Че les acheteurs d'une marchandise
entrepreneurs par contrat, de ne
surenchérir les uns sur les autres
à marché.
rés. вязу, святй, v.4. irr. pop.
“+ part. р. вязёвый.
sn.v. action de tricoter, tricotage.
: une tricoteuse.
im. вйзикь , 5m. orme, ormeau ,
‚ érable sycomore (arbre , ulmus
tris).
ая, ое, adj. d'ormeau.
ка, sm. ormoie, Шей planté d'or-
then rouge (plante, behen гибли).
ь (de жёлудь , gland), sf. chène-
euse (arbre, Цех agquifolium).
вяз 157
Вёзель, sm. coronille (plante, coronills
varia).
Визйга, sf. dos séché d'un esturgeon.
BÂASSBATES, [.1, ввязать, v.a. mettre
dans , envelopper ; impliquer , engager,
embarrasser ; —en, ог. être impliqué ,
engagé ; se mêler, s'immiscer ; воязёть
x026 05 табпоты , engager qqu'un dans
des embarras; 60 всякое ОЪло ввязы-
вается, il зе mêle dans toutes Les affaires;
part.p. ввйзлвный.
УВвязыване , sn. v. action de mettre dans,
d'envelopper, d'impliquer.
Вывйзывать, Dé , v.a. délier,
dénouer, détacher ; tricoter une certaine
quantité, gigner en tricotant ; us фун-
ma шёрсти вывлзаль чудкй, il à
des bas d'une livre de Ъше; part.p.
вывязаяный.
Довйзывать, довязать, 0.3. achever
de lier, d’attacher ; achever un tricotage
commencé; part.p. довйзанный.
ЗАВЯЗЫВАТЬ, Las ets, завязать, 9.4.
lier, attacher, nouer les deux bouts ; atta-
cher, lier, bander; arrêter, entraver, em-
brouiller ; commencer à tricoter; payer en
tricotant ; —ся, v.r. être lié, attaché,
bandé ; s'engager , commencer ; ве nouer
(des fruits) ; завязфть что вв платбкв,
envelopper une chose dans ип mouchoir;
завязать глазё платкдмз , bander les
yeux avec un mouchoir ; part. р. завй-
злнный.
Завйзываше, зл.о. action de lier, de nouer,
de bander, d'envelopper.
Завёзка, dim. завйзочка, sf. ce qui sert à
attacher, lien, cordon, atlache ; obstacle,
entrave, retard ; nœud, intrigue d'un
poème.
Завязный, ая, 0e, adj. servant à lier; —ный
xôpens, la tormentille (plante, tormernuilla
erecta).
Завязь , sf. nœud des fruits après la fleur.
Завйзчивый , ая, ое, adj. qui s'attache à
des minuties, minutieux, chicaneur; épi
peux , plein de diflicultés, rempli d'obs-
tacles; — вый судья, juge minutieux; —ное
240 , affaire épineuse.
Завйзчипость, sf. caractère minutieux, bu-
meur chicancuse.
HasésmBares, навязать, v.a. lier, atta-
cher une chose à une autre ; ajouter, alon-
gers lier, faire , préparer en quantité ;
а зам 5 См в ОНА 5) Ji
158 BAY
charger d'un travail pénible; ajouter, alon-
ger en tricotant ; —ся, v-r. s'attacher par
force; навязать въниковз, préparer des
balais en quantité ; скучную работу ми
nasrsdau , оп m'a chargé d’un travail
ennuyeux; навязать кз чулкамь носки,
tricoter des chaussons à des bas; навя-
затьсл кому на шёю , se mettre sur le
dos de qqu'un, lui être à charge , l’im-
portuner; part.p. навязанный.
Навязыване, sn.v. action d'ajouter, d'alonger
en attachant, en tricotant. —
Навйзка , sf. chose ajoutée à une autre,
chose tricotée avec une autre, alonge.
Навязчивый, ая, ое, adj. insolent, imper-
tinent, incommode, importun.
ОБвязывлть, [.1 et з, обвязать, 9.а.
lier tout autour, envelopper , bander ;
—ся, v.r. s’'envelopper, se bander; обвл-
зать руку платкдмё, bander la main
avec un mouchoir ; part. p. обвязанный.
Обвязыван:е , обвязаше , sn.v. action de
lier autour, de bander.
Обвязка, sf. се qu sert à bander, à епуе-
lopper, bandage, enveloppe, emballage,
Обвязочный , ая, ое, adj. d'enveloppe,
d'emballage.
Овязывлть (pour обвязывать), I,:
et з, обязать , v.a. licr autour, bander ;
obliger, imposer l'obligation, forcer ; obli-
рег , rendre service , faire plaisir ; —ся,
v.r. s'engager , s'obliger ; закон обязы-
ваеть насё почитать родителей, la loi
nous oblige d'honorer nos parents; вы
меня обяжете , если исполните мою
npôce6y, vous m'obligerez, si vous acqui-
escez à ma demande ; 045 облзёлся кз
тому, il s’est engagé à cela ; part.p. обя-
занный; Poccia просвъщёешемз обязана
Петру Великому, la Russie est rede-
vable de sa civilisation à Pierre le Grand;
A вамз обязанз вашею милостию, je
vous suis obligé de vos bontés.
Обязанность, sf. obligation, devoir; ce qu'im-
pose la reconnaissance ; испданить обя-
занности ддбраго гражданина, s'acquit-
ter des devoirs d'un bon citoyen.
Обязательный, ая, ое, adj. obligatoire.
Обязательно, adv. d'une manière obliga-
toire.
Обязательство , sn. engagement par écrit ,
obligation ; облзательство на десять
тыслчё рублей, une obligation de dix
mille roubles.
BAG
Обязъ, sm. vi. ceinture avec une bou:
у suspendre le glaive.
Отвязывлть, отвязать, V.4.
détacher, dénouer; —ся, v.r. se di
se dénouer; se défaire, se débarra
dépètrer ; ne мёжно om негб
заться, оп ne peut se débarras
lui; part.p. отвёзанный.
Отвязывавте, sn.v. action de délier.
Безотвязный et Неотвязный , ая, a
dont on ne peut se défaire ou se dél
ser, importun, acharné.
езотвязно et Heorsssno, adv. Фи
nière importune.
` Безотвязность, sf. importunité achan
'Безотвйзчивый, ая, ое, adj. acham
puycux, fatigant, importun.
ПЕРЕВЯЗЫВАТЬ, Г.:, et Пр
вать, [.з, перевязать et превазать
lier, envelopper, bander, рапзет; |
semble plusieurs choses, entrelacer
attacher d'une autre manière; tnic
nouveau, refaire; перевязать ран)
ser une blessure ; part.p. nepesax
Перевязываве , перевязаше , sn. т.
de panser ; action de tricoter de по
Перевязка, sf. pansement ; bandage,
sert à panser; putois tigré (quadn
mustela Sarmatica) ; перевязку п
нить, changer le bandage.
Перевязный , ая, ое, adj. qui sert
—ные камни, pierres d'attente.
Пёревязь, sf. baudrier, bandoulière ;
d'attente, {. d'archit.; pose des bri
croisant les joints.
Превясло (pour превязло), sn. sl.
d'une chose quelconque.
Повязывлть, L.: ets, повязат
lier , attacher, mettre autour; —c
s'envelopper la tête de ; она все:
eagueaemcra платкдм5, elle met t
un mouchoir sur sa tète ; рам. р.
занный.
Повязыване , sn. v. action d'envelo,
Повязь ct Повязка, dim. повязочз
fronteau , bandeau de tête ; nœut
cravate.
Подвязывлдть , подвязать, 3.
attacher , nouer се qui pend ; f
échafaudage ; —ca, v.r. зе са
dessous ; подвязать чулки , attac
bas; подвязать вдлосы „ гейтов
cheveux; part.p. подвязанвый.
BA3
вяз 159
amie, noxBasâuie, sn. v. action de |] Неразвйзчивый, ая, ое, adj. dont on ne peut
dessous , de retrousser ; de faire
afaudage.
, dim. подвязочка , sf. jarretière ;
ть подвязку, perdre sa jarretière.
ный, as, ое, adj. de jarretiére. |
sf. attache ; plur. подвязи, écha-
в, ая, ое, adj. qui s'attache des-
‘échafaudage ; —нал шапка, bonnet
les.
‘3H BATE, привазать, V.a. lier,
г une chose à une autre ; lier par
e chose qui engage, attacher ; —ся,
re lié à ; s'attacher , se dévouer,
е de l'attachement pour ; s'attacher
chose, y demeurer ferme, n'en pas
lre ; привяжи собаку на итпь,
: le chien à la chaîne; благодар-
привязывает» егд к5 вамз , la
aissance l’attache à vous ; онз .uo-
привязыватьсл кз чужимз рЪ-
il aime à s'attacher aux paroles
1; раге.р. привязанный.
Bagie, $n. v. action d'attacher à.
ность, Sf. attachement, dévoue-
affection, adhérence.
‚ sf. courroie, lien, attache, laisse ;
tea3u, à l’attache, attache.
ый, ая, ое, adj. de lien, d'attache.
, $f. chicane, tracasserie.
«вый, ая, ое, adj. chicaneur , tra-
pointilleux.
вость, sf. humeur tracassière.
зывАать, развязать, v.a. délier,
‚г, dénouer ; débrouiller, Чет ег,
г; débarrasser, délivrer; —ся, v.r.
cher , зе délier, se dénouer; se
sser, se dépêtrer ; pascasäme тя-
: 0640, débrouiller un procès ; pas-
CA C5 скучными дълами, зе
sser d’affaires ennuyeuses ; part.p.
нный.
aie, sn.v. action de délier.
» sf. action de dénouer ; dénoue-
décision , Во; dénouement d'un
Этьло идёт» на развязку, l'affaire
a fin.
й, ая, ое, adj. dégagé, adroit, leste.
adv. lestement, adroitement.
ть, sf. adresse, prestesse.
ый, ая, ое, adj. rual-adroit, lourd.
о, ad. maladroitement.
юсть, sf. mal-adresse,
se débarrasser, importun.
Связывать, связать, v.4. lier, joindre,
attacher ensemble, unir, enchaîner ; ci-
menter, coller; mettre dans l'impossibilité
d'agir ; tricoter ; —ся, v.r. être lié, uni,
joint ; se lier , s'associer , s'engager, se
joindre; связать руки и ндги, garrotter
les mains et les pieds; известь плбтно
кирпичи связала, la chaux а bien lié,
cimenté les briques; связывать буквы,
lier son écriture; дьти егд совстьмё свя-
зали , ses enfants Jui ont lié les mains ;
ne связывайся с5 nums, ne te lie pas
avec lui ; part.p. связанный ; —ный друж-
бою, Пе, uni par l'amitié.
Связыванте, sn.v. action de lier, d’unir, de
joindre, de coller ensemble.
Связь, sf. union , jonction ; jointure , liga-
ment, ancre, barre de fer pour consolider
les murs ; suite des bâtiments ; liaison ,
union, rapport, enchaînement, suite, соп-
nexion , connexité ; amitié ; ог. écriture
secrète , chiffres ; prove 6e3s связи, un
discours sans liaison; мёжду сими двумя
Onaduu home ни мальйшей связи , il
n'y a pas la moindre connexion entre ces
deux choses; между ими есть тайная
связь, il y a une liaison secrète d'amitié
entre eux.
Связный, ая, ое, adj. bien lié, suivi, еп-
chaîné ; (de l'écriture) serré, embrouillé ,
indéchiffrable , illisible ; —ный népiods,
une période bien enchaînée ; —ный n6-
vepks, une écriture serrée.
Связно, adv avec liaison , d'une manière
bien suivie ; d’une écriture bien serrée ou
illisible; maxs связно написано, что разо-
брать не мджно, l'écriture est si serrée,
si embrouillée, qu'on ne saurait la déchif-
frer.
Связность, sf. connexion, connexité, liaison;
écriture serrée, écriture illisible.
Связка, dim. свйзочка, sf. paquet, botte,
‚ trousseau, liasse; copule, lien, £. de gramm.
Связень, зня, sm.sl. un prisonnier.
Несвязный, ая, 0e, adj. qui est sans conne-
xion, incohérent, qui manque de liaison;
disproportionné, mal-fait.
Несвязно, adv. sans liaison, sans suite, ab
hoc et ab bac.
Несвязность, sf. incohérence.
Несвязица, sf. discours où il n’y а point
de suite, non-sens, galimatias.
160 BA3
Увдзывать, увязать, v.a. attacher,
serrer avec un lien, emballer ; —cn, у.г.
être lié, attaché, serré avec un lien; (sa
x026, sa xmws) s'attacher, s'accrocher à,
chercher à avoir, пе pas démordre; ув 4-
säms name вв узечв, server les habits
en un paquet; собака увязлась за
sapems , le chien ne lâche pas la bête;
part.p. увязанный.
Ysiumanie, увязёше, sn.v. action de serrer,
d'attacher, d'emballer.
Увйзка, sf. manière d'emballer, emballage.
Увйзочный, ая, ое, adj. d'emballage.
'Увйзчивый, ая, 0e, adj. habitué à s'attacher,
à s'arcrocher à, à courir après.
Увйзчивость, sf. habitude de s'attacher, de
s'accrocher à.
Увйсло (pour увязло), sn. sl. diadème,
couronne, mitre.
BÉSRIË, ая, ое, apoc. вйзокъ, ara, ко, adj.
gluant, visqueux, glutineux, tenace; hour-
‚ fangeux, marécageux; —кал d3-
весть, chaux qui а de la consistance ;
—кое Mrécmo, endroit marécageur.
Вйзко, adv. d'une manière glutineuse.
Вязкость, sf. viscosité, glutinosité, tenacité,
consistance; état marécageux d'un endroit.
Bb, sf. marais, endroit fangeux ; vi. un
lien, un faisceau.
Bäsnyrs, Ша, v.n. enfoncer, s'embourber,
rester embourbé ; здьсь нбги вязнутв,
ici les pieds enfoncent.
BAIL
Завязать, JL, завязнуть, у.м. s'em
enfoncer dans la fange; entrer, #1
s'enfoncer; занбза завлэла подь
une écharde an'est entrée suus.
Завязить et yuéoure , ÎLs, 9.4.4
bourber , enfoncer dans la boue;
dans, embarrasser ; УвЯзить кар
грязй, embourber une voiture; 3
ндгу мёжду. досками, s'embar
pied parmi des planches.
Навязать, навёзпуть, v.n. s'accroche
entre, s'enfoncer.
Vamoète, увйзнуть, v.n. s'embourbe
foncer dans le malheur.
ВЯКАТЬ (опотаюрёе du caquet
вякнуть, Ши, v.n. pop. caqueter,
jaser, dire des balivernes ; bégayt
sant, ne pas lire couramment.
Виканье, sn.v. caquet,. babil, fedais
vernes; hésitation en lisant.
Baxüps et Brriommes, sm. pigeon
(oiseau, columbus palombus).
Завйкать, v. n. déf, commencer à п
baliverner; —c#, v.r. s'oublier e
des fadaises, des balivernes.
ВЯХА ; sf. pop. coup très-violent и
avec force.
ВЯЩШЕ (pol. wigæy , comp. di
adv. sl. mieux, préférablement ; à
Вящийй, as, ее, adj.sl meilleu
rieur, préférable, plus excelle
grand, plus éminent.
rAB
Fr, z, 4e lettre de l'alphabet russe, prise
du gamma (Г, 7, Г,) des Grecs, appelée
anciennement глагбль, et maintenant ghé.
Comme lettre numérale, surmontée du
signe * CE elle désigne, dans le slavon
d'église, le nombre 3, et avec le signe
4: placé devant elle (;г), le nombre
3000.
ГА ‚га, бет}. ah! ab!
TABIOHB (it. gabbione) , sm. gabion, ра-
nier plein de terre pour couvrir les tra-
vailleurs, £. de fortif. ; габбны чинёные,
gabions farcis.
ГАВАНЬ (al. hafen), sf. port pour les
navires; морскёл гавань, un hâvre.
Тавазный, ая, ое, adj. de port.
rAr
Tasenuéñcreps (de l'all. meister,
sm. intendant du port.
ГАВЪ (onomatopée) , sm. cri du
aboie.
Tâvrars, Li, résxuyre, sarises
aboyer, clabauder.
Гавканье, sn.v. aboïement, clabaut
ГАГАРА , dim. гагёрка, sf. grèbe,
plongeon à rouge gorge, poul
foulque (oiseau , colymbus arct
personne ‘très-basanée.
ГагарНь рья, pse, adj. de grèbe,
поры муфта, manchon ‹
Гагаучь, эт. harle couronné (où
gus merganser).
ГАД
‚ et Гавка, sf. canard à duvet (oi-
anas mollissima).
чья, чье, adj. du canard à duvet;
пухз, édredon.
‚ ва, sm. le mâle du canard à duvet.
D (gr. yaydrys), sm. jais, jayet,
‚ (pierre noire et luisante, bitumen
).
ый, ая, ое, adj. de jais.
TB ‘ser. gdd's, s'enquérir ; hébr.
ls, Proposer une énigme , doù
й 5, ешрше ; suéd. g?t-a , deviner,
*énigme), L:, asp. тий. гадывать,
hercher à deviner ; penser , présu-
conjecturer.
» sn.v. divination , augure, prédic-
le l'avenir; énigme.
‚ 5$]. vi. diseuse de bonne aventure.
ь, sm. devin, divinateur; —тельница,
vineresse.
ьный, ая, ое, adj. divinatoire, augu-
nigmatique ; probable ; —ное искус-
‚ l'art divinatoire.
ьшо, adv. probablement, par conjec-
énigmatiquement.
ъьство, Sn. art de deviner , art de
stiquer, divination.
ъствовать, 1, v.n. s'occuper de
livinatoire, pronostiquer; parler énig-
uement.
(pour гадаше) ‚ sn.sl. question énig-
ue.
AÂTB, v.a. déf. se représenter,
grner, se figurer ; ни вздумать ни
ать, оп ne peut nullement se figurer.
ABBATER, выгадать, у.а. gagne),
иг, acquérir par la divinalion; inven-
rouver, découvrir; tirer, faire sortir;
Зать 65 свою пользу, inventer pour
ivantage ; #35 O6pIbKO6S сукна вы-
ts себ шапку, il a su se faire un
et avec des morceaux de drap; в51га-
‚ ру, savoir saisir le moment.
Ване ‚ 31.9. action de trouver, de
луг.
а, sf. talent de faire sortir une chose
» autre, fion ; invention, découverte.
(MK, SA. —чица, sf. celui ou celle
sait tourner une chose à son avan-
fin matois.
ÆAMBATER, AOTRARTE, V.u. instruire,
iller; —cs, v.r. deviner, conjerturer,
1) М. 2) TAN 3) MN
ГАД 161
soupconner, se douter, s'apercevoir, pré-
sumer ; ме догадаться ‚ пе раз voir, ne
pas remarquer ; о прочем догадайсля ,
devine le reste.
Догадка, sf. conjecture, soupçon, présomp-
tion, probabilité.
Дотадливый, ая, ое, adj. fin, prompt à
deviner; attentif, observateur, qui est sur
ses gardes.
Догадливо, adv. avec finesse.
Догадливость , sf. promptitude à deviner,
finesse, sagacité.
Догадъ , sm. pop. homme qui sait bien devi-
ner; 65 догадз, adv. en pensée, dans l’es-
prit; ме 65 догад5 , sans le remarquer ;
contre toute attente; мн ине 65 догад5,
je n'y ai même pas pensé.
VBenräar, sm. не 63002405, adv. subitement,
а l'improviste.
Недогддка , sf. méprise, mal-entendu ; ci
произошлд отз моёй недогадки, C'est
une méprise de ma part.
Недогадливый, ая, oe, adj. qui а de la
peine à deviner ; imprudent , inattentif.
Недогадливость, sf. imprudence, inattention.
SATÂAAHBATER, зитадать, 1.4. iMa-
giner une chose et la donner à deviner ;
pronostiquer , prédire ; proposer une
énigme ; être persuadé > compter sur ;
—ся, v.r. deviner une énigme ; загады-
вать 65 карты, consulter les cartes,
chercher à lire dans les cartes ; лёгче
загадку загадать , нежели Om: дать ,
il est plus facile de proposer une énigme
que de la résoudre ; не загадывай о
mous ‚ пе Compte pas sur cela ; part. p.
загаданный.
Загадываше, 57.9. action de donner à devi-
ner, de cherchcr à pronostiquer ; propo-
ой énigmatique.
Загадка, sf. énigme; discours obscur ;
остроумная загадка, une énigme spiri-
tuelle ; говорить загадками , parler par
énigmes.
Загадочный, ая, ое, adj. d'énigme, enigma-
tique; obscur.
Загадчикь , sm. —чицл, sf. personne qui
sait beaucoup d'énigmes ou qui parle
énigmatiquement.
ОтгАдывлть, отгадать, v.a. deviner,
trouver le mot d'une énigme ou le sens
d'une chose quelconque ; он отгадаль
мысль мою, il a deviné ma pensée ;
part.p. отеёданный.
ТЕ `
162 ГАД
Отгадьтан!е ‚ отгадаше, sn.v. action de
deviner.
Orräaxa, sf. mot d'une énigme , solution.
Отгадчикъ , sm. —чица , sf. personne qui
devine les énigmes proposées.
ПоглдАть, v.a.déf. rester quelque
temps à deviner, deviner un peu; penser,
réfléchir un peu.
HroraaÂTs, v.a.déf. passer, employer
son temps à deviner, à dire la bonne
aventure.
РлзгАдывлть, разгадать, у.а. réflé-
chir, méditer sur les circonstances d'une
affaire ; expliquer une énigme.
Разгадка, sf. explication d'une énigme.
Разгадчикъ , sm. —чица , sf. personne qui
réfléchit, qui médite sur une chose ; рег-
sonne qui explique une énigme.
УгАдывлть, угадать, v.a. deviner ;
prévoir, présumer, prestentir ; faire au
hasard et juste ; вы угадали, что я за-
думаль, vous avez deviné ce que j'ai
pensé ; угадать чьЁ hawropenie, deviner
le projet de qqu'un ; part. p. угадаиный.
Угадыван:с, sn.v. action de chercher à de-
viner, à prévoir.
Угадка, sf. conjecture, pronostic.
Угадтикъ, sm. devin; —пицд, sf. devineresse.
Yräar, sm. на угадь, adv. à tout hasard,
à tout risque, à vuc de pays, sur des
suppositions.
Предугадывать, предугадать, v.a. deviner,
prévoir, pressentir; рагё.р.предугаданный.
Предугадываше , sn.v. action de prévoir,
de pressentir.
ГАДЮЙ > ая, ое, арос. гадокъ, дка, дко,
adj. dégoûtant , rebutant ; laid , vilain,
зе, malpropre ; honteux, déshonorant ;
—кая музыка, de la mauvaise musique;
—^ос 010, une action honteuse.
Гадко, comp. raxe, adv. vilainement, з\е-
ment; mal, honteusement.
Täarocrs et Гадость , sf. vilenie, malpro-
preté, sâleté, obscenité, turpitude.
Гадяйвый, ая, ое, adj. dégoûté, difficile,
délicat.
Гадъ , sm. toute espèce de reptile ou d’am-
phibie ; plur. гады ‚ insectes, vermine ;
и тпла политическя UMIbIOMS свойтв
гадовё ‚ Îles corps politiques ont aussi
leurs vermines.
Гадина , sf. un reptile, un amphibie; pop.
rebut, racaille, canaille.
ГАЙ
Гадофлъ (de cm», manger), 5т. Г
rouge du Sénégal.
ГАДИТЬ, П.4, 0.4. salir, souille
gâter, enlaidir, défigurer; s/. bl:
tiquer; v.n. avoir des nausées: -
se заНг , se gâter ; w. imp. avui
cœur, avoir des nausées; платье
от пыли, l'habit se gâte par [а |
laxacuie, sn.v.sl. blâme, insulte.
Выгадить, 1.4. déf. salir, souiller
gâter ; part.p. выгатевный.
Загадить, v.a. def. salir, souiller,
part.p. загаженный; —noe Ont
sali.
Изгадить , v.a. déf. s\lir , souiller
abymer ; ous odûns всё дтъьло и.
à lui seul il a gâté toute l'affaire
изгаженный.
Нагадить, ©. а. def. remplir de tack
vrir d'ordure; faire des vilenies.
Обгадить, v.4.déf. salir, souiller,
barhouiller.
Персгадить, ©. а. def. аЪутег, salir
défigurer ; неосторбжностйю в
дтъло перегадиль, par son impru
a gâté toute notre affaire.
Погадка, sf. crac, maladie des oise
ГАЕРЪ (pol. gaier, de l'it. gaio. в
bouffon, arlequin, histrion, baladi
rin, paillasse.
Гаерскй, ал, oc, adj. de bouffon.
ГАерство ‚ sn. bouffonnerie , arleq
tibarinage.
Гаерствовать , Г.в, v.2. bouflonne
Srnter.
ГАЗЕТА (it. размена), sf. gazett
nl, feuille périodique.
Газетный, as, ое, adj. de gazette.
Газетчикь, sm. gazetier.
ГАЗЪ (franc), sm. la gare, tis
chir; le gaz, fluide aériferme.
Газовый, ая, ое, ad). де базе ; gaz
la nature du gaz.
ГАЙ (pol. вау, de l’all. hain) , sm.
bois sacré; cri du chouceas.
Гаевый, ая, ое, adj. de bocage, ‹
Гаевникь, sm. sorte de milan.
Гайворонъ (de eépoxs, corbeau)
Гавранъ , sm. choucas ‚ corneille :
(oiseau).
ГАЙЛАМАКЪ (pol. hzydamak)
— мака, sf. surnom des cosaques b
et voleurs de grand chemin.
ГАЛ
'Ъ (hongr. haiduk), ка, sm. hey-
fantassin hongrois ; valet vêtu à
vise.
чья, чье, adj. de heyduque.
all. hacken, crochet), dim. râeuxa,
crou de vis; une virole.
ая, ое, adj. d'écrou.
sn. litière de cochons, étable de
ах.
Ъ (gr. mod. Java, du turc
1, cordon), dim. гайташекъ, шкл,
dou de suie ou de fil auquel est
ue la croix que les Russes рог-
cou.
ДЪ (all. hackbord), sm. couron-
de la poupe d'un navire, f. de mar.
Ш. haken), sm. сгос , crochet de
de mar.
à {pol. Aakownica, de l'all. haken,
‚ sf. ancienne arquebuse а стос.
"ЕРЕЙНЫЙ (fr. galanterie). ая,
. de bijouterie, de quincaillerie ;
вёши, de la bijouterie, de la
Пете. |
ИЗМЪ (fr., de Galvani, physi-
lien du хуш siècle), sm. galva-
électricité par contact.
эскй, ая, 0€, adj. galvanique, du
sme.
KP (angl. gallon), нка, sm. gal-
sure anglaise des liquides; portion
qu'on vend dans les auberges russes.
эй, ая, ое, adj. de gallon.
. (it. galera), sf. galère, bâtiment
; et à rames; punition des malfai-
осудить на галёру › Condamner
lères.
ï, ая, ое, adj. de galère.
тъ (11. galeotta) ou Гальбтъ , sm.
цбта , sf. galiote ‚ goèlette , petite
й, ая, ое, adj. de galiote.
кь , sm. constructeur ou тайге
galiote.
<Я (it. вета), sf. galerie, сог-
bouteille, latrines, Е. de mar.
ый, ая, ое, adj. de galerie.
АТЬЯ (franc), sf. gahmatias,
18, discours inintelligible.
lb, sm. petit poisson de rivière
érie (cyprinus, rivularis).
1) 9
ГАМ 163
ГАЛКА , dim. галочка. sf. choucas (015еаи,
corvus monedula) ; bulle de verre ; tison,
brandon.
Галич, чья, чье, adj. de choucas.
ГЛАМЕЙ (all. galmey), sm. calamine
(pierre bitumineuse ‚ ncum sterile);
cadmie, minéral fossile.
Галмёйный , ая, ое, adj. calaminaire , de
calamine.
TAIONR (fr.), sm. galop, allure du cheval.
Галопировать , 1.з, v.n. galoper.
Галопироваше, sn.v. action de galoper.
ГАЛОШИ (fr, du lat. gallicæ) ct Kaxô-
ши, шъ, sf. plur. galoches, cluussure de
cuir par-dessous les soulicrs.
ГАЛСТУКЪ (all. halstuch, de hals, cou,
et шей, mouchoir), dim. галстучекъ ›
чка, 5т. cravate, со].
Гаастучный, ая, ое. adj. de cravate. .
Галстучвикъ, sm. pluvier à collier (oiseau).
Подгдлстучиикъ, sm. col de dessous.
ГАЛСЪ (holl. halse) , sm. amure, écouet,
corde amarrée à la voile ; bordée, marche
en louvoyant; галс5-кдампы , dogues
d'amure, trous pour атаггсг les deux
cuuëts de la grande voile, (. de таг.
ГАЛУНЪ (it. gallone), на, sm. galon,
tissu en forme de ruban épais.
Галунный, ая, ое, adj. de galon.
Галунщикъ , sm. galonnier, fabricant de
galons.
ГАЛУША (pol. galeszka, dim. de рака,
toute espèce de corps rond) , sf. boulette
de farine avec du beurre.
ГАЛЬБАНЪ (lat. galbanum, вт. хай Вау),
sm. galbanum , sorte de gomme ; bubon
(plante).
ГАЛЬЮНЪ (holl. galioen), sm. éperon,
poulaine, cap, avantage, partie de l'avant
du vaisseau en pointe, t{. de таг.
Гальюнный, an, 0e, adj. d'éperon ; —ные
pézeau, porte-vergues.
ГАММА (franc), sf. gamme, table des
notes de musique.
ГАМЪ (onomatopéc), sm. aboyement du
chien; cris confus, vacarmé , bruit de
plusieurs personnes ; что за гам5 ‚ что
за крик5 ‚ quel vacarme, quels cris!
Гамкать, [.1, гамкнуть, v.n. aboyer, clabau-
der, crier.
11%
164 ГАР
Гомбпъ, sm. vi. bruit, vacarme, révolte.
Гомонить (pers. АР Ап «, endor-
mir), П.ч. г.а. faire cesser le tapage, cal-
mer, apaiser, tranquilliser.
Угомонять , [.з, угомонйть , v.a. apaiser,
Calmer, tranquilliser ; endormir; pop.
tuer, faire mourir ; —ся, v.r. se calmer,
s'apaiser ; s'endormir ; se reposer, se dé-
lasser ; угомонить больмаго , calmer un
malade ; угомонить дитя , endormir
un enfant; part.p. угомоненный.
Yrouôur, sm. calme, tranquillité ; sommeil ;
délassement, repos.
Угомонный et Угомбнливый, ад, 0e, adj. :
tranquille, doux, paisible.
— ЗНеугомонный et Безугомбнный , ая, ое,
adj. mutin, turbulent, bruyant ; labo-
rieux , infatigable, qui ne connaît pas le
repos.
— Неугохонно et Безугомбнно , adv. turbu-
Jemment; sans relâche, sans repos.
Неугомонность, sf. caractère turbulent.
ГАНАПУТЬ (holl. ganzepoot, patte d'oie),
sm. cargue à vue , araignée , corde dor-
mante en patte d'oie, {. de mar.
ГАНГРЕНА (gr. yayypava), sf. gangrène,
feu de St Antoine.
ГАНЗА (all. hanse), sf. hanse, ligue anséa-
tique pour le commerce.
Tauséñckiñ et Ганзеатическй, as, ое, adj.
anséatique; —crie города, villes anséatiques.
ГАРДЕЛЬ (holl. kardeel) et Кардёль, sm.
drisse, cordage qui sert à amener une
vergue, {. de таг.
ГАРДИНА (all. gardine), sf. rides de
lit, de porte , etc.
ГАРЕМЪ (ar. harèms, sanctuaire), sm.
Багет , appartement des femmes dans
l'Orient, gynécée. :
Гарёмный, ая, ое, adj. du harem.
ГАРКАТЬ , 1.1, таркнуть, ÜL.1, v.n. crier
à haute voix, brailler ; encourager les
chiens de chasse.
Гарклиье, sn.v. criaillerie. |
Вагаркнуть, v.n. déf. criailler, crier de
toutes ses forces.
Загаркать, v.n.déf. brailler, chanter à
pleine gorge.
Пригарквуть , v.n. déf. crier de toute sa
force seul ou avec un autre; crier à
qqu'un.
ГАРМОНТЯ (gr. épuovia), sf. harmonie,
accord de sons; accord parfait, harmonie.
ГАС
Гармбника, sf. harmonica , instru
musique.
Гармоническй, ая, oe, adj. ЪБагт
harmonique. /
Гармонически, ady. barmonieuseme
ГАРНИЗОНЪ franc.) , sw. ga
troupe qui garde une ville.
Гарнизонный, ая, ое, adj. de garni
ГАРНИТУРУ (franc.), sm. gamnitun
timent complet ; (pour гродетур!
gros-de-Tours, étoffe.
Гарнитуровый, ая, 0е, adj. de |
Tours. у
ГАРШУСЬЪ (all. harz) , sm. гезте }
résine qui reste après [а résine |
Гаршусный, as, ое, adj. de résine
ГАРТЪ (all. art, sorte, ou erz, п
sm. composition métallique dont «
les caractères d'imprimerie.
Гартовый, ая, ое, adj. de cette ma
ГАРУСЪ (pol. harus, de l'all. haar
sm. laine ou poil filé et teint de:
couleurs.
Гарусный, ая, ое, adj. de се poil |
Гарусина, sf. bout de poil filé.
ГАРЦОВАТЬ (pol. harcowaé), 1
faire caracoler ап cheval, le tr:
t. de тапере ; vi. aller en escam
en venir aux mains, £. milit.
Гарцоване, sn.v. caracule.
Гарповникъ , sm. celni qui tran
cheval au manége.
ГАСАРЫ , sf. plur.vi. planches à!
embrasures par lesquelles on tirail
ГАСЛО (pol. hasto), sn. vi: mot
mot du guet, {. milit.
ГАСНУТЬ (pers. kuche-tèn 5, te
faire périr), IIL.1, от. s’éteindre
de brüler ; s’éteindre, se ternir, se
огдмь zacnems, le feu s'éteint ;
егд 2acnems, sa gloire s'éteint.
Загасать, Г.1,. загаснуть , v.n. s'ét
tarder à revenir , rester long-tem]
endroit.
Погасать , погаснуть , v.n. s’éteindi
à-fait ; 02048 nozdts, le feu s'est
свътз ovéü погась, la lumière
yeux s'est éteinte.
Угасать, угаснуть, v.n. s'éteindre; se
diminuer , s'affaiblir ; рёвность в
Угасаетз, за jalousie s'éteint.
y Joel bé y pe 5 oil
ГАЩ
> П.в, v.a. éteindre, étouffer le
и1.р. гашевный.
sn.v. action d'éteindre.
п. et Гасйльникь, sm. éteignoir.
къ, SM. —щица, sf. personne
d’éteindre les lumières.
, Га, загасйть, v.a. éteindre,
; part.p. загашеиный.
‚ погасить, v.a. éteindre, amer-
асйть пламень любви, éteindre
ое de l'amour ; погасить dou, |
les dettes; part.p. погашенный.
в, Sn.v. extinction, amortissement ;
це государственныхь 004065 ,
ement des dettes de l'état.
угасйть, v.a. éteindre, étouffer.
ый et Неугасаемый, ая, ое, adj.
uible, qu'on ne saurait éteindre.
жть, sf. inextinguibilité.
Ь (all. haspel), sm. bourriquet ,
1et de mineur.
. вазе), sm. galon, tresse d'or ou
64. gata, de l'all. gasse) et Гата,
nin de fascines dans un marais,
>, jetée
П.з, за. faire un chemin de
ь, [.1, загатйть, v.a. couvrir un
ouche: un chemin ;
À.
pa t.p. за-
ъ, нагатйть, V.G. COUVrir Un еп- |
arécageux de fascines ou de brous-
part.p. нагаченный.
ать, перегатить, у.а. refaire un
de fascines.
А (all. haubitse), sf. haubitz,
mortier, bombarde.
‚ (holl. gaffel), sm. pic, vergue à
, de таг.
В, ая, ое, adj. de vergue à corne.
[ЦА, sf.vi. ancien canon que Гоп
t avec des boulets de pierre.
зопрг. gatya), щей, sf. plur. vi.
eçons.
, Sf.plur.pop. bouts des calecons ;
plumes aux cuisses des oiseaux
sm. cordon des са]есопз.
ть, ss, подгачить, Il.s, v.a.
; —ся, v.r. зе Ceindre.
ГБИ ‚ 165
T'BHYTE (pers. khèm-fdèn 1, gr. хаият-ву),
v.inus. d'où par syncope du 6 s’est formé
Гиуть, Ш.1, asp.mult. гибать, v.a. courber,
ployer, plier; —cs, v.r. se courber , se
ployer, se plier ; s'abaisser, ramper ; 676-
meps гнётз дерёвьл, le vent ploie les
arbres ; гнуть 20p6s, travailler diligem-
ment; гнуть на ссою cm6pony, attireæ
dans son parti; гнуть когб 65 дуг), 6%
крюкз, persécuter, opprimer ; гнуться
nods брёмемемв, courber sons le fardeau ;
npeds нимз 65 dy2ÿ гнётся, il rampe,
| est très-humble devant lui; part.p.
гнутый , sl. гбённый.
Гнупе, 5/. Гбёше , sn.v. action de courber,
de ployer, de plier...
`Гибкюй, ая, ое, арос. rGoxs, Ga, 6xo,
adj. pliant:, pliable , ployable ; souple,
flexible ; —кал трость, roseau flexible ;
—юме члены, membres souples; —xii
гдлос5, voix flexible; —xiit нрав, ca-
ractère souple ; —xit yus, esprit subtil.
Гибко, adv. souplement.
. Гибкость, sf. souplesse, flexibilité ; adresse,
ав|иё; гибкость ивы, ттла , нрава ,
flexibilité de l'osier, du corps, du caractère.
Гибаница, sf. espèce de craquelin.
Негибюй, ая, ое, adj. inflexible, que l'on
ne peut роуег.
, ‹ Негйбкость, sf. inflexibilité ‚ dureté d'un
marécageux de fascinage; encom- |.
corps qui résiste à tous les efforts.
ВгивАть, L:1, вогнуть, v.4. courber,
plier en dedans ; —ca, v.r. se courber,
se plier en dedans; purt.p. вогнутый ,
adj. concave. :
“Вгибаше, sn.v. action de courber en dedans.
› Вгибъ, sm. endroit courbé en dedans.
Вогнутость, sf. euncavité.
ВыгивбАть, BiruyT, v.a Courber, re-
сошфег, cambrer , bossuer ; —ся, v.r. se
courber, зе recuurber ; выгнуть 85 дугу,
arquer; выгнуть палку, соигЬег un
bâton ; part.p. выгнутый.
Berruéanie, sn.v. action de courber.
Выгибь, sm. endroit où une chose est cour-
bée, bosselure , courbure ; выгибз свода,
voussure.
Выгибной , дя, бе, adj. fait de planches
et autres choses courbces.
ЗлгивБкть, загнуть, 9.2. plier, recour-
ber; joindre, courber par derrière ; trous-
ser, retrousser ; lancer un juron, gronder,
tancer vivement ; --ся, v.r. se courber, se
166 ГБН
plier; se retrousser, se ге\оигпег; загнув-
ши руки назад» , les mains jointes der-
rière le dos; гвоздь загнулея, le clou
s'est courbé; рукава загнулись, les man-
‘срез se sont retroussées; part.p. загнутый.
Jara6änie, sn.v. action de plier, de courber,
de retrousser.
Загибъ , sm. et Загибка, sf. pli; oreille
dans un livre; escipe, conge, retraite,
{. d'archit.
Загибной, ая, бе, adj. pluble, qui peut se
plier, se retrousser.
Загибина, sf. courbure.
Изгивхть, изогоуть, 39.4. courbcr,
plier, recoquiller ; —ся, v.r. se courber,
se plier ; serpenter ; изогнуть палку,
courber un bâton; part.p. изогнутый.
Нзгибаше, sn.v. recoquillemcnt.
Иэгибъ, ст. courbure, sinuositc; pli et repli,
recoquillement (des reptiles).
Нзгибистый, ая, ое, adj. tortueux, anfrac-
tueux , sinucux ; souple, pliant ; —тая
дордга, chemin anfractueux; —тал pra,
rivière sinueuse ; —тое ттло, согрз
souple.
Изгибисто , adv. tortueuscnent , en ser-
pentant.
Изгибина, sf. courbure, bosselure.
Нзгибчивый, ая, ое, adj. souple , flexible,
traitable.
Hsrü6unso, adv. souplement.
Изгибчивость, sf. souplesse, flexibilité.
HarusÂTe, вагнуть, v.4. baisser, cour-
ber, plier de haut en bas; courber en
quantité; tourner au profit; —ca, т.г. se
‘courber , se plier, se baisser ; нагиуть
голову, baisser la tète; нагибаютз дтьло
кБ мировби, оп tâche d’arrangcr l'affaire
а l'amiable ; part. р. нагнутый , sl ua-
гбенный.
Harnôimie , sl. Нагбеше , 5п.9. action de
baisser et de se baisser.
Нагибъ, sm. pli, courbe, endroit où une
chose est courbée.
Нлдгивхть, надогнуть, V.4. Courber,
plier un peu; part.p. надогнутый.
Овгивхть её Огибать, обогнуть, у.а.
courber, plier autour ; обогнутё мысь,
doubler un cap: дорбг@ огибаетз гору,
le chemin tourne autour de la montague.
Обгибаше, sa.v. action de plier autour.
ОтгивАть, отогнуть , 3.4. redresser ,
rendre droit ce qui est plié; —ca, v.r.
se redresser; part.p. отогнутый.
ГБН
Отгибаше, sn.v. redressement.
ПЕРЕГИБАТЬ, перегнуть , т.с
ber , plier par la moitié ; —cs,
plier, se courber à travers ou par-
перегнуть листз 65 книгь, р
deux le feuillet d’un livre ; part.
регнутый.
Перегибавше, sn.v. action de plier е
Перегибъ, sm. et Перегибка , sf. р
droit où une chose est pliée en d
Погниуть, у.а. def. courber, р
peu; —ся, v.r. se courber, se plier:
ПодгивАть, подогнуть , т.д.
ployer par-dessous ; plier pour :
retrousser, relever; —ся, v.r. se {
se placer dessous en se baissant; «
подогну-вши nôen , être assis sur
lons, les jambes ployées en dessot
ги подгибаются , les jambes я
(de faiblesse ou de frayeur) ; part
догнутый.
ПрлигивхАть, пригнуть , ч.а. ‹
plier en crochet , пуег; — ся, v.
courhé, plié, rivé ; пригнуть ру
mer les mains; part.p. пригвуты!
РлзгивАтьъ. разогнуть, v.u.re
rendre droit се qui était courbe :
de force, déplier, déployer; — са,
redresser: se déplier, s'ouvrir; pa.
кольце, redresser Un anneau ; ра:
книгу, ouvrir ип livre; part.p.]
тый сё разгнутый.
Разгибаше , sn. v. action de redres
déplier, d'ouvrir.
Разгибъ. sm. redressement.
Разгибной , ая, de, adj. qui peut
dressé ou déplie.
CrnsÂTe, согнуть, v.a. plicr,
courber pour joindre les deux bo
ner une forine circulaire ; plier,
fermer ; —ся, v.r. se courber , ‹
se recoquiller ; se уощег ; être vo:
courbé par les années ; согнуть
es кольцё , courber un bâton en
согнуть книгу, fermer un livre ;
когд 65 дугу , réduire qqu'un à
mité par des vexations; проволо
no сгибается, le fil d'archal
facilement ; part.p. согвутый, sl.
пый ; —ный муж5 аътами, и
courbt par les années.
Сгибане, s4 Согбеме, sn.v. а
courber, de plier, de ferwer.
T'AAB
pers. guirdn и, pesant), dim. réps-
. poids d'une balance ou d'une hor-
le pendule, le balancier ; обманчи-
‘pu, de faux poids.
‚ ая, ое, adj. de poids; —нал
‚ plateau d'une balance.
'СЪ (holl. gieter), sm. escope, pelle
'е pour vider l'eau, t.de mar.
УЪ ‘holl. gytouw) et Гейтовъ, sm.
e, corde pour trousser les voiles ,
паг.
`НЪ - ФЕРВАЛТЕРЪ (all. hütten-
uter, de hütte, forge, et verwaller,
eur), sm. inspecteur des forges
1.\; OGeps-T'ummens-Depedameps,
inspecteur des forges (8e cl.).
СЪ Па hiatus, de hiare, bâiller),
iatus, sou produit par la rencuntre
мах voyelles.
НТЬ {yr. vaxr60ç, de Гаг. idkout з)
‘ue , 5т. hyacinthe. (pierre pré-
‘, hyacinthus) ; jacinthe (plante,
nthus).
овый, ая, ое, adj. de l'hyacinthe ;
ат, de couleur d'hyacinthe.
(gr. бита, de vç, porc), sf. hyène
гире4е, canis hyenu).
A (ser. Кар@Ёа 3, crâne; gr. же ВА-7
хефай-1) , dim. главица, sf. tête ;
le d'une église ; chapitre, section ;
Бег; исрковь о пяти главахз, une
à cinq coupoles ; книга 65 деслти
rs, un livre en dix chapitres ; глава
eu, le chef de l'église.
№, as, ое, adj. principal, capital.
ет, fondamental , cardinal ; --ный
5, la ville capitale , le chef-lien ;
й над ceueëro, le chef d'une fa-
; —nriuee 65 дъать, le point capi-
une affaire.
юмандуюпий (de командовать ,
jander), ая, ve, adj. commandant
ef.
mpasañiomiñ (de управлять , diri-
an, ee, adj. dirigeant en chef.
жъ (de тянуть, tirer), sn.sl. mou-
dont les Juifs se ceignent la tête
nt leurs prières.
Фчанкъ (de уськнуть, couper),
bourreau.
ый, аа, ое, adj. qui est sans tête,
chef, acéphale.
Tia La [ и, ot
ГЛА 171
Обезглавлять, [.з, обезглавить, Ш.з, 9.4.
décapiter, trancher la tête; part.p. обез-
главленный.
Обезглавлеще , 5п.у. décapitation, décol-
lation.
Bosraasie, sn. et Возглавйца vu Возглав`
ница, sf. chevet, oreiller.
Двуглавый, ая, ое, adj. à deux têtes; à
deux coupoles.
Saraäsie , sn. titre , inscription , rubrique,
frontispice.
Заглавный, ая, ое, adj. du titre ; —ный
лист, la feuille du titre.
Наглаше, sn.sl. tiare du grand sacrificateur
des Juifs.
Haraäsunrs , sm. frontal, fronteau ; sorte
de casque.
Надглаввый, an, ое, adj. qui est au-dessus
de la tête; —nax точка, le zénith.
Олдноглавый, ая, oc, adj. qui a une tête,
‚ qui a une coupole.
Oraasar, sm. sl. tétitre, partie de la bride.
Огдавиять, оглавить, v.a. récapituler, faire
un sommaire, un précis, un abrégé ; part.
р. оглавленный.
Оглавлёше, sn.v. précis, sommaire, récapi-
tulation, contenu, table des matières.
Возоглавалять . возоглавить, 9.а. sl. recom-
mencer, renouveler, récapituler.
Стоглавь, sm. actes du concile tenu à
Moscou en 1551, rédigés en cent chapitres.
Стоглавый, as, ое, adj. à cent têtes.
ГОЛОВА ‚ dim. голбвка et голбвочка ou
голбвушка, 5/. tète, cime; pomme, рот-
meau ; gland, cxtrèmité de la verge ; sm.
chef, supérieur ; plur. головы, 1085, dim.
головки ‚ вокъ, avant-picds des bottes ;
chevet du lit ; голова сахару , un pain
de sucre ; маковая головка, une tête de
pavot; взять себть что 65 204067 , ве
mettre une chose dans la tête ; 2010860
покрыть, finir tout par sa mort; 204087
сръзать , faire rougir ; побить на. го-
1067 , défaire entièrement ; с5 головы
на голову, tous sans exception; жить
одндю 20408610, vivre en garçon ; головою
не знать, ignorer cntitrement ; на свою
204087, à son dam, à ses risques ct périls ;
Городской Голова оц Глава , le prévôt
des marchands ; .4дамова голова, mandra-
gore (plante, mandragora) ; пътушьм го-
дбвки , sain-foin, ortie-morte (plante, Lu-
mium purpurcun).
1) US 2 CH sa
172 ГЛАВ
Головной , sl. Главный, Ая, 6e, аа}. de la
tête, céphalique ; de choix , exquis, ех-
cellent ; —ные вдлосы, les cheveux de
la tête ; —нал боль, le mal de tête; —ной
товар5 , marchandise de choix ; —ндй
coadams, chef de file.
Головастый, ая, ое, adj. qui a une grosse tête.
Головастикъ , sm. têtard, tourniquet (scara-
bée, gyrinus) ; celui qui a une grosse tête.
Головачь , ча, sm. homme à grosse tête ;
chabot, goujon (poisson, cottus gobius) ;
céphalotte (sorte de scarabée, scarabœus
cephalotis).
Головашки et Головяшки ‚ шекъ, sf.plur.
le devant du traîneau.
Головизна, sl. Главизна , sf. tête, Биге;
commencement , cause ; chapitre ; 2040-
визна рыбья, une tête de poisson. =
Головйца , sf. sorte de bière de la Petite-
Russie.
Голавль, B44, dim. голёвликъ, sm. orphe,
muge de mer, mulet (poisson, cyprinus
orphus).
Головня, sl. l'sasuñ, dim. годовёшка , sf.
tison, brandon, fumeron; nielle, carie des
blés ; ivraie (plante, lilium temulentum) ;
faux-germe.
Головнистый , ая, ое, adj. attiqué de la
nielle.
Головствб, sn.vi. commandement, autorité,
direction.
Головчатый, ая, ое, adj. qui a beaucoup
de têtes (des plantes). |
Головщикъ, ка, sm. —щица, sf. celui ou
celle qui dans les couvents préside au
chant, maître du chant, premier chantre.
Головщина, sf. capitation, taxe sur chaque
tête.
lososoxpyxénie (de кружить , tourner),
sn. vertige.
Головоломъ (de ломать, briser) , sm. саззе-
tête, grande contention d'esprit; boisson
forte ; ciguë. ivraie (plante, cicuta virosa).
Головоломный, ая, ое, adj. pénible, fati-
gint; fort, qui porte à la tête, capiteur.
Головорфзъ (de prèsame, couper), sm.
bretteur, ferrailleur, coupe-jarret.
Заголовокъь, вка, 5т. ornement sur le
devant d'un traîneau; dossier d'un
lit ; titre, inscription ; plur. saroaôBkn,
tranche-file,couture sur le dos d’un livre.
Изголовье , sn. chevet , oreiller , coussin,
traversin.
Многоголбвникь , sm. capillaire blanc , rue
THAT
de muraille, sauve-vie (plante, asp
гша muraria).
Поголбовный , ая, ое, adj. qui se Ё
tête, général ; —ная пбдать, L
tation.
Поголовно, adv. par tète, par perso
Поголбвщина, sf. recrutement oi
prend un homme sur chaque fami
Подголовокъь et Сголовокь , вка, sn
coffre ferré qu'on met sous le cher
Приголовокъ, вка, sm. première Ме
l’on tire d'une cuite, double biere.
Crouôsre, sn. et vis Сголбвъ, sm. с
coussin, oreiller.
Стоголовникь , sm. chardon beénit (р
carduus benedictus).
Уголовный, ая, ое, adj. capital, спо
— ное дтьло, une action criminelle;
суд5 , le tribunal criminel.
Уголовщина , sf. crime capital , acti
minelle,
ГЛАГОЛЬЪ (pers. ghoulghoul:, tur
г. xlay-y5, bruit; all. klang, son), sm
parole ; verbe, partie du discours
gramm.; дъйствитедльные глагол
verbes actifs.
Глаголивый, ая, ое, adj. qui a le d
la parole , doué de la faculté de р.
УБлагоглаголивый, ая, ое, adj. $1. élo
disert.
Высокоглаголивый, ая, ое, adj. sl. hi
orgucilleux, présomptueux.
Злаоглаголивый, ая, ое, adj. $1. calom
médisant.
Многоглаголивый , ая, ое, adj. ам
еп paroles, parlant beaucoup, ver
Многоглаголане, sn. abondance de р
verhosite.
Отгдагольный, ая, ое, adj. verbal,
du verbe, t. de втатт.; —ныл и
noms verbaux.
T'AATOAATS, Il.:, возглагблать, 1
dire , parler , annoncer ; —Cn, v.r
annoncé; part.p. глаголанный.
Глагблане, sn.v. action de parler, di
entretien.
T'aarorarers , sm. sl. parleur.
Глаголь (impér. de глагдлать) , sn
ancien de la lettre Г; grue, сам
chine qui a la forme de cette lett
bet, potence.
Высокоглаголать, v.n. sl parler de:
présomption , se vanter, se gloriÿ
1) JA
Ггвоз
im. сгибокъ, бка, $т. pli; jointure,
лге; cahier d'un livre; сгибь
le poiguet ; ма сгибъ стегна, au
de la cuisse.
дя, бе, adj. pliable, flexible, pliant;
лпстница, une échelle pliante.
Gus, sm. sorte de pain blanc.
‘8, угнуть, у.а. rendre plus petit
aut ; faire entrer en pliant ; rendre
с.
(b (pol. gwalt, de l'ail. gewalt),
lence ; гвальдом5 вошёль, il est
vec vivlence.
A (1. guardia), sf. la garde, trou-
i gardent un souverain; дейбз-
la garde du corps.
üë, ая, ое, adj. de la garde.
ь, ейца, sm. soldat de la garde.
АРИНЪ (franc), sm. garde-ma-
us-officier de marine.
66% (franc.). sm. garde-robe, lieu
п serre les hardes ; гардерод-
ps, maitre de la garde-robe d'uu
(LL.
чый. ая, ое, adj. de la garde-robe.
РДЪ (franc), sm. avant-garde,
'2й. an, oc, adj. de l'avant-gaide.
ÂPA® (franc), sm. arricre-garde.
вый, ая, ое, а}. de l'arricre-
Ь, dim. гвоздикъ, ой гвоздокъ,
t гвоздочекъ , чкл, 5т., аирт.
je, su. ciou , cheville ; tampon,
1; прибить гвозОёмь, attacher,
avet un clou ; желлзный гвоздь,
ville de fer.
1, ая, ое, adj. de clou; —#ux
. une tête de clou.
æ, ка, sm. boîte à compartiments
vente des clous.
ah, ая, ое, adj. de clou; —ный
uue clouteric.
къ, sa. cloutier.
ый, ая, 0e, adj. qui cst en furme
ай, ая, ое, adj.sl. de clou; fait
& par un clou.
я, sf. clouticre, clouvicre.
dim. гвоздичка , sf. clou-de-girofle
>, caryophytllus aromaticus) ; œillet
dianthus caryophyllus).
ГЕК 167
Гвоздичный, ая, ое, adj. de clou-de-girofle;
d'œillet.
Гвоздичникь , sm. œilleterie, lieu planté
d'œillets.
ГВОЗДИТЬ, П.4, Фа. clouer, enfoncer
un clou ; répéter , rabâcher , chercher à
inculquer ; всегда гвоздит5 Mur своё
нравоучёше ‚ il me répète sans cesse sa
morale.
Загвазживать, L:, загвоздёть, v.a. clouer,
attacher avec des clous : —ся,. v.r. être
encloué ; загвоздить nj'uxy , cuclouer
un сапоп; Parl. р. загвозженный.
Загвазживане, 52.v. action de clouer.
Загвоздка, sf. action. de clouer; enclouure,
obstacle, uœud d'une difculté ; рор.
coup violent; дать кому загвдздку, ri-
ver le clou à qqu'un, lui répliquer rive-
ment.
Отгвазживать , отгвоздйть , w.a. déclouer ,
ôter les clous.
Подгвазживать , подгвоздить , 9.4. ajuuter
quelque chose à ce qu'a dit un autre,
appuyer les réprimandes.
Подгпозживаше ‚ 5й.у. action d'appuyer
fortement les discours de qqu'un.
Hparsasxusits et 57. Иригвождать , при-
гроздить , V.@. cloucr à, attacher ; —ся,
v.r. s'attacher, s'adonner, être assujetti ;
пригвождаться KES субтному велемщь-
no Mipa, s'attacher au vain éclat de la
terre; part.p. пригвожденный.
Пригвазживаше, пригвожденте, п.о. action
de cluuer à, d'attacher.
ГЕВАНЪ, sm. buis (arbrisseau, burus sem-
- pervirens).
ГЕЕНИА (hébr. ge? hinnom:, vallée de Uin-
noi, pres de Jérusalem, qui deviut uue
voiric; ar.djéhennèms), sf. ghenue, сиг.
l'eénckiñ, ая, oc, adj. de la géhenne, de
l'enfer. Ù
ГЕЗЕЛЬ (all. gesell), sm. garçon de mé-
tier, sous-maitre; aide- pharmacien.
ГЕЙ , interj. hé! hola ! bem! (cri dont ou
se sert pour appeler). |
ГЕКАТОМБА (г. éxatoupr , de ёмалду ,
cent, el foës, bœuf}, sf. hccatumbe,
sacrifice de cent victimes.
ГЕКСАМЕТРЪ (gr. Et TOO , de 22,
six , et мётроу, mesure) et Экзаметрь ,
sm. hexamctre, vers de six picds.
м
non 2)
168 ГЕО
ГЕЛЛОТРОПЬЪ (gr. $ Длотобльюу , de fAuoc
soleil , et spémeiy , tourner), sm. hélio-
горе, tourne-sol (fleur, héliotropium
еигореит).
Гежотроповый ‚ aa, ое, adj. d'héliotrope.
ГЕМОРОЙ (gr. аёоффова, de ара, sang,
et фёну , couler), sm., et Геморойды ,
sf. plur. les hémorroïdes, écoulement de
sang.
Гемороидальный, ая, 0e, adj. hémorroïdal.
Гемороидалисть, sm. celui qui souffre des
hémorroïdes.
ГЕНВАРЬ (lat. Januarius , de Janus) ou
Январь, p#, et sl. Таннуарйй, sm. janvier,
mois de janvier.
Генварсмй et Январскй, ая, ое, adj. de
janvier.
ГЕНЕАЛОГИЯ (gr yevealoyla, de уётоб,
race, et Aôyoc, discours) , sf. généalogie,
tableau généalogique.
Генеалогическй, aa, ое, adj. généalogique,
de la généalogie.
Генеалогь, sm. généalogiste.
ГЕНЕРАЛЪ (franc., du lat. generalis), sm.
un général; flamboyante (coquille); —дль-
ша, sf. femme d'un général; Генераль
oms Инфантери , от» Кавалёрги , gé-
néral d'infanterie, de cavalerie (2e ‹1.);
Tenepaas-Zdeümendums , lieutenant-géné-
ral (3e cl.) ; l'enepdis-Maiéps , général-
major , maréchal de camp (4e cl.) ; zene-
pdas-mapus , la générale, batterie de
tambour.
Генеральскй , ая, ое, adj. de général.
Генеральство, sn. généralat, dignité de gé-
néral.
Гснералйссимусь, sm. généralissime , géné-
ral en chef.
Гегерллитёть (all. generalitüt) , sm. le corps
des généraux.
Генеральный, ая, ое, adj. général, univer-
sel, commun; —нал карта , une carte
générale.
Генерально , adv. généralement.
ГЕНИЙ (lat. genius), sm. génie, talent de
l'esprit, imagination; génie, ange tutélaire.
l'enifasusrä , ая, ое, adj. de génie ; ingé-
nieux, spirituel ; —ное перб, plume spi-
rituelle.
ГЕОГРАФИЯ (gr. угоураф!а, de 7{, terre,
et урафну», décrire), sf. géographie, des-
cription de la terre.
rEP
Географическй, ая, ое, 447. géogr
de la géographie.
Гебграхъ, sm. un géographe.
ГЕодЁЗзля (gr. yoëêœaia, de ji,
ну, diviser), sf. géodésie, arpenta
Геодезическй, ая, ое, adj. géodési
la geodésie.
Геодезисть et Геодбть, sm. géodési
penteur.
lEOMÉTPIA (gr. yeouetpila, 4
métpoy, mesure), sf. géométrie,
des mesures; геомётрёл вышняи
métrie transcendante.
Геометрическй, ая, ое, adj. géomé
de la géométrie.
Геометрически , adv. géomctriquem
Геометральный, ая, ое, adj. géomé
Гедметръ , sm. un géomètre
ГЕПЕЛЬ (all. gôpel), sm. engin,
quet de mineur mis en mouvem
ип cheval.
ГЕРАНИЙ (lat. geranium , du gr.
grue), sm. géranium, bec-de-grue
‘geranium sanguineum).
TEPBAPIH (lat. herbarium, de
herbe, sm. herbier, collection de
desséchées.
ГЕРБЪ (pol. herb, boh. erb, de [
héritier ?), ба, dim. гёрбикъ , sm
armoiries; timbre; герб5 княжей
armoiries de prince; описать г
sonner
Герббвый, ая, ое, adj. d'armoiries,
armorial ; timbré; —вал бумага
timbre.
Гербовникъ , sm. armorial , livre
moiries.
TEPMEHÉBTHKA (gr. éouyrrn
éourvevs, interprète), sf. hermén
science pour expliquer l'Écriture
Герменевтический , ая, ое, adj. ‹
méneutique.
ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ (fr., du gr.
Mercure), as, ое, adj. hermétiq
rapport au grand œuvre; —cxai
la science hermétique, l’alchimi
Герметически, adv. hermétiquem
tement ; cocy 05 герметически
ный, vase fermé hermétiqueme
ГЕРОЙ (gr. fes) et Ирой , т
—иня, sf. une héroïne.
18 et Hpéäcxik , ax , ое, adj. hé-
», de héros ; —сме подвиги ‚ ех-
héroïques.
в et Ирбйски, adv. héroïquement,
OS.
во et Иройство, sn. héroïsme , ac-
1croïques.
ский et Иройческй , ая, ое, adj.
це; —скал поэма, poème épique.
et Ироида, sf. héroïde, épître en
us le nom d'un héros.
5ДЪ (all. herold, de her alt, noble
ou chrenhold, ami de l’honneur),
raut d'armes.
Юй, ая, ое, adj. de héraut; —скёй
‚ le caducée.
тво, sn. hérauderie, office de hé-
я, sf. chancellerie héraldique, tri-
des armoiries.
ейстерь (de l'all. meister, maître),
raut, roi d'armes, chef de la chan-
héraldique.
ейстерск:й , ая, ое, adj. du roi
5, du héraut.
ка, $}. blason, science héraldique.
къ, ст. blasouneur.
чесый , ая, 0e, adj. héraldique,
on.
"D (all. herzog), sm. duc; — погйня,
hesse ; Opus-T'épuozs, archiduc.
й, ая, ое, adj. ducal, de duc.
30, sn. un duché.
TD (pol. hetman, de l'all. haupt-
capitaine), sm. hetman, général en
$ cosaques de la Petite-Russie.
й, as, ое, adj. de hetman.
50, sn. dignité de hetman.
IKA (pol. giegiolka, coucou), sf.
ueue , bergeronnette , vachette
motacilla).
> (all. gesimse), sm. corniche,
», saillie, Е. d'archit. .
й, as, ое, adj. de corniche.
TP (pers. goum :, perdu; ar. ‘aïbs,
vicieux), Ils, v.n. périr, se
être ruiné; se passer, disparaître;
гибнут сами отз себя, beau-
: gens sont cause de leur perte.
F perte, perdition, ruine, mal.
fortune.
ГИБ 169
Гйбельный, ая, ое, adj. permcieux , nui-
sible, dangereux, ruineux, funeste ; —ный
cosrèms , conseil pernicieux ; —нал né-
мощь, maladie dangereuse. |
Гибельно, ad». pernicieusement.
Гйблемый ‚ ал, ое, adj. perissable , сог.
ruptible.
Гиблемость, sf. corruptibilité.
Гйнуть {pour гибнуть), сгйнуть, v.n. pop.
зе perdre, disparaître.
Негиблемый, aa, ое, et Негибаюций, ая, ое,
adj. impérissable.
Иэзгибнуть , v.n. déf. périr, être détruit,
être anéanti.
Погибать, [Г.., погибнуть, v.n. se perdre,
périr ; se ruiner; нмльме егб всё невоз-
вратно погибло, tout son bien est perdu
sans retour.
Погибель , sf. perte, perdition, ruime, des-
truction; стремитьсл кз погибели, cou-
rir à sa perte,
Погибельный, ая, ое, adj. pernicieux, nui-
sible, dangereux, méchant.
Погйблый, an, ое, adj. perdu, ruiné.
Сгибнуть, уп. déf. se perdre, périr, зе
ruiner.
ГУБИТЬ, Ils, v.a. gâter; ruiner, perdre;
faire périr, détruire ; rendre malheureux,
exposer à la misère ; губить невинных,
faire périr les innocents; ты самз себя
губишь, tu te perds toi-même ; губить
время ‚ perdre son temps; раг.р. гу-
блённый.
Губитель , sm. destructeur , exterminateur,
—тельница, sf. destructrice.
Губительный, ая, ое, adj. destructif, des
tructeur, ruineux.
Губительство, sn. ruine, perte, perdition,
destruction.
Губной ‚ ая, бе, adj.vi. criminel, qui а
rapport au crime ; —н0й приказ, tri-
bunal criminel.
Иэзгублять, [.з, изгубить, 2.4. faire périr,
détruire, exterminer.
Погублять, погубить, v.a. perdre, ruiner ;
faire périr, détruire, exterminer, extirper;
26pdocms e:6 погубила, l'orgueil l'a per-
du; погубить врёмл, perdre son temps;
part.p. погублённый.
Iloryéaénie, sn.v. action de perdre, de rui-
ner ; action de jeter dans le malheur.
Погубитель, sm. destructeur , extermina-
teur; —тельница, sf. destructrice.
9 де
170 ГИЛ
Погубительный , ая, ое, adj. destructif,
destructeur, ruineux.
Пагуба, sf. destruction ; perte, ruine,
malheur , perdition ; peste , fléau ; при-
весть 65 пагубу, conduire à la perte,
jeter dans le malheur.
Пагубпый, an, ое, adj. nuisible, pernicieux,
ruineux, funeste ; malheureux, plein de
maux ; —ное npeonpikmie, entreprise
malheureuse ; —ныл мысли. pensées per-
nicieuscs; —ная жизнь, vie malheureuse.
Пагубно, adv. pcrnicieusement.
Пагубникъ , 5т. —uuua, sf. personne qui
abyme, qui casse, qui brise.
Пагубоносный (de носить , porter), an,
ое, adj. pernicieux , funeste , ruineux,
qui cause la ruine.
Сгубить , v.a. déf. perdre , ruiner , rendre
malheureux , jeter dans la douleur , cha-
griner, navrer; сгубил5 ты мою 204067,
tu m'as rendu malheureux.
ГИГАНТЪ (gr, yéyag, avtoc), sm. géant,
homme d'une grandeur démesurée.
Гигантский, ая, oc, adj. de géant.
ГИДРА (lat. hydra, du gr. vôpa), sf.
hydre, serpent d'eau.
ГИДРАВАИКА (gr. 9раудьхя , de 58up,
eau, et 29445, tuyau), sf. hydraulique,
science de la conduite des eaux.
Гидравличесьй, ая, ое, adj. hydraulique.
Tuarorriein (г. , de v8wp, et ypa-
фи , écrire), sf. hydrographie, descrip-
tion des eaux.
Taaporpaoñucckiñ, ая, ое, adj. de l'hydro-
graphie, hydrographique.
T'uaporpäer, эт. hydrographe.
laarocTATunra (gr., de 98р, et
garixy , science de la pesanteur, statique),
sf. hydrostatique ‚ Science de la pesan-
teur des liquides.
Гидростатическй, ая, ое, adj. hydrostatique.
ГИЗУЪ (pers. Акйе kiche , cri dont on se
sert pour fuire faire place aux princes),
interj. vi. place, gare! (cri des coureurs|.
ГНКЪ , sm. cri d'attaque de la cavalerie
légre ; (Гапс.) gui, rase, poix ct brai
pour calfater les navires.
Tüxsyre, ll. о.п. pousser ce cri d'attaque.
ГИЛЬ et Fra, sf. rouge queue joiseau,
motacilla crithacus) ; pop. fadaises, rado-
tage.
De
ГИР
ГИЛЬДТЯ (all. gilde), sf. classe, ‹
tion du corps des marchands; 54,
ся 65 первую гильдию, ètre
dans la première classe du comnx
Гильдейскй, ая, ое, adj. qui арри
une des classes du corps des man
ГИЛЬЗА (all. hülse), sf. cartonc
ployée dans les feux Фагийсе.
ГИЛЬОТИНА (franç.), sf. guillotin
chine pour trancher la tête.
Гильотинный, ая, ое, adj. de guillot
Гильотинйровать, Le, v.a. guillotinc
Гильотинироване, sn.v. guillotineme:
ГИМНАЗИЯ (gr. guuvéowr, de т
nu), sf. gymnase, collège.
Гимназичесый, ая, ое, adj. de gymn
Гимназисть, sm. écolier d'un gymnx
Гимнастика (gr. уудхасной`, sf. рушпа
art d'exercer le corps.
Гимнастическй, ая, oc, adj. gymnx
de la gymnastique.
Гимнитеский (gr. yvursxdç), ая, ое, a).
nique ; —ckiA игры ‚, jeux gymuiq
ГИМИЪ (gr. üuros) et Имнъ, sm. В
Cantique; гимны 63 честь 002065, №
en l’hunneur des dieux.
ГИНЬ {holl. gyn\, sm. caliomne, бп
dage passé dans deux moufles pour
der de gros fardeaux, {.de таг.
l'unaônaps (holl. gynlooper), sm. franc
THNEPBO.IA (gr. dærpfoÂÿ, de vai
et Baläuv, jeter) ct Ниербола ‚ :
perbole, exagtration, t.de rhét. ;
bule. section conique. t.de math.
Гиперболическй, ая, ое, adj. hyperb
ГИИЕРБОРЕЕЦУЪ (gr. флерббрех
ürie, sur, ct Ворёас, borée), el
hyperborten, habitant du fond da
Гиперборейскй, as, ое, adj. Буре!
borcal.
ГИПОТЕЗА (gr. $лббеогс, de 9л8, $
tiôru, je pose) et Ипотсза, sf. hypt
supposition.
Гипотезическй, ая, ое, adj. hypoth
ГНПСЬ (gr. yüyos), sm. gypse, |
stuc (calcureus grpsum).
Гипсовый, ая, oc, adj. gypsæux, de
ГИРЛЯНДА (it. ghirlanda), dim. 1
дочка, sf. guirlande, couroune, fe:
Гираяндовый, an, oc, adj. Че guirk
fans / 1714,
es mutpiia
Аи
7 art si Lars
Ris д 16€.
TAAA
ть, v.4. sl. dire, parler , pronon-
pliquer ; part.p. изглаголанный.
wie, sn.v. action de dire, de рго-
d'expliquer.
мимый et Неизглаголанный , ая,
. inexprimable, шейзЫе.
мимо et Невзглагбланно ,
oanière ineffable.
rs, v.a. $1. dénoncer, accuser; part.
голанный.
це, зп. v. dénonciation , délation,
on.
exe, Sn. délateur, dénonciateur ,
маг; —иница, sf. délatrice.
дать , v.a. sl. dire, parkr, pro-
réciter un discours.
сане , sn. v. action de prononcer.
лаголать , V.a. sl parler contre,
ire, réfuter.
Aarôaasie, зп. v. contradiction.
лаголатель, sm. celui qui contredit.
SCTBOBATE , Les, v.n. sl. parler,
миг, CONVerser ;' pérorer.
ьствее, sn. entretien, conversation;
le pérorer.
ть, у.п. 5. parler, s'entretenir
qu'un.
ар.
IA (all. 8140), an, ое, apoc. räà-
жа, дко, dim. гладеньюй, ая, ос,
и, plat. poli, lisse , plain ; gras,
urri; flatteur, caressant ; uni, cou-
-кое no4omn6 , de la toile unie ;
блосы , des cheveux lisses ; —кал
‚ une vache bien nourrie; — мл
des paroles flatteuses; —xiü слогь,
» coulant.
lim. гладёнько, comp. глаже, adv.
t, nettement, d'une manière lisse :
it, flatteusement ; coulamment.
‚ $f. égalité, Раш, le poli, le plain.
f: chemin uni; broderie passée,
ай des deux côtes de l’étoffe ;
et гладиёю, adv. en flattant, par
eur ; гладуёю выпросить, obtenir
louceur ; гладью шить, broder
€.
‚ Sn. sorte de laser, рапасве
laserpitium trilobum); joli garcon,
robuste
ая, се, adj. non poli, inégal,
iboteux.
‚ adv. d'une manière non polie.
ть, sf. inégalité, aspérité.
° (
ГЛАД 173
{ TAÂANTE, П.., asp. mult. глаживать ,
v.a. unir, rendre uni, planer; lisser, re-
passer; flatter, caresser, mignarder; —cx,
v.r. se polir, devenir uni, lisse, poli; se
parer, s'ajuster, s'arranger; гладить бъльё
repasser du linge ; гладить собаку , са-
resser, flatter un chien: гладить когб
npômues шёрсти, traiter qqu'un grossiè-
rement; гладить по голов, condescendre,
laisser la liberté; part.p. глаженый.
Глажене et. $7. Глаждене, sn. v. action de
polir de lisser, de repasser ; lissure, po-
issage; repassage.
Гладилка, sf. régloir, polissoir des cordon-
niers, plioir, astic.
Гладйло, sn. lissoir, polissoir , lustroir.
Гладильный, ля, ое, adj. servant à polir,
а lisser, à lustrer.
Гладильцикь, sm. lisseur, polisseur ; —щи-
Ца, sf. polisseuse.
BuriimnBaTe, [.:, выгладить, v.a.
rendre uni, polir, lisser, aplanir; re-
passer (le linge); part. р. выглаженный ;
—ное бъльё, du linge repassé.
Выглаживане, 51.0. action de polir, de re-
passer.
Д’оглАживлть, догладить, V.a. ache-
ver de lisser, de polir, de repasser.
Доглаживаше , sn. о. action d'achever de
lisser, de repasser.
SATAÂMHBATE Et Заглаждать, загладить,
v.a. égaliser, aplanir, rendre uni; effacer,
réparer, expier; добрыми дтълами загла-
дить прежшще пороки, réparer les fautes
passées par de bonnes actions; part. р.
заглаженный et аи fig. заглаждённый.
Заглаживане , заглаждене, sn. 9. action
d'égaliser, d'aplanir; réparation, expition.
Загладимый , ая, 0e , adj. effaçable , гёра-
rable, qu'on peut expier -
Незагладимый, as, ое, adj. ineffaçable , ir-
réparable , impardonnable ; —мал вина,
faute irréparable.
ИзгллждАть, изгладить, v.a. racler,
effacer , raturer ; —ca, v.r. être raclé,
effacé; être annulé, anéanti ; part. р. из-
глаждённый.
Изглажденте, sn.v. anéantissement.
Изгаадимый, ая, ое, adj. effacable. ,
Неизгладимый , ая, ое, adj. шейаслЫе ,
indeélébile.
Неизгладимость, sf. indélcbilité
174 FAAA4
ОглАживлать, огладать , v.a. rendre
uni, polir , lisser. tout autour ; caresser ,
cajoler; piller, dépouiller; dévaliser; лдж-
ные друзья совстьмз егд огладили , de
faux amis l'ont entièrement dépouillé.
Оглаживане , orsaxaémie , sn. о. action de
polir tout autour.
MePkriI{MHBATE, перегладить, 3.4.
lisser, repasser de nouveau; repasser tout;
part.p. переглаженный.
Переглаживанте, sn. v. action de lisser, de
repasser une seconde fois.
ToraÂxHBATE, погладить, v.a. frotter
doucement avec la main ; cajoler, cares-
ser ; погладь Mur спину, frotte-moi un
peu le dos.
ПоглАживаше , sn. v. action de frotter peu
et doucement.
WPrnralÂRHBATE, пригладить, о.а.
lisser en peignant (les cheveux); —ся,
v.r. être lissé, bien peigné; part.p. при-
тдаженный.
Приглаживлше , sn. 9. action de peigner
pour lisser.
ПлоглАживлть, прогладить, 1.4
passer son temps à lisser, à repasser ;
trouer à force de lisser, de repasser.
Проглаживане, sn.v. action d'employer son
temps a repasser.
РлзгаАживлть, разгладить, V.4.
ôter les plis en repassant, rendre uni,
rahattre; —ca, v.r. ètre bien um, être
repasse ; part.p. разгааженный.
Разглаживан!е , sn. 9. action d'ôter les plis
en repassant.
CralmnHBATERB, CTAAUTE, v.4 rendre
uni, lisser, polir, planer, raboter; part.p.
сглаженный.
Сглаживан!е, 50.0. action de lisser, de pla-
ner, de raboter,
Угя(живлть, угаадить, v.4. aplanir,
unir ; —ся, v4r. être aplani, uni ; угла-
дить дорбгу 65 cadÿ каткомё , aplanir
le chemin du jardin avec le cylindre ;
part.p. углаженный.
Yrañxnpagie, sn.v. action d'unir, d’aplanir.
ГЛАДЪ (ar. ghil-d 1, cherté, disctte) ,
sm. sl. en russe
Голодъ, sm. faim; famine; misère, pauvre-
té ; утолить 2062005, apaiser la faim ;
умерёть cs 204007, mourir de faim;
204005 принудил осаждённыхь сдать-
ГЛАЗ
ся, la famine а contraint les а
se rendre.
Голодный, sl. Гладный, ая, ое, ар
денъ | дна, дно, dim. голодноват
affamé , famélique ; stérile ; pau
strable ; —ные люди, des gens
—ная cmpana , une contrée sté
нос врёмя, un temps de famine
no (есть) жить в той стор
manque de vivres dans се pays.
Голодать, [.1, оголодать , еп. avo
souffrir de la faim,
Голодфть , [.4 , оголодфть , т.п. ‹
une disette , y avoir une famine.
Голодить , 11.4 , оголодийть , v.a. :
causer la famine, bloquer; ол
20pods npecnvénieus ввоза съ
npundco6s , affamer une ville en
pant les vivres.
Гладствовать, Le, v.n. 51. endurer
être affamé.
Приголодь, sf. ем d'un homme
rassasié ; в приголодь , св приг
аду. à demi rassasié.
Приголодный, ая, ое, adj. à demi
ПроголодАться, v.r.déf. avoir faim.
tir de l'appétit, avoir besoin de
rAOAÂTE ‚ П.4, сглодать , г.а
‘comme ип animal affamé: соба
эжут5 kocmu, les chiens rongen!
Глодаще, sn.v. rongement.
Огладывать, Г.:, оглодать, т.а.
tout autour ; part.p. оглбданный.
Огабдокъ, Aka, et Оглодышь, sm. 1
cc qu'on а rongé.
Подгладьвать, подглодать, о.а. гоп
dessous, ronger par en bas.
ГЛАЗЁТЬЪ (franc.) sm. glacet, из
la chaîne est de soie et la tran
ou d'argent.
Глазётовый, ая, 0e, adj. de glacet.
ГЛАЗУРА (all. glasur), sf. du vern
Глазурный, ая, ое, adj. de vernis, v
ГЛАЗЪ (all. glotsen, ouvrir de
yeux), dim. raasôrs, зка, et ras
aka, Sm. œil; enchassure, bou
maille , anneau d'un tissu ; nom
глаза, baisser les yeux ; говор
глаза ком)”, parler sans crainte :
рить за глаза про кого, parler de
en son absence ; забъгать ко
глаза , rechercher le faveur de q
глазами окинуть , regarder au
1) 55:
ГЛАС
пить за глаза, acheter sans avoir
135 ме сводить, пе pas détourner
:; коадть в5 глаза, faire des ге-
; при MOTS глазать , SOUS тез
1 ma présence ; 65 2443475 дерёв-
тъла, prov. il n'a pas remarqué се
t passé sous ses yeux ; глазокё
, pensée (fleur, violu tricolor).
ая, бе, adj. d'œil, d'yeux. ocu-
ophthalmique ; —нал болгезнь,
d'yeux, ophthalmie; —ная npu-
un collyre.
‚, ая, ое, adj. qui a de grands
qui a la vue bonne.
ь (de мприть, mesurer), sm. esti-
à vue d'œil.
зый, ая, ое, adj. mesuré à vue
10, adv. à vue d'œil.
, ая, ое, adj. privé des yeux.
съ, sm. banquet, œillère, pièce de
a tctiére.
a , ая, ое, adj. qui n’a quun
uoculaire.
гь, [.‹, v.n. regarder de côté et
‚ badauder , bayer aux corneilles,
dandiner.
sn.v. badauderie.
на, sn. badaud, bayeur , dandin ;
, sf. badaude.
ся, v.r. déf. regarder la bouche
bayer aux corneilles.
>» , v.n. déf. s'amuser à regarder ,
т, badauder.
ть, т.п. déf. laisser passer, ne раз
лег ; passer son temps à bayer aux
es.
, Ц.а, v.a. def. rendre malade оп
reux par son regard, jeter un
s œil sur; louer mal-à-propos, por-
lheur ,. gâter , nuire par la magie,
r, jeter un sort sur.
УЬ (franç.), sm. glacis, pente douce
, ё. de fortif.
> (scr. №5 1, parler, articuler),
m russe
dim. голосбкъ, ска, et голосочекъ,
L аибт. голосйше, SA. VOIX; 50п,
ote , suffrage , avis, opinion ; pri-
жалостный 2040€5, une voix la-
le; гласв лирный, le son de 1а
‚рубный глась, une fanfarc; nép-
‘торбй zaacs, la première, [а se-
ГЛАС 175
соп4е voix; sanrème на девятый гласъ,
chanter faux; глась чистой совъети
прёятнте ста голосёвз славы, la voix
d'une bonne consrience est plus agréable
que les rent voix de la renommée ; соби-
рать голоса, recueillir les voix. les suf-
frages ; ръшить по большинству: голо-
côes, décider à la pluralité des voix ; es
один» 2010c%, unanimement.
Голосовой. ая, 6e, adj. de la voix, vocal.
Голосйстый , ая, 0e , «dj. qui a une voix
étendue, une voix forte.
Голосйть, П.4, v.n. parler ou chanter à
haute voix.
Гласпый, ая, ое, adj. ayant une voix, ayant
un son, vocal, résonnant ; Connu, notoire ;
—нал буква, une voyelle ; —ное Эъьло,
‘une chose connue, une chose publique.
Гласно , adv. vocalement ; d'une manière
connue, notoirement.
Гласность, sf. état d’un corps résonnant ;
notoriété, évidence, publicité.
Безгласте , sn. manque de voix , aphonie,
défaut de langue, mutisme.
Безгласный, ая, ое, adj. qui est sans voix,
qui est sans son, muet ; doux, tranquille ;
caché, non public ; qui ne peut se justi-
fier ; —ная буква, lettre muette, qui ne
se prononce pis; —ное дтьло, une action
cachce.
Baarorañcie et Доброгламе , sn.sl. belle
voix, harmonie, euphonie.
Благогласный et Доброгласный , ая, ое,
adj. qui a une voix agréable, harmonieux,
euphonique, sonore.
vBeuseraäcie , sn.s/. haute voix.
`Велегласный, ая, ое, adj. qui a une voix
haute, qui parle haut.
: ВелеглАсно, adv. à haute voix.
Двугласвый, as, 0e, adj. qui a deux voix,
deux sons; —нал буква. une diphthongue.
Единогласе , sn. harmonie, mélodie ; unit
formité de sons , monotonie ; conformité
de sentiments, concorde, unanimité ; еди-
ноглаце 65 IUbCHATS HA600UMS скуку,
la monotonie des chants produit l'ennui.
Единогласный , ая, ое, adj. harmonieux,
melodieux ; monotone ; unanime ; —ный
выбора, choix unanime.
Единогласно , adv. d'accord ; sur le même
ton, avec monotonie; unanimement, d'un
commun accord. ”
Отголосокъ, ска, et s/. Отглась, sm. écho,
répétition du son.
1) FL
476 ГЛАС
Полгблоса, sm. в5 полгдлоса, adv. а demi-
voix.
Полугаасный , ая, ое, adj. qui n'a qu'un
demi-son; —нал буква, une demi-voyelle.
"Тригласный, ая, ое, adj. qui a trois voix,
trois sons; —нал буква, une triphthongue.
MAHACÉTE , П.‹, v.a. dire à haute voix ;
publier, annoncer ; s'exprimer , dire ; за-
кдны гласятв, les lois s'expriment ainsi.
Глашать, [.1, v.a. sl. rendre un son, ré-
sonner; appeler, nommer.
Taméuie, sn.v. action de publier , d’an-
noncer ; глашёще трубное , le son des
trompettes.
Глашатай, sm. crieur public.
Глашникь , sm. batis (arbrisseau des An-
tilles, batis).
Bo sraamÂTe, La, возгласить , а.
rendre un son, parler, prononcer ; гасоп-
ter, célébrer; part.p. возглашенный.
Возглашеше , sn.v. action d'élever la voix,
de publier, de célébrer.
Возэглашатель , sm. héraut, crieur public,
préconiseur.
Возглась, sm. dernières paroles d'une prière
sur lesquelles le prêtre appuie en élevant
la voix.
Возгласный, ая, ое, adj.prononcé à haute voix.
Предвозглашать , предвозгласйть , v.a.sl.
entonner; prédire, annoncer d'avance.
Предвозгласный, ая, 0e, adj. qui annonce;
—нал недъля, la troisième semaine а-
vant le grand сагёте.
Провозглашать, провозгласйть, v.a. publier,
proclamer, préconiser; part.p. провозгаа-
шеённый.
Провозглашёнте, sn.v. proclamation, publi-
cation, divulgation.
OrxamiTe, огласйТЬ , v.a. enseigner ,
instruire, catcchiser; publier des annonces,
des bans de mariage; déclarer, annoncer;
faire гаепиг; part. р. оглашенный , sm.
un сафеситепе.
Oraaméuie , sn.v. instruction, catéchisme ,
catéchèse ; publication des bans de ma-
riage ou de la réception de qqu'un au
sein de l'église.
Oraacéreas , sm. celui qui instruit, caté.
chiste; celui qui publie.
Огласйтельный, ая. ое, adj. qui сопсете
l'instruction, caféchistique ; —ный обрядь,
cérémonie de la réception d'un catéchu-
mene.
ГЛАС
Огласка, sf. publication, pablicite, 1
éclat ; дать в5 огласку , faire co
donner de la publicité.
Пригллш ть , пригласить, 9.
ler à soi; inviter, prier; appeler le
en sonnant du cor ; пригласить а
4ÿ , inviter à un festin ; part.p.1
шённый.
Приглашене , sn. invitation ; пригл
на свадьбу, une ‘invitation de no
[puraachreis, sm. invitateur ; —re
sf. invitatrice.
Пригласительный , ая, ое, adj. co
une invitation; —нал записка.
d'invitation. |
PasraamÂtTe, разгласйть, v.a.
guer, répandre, raconter, ébruiter
v.r. se divulguer, se répandre, s'é
part.p. разглашенвый.
Разглашене, sn.v. divulgation.
Разгласе , sn. dissonnance ; désuniot
sintelligence, discorde.
Разглашатель, sm. divulgateur.
Разгласка , sf. publicité ; mésintell
пустить 6% разгласку, mettre à
ébruiter ; xcu8Yms 65 разгласкп,
vent en mésintelligence.
CoranAmaÂTE, согласйть, 5.а. эс
mettre au ton un instrument ; per
concorder , concilier, mettre 4"
— cn, v.r. s'accorder , se mettre а
consentir , acquiescer , tomber di:
convenir ,; se concerter ; соглаша
кдны, concilier les lois ; æ соглаш
для тебя сдтълать, je consentirai
faire pour toi; мы согласились о
nous sommes convenus du prix ; |
соглашенный. ‘
Соглашенге, sn.v. conciliation, accor
sentement.
Согласитель. sm. conciliateur ; —7e
sf. conciliatrice.
Согласйтельный, ая, ое, adj. conci
servant à concilier; Consentant, qui:
le consentement.
Coraacie, sn. harmonie, accord,
dance, consonnance ; union, boon
ligence , concorde , concert ; pro
barmonie ; consentement, agrémet
рушить соглаце, rompre La bonn
ligence ; между всъми частлма
дится удивительное согласе ,
une harmonie admirable entre to
ГЕ
8; по 4бщему соглсю , d'un con-
ment général, d’une voix unanime.
зый ‚ apoc. coraicess , ая, ое, adj.
onieux , harmonique , qui est d'ac-
concordant, consonnant ; conforme,
gue; consentant, qui trouve bon ;
е пьше, un chant harmonieux ; —нал
&, une consonne ; A на GcË согла-
› je consens à tout; онё сё вами
icens, il est d'accord avec vous.
во, а4у. harmonieusement , harmo-
ement; conformément, d'une ma-
; analogue ; d'accord, en bonne in-
gene; cozadcno сз йстиною , con
ément à la vérité ; жить согласно ,
› en bonne intelligence.
вость, sf. consonnance , harmonie ,
barmonieux.
никъ, $т. —ница, sf. pen qui
ient avec une autre de faire une
= de concert.
вать, Ls, v.a. harmoniser, harmo-
jouer harmonieusement ; —ся, v.r.
order, être conforme, symétriser, сот-
‘3 dyrs Бёжй не можетв согла-
ться св духом mipa, l'esprit de
1° peut compatir avec celui du
оваве, sn.v. accord, concordance.
cie, sn. dissonnance , discordance ;
«де, désunion , mésintelligence , dis-
ment; acums 65 несоглйси › Vivre
sauvaise intelligence.
фсный, as, 0е, adj. dissonnant, dis-
ant, discord ; non conforme , diffé-
‚ inconciliable, incompatible ; qui пе
ent раз; —ные нравы, des humeurs
wrdantes ; —нал мысль св йстиною,
pensée incompatible avec la vérité ;
ал вйсти , des nouvelles inconcilia-
$ д na cié несогласень , je ne con-
ево, adj. d'une manière discordante;
conformément, incompatiblement.
‘âcuocrs, sf. dissonnance, discordance,
npatibilité.
асёмый ‚ ax, 0e, adj. inaccordable ,
sommodable.
НА (gr. mod. xléra), sfsl. cheville
ied ; tibia, os de la jambe.
Ъ (all. glätte), sm. litharge, oxyde
Ra à Meme Me EE? SJ
О
nY 0%
го 177
ГАЙВА, sf. espèce de poirier, et le fruit
uit.
qu'il prod
ГАЙММЕРЪ (all. glmmer), sm. mica,
pierre primitive mêlée avec le quartz et
le feld-spath.
ГЛИНА (gr. mod. у4477, du . guil +
d'où l'ai. guilén 2 d'argile), dm. Eine,
sf. argile, terre grasse, terre à potier ;
глйна горшёчнал, terre glaise ; гайна ва-
дЯльная ‚ terre à foulons; замазать
глйною, boucher avec de l'argile.
Хайняный ‚ ал, ое, adj. d'argile ; фный
cocÿ-ds, vase d'argile.
Гайвистый, ая, ое, a dj. argileur, glaiseux;
—тал земаЯ , terre argileuse ; —тый
цавть, couleur d'argile.
Гайнняца, sf. et Гайннище , sn. glaisière,
marnière, °
Ганвовёль (de валять, fouler), sm. шаг.
cheur, celui qui piétine l'argile.
Гаивовёльня, sf. marcheux, fosse pour con-
server la terre à cuire.
Сугайнокь, na, sm. terre argileuse , argile
mêlée avec d'autres parties pour la rendre
plus dure.
Сугайннстый, an, ое, ad). argileux.
ГЛИПАТЬ (gr. mod. уда, pour flérar),
Lu, vin. vi. regarder, jeter les yeux au- °
tour de soi.
launénie,vsn.v. action de regarder.
ГЛИСТА (hongr. gelesta), sf. ver quis'en-
gendre dans les intestins ; круглал гли-
cmd, ver de terre (lumbricus) ; плбскал.
глист@ , ténia, ver solitaire (tænia).
Гайствый , ая, ое, adj. de ver de terre;
de ver solitaire; —нал 6awèans, helmin-
thiase.
Гайстникь , sm. armoise, herbe de la St-
Jean (plante, artemisia); глистникв мор-
скбй , coraline (plante marine, corallina
offcinalis).
Гайстинца, sf. herbe anthelmintique, herbe
vermifuge.
Глистогбиный (de гнать, chasser), ая, ое,
adj. vermifuge.
ГЛОБУСЪ (lat. globus), sm. globe; sphère;
гадбусв небесный, земиби, globe céleste,
globe terrestre.
Гадбусный, ав, ое, adj. de globe, de sphère;
sphérique.
ГЛОГЪ et Глохтъ. sm. comouiller femelle
(arbre, cornus femina).
178 ГУБ
ГЛОТАТЬ (5сг. glass, dévorer; pers.
khourd-èn з, lat. glut-ire), 1.1, asp. unipl.
глонуть., Ш.1, v.a. avaler , humcr, en-
gloutir ; —ся, v.r. jeter le battant en
l'air au jeu des osselets pour savoir qui
aura la primauté; глотать пилюли, ava-
ler des pilules; глотать вдздух5 , hu-
mer l'air; wré4yio рюмку вина 6dpy2s
глонуль, il a avalé d'un seul trait un
verre entier de vin.
Глоташе, sa.v. action d'avaler.
Глотокъ , тка, dim. глоточекъ , чка., sm.
coup , trait, bouchée ; вылить что за
oduns глотдк5, boire d'un trait.
Taôrra, sf. larynx, glotte, gosier, œsophage,
avaloir; ссидътелям заткнуть глдтку,
fermer la bouche aux témoins par des
‚ présents.
Габточный, ая, ое, adj. du larynx, œso-
phagien, de l’œsophage.
Гаоть, sm. pop. chicaneur, avaleur.
Глоткопёрый (de nepô, nageoire) , ая, ое,
adj. jugulaire (des poissons).
Поглощать, [.1, поглотить, П.1, v.a. ауа-
ler, engloutir, absorber, dévorer, détruire;
—ся, v.r. être dévoré , englouti ; врёмя
ecë поглощаеть, le temps engloutit tout;
part.p. погяощенный.
Поглощеше , sn. 9. action d’engloutir , ab-
sorption, destruction.
Проглатывать, 'Т.', проглотить, П.в, v.a.
avaler ; кусбкз сталз 65 гдрль, насилу
проглотил ‚ le morceau est resté dans
le gesier , j'ai eu de la peine à l'avaler ;
part.p. проглочённый.
Сглонуть , v.a. def. avaler d'un seul trait,
tout d'un ‘coup.
r AYBOKIË, ая, 0€, арос. глубокъ, ока,
0ко, dim. глубоковатый , ая, ое, сотр.
глубочайпий, ая, ее, adj. profond ; au
prop. et au fig.; —ю poses, un fossé
profond ; —xoe молчаше, un profond
silence; —кое nouménie, respect profond;
—кая ночь, nuit fort avancée; —кал
старость , vieillese fort avancée ; —кй
cons , sommeil profond ; —xix науки,
sciences profondes , difliciles à acquérir.
Глубоко, dim. глубоковато, сотр. глубже,
ads. profondément.
Глубина ct Глубь, sf. profondeur, fond ;
impénetrabilité ; глубина морская, ja
profondeur de la тег; глубина сердца,
le fond du cœur ; глубина судёбь Бо-
1) 19. 2) 9222? 5)
ГУМ
aciuxs, la profondeur des déc
D:
teu.
Глубникь , sm. vent de nord-ouest.
T'ayéorouricaie (de мысль , pensée)
Глубокомысленность , sf. profond:
tenduc d'esprit, pénétration, sa
subtilité.
Глубокомькленный, ая, ое, adj. pr
d'une grande pénétration; rempli ‹
sées profondes; —ное covunénie ,
vrage profond.
Глубокомысленно, а4у. profondémea
profondeur d'esprit.
- ГлЪбнуть , Ш.1, угавбнуть, v.n.s
foncer, s embourber.
Приглубый, ая, ое, adj. un peu pr
assez profond ; —бый Gépess, сди
dable.
Хлябь, sf. sl. bonde , cataracte, dis
byme ; мебесныял хляби , les box
cieux.
Углублять, Î.s, углубить, П.з, ч.а.
fondir, rendre plus profond, creu:
avant ; examiner à fond ; —ся, v.
foncer, s'absorber, s’adonner enti
углубить xo400e36, approfondir и
Углубить мысль , approfondir w
séc ; Y24YO0UMECA 65 чтёше книг
sorber dans la Jecture ; part. p.
блеппый.
Углублеше, 5п.о. approfondissemen!
d'approfondir, аи prop. её au fig
ГЛУЗГЪ (ar. @й2 з, regarder du
l'œil), ou Aysrz , sm. et Aysra,
de l'œil où les paupières se je
couture inférieure d'un sac de :
Глузёкъ, зка, sm. bruant de passag
des rochers (oiseau, emberi:a cia)
Разглуздаться, v.r. pop. se frotter
après avoir dormi.
ГЛУМЬЪ (gr. zip), sm.sl. pla
piquante, raillerie, badinage ; #a
adv. pour plaisanter, en badinan
Глумный, ая, ое, adj. plaisant, га!
Гдумно, adv. avec гаШеме.
Глумникъ, sm.sl. plaisant, badin.
ГлУМИТЬ, П.з, 9.4. plaisanter, |
—ся, о.г. (o хом5} se jouer, зе |
se railler.
Глумлеше, sn.v. plaisanterie , mc
raillerie.
Tiymémwe, 57.57. spectacle , lie
donnaient les jeux.
hd
ГЛУХ
ль , $m. plaisant, goguenard , mo-
raïilleur.
чьный, ая. ое, adj. badin.
льно, adv. еп badinant , en plai-
t, pour rire.
ЫЙ , ая, ое, apoc. глупъ, упа,
dim. глуповатый et глупеньюй ,
y аивт. глупёхонекъ, вька, нько ,
ot , stupide , niais, nigaud , idiot,
‚ hébété, borne , saugrenu ; —пый
Ъ^5 , un idiot; —пое намтреше ,
t projet; —пал pr , un discours
mu; онё глупа, c'est une sotte.
dim. глуповато et глупёнько, adv.
lement, sottement.
ъ, sf. sottise , ineptie , stupidité ,
fadaise, platitude.
ta, sm. pop. un benèt.
ь, пца, sm. sot, idiot, nigaud, Ъе-
sutor.
ь, Га, оглупфть , v.n. devenir stu-
s'hchèter, s’abrutir.
MB, ша, sm. oiseau de tempête (рго-
ia glacialis).
‚ аду. par sottire , sottement , dans
oment de bêtise.
[ОЙ , &я, 6e, apoc. глухь , уха,
dim. глуховатый, ая, ое, adj. sourd,
entend раз; qui ne rend point de
obscur, inintelligible ; vide, creux ;
irrationnel, incommensurable, ft. de
ет.; ONG глуть на одид ухо , il
зиг4 d'une огсШе; —хбй кдлоколь,
-loche sourde ; —хде userocmie, nou-
obscure ; —rôû oeëcs , de Гауоше
ге; —хал дверь, une fausse porte ;
й переулокё, un cul-de-sac, une üm-
'; —жая стъна, un mur de refend,
sans porte ni fenêtre; —х0й ancs,
forêt épaisse ; —хал ночь, nuit close ;
ü memcpess, coq de bois (oiseau,
о urogallus).
dim. глуховато, сотр. глуше, adv.
lement ; obscurément, d'une manière
eligible; глухо cauuy, je n'entends
bien.
ra, sf. surdité, dureté d'oreille, perte
‘ouïe.
ps, рй, sn. coq de bois, coq de bru-
(oiseau , tetrao urogallus) ; sorte de
Ч; boulon sans tête.
рка , sf. sourdine, instrument qui
blit le son.
TAYX 179
Глухо-нвмой (de ньюмди , muet), ая, бе,
adj. sourd muet.
Глушь, sf. enfoncement , fond , fort d'un
bois ; solitude, endroit retiré ; жить вв
глуши, vivre dans la solitude.
Глушнякъ, ка, sm. forèt fort épaisse.
Приглухй ‚› ая, ое, adj. sourdaud, un peu
sourd.
rAOXHYTE 5 Ш, v.n. devenir sourd,
s'assourdir ; se sécher , se dessécher (des
plantes).
Заглохнуть, v.n. déf. se sécher, être étouffé,
реги (des plantes) ; perdre son activité,
se rouiller ; noces отз дикой травы
заглот5 , les semailles ont été ctouffées
par les mauvaises herbes; сидя дома,
ons заглох5, il s'est rouillé en restant
toujours à la maison.
Заглохлый , ая, ое, adj. séché, étouffé,
fané, dépéri.
Оглохнуть, v.n.déf. ètre entièrement sourd,
avoir perdu l'ouie.
Огабхлый, an, ое, adj. sourd, devenu sourd,
assourdi.
Оглохновеше, sn.sl. surdité.
Переглохнуть, v.n. déf. devenir sourd (de
plusieurs personnes).
Поглохнуть, v.n. déf. se sécher, se flétrir,
dépérir (pour avoir été planté trop épais).
CAYIMHTE > П.», v.a. assourdir, rendre
sourd ; étouffer (des plantes) ; abasourdir,
étourdir, rompre la tête ; seons на Иванъ
Великом5 24yiutims проше звоны , le son
des cloches d'Ivan - Véliki (clocher de
Moscou) étouffe celui des autres cloches ;
глушить уду, affermir un hameçon à la
ligne.
Заглушать, Г.1, заглушить, v.4. assourdir,
abasourdir, étouffer ; absorber, faire passer,
faire perdre (une odeur); басы заглу-
шаютз npôuie голоса повчихь , les bas-
ses étouffent, couvrent les autres voix des
chantres ; берёзы заглушили вишни, les
bouleaux ont étouffé les cerisiers ; чесноч-
ный запат5 заглушить трудно, 1 est
АИбсЙе de faire passer l'odeur de l'ail ;
part.p. заглушенный.
Оглушать , оглушить, 9.4. assourdir, aba-
sourdir, étourdir ; пушечный 2pouS оглу-
шал5 варваров, Île bruit continuel du
canon étourdissait les barbares; part.p.
оглушеённый.
Orayméuie, sn.v. étourdissement.
12°
‚ 480 TAAA
ГЛЫБА (lat. gleba), dim. глыбка et глы-
бочка, sf. glèbe, motte de terre ou d'un
autre corps dur ; tas, monceau ; разби-
вать глыбы на пашни, Casser les mottes
d'un champ; глыба снъгу, avalanche
Глибистый, ая, 0e, adj. où il y a beau-
coup de mottes.
ГЛБНЬ (gr. 44а), sfrvi. suc , jus, liquide
tiré d’une matière quelconque.
Глбнистый, ая, ое, adj. plein de jus, de suc.
ГЛЯДЪТЬ (gr. ylavo-cur), П.л, asp.unip.
гаянуть, Ш.1, asp.mult. гаядывать, 5.4.
(на когд, на umo) regarder, jeter les yeux
sur, envisager, chercher à voir ; (за xrus)
inspecter, surveiller, avoir la surveillance ;
—ся, v.r. se regarder, se mirer ; 2440rmb
на нёбо, regarder le ciel, lever les yeux
au ciel; гляди на меня , regarde-moi ;
гллдтьть ком) 65 глаза, regarder qqu'un
sous le nez; глядьть 6onx , avoir l’in-
tention de quitter une place ; ме глядьть
на свътё, être fort аще; галдьть
за работниками, surveiller des ouvriers;
‚элядтьтьсл 65 зёркало › зе regarder au
miroir.
Глядфи!с, sn.v. action de regarder, d'envi-
зарег; 24AAOIbHLEMS гброда не взять,
prov. оп ne fait rien sans peine.
Взглядывлдть, sl. Возглядать , L:1,
взглянуть, 0.4. regarder, envisager ; —сл,
v.r. imp. plaire, trouver bon ; взглянуа5
на меня милостиво, Ца jeté sur moi
un regard de bonté ; maxs ему взгля-
нулось, il lui a plu ainsi, voilà ce qu'il
a jugé à propos.
У Взглядъ , sm. regard , coup-d'œil, aspect ,
vue ; ласковый 6324A05 , un regard gra-
cieux ; взглядом поразить, terrasser
d'un regard, regarder avec colère ; на
взгляд, à la vue, à l'extérieur, d’après
l'apparence.
у’ Взтлйдный , ая, ое, adj. facé , de bonne
mine, de belle apparence.
Выглядывлать, выглянуть её выгля-
дЪтЬ, 9.а. regarder dehors, observer , ге-
marquer, chercher à connaître, épier fur-
tivement ; выгалнуть 65 окнд, regarder
par [а fenêtre ; выгллдьль всё, что у
них ни Облается, Ц a observé tout се
qui se fait chez сих. |
Burañiprianie, sn.v. action de regarder de-
hors, d'observer en secret.
TAAA
Доглядфть, v.a. def. regar
qu'au bout, observer tout.
Недогаядывать | недоглядфть , 0.4
remarquer, omettre, laisser passe:
глядъть ошибки, laisser passer de
Heaoraaafaie , sn.v. et Недоглйдка
mission, méprise , bévue ; halluci
illusion des yeux.
SATAMABDBATE, заглянуть, 1.4.
der furtivement, jeter un coup.
la dérobée ; —ся, заглядфться, v.r.
der trop long-temps; se plaire à re
заглянуть 65 KOWEAËKE ; CONSU
bourse ; заглядълся на великолт
Ma, il пе pouvait assez сошет
magnificence de la maison.
Заглядыване, sn.v. action de regard
tivement.
Загайдчивый, ая, ое, adj. badaud, ‹
Баусиг.
Заглйдчивость, sf. badauderie.
HaranaBTeCs, о.г. def. reg
son aise, satisfaire ses yeux; (чегб)
ver, examiner , apprendre , acqué
connaissances en regardant; не мо
вдльно HAZAROIMECR на изящест
вописи, je ne puis assez contempl
cellence de cette peinture.
Нагайдка , sf. autopsie, action de voi
propres yeux ; action de regarder ‹
prendre en voyant faire ; на одн
глядкть перенялз мндйл рукоды
а appris plusieurs ouvrages de mai
lement en les voyant faire.
Ненаглядный, ая, ое, adj. que l'on:
rait se lasser de regarder, charman
НлдгаЯдывать, 3.4. inspecta
veiller, avoir l'inspection.
Надгайдчикъ , sm. inspecteur ; —"]
inspectrice.
Огдяды вать, sl. Orangärs, огл
v.a. regarder autour de soi, ет}
de ses regards; —ся, v.r. examine
sienter, regrdcr attentivement; огл
ca, v.r. regarder dérrière soi, ta
tour de soi, se retourner ; o2240r8n
гд c5 нОгБ 00 20.100682 , regarder 4
des pieds à la tête; дайте мнь
Oremvca, laissez-moi m'orienter; 021
на себя, какдвз ты CAMS, juge toit
vois toi-même се que tu es.
Orañaxa , sf. action de regarder dé
soi, de se retourner; précaution, со
TAAA
Circonspection, crainte de répondre,
sabilité ; Gnaxame без оглядки,
г sans regarder derrière soi; да
оглядок5 hé было ‚ pourvu qu'on
pas un jour à se repentir , à ré-
> de ce qu’on aura fait.
вый , ая, ое, adj. prudent , cir-
СЕ.
`аядываТЬ, переглядфть, у.а.
examiner, passer en revue plu-
choses; f(xo26) fixer ses regards
garder plus longtemps ; —ся, v.r.
cer des regards, des œillades mu-
nent.
axa, 5}. action d'examiner, de pas-
revue.
цы, sn. plur. œillades mutuelles.
[дывАТЬ, Sl Поглядать, norsa-
v.a. regarder , jeter les yeux sur ;
rer, examiner ; surveiller , inspec-
‘garder un peu, regarder un то-
—ся ‚ v.r. se regarder , se mirer
|; погляди за cmadoms, surveille
peau ; погллдтьться 65 зёркало ,
rder un peu au miroir.
ЯдывАТЬ, NOATAAAÉTE, 9.4.
т de près, épier, espionner.
ваше, sa.v. action d'épier.
BEL, Sn. ESpion, guetteur; —чица,
onne.
AAHBATB, Пригдядфть, у.а.
г, surveiller, inspecter ; —ся, v.r.
rcir, s'affaiblir (de la vue); (xs ve-
ccoutumer, s’habituer; приглянуть-
plaire, être agréable ; пригляды- |
a nosedénieus, surveiller la con-
невтьста приглянулась жениху’,
ёе plait à son futur.
a, sf. surveillance, inspection. —
ый, ая, ое, adj. agréable à la vue,
rme les
ивый, ая, 0e, adj. affaibli, faible ;
ant ; —6бые очки , lunettes qui se
at; —вал матёрл, étofle éblouis-
йдываТЬ, проглядфть, V.a.
son temps à regarder ; omettre,
passer, ne pas remarquer; —,
уть, т.п. recouvrer la vue;
> Se montrer (du soleil) ; много
Jrèas ошибок, il a laissé passer
$ fautes; прогаядьть данный
2e раз remarquer le signal donné.
ГНА 181
Разглёйдывлть, разглядёть, v.a.
bien геблг4ег, reconnaître, examiner,
distinguer ; C5 MeEMAOMIE не мёжно было
разгллотьть, кто со мною встртьтилсл,
je n'ai pu distinguer dans l'obscurité qui
jai rencontré.
Соглядкть, v.a.sl. épier, espionner,
guetter ; compter, énumérer, dénombrer ;
— ся, v.r. être énuméré, dénombré; part.p.
согайданный.
Corasaäaie , sn.v.sl. espionnage ; énuméra-
tion, dénombrement.
Соглядатай, ou Соглядатель, et Соглдйд-
никъ, 57.5[. espion, émissaire, explorateur.
Yranabre, v.a.déf. inspecter, sur-
veiller ; одному трудно угллдьть за
всъми , il est diflicile à un seul de sur.
veiller tout le monde.
ГЛЯНЕЦЪ (all. glanz), нца, sm. le lustre,
le luisant, le poli.
Гайнцовый, an, ое, adj, de lustre; —вый
ремёнь, courroie lustrée.
Глянцовать, Le, v.a. lustrer, polir; part.p.
глянцованный.
Глянповане, sn.v. lustrage.
THATE (turc kogh-maks , gr. muv-ety),
prés. гоню , гонишь , et sl. жену, v.a.
irr. et asp. indef. Гонйть, Is, v.a.
chasser , faire aller ; poursuivre , courir
après ; persécuter, vexer, opprimer ; me-
ner paître (le bétail); conduire, faire
aller ; faire flotter (du bois, etc.), pous-
ser, hôter, presser, talonner ; aller grand
train, se dépêcher; gronder, blâmer; dis:
tiller; —ся, v.r. courir après, poursuivre,
pourchasser ; briguer , -rechercher ; être
vexé, opprimé, persécuté ; гнать жиль-
uéer изь дбма, chasser des locataires d'une
maison ; гнать непрёЯтеля ; POUTSUIVre
l'ennemi ; гнать четных5 людей, per-
sécuter des gens de bien ; гонять лоша-
déü пойть на prkÿ , mener habituelle-
ment ses chevaux boire à la rivière;
гнать рабдтниковз, presser les ouvriers;
гонять слугу за’ безпорядки , gronder
un valet pour ses désordres; гнать вбдку,
distiller de l'enu-de-vie; гонять кубарь, .
fouetter la toupie ; гонитсл за пустбю
славою, il court après la vaine gloire ; не
гоняюсь ни за чинами , ни за богат-
cmeous, je пе brigue ni les honneurs,
ni les richesses ; part. р. гонймый.
182 ГНА
luâuie et Гонёше, sn.v. action de chasser
et de courir après; course, poursuite ;
écution, vexation, oppression; af-
tliction, malheur ; было великое гонёше
на Xpucmidns, il y eut une grande per-
sécution contre les Chrétiens.
Гонёцъ, нца, sm. coureur; courrier, exprès!
chien de chasse alerte.
Гбнчй, aa, ee, adj. —чал собака, chien
courant, aboyeur.
Гонйтва, sf. course , poursuite ; course de
chars chez les anciens.
Гонитель, sm регэссшеиг , oppresseur ;
—тельшца , sf. persécutrice ; гонитель
справедливости, ennemi de la vérité.
Гбнкл, sf. poursuite ; flottage, bois flotté ;
distillation ; réprimande, mercuriale.
Гбны, sm.plur. distance qu'un homme peut
parcourir sans s'arrèter ; stade, carrière
pour la course; 65 гдны ‚, adv. à qui
mieux mieux, à l'envi.
lour6à, sf. course, poursuite; transport
de voyageurs d'une station à l’autre ;
отправился 65 20H66, il court la poste,
il est allé conduire des voyageurs.
Гонзать et Угонзать, [.1, гонзнуть ct угонз-
нуть, v.n.sl se sauver par la fuite, s'c-
chapper.
Гуньба, sf. mélilot (plante, trifolium
officinale).
7 Вгонять, Is, вогнать › fut. Bron »
v.a. faire entrer, conduire dedans ; 60-
Arb3hb вгднитз егд во гроб, cette ma-
ladie le conduira au tombeau ; вгонять
внутрь мокроты, répercuter, faire ren-
trer les humeurs ; part.p. вогнанный.
Boruänie, эп.’ action de faire entrer , de
conduire dedans.
— Взгонять, взогнать et sl возгнать,
v.a. chasser еп haut, faire monter ; faire
lever, débusquer , relancer ; sl. soulever ,
agiter ; взогнать U35 логбвища звтря,
débusquer un animal de sa tanière ; 603-
гнать мдре, agiter la mer.
Возгонять, v.4. sublimer, volatiliser (par la
chimie).
Возгонка, sf. sublimation, volatilisation.
Выгонять, выгнать , 9.а. chasser de-
hors, faire sortir, déloger , extirper , ех-
pulser, détruire, éliminer ; distiller, brû-
ler, obtenir par [а distillation ; выгнать
преступника изь города, chasser ип cri-
minel de la ville; выгнать мышей,
détruire les souris ; part.p. выгнанный.
ГНА
Bérrsanie, sn.v. expulsion, exil.
Выгонъ, sm. action de mener paitre
turage, pacage ; banlieue ; distillat
Выгонный, ая, ое, adj. de pâturage ;
земля, pâturage, pacage.
Выгонка, sf. distillation, extrait
Béiroummxs, sm. batteur, celui qui fait
le gibier du hois.
Догонять, догнать, V.a. attei
attraper en poursuivant ; joindre, &
dépenser, consumer ; achever de di
distiller jusqu'au bout ; догнать.
attraper le Цёуге; dozndas cnrs а
nuxo6s, il a rattrapé tous ses cama
part.p. догнанный.
Догнаше, sn.v. action d'atteindre.
Догонъ, sm., et Догонка ou Догон
action de courir après pour atte
65 dozôns, pour attraper, pour atu
ЗаАгонять, загнать, у.а. Chasse
entrer ; contraindre , pousser ; fa
barasser ; décourager , abattre; ;
меня загнала кБ 6ams, le bes
forcé de venir chez vous; загна
wadéi, harasser ses chevaux; з
в5 тупик5, mettre dans un gra
barras ; part.p. загнанвый.
Загнаше , sn.v. et Загбика , sf. ac
ramener le bétail du pâturage.
Заганивать, заговять , 6.4. intimid
courager, abattre ; ne pas laisser
mot, ne pas laisser parler.
SaraunBauie, sn.v. action d’intimide
Загонь, sm. distance qu'un hom
parcourir d'une haleine ; champ
par un profond sillon ; fourra;
action de fourrager.
Загонный , ая, 0€, adj. —ные A0
envoyés pour fourrager.
Загоншикъ , 57. faurrageur ; batte
fait sortir le gibier du bois ; cou
voyé en avant pour faire pré]
chevaux.
Изгонйть, изгнать, fut. ua
изжену , у.а. chasser dehors, е
exiler, bannir, proscrire, déporte
guer ; opprimer, persécuter, vex:
ser, dissiper, vaincre, surmonter ;
нз5 государства, bannir, exi
état; изгнать cmpats, bannir la
part. р. изгнанный.
Изгнаше , sn. bannissement, exil,
ГИА
‚ expulsion , déportation , relégation ;
écution, oppression.
никъ, et Нэгианець, нца, sm. exilé,
сти; —nnua, sf. exilée.
ель, sm. persécuteur , oppresseur ;
cripteur; —тельница, sf. persécutrice.
b, $n.vi. шсигяой, invasion.
s, sf. persécution, vexation.
làRHAKB, SM. Compagnon d'exil.
онять, нагнать, V.4a. atteindre en
ant ; cgaler en succès ; rassembler ,
ir, amener eu quantité; mettre,
$er (un cercle); distiller avec profit ;
жество скота нагнали на продажу,
‚ amené beaucoup de bétail à vendre;
ать скуку, Causer, attirer de Геп-
: part.p. вагнанный,
пе, $n.v. action d'atteindre, d'amener
uantité.
вать, вагонять , V.4. atteindre ; dis-
‘en quantité.
ваше, sz.v. action d'atteindre.
» т. réunion d'individus amenés en
eu ; action de chasser, de mettre
ercle.
HAT, обогнать, 9.а, devancer,
re l'avance ; surpasser ; обогнать
ъг}, devancer à la course ; обогнать
'рищей , devancer , surpasser ses са-
des ; part.p. обогнанный. |
„ SM. avance prise à la course.
(pol. ogon, de гнать), sf. la queue
NniMaUux.
ace, sn. culitre, sangle sous la queue
heval pour fixer [а selle.
H ATH, отгнать её отогнать , 7.4.
2 , repousser ; emmener , enlever ;
er de distiller ; —ся, v.r. ètre chas-
repoussé ; отгнать Oms ce0x , зе
bituer ; мндго скота отогнали у
ятеля ‚ оп a enlevé à l'ennemi
oup de bétail ; part.p отогнанный.
e, sn.v. action de chasser , de re-
er ; d'emmener, d'enlever.
, зт. ct Orrôuxa , sf. enlèvement ;
‚ inférieure d'eau-de-vie qu'on dis-
lu marc.
икъ, sm. homme envoyé pour enle-
1 pour emmener.
гонять, перегнать, о.а. devan-
la course et en progrès ; faire pas-
ener d'un endroit à un autre ; dis-
une seconde fois ; рам. р. пере-
ий.
ГИА
Перегнанге, sn.v. action de devancer.
Переганивать , перегонять , v.a. devancer
à la course; distiller de nouveau.
Перегбнъ , sm. et Перегонка , sf. devance-
ment à la course; transport du bétail
d'un endroit à un autre ; seconde distil-
lation ; distillation forcée ; action de ha-
rasser les chexaux.
Перегонщикъ, sn. distillateur.
Погонять, погнать, v.a. conduire,
chasser , mener paître ; pousser, piquer,
presser , talonner ; v.n. se dépècher , se
hâter, se presser ; —ся, v.r. poursuivre,
aller à l1 poursuite, courir après ; пого-
нять лошадей , faire aller, presser les
chevaux ; погнатьсл за бездьлицею ,
courir après une bagatelle.
Поганивать , погонять , v:a. chasser, faire
aller quelque temps; gronder, répri-
mander.
Погонка, sf. verte réprimande, mercuriale.
Погоня; sf. poursuite; détachement envoyé
à la poursuite.
Погдиъ, sm. action de poursuivre, de cou-
иг après; marc, résidu de Ja distillation ;
cpaulette, galon sur l'épaule ; bandon-
lière, courroie du fusil; porte-mous-
queton.
Погонный , ая, ое, adj. d’épaulette ; de
bandoulière ;- de longueur, de cours ;
—ный ремёнь, la courroie du fusil ;
—nir сажень, une toise en longueur ;
—ныя мьры, mesures linéaires.
Погончикъ, sm. dim. bride d'épaulette.
Погбицикъ, sm. courrier, exprès ; raulier,
charretier, goujat.
Погонялка , sf. pop. un fouet.
Погоняй , sm. filet de 120 toises de long
sur quatre de large.
Подгонять, подогнать, ».4. chasser,
mener, conduire dessous ou auprès, faire
aller dessous ou tout près; раг.р. подо-
гианный.
Подогнаюие , sn.v. action de faire: aller
dessous ou tout près.
Подгонъ, sm. bétail amené d'un endroit
ébigné pour le vendre.
Нодгонный , ая, ое, adj. amené de loin
pour la vente.
Плрлигоийть, пригнать , v.a. chasser,
mener, conduire vers; faire flotter du
bois ; laisser passer le moment favorable,
lanterner , hésiter ; ajuster , adapter une
pièce de menuiserie ou d'habillement ;
185
184 ГНА
—ся › v.r. être chassé, conduit vers;
пригнать к празднику. » tarder pour
la fête; пригнать auynüyüo, ajuster l'é-
_ Quipement d'un militaire; раг.р. npé-
гванный.
Пригнёне , sn.v. action de chasser, de ra-
mener, de conduire vers.
Пригбыъ , sm. et Пригбнка , sf. action de
mener vers ; bétail amené pour être ven-
du ; flottage de bois.
Пригбивый , as, 06, adj. amené pour la
vente; arrivé par le flottage.
Проговйть, прогнать ‚ 9.4. chasser ,
faire aller, mener, conduire par ou à tra-
vers ; transporter ; écarter , bannir, chas-
ser, ар: déloger , débusquer ; v.n.
е à travers; —ся, v.r. être
Fe, втътерз прогнал» тучу,
le vent а Dé l'ange ÿ à гнать пе.
чаль , dissiper, bannir le chagrin ;
npo-
анёть nenpiémear , déloger l'ennemi ;
Прогбиъ , sm. action de mener du bétail
chemin qui mène au pâturage ; action
de conduire en poste; vide laissé dans
une construction pour les poêles et les
escaliers ; panne › pièce qui soutient les
chevrons ; ; ры. проги» ; argent qu'on
paie pour chevaux de poste, taxe
des chevaux de poste.
Прогбпный , ax, 0e, adj. amené, conduit
de loin (du bétail) ; payé pour les che-
vaux de poste.
Разгонйть et Разганивать, разогнёть,
fut. pasromo , sl. разжену , v.a. chasser
de part et d'autre, disperser , dissiper ,
bannir; —ca, v.r. être dispersé," dissipé ;
разогнать cmddo, disperser le trou-
рези; втерз разогнал туман, le
vent a dissipé le brouillard ; разогнать
cous, chasser le sommeil ; part.p. pas6-
тнанный.
Pasornänie , sn.v. action de disperser , de
dissiper, de bannir.
Pasrôns, sm. её Paarôuxa , sf. action de
disperser ; реш détachement envoyé à
№ poursuite ; course, dispersion des che-
vaux de poste; afwadu вел 65 paszônn,
tous les chevaux sont en coursç; es раз
днз звонйть, sonner eu branle.
Рьзгонный, ал, ое, adj. envoyé de côté ct
d'autre.
THET
Cromérs, coruérs, 9.4. chamer,
ge dénicher ; faire tre
étruire , extirper ; » fai
dans un endroit, réunir ; faire flot
bois d'un endroit à un autc; ©
nmuys cs xpôsau , Chasser les <
du toit; согнёть веснуты св лицё
disparaître les taches de rousseur
sage; сгонй ee6 св глазв, chamele
présence ; part. р. сёгианный.
Согвёще , sn.v. action de chasser, d
ger, de réunir.
Crou», зт. réunion d'individus en 1
endroit; plur. crém, distange deg
toises ; сгбномь, adv. ensemble, en
en société.
Crésum , ая, ое, adj. réuni de pl
endroits, rassemblé.
Сутонйть, сугиёть, v.a.sl. atteindre
per à № course ; part.p. cÿraamms
Сутбнка ou С sf. et Cyrôn
Tien d'a dre "№ cour.
Yroukrs, угайть, v.a. chase
aller quelque part ; enlever , em
atteindre ; placer, faire entrer pa
page ; v.n. échapper, fuir, évite
v.r. être chassé , conduit quelq
угнать людёй на раббту , ce
gens au travail, угднйть Aa
ser un cheval ; part.p. угнанвый
Ymmvie, sn.v. action de chasser ,
aller quelque part.
Yrôms, sm. et Vrôuma, sf. action
ser quelque part ; enlèvement
d'atteindre ; action de faire à p
ГНЕТУ (gr. #00 , all. gnet-c)
Гнесть ou Гнестй, asp. тиЙ. rue:
йт. serrer, presser ; opprimer
persécuter; —ся, v.r.sl. se 1
prendre part ; 5 гнетёта
botte me serre le pied ; гместй
opprimer le pauvre ; part. р. г
Гнетёве, sn.v. action de serrer, ‹
Taërs, sm. poids qu'on met surt
aideau, loup, bâton pour presse
d'une charrette.
Tuëruns, sm. —чяца, sf. presse
Загиётка, sf. perche pour serrer
Изгнетать, Г.1, изгиестй , v.a. si.
tir en pressant, pressurer ,
—ся, v.r. être pressuré, ехрги
изгиетёввый.
Нэгнетёше, sav. pressurage.
нагибсть, v.a. presser, pressu-
ге mal en scrrant; нагнёлё па-
me suis serré le doigt.
, SA.v. action de pressurer.
b, пригиестй , V.4. serrer ‚, ртез-
re; opprimer, vexer, persécuter ;
rparueréss sh
ie, sn.v. action de serrer, Op-
‚ vexatiOu. -
сгнесть, %.а. Comprimer, réduire
ипаге volume ; ‚р. сгиетае-
mpressible. PEER ст
sn.v. compression , réduction.
ть, sf. compressibilité.
D rene ‚ foule de peuple.
угнёсть, V.4. вегтег, presser; per-
opprimer , vexer , accabler , op-
—ся, v.r. être opprimé ,'vexe ;
жтно e:6 yenemdoms, оп le
е impitoyablement ; бодзнь егд
ms , la maladie l'accable , Гор-
partp. утнетённый.
, sn.v. persécution, vexalion.
gr. mod. xoyi8a, de xôric, 4806);
égxa , sf. lende, lente, œuf de
as, ое, adj. de lende.
‚ зт. staphisaigre, dauphinelle,
ux poux (plante, delphinium sta-
а).
(pers. guën-fdèn 1), prés. ги. п.
гиг, ве pourrir, зе carier, se putré-
épeso enièms, l'arbre se pour-
ть гаётз, l'os se carie.
Е l'uérie, п.о. putréfaction , cor-
‚ сапе.
dim. гинловатый , ая, ое, ad).
corrompu, Carié, putride; —лыл
‚ des pommes pourries ; —лал
un os carié; —л4я горячка , la
sutride; —404 з4пахз, une odeur
rri.
‚ sf. pourriture, putridité, putré-
‚ саме.
f. iture, pourri; narnems
, 1 y a une odeur de pourri.
dim. гнилушка, 5}. tronc. pourri,
pourrie; sorte de champignon qui
ur les troncs pourris (agaricus sul-
us).
‚ ка, sm. et Гнилуша , sc. pop.
: pourri, Corps pourri.
rHH 185
Гияилопашка (de пахнуть, sentir), sf. ca-
calie (plante, cacalia врача).
Гиплотворвый (Че творить, faire), ая, ое,
adj. qui engendre la pourriture, septique.
Paiouif, as, ee, adj. putrescible , carieux,
corruptible.
Гвпочесть, sf. corruptibilité, putridité , vi-
rulence.
Негиночй et Hersñomih , ая, ee, adj. in-
corruptible; —чее дёрево, if (arbre, faxus
baccata).
Выгнивать , Г.:, выгнить , v.n. se pourrir,
se carier, tomber en pourriture.
Загнивать, загнить, 9.п. е —ся, ф.г. сот-
mencer à pourrir , à se moisir , сЪапаг,
se gâter.
Загнйлый, ая, 0e, adj. moisi.
ИэгнивАть, изгийть, v.n. se pourrir entiè-
rement. |
Обгвивать ,| обгийть , v.n. se pourrir tout
autour.
Перегнивать , перегийть , v.n. pourrir, зе
carier entièrement.
Погнивёть , погийть , V.n. se pourrir, зе
gâter ; oms дождёЙ xans весь на по-
ляхё погниль, les pluies ont fait pourrir
tous les blés dans les champs.
Подгнивать, подгнйть, 9.п. se pourrir d'en
bas ou par-dessous.
Прогнивать ; прогийть , %.п. Se Carier ; 80
pourrir d'outre en outre.
РазгиивАться , разгийться , V.r. 5е pourrir
davantage, se carier de plus en plus.
Сгвивать et Согнивать, сгыить et согийть,
v.n. pourrir, se pourrir, tomber en pour-
riture.
ГНОЙ , sm: ulcère ; pus, virus, chassie,
sanie ; ordures, mal-propretés ; гной те-
véms uss раны, le pus sort de la plaie,
la plaie suppure.
Габйвый, ая, ое, adj. purulcnt, virulent,
sanieux, plein d'ulcères.
Гноеватый, ая, ое, adj. un peu purulent.
Гнойливый, ая, ое, adj. chassieux ; —вые
глаза, yeux chassieux. |
Гнойстый, ая, ое, adj. fort purulent.
Гвойще, sn.sl. tas de fumier, tas d'ordures.
Гноевйца, sf. fièvre putride.
Гноетечёне (de течь, couler), sn. suppu-
ration.
Гпоетёчный ct Гноеточивый, ая, ое, adj.
suppurant, сразисих.
1 Jo
186 ГИУ С
ГНОЙТЬ, П.1, о. а. faire pourrir, putré-
fier ; fairc suppurer ; enfumer, cngraisser
(un champ); —ся, v.r. se changer en
ulcère , suppurer ; гнойть рану, faire
suppurer une plaie ; глаза гноятсл , les
усих suppurent, sont chassicux ; part. р.
гноёный.
Гноеше , sn.v. action de faire pourrir , de
faire suppurer ; avarie, dégradation; sup-
puration.
Гвоючй, as, ee, adj. suppurant, purulent ;
suppuratif , suppuratoire ; —чая рана,
plaie qui suppure; —vax мазь , onguent
suppuratif.
Гноючесть, sf. purulence.
Догнойть , v.a. def. faire suppurer jusqu à
ce que tout le pus soit sorti.
Загнойть, у. а. 4е/. commencer à faire
pourrir, à faire suppurer.
Перегпойть, v.a.déf. faire pourrir entière-
ment, laisser gâter par la pourriture.
Перегной ‚ sm. fumier gâté, fumier brülé.
Погнойть, v.a.déf. laisser pourrir.
Разгнаивать , разгнойть , 9.а. faire suppu-
rer; —ся, v.r. causer de la douleur par
la suppuration ; part. р. pasrnocumn.
Стойть , v.a. def. laisser pourrir , laisser
carier entièrement ; laisser gâter , laisser
détériorer. |
ГНОМЪ (gr. yrour, de yedoxeiy , соп-
naître), sa, axiome, sentence ; plur. гибмы
(gr. yrduovec), gnomes, génies intelligents.
Гномичесый, ал, ое, adj. gnomique, sen-
tencieux; —скал поЭзёя, poésie gnomique.
Гномбнника (8т. y>ouorx}), sf. gnomo-
nique, art de tracer des cadrans solaires.
Гномонйческй, ая, ое, adj. gnomonique,
de la gnomonique.
ГНУСИТЬ (ar. ghoun-nè:1, avoir une
prononciation nasillarde) , П.в ‚ v.n. па-
siller, parler du nez.
Гнушеёнье ‚ sn.v. prononciation nasillarde.
Гиусарь, ря, Sm. —арья, sf. et Гнуса, sc.
personne qui nasille.
Гнусливый, ая, ое, adj. nasillard.
Гвусливость, sf. nasillement.
Загнусйть, v.n.déf. commencer à nasiller,
à parler du nez.
Пригнушивать, 1.1, 9.м. nasillcr un peu,
пазШоппег.
Пригнусь , sf. 65 пригнусь , adv. un peu
du nez, en nasillant.
w
THBB
ГНУСНЫЙ (ar. kundbids , laid
forme), ая, ое, арос. гнусенъ,
сно, adj. laid , affreux ‚ hideux
mal-propre, dégoütant, execrable,
nable, détestable ; —#oe лииё, un
аПгеих; —ное платье, des habits |
tants ; —ные поступки , des pr
abominables. ‘
Гнусно, adv. laidement , hideusa
d'une manitre abominable.
Гнусность, sf. laideur, horreur, diff
abofnination , exécration ; гмусност
pôxa, l'horreur du vice.
Гнусство, sn. abomination; impicte, ini
Гпушаться, Т.1, погнушаться, v.r. (i
vous) avoir de la répugnance , ау
Гауегяоп , dédaigner , avoir en ho:
avoir en abomination , abhurrer ; 6:
ми гнушатьсял, avoir les paur
horreur.
Гнушене, sn.v. dégoût, horreur, d
aversion, abomination.
Гнюсъ, sm. raie tremblante, torpile
son, raia lorpedo).
Огнушать, огнусйть, v.a.sl. rendre
table, faire mépriser , insulter ,
norer.
l'HSBE (ar. ghazb s, courroux:; gr
y, mettre en colère, fâcher!, :
‘ Ière , courroux , bile ; гмльв5 Бом
courroux de Dieu; пылать enr
ètre enflammé de colère ; изиять
décharger sa bile ; не 60 гньв
sans vous fâcher, ne vous fächez :
Гнфвпый, ая, ое, adj. fàiché, irrité
roucé, emporté ; critique, mena
minent, dangereux ; —ный человл
homme irrilé; —ный часё , moine
tique ; —нал судьбина , mauvaise
Гнъвно, adv. avec colère.
l'utnañns, ая, 0e, adj. porté. à la
colérique, irascihle.
Гиъвливо, adv. avec colère.
Гиъвливость , sf. penchant à 1.
caractère colérique , irasribilité.
Гиъвонсйстовый (de неистовый , fu
ая, 0€, adj enflimmé de courrou
Гаъвообуздаше (de обуздать , rép
sn. répression de la colère,
Гнъвоудержане (de удержать, reter
$1. гапсипе.
THÉBATB, La, et Гиъвить , IL
fâcher, irriter, mettre en colère ; —
98 AU 5 кл
r'HB3A
нд кого) se ГасЪег ‚ s'irriter, se
en саге.
> Sn.v. colère, dépit.
аять, [.s, прогифвать et nporut-
v.a. irriter , aigrir ; COUITOUCCT ;
v.r. se fächer , s'irriler ; чьм5 A
рогньвилё, еп quoi vous ai-je irri-
crt.p. прогнфванный.
auie ct Прогнъвлёше, sn.v. colère,
ion, dépit.
ять, разгифвать et разгифвить ,
riter, fâcher, courroucer, indigner ;
с.г. S'irriter , s'indigner; part.p.
SBAHHBIÏ.
анте, Sn.v. irritation, ressentiment.
нфваться, v.r.sl. se fàcher, se cour-
` un peu.
[ОЙ (ar. Хитёй 1), ал, бе, adj.
run, Zain (des chevaux). -
ыый (de чалый, gris), ая, ое, adj.
зе de taches brunes, rouan vineux.
sm. un cheval brun.
aB40%, ая, бе, adj. brun-clair.
i5A0Ë, ая, бе, adj. brun-fonce.
ДО fscr. nfd-a », pers. nich-im з,
ot-tia, lat. nid-us , all. nest), dim.
ышко, Sn. 4; niche; paire, couple;
re, retraite; trou, mortaise dans la-
e tourne l'axe d'un cylindre ou d'un
tan ; coffre à gargousse ; 2706300 co-
вое , un nid de rossignols; 246306
& , faire san nid , se bâtir une de-
с; гнЪздо мышей , une nichce de
5; 21306 голубей, une paire de
DS ; 24306 воровскде ‚ un repaire
oleurs.
ый et l'at34080Ë , ая, ое, adj. de
— 66e omsépcmie , l'ouverture du
икъ et Гифздарь , 57. oiseau niais,
> faucon enlevé du nid pour le dres-
1 la chasse.
вца, sf. nidelaire, espèce d’algue
te, nidelaria),.
менше (de вить, tordre), sn.sl. action
tive un nid.
здно, а4. par paire , deux à deux,
. ensemble.
ДИТЬСЯ, П.4, т.г. faire un nid,
er ; airer {des oiseaux de proie); se
er , se placer ; se retirer, chercher
retraite ; ласточки ZHIBIORMER у
r'OBOP 187
oxôwexs , les hirondelles font leur nid
aux fenêtres; 2A/b30umecr 66 углу , se
nicher daus un coin.
Borutsxätecn , [.1, uornfsaurecs, v.r. se
nicher, se retirer dans ; вогнтъздился 65
ceus dôum, il a trouvé un refuge dans
cette maison.
Возгн$здиться , v.r.sl. se nicher, se placer
даиз le nid d’autrui; se placer, s'établir
quelque part.
Разгн®здиться , v.r. déf. faire des nids en
divers endroits.
Угнтзжать, угифздить, v.a. $1. établir, fon-
der , fixer sa demeure ; —cx, v.r. être
domicilié, habiter, demeurer.
Yrntsxénie, sn.v. sl. établissement, domicile.
ГОБИНА (lat. cop-ia, op-es), sf. sl. et
Гобино , sn. abondance des fruits.
Гобзый, ая, ое, adj. 51. abondant, opulent ,
fertile.
Гобзйти, Is, et Гобзовати , Lis , v.n. 51,
abonder, être opulent.
Гобзоваше, sn.v. abondance.
Угобжать, [., угобзить , 9.4. fumer , еп-
graisser , rendre fertile ; —ся , v.r. être
fertile , rapporter en abondance ; purt.p.
угобжённый.
Yroôsénie, sn.v. action de fumer, de rendre
fertile.
ГОБОЙ (franç.), sm. et Гоббя, sf. haut-
bois, instrument de musique.
Гобойный, ая, oc, adj. de hauthois; —ный
клапан, languette de hautbois.
Гобойсть, sm. hautbois, joueur de hautbois.
ГОВНО (serb. гбвно), sn. pop. merde, ех-
crement, ordure, fiente. |
Говённый, ая, oc, adj. merdeux; mauvais,
pitoyable.
Гопийть, Î.s, HarOBHÂTE, v.a.pop. travailler
mal, bousiller.
Заговиять, v.4. embrener, salir.
ГОВОРИТЬ (pers. gof-tèn а, gr. yrpv-ar),
Is, asp. тий. говаривать , va. dire,
parler, proférer, prononcer , réciter , га-
conter; —ся, v.r. imp. on parle, on dit;
младёнец начинает говорить, l'enfant
commence à parler ; говорить с5 къмз,
parler à qqu'un ; говорить прбповпдь ,
prononcer un discours; говорить 65 ноев, .
сквозь зубы, на удачу, parler du nez,
entre ses dents, au hasard ; послдвинею
говорится, оп dit en proverbe; es ста-
1) AT 2 5 ом
188 ГОВОР
рину говаривалось ‚ что, оп avait l’ha-
bitude de dire anciennement que; part.p.
roBOPÉHHBI.
Tosopéuie, sn.v. le parler.
Говорунъ, на, sm. parleur, jaseur, bavard,
péroreur , discoureur ; —рунья ‚ sf. par-
leuse.
Tôsops, sm. vi. bruit de gens qui parlent,
murmure éloigné.
Говорной, &л, бе, adj. qui sert à parler ;
—ная труба, un porte-voix.
Говорбкъь, pra, et Говоръ , sm. parleur,
phraseur, bavard, babillard ; faiseur d'his-
toires, beau parleur ; espèce de corneille
(oiseau, gracula religiosa).
Говоркомъ , adv. vite, avec volubilité, еп
débitant, sans s'arrêter sur les mots.
Говорлйвый, ая, 0e, adj. aimant à parler,
bavard, loquace, verbeur.
Говорливость, sf. volubilité de langue, усг-
bosité, loquacité. |
Говорня ‚ sf. babil importun ‚, parlerie.
Неговорливый, ая, 0e, adj. taciturne , qui
e peu.
сть ‚ sf. taciturnité.
BosroBoP“Tk, v.a.def. commencer
à parler après un long silence.
ВыговАРИВАТЬ, Îs, ВЫГОВОрить ,
v.a. prononcer ; énoncer, proférer ; lais-
ser échapper une parole; reprocher, faire
une réprimande ; excepter , se réserver ;
—ся, v.r. être prononcé , se prononcer ;
s'offrir , se présenter ; выговорить ca66o
явственно ‚ prononcer distinctement un
mot ; при продажю сада я выговорил
себть ртъдкя дерёвья, à la vente de mon
jardin je me suis réservé les arbres rares;
ты самё на то выговорилел ,; tu t'es
toi-même offert pour cela; part.p. Bérro-
воренный.
Выговариваше , 51.9. action de prononcer,
de reprocher, de зе réserver.
Выговорь, sm. prononciation; reproche, ré-
primande, semonce, mercuriale.
ДоговДрРиваАТЬ, договорйть, v.4.
achever un discours , achever de parler ;
—ся, v.r. tourner le discours sur, parler
de; s'attirer un désagrément par ses pa-
roles ; traiter, négocier, contracter, con-
. venir, transiger ; dozosopitica до caëss ,
il s'est attiré des larmes par son babil ;
договариваться о Gpaxm, traiter d'un
mariage ; договоритьсл о угышь, сопуешг
ГОВОР
du рых ; договаривающёяся ст
les parties contractantes. .
Договариваше › sn.v. action d'acher
conversation, de prouoncer les di
syllabes.
Договоръ, sm. convention, contrat,
accord, transaction , accommode
pourparler ; словёсный Oozosüps,
veution verbale; нарушить dox
rompre un pacte.
Договбрный , ая, ое, adj. qui сопса
pacte, conventionnel, contractuel
venu, accordé ; —Нылх статьи, .
Нез d’un traité; —нал gnna, |
convenu.
SAroBÂPHBATE, Заговорйть, 0.0
mencer à parler; ne pas laisser
les autres ; charmer, enchanter, со
ensorceler ; —ся, æ.r. parler plu
ne faut, parler mal-à-propos; 51
en parlant ; radoter, déraisonner
вст заговорил, il n'a laissé
personne ; заговорить лихорадку
jurcr la fièvre ; заговаривать ру
avoir un charme contre les armes :
старики частд заговариваютс,
vieillards radotent souvent; part
говорённый.
Заговариваше , sn.v. action de comr
à parler ; action d’ensorceler, de ca
Заговоръ, sm. charme, ensorcellement
juration , conspiration , trame , со:
faction ; 3a2060p5 умышдаять, `
une conspiration.
Заговорщикь, sn. —щица, sf. ench:
ensorceleur ; conjurateur, conspiratt
HaroBiPHBATE;, наговорить,
dire, raconter ; étourdir, ennuyer |
discours ; calomnier, noircir, dén
charmer, conjurer, ensorceler ; —<c
parler, bavarder à son aise ; az0t
на меня , чегд вовсе не бываю
rapporté contre moi ce qui na
été ; на негд haz06apuealoms , OU
lomnie ; наговорить на вбду, ens
l'eau ; part.p. наговорённый.
Наговариваже , sn.v. action de &
faux rapport; de charmer, de con
Harosôpr, sm. et Наговбрка , sf. fu
port, calommie.
Цаговбрщикъ, sm. délateur , calomn
—qumga, sf. calomniatrice.
ГОВОР
ривлть, оговорить, ©.а. ге-
> blâmer, condamner ; dénoncer ,
‚ inculper ; défendre, plaider, ré-
—Ca,-v.r. se défendre, se justi-
rcuser ; €206 вдры оговорили, les
l'ont accusé, ont déposé contre
юваривать дъло своё , défendre ,
за cause ; part.p. оговорённый.
ше, sn.v. défense d'un accusé,
rie, réfutation, apologie.
sm. délation, dénonciation, incul-
sf. défense , apologic , point de
‚ excuse ; clause, оговорка dre,
e d'une cause.
къ, sm. délateur , dénonciateur ;
sf. délatrice.
sm.vi. calomnie.
РНВАТЬ, OTTOBOPHTE, V.4.
ler, dissuader ; achever un dis-
mnmencé ; désenchanter, désen-
‚ —CA, о.г, se disculper, в’ехё
er de détours; refuser; se dé-
тговорить npônoends , achever
DUTS ; OMS негд HUVEMS не от-
ся, tu ne pourras nullement te
e lui.
инте, $n.v. action de dissuader.
» 5}. excuse, défaite , détour,
vire.
ый, ая, ое, adj. évasif, qui sert
отно, adv. sans excuse, sans ré-
ans défaite.
ВАРИВАТЬ, переговорйть ,
rendre , corriger ce que dit un
re répéter; avoir le dessus, l’em-
ans une discussion ; épiloguer ,
traiter, négocier, conférer, avoir
‘rence, s'aboucher ; —ся, v.r. зе
entretenir, converser ; перегово-
эбкз , faire répéter une lecon ;
ихз переговаривает5, il médit
$ переговорить C5 къмз о д%-
boucher avec qqu'un sur une
art. р. переговорённый.
», sm. et pop. Переговорка, sf.
e, entretien, négociation, pour-
abouchement ; rapports , dits et
ime , critique ; мирные перего-
‚ négociations de paix.
ый, ал, ое, adj. de conférence, de
0; —нал труба, un porte-voix.
ГОВОР 189
Переговортижь, т. rapporteur ; —шица,
sf. rapporteuse.
MoroBÂPHBATE, поговорйть , 2.4.
dire ou parler souvent; {cs към5) parler
quelque temps avec; (0 чёмз) pal en
faveur de; л ему о теб поговорю, je
lui parlerai de toi:
Поговбрка, dim. поговброчка , sf. court
entretien ; adage, sentence, refrain, dic-
ton ; tic, habitude de se servir d'un cer-
tain mot dans la conversation ; bruit, гс-
nommée ; о нёмз идёт5 худая пого-
ворка, il court un méchant bruit sur
son compte.
Подгов ДрРИвВАТЬ, NOATOBOPATE, 9.4.
inciter, persuader, engager, embaucher;
nodz2060puau егд обокрасть, on Га engr-
gé à voler; part. р. подговорённый.
Подговбръ, sm. instigation, subornation.
Подговорщикъ, sm. instigateur , machina-
teur, boute-feu; —щица, sf. instigatrice,
TPuroBÂPHBATE, ПРриговорйть, 9.4.
conseiller , persuader , engager ; donner
son suffrage, décider , arrêter , adjuger ,
condamner ; intimer, enjoindre, rappeler;
engager pour un travail, louer ; npuzo-
copume преступника кз смёрти , соп-
damper un criminel à la mort ; пригово-
рить плбтниковз, engager des charpen-
tiers ; part.p. приговорённый.
Приговоръ , sm. arrêt, décision, sentence,
condamnation, adjudication.
Приговорвый, ая, ое, adj. d'arrèt, de зеп-
tence ; —нал статья, l’article d'un arrêt.
Приговбршикъ , sm. —щица, sf. celui ou
celle qui conseille , qui engage.
TroroBÂPHBATE, проговорйть, V.a.
dire, expliquer, rappeler en parlant ; ache-
ver, finir, terminer un discours ; passer
son temps à parler ; —ca, v.r. dire im-
prudemment , commettre une indiscré-
tion ; проговорить ypôxs, achever de
réciter sa leçon ; всю ночь npozosopuüau,
nous avons passé toute la nuit à con-
verser.
Проговбрка, sf. méprise en parlant, indis-
crétion , parole indiscrète , madvertance.
PAa3rOBÂPHBATE,U.n. (C5 към5] з'еп-
‘trenir, parler, converser ; разговаривать
cb учёными, converser avec des gens de
. lettres.
Разговорйть , и. а. def. (когд) déconseiller ,
dissuader, détourner ; consoler, exhorter,
190 ГОВОР
calmer; —ся, v.r. entrer en conversation,
entamer un discours; s'enfoncer dans un
discours, s'oublier en parlant; 4 хот
было купйть сей дома, но друзья pas-
зоворйли ‚ j'étais sur le point d'acheter
cette maison, mais des amis m'en ont
détourné.
Разговриваще, sn.v, action de parler, de
s'entretenir, de converser.
Разговоръ, sm. discours, entretien, conver-
sation ; colloque, dialogue ; прервать раз-
2086p5 , interrompre une conversation.
Разговбрный, ая, ое, adj. de conversation,
de dialogue.
Разгопорно, adv. en dialogue, sous la forme
dramatique.
Разговортивый, am, ое, adj. causeur, раг-
leur, qui aime à parler ; traitable, doux,
qui entend raison.
Païronôpuimes, sm. grand parleur; —шица,
sf. grande parleuse.
CronfrnmaTe, стоворйть, v.a. (св
кльмь) fléchir, persuader par ses paroles ;
(cs когб) se dédire, se rétracter; (за когб)
fiancer, promettre en mariage, engager sa
foi; —ся, v.r. convenir, tomber d'accord;
eomploter , conspirer ensemble ; при оч-
nôù ставкь сговорйль co мнбеитв, à la
confrontation il а rétracté sa déposition
à l'égard de plusieurs; сговорйть neañ-
сту ; se fiaucer à une personne ; с:060-
рить дочь за 046, fiancer sa fille; сг0-
ворйть na edo8, se fiancer à une veuve ;
ont censopiauce на егб жизнь, ils ont
comploté sa mort ; part. р. сгопорёнпый.
Сговоръ, sm. complot, conjuration, conspi
ration; fiançailles; звать на сговорь, in-
viter aux fiançailles.
Сгопбрка, sf. accord, convention.
Сговбрчивый, ая, ое, adj. accommodant,
déférent, traitable, facile, accort.
Cronépamsocre , sf. humeur déférente , dé-
férence, condescendance.
YrosiPwBarTs, уговорйть, v.a. cher-
cher à persuader, à déterminer; —ся,
у.г. зе concerter, se donner le mot, соп-
venir; уговаривать всячески когб кв
своёй сторон, engager de toutes ma-
nières qqu'un à être de son parti; part.p.
уговоренный.
Yronäpusagie ‚ sn.v. action de persuader ,
d'engager.
Уговбрь , sm. et Уговбрка , sf. condition ,
гов
convention › accord; св уговброз
Э4ть, vendre sous condition.
Yronépuuri, as, ое, adj. convenu;
umnd, le prix convenu.
Уговбршикь , sm. —muma, sf. а
celle qui persuade, qui engage.
ГОВЪТЬ, 1.4, va. honorer, vi
respecter, estimer ; faire maigre, |
faire ses dévotions, faire ses рать
Townie , sn.v. Vénération, respect :
саге; nction de faire ses dévotit
Town, ая, ое, adj.sl. vénéré, |
respect
Гонфйнстповать, Т.з, 6.a.sl. vénérer
rer, respecter; —ся, v.r. être vên
Говфлыникь, 5m. —mmga, УР
qui jeûne, qui fait ses dévotions.
УБлагоговёть et Благоговфйнствова
érer, vénérer, respecter ; о.п.
vot, avoir de la dévotion.
МБлагоговше, sn.v. vénération, ref
vérence, hommage у crainte de D
votion.
Varoronflinm , ая, ое, adj. dévot
religieux, respectueux.
vBaarorontino , adv. pieusement ,
ment, religieusement.
Aorimammars, 1.1, договфть › en.
de jrüner, jeïner le temps qu
ешё одёнз день остаётся догов;
теме encore un jour pour finir le
Aorinannanie, sv. action d'ach
jener.
Загавлипаться , Тя ‚ et Заговлйть
заговйться, v.r. finir de faire gr
ger pour là dernière fois de L
а veille d'un carème; perdre l'es
ne plus compter; med удал
обмануть, да тьмв м заговыи
Затовънье ‚ зп. dernier jour т
d'un carème ; Филиплово 34208
veille de l'avent (13 novembre).
Оттавлипать, отговфть , v.n. cesse
ner, discontinuer de faire maig
quenter l'église encore une semai
avoir communié.
Погопфть , v.n. déf. faire maigre
pendant quelque temps.
Проговфть , en. déf. faire maigre
un certain temps.
Разгёвливаться, разговфться, ул
mencer à manger gras après un
год
‚ Sn. premier jour gras après un
premier repas gras, médianoche.
„п. déf. observer le carème, être
le jeüner , pouvoir faire maigre.
‚ (dan. hovede, goth. haubith, gros
cr. gô 1, bœuf, vache, plur. gd-
ers géw s, bœuf; angl. cow, va-
gros bétail, bétail à cornes.
жья, жье, adj. de gros bétail ;
sm.sl. bouvier.
dim. vosñauura , sf. viande de
il, du bœuf; варёнал говядина,
li.
TB (onomatopée du cri de Гое),
. crier comme l'oie ; гуси гогд-
es oies criaillent.
‚ зп. cri de Гое.
на, SM. —унья, sf. ое qui crie.
sm. garrot (sorte de canard, anas
); ходить гдголем5 , avoir une
е беге.
Й (gr. &уа6-3с, bon, suéd. god,
nd) , as, ое, арос. годенъ, дна,
pop. Гож, ая, ee, adj. propre,
nvenable, capable ; —ный ace кз
©, du bois propre à la construction.
pop. Гоже, sl. Годъ, adv. соп-
nent, proprement, comme il con-
sf. état convenable d’une chose,
usage ; capacité, faculté, habileté.
f. avantage, utilité, intcrèt, béné-
fit, fruit; мнь нътз ни малой
5 выгоды , je n'en retire aucun
, as, ое, adj. avantageux, utile,
le, fructueux ; —ное мьсто, une
стацуе.
adv. avantageusement, avec profit.
ть, sf. commodité, situation avan-
ый, ая, 0€, adj. peu propre, peu
ble, peu utile.
о, а4у. avec peu d'utilité.
„ ая, ое, adj. inutile, impropre,
convient раз; mauvais , vilain,
‚ rien de bon; —zxeuié arcs, du
i ne vaut rien ; —ныл слова, de
paroles.
adv. inutilement, improprement.
rs, sf. inutilité, impropreté.
1) 2) MAIL 3
год 491
Негбдиикь et Негодёй, sm. —дница et
—дяйка ‚ sf. vaurien, libertin , mauvais
sujet.
Негодовать , Г.з, вознегодовать , v.n. (на
что, на кого) s'indigner, se dépiter, se
{асЪег.
Негодованте , sn.v. indignation , méconten-
tement, colère, dépit.
Невегода, sf. désavantage, dommage, pré-
judice.
Невьтодный, ая, 0е, adj. désavantageurx,
préjudiciable.
Невыгодно, adv. désavantageusement.
годить, П.а, v.n. tarder, lanterner,
être lent ; viser , пигег; —ca, v.r. ètre
utile, être propre, convenir, valoir, servir ;
v.imp. être convenable , convenir , être
passable ; л ужё и maxs мндго 20045,
j'ai déjà assez tardé ; л eaux вперёдь го-
жусь, je pourrai vous être utile à l'ave-
о; не годится , cela ne convient pas,
c'est vilain ; годится ли честндму чело-
въку так поступать, сопмепи-Й à
un honnète homme de se conduire ainsi ?
Перегодить, v.n.déf. attendre un peu, pa-
tienter, avoir patience.
Погодить, v.n.déf. attendre, patienter,
preudre patience.
Пригодить, о. п. 4}. remettre à un autre
temps, différer; —ся , v.r. être utile,
convenir, servir.
Пригбаный, ая, ое, adj. utile, propre, qui
peut servir; —ная мазь OMS бпуходи ,
onguent bon contre les enflures.
Пригодно, adv. utilement, convenablement
Пригбдность, sf. utilité, usage.
Пригодникъ , sm. passe-partout , clef qui
ouvre plusieurs serrures.
Пригожй, ая, ee, adj. convenable, bien-
séant ; beau, joli, mignon ; —жее 040,
action bienséante ; —жее zuuë , un joli
minois. |
Пригбже, adv. bien, joliment.
Пригожество , sn. beauté du visage , agre-
ment, élégance. .
Непригож!й , an, ее, adj. inconvenant,
iudécent, incongru; laid, vilain.
Непригоже, adv. indécemment ; vilaine-
ment, laidement.
Непригожество, sn. laideur.
Сгодйться, v.r.def. être utile, servir,
convenir, valoir.
К
192 ГОД
Угожд (ть, Г. 1, угодить, v.n. plaire, Com-
plaire, зе rendre agréable, satisfaire, con-
tenter; ему nu 65 чём не угодищь ;
on ne saurait le contenter en rien ; Уго-
дить нарбду, gagner l'affection du
peuple ; угодить во что, s'attirer , mé-
riter par sa mauvaise conduite; угодить
65 солдаты , se conduire de manière à
être fait soldat.
Yroxaénie, sn.v. complaisance, plaisir ; core-
дать кому угождеше, faire plaisir à
qqu'un.
Угождётель, sm. —тельница , sf. personne
complaisante.
Угода , sf. contentement , satisfaction ; на
ypôda всё не угдда, prov. à gens bizarres
tout est défaut. |
Угбданвый, ая, ое, adj. complaisant , соп-
descendant, serviable.
Угбдливость, sf. talent de plaire, complai-
sance, condescendance.
Угбдный, ая, ое, adj. propre, bon, utile,
convenable ; agréable, qui plait, qui fait
laisir;: oxs ко всем). y200ens, il est propre
| tout ; maxs вам уУгбдно было прика-
sdms, il vous а plu de donner cet ordre.
Угодно , adv. convenablement ; avec agré-
ment, avec plaisir.
Угодность, sf. service, complaisance , satis-
faction ; 65 чью ye0dnocme, pour faire
plaisir à qqu'un.
Угодникь , SM. —ница , sf. personne сот-
plaisante, serviteur , partisan ; objet qui
sert à divers usages; ye00nuxs Божй ,
un homme qui plait à Dieu, un saint ,
, un juste.
Угодничать, Г.1, v.n. être complaisant, ètre
serviable ; avoir le talent de plaire, de
complaire.
‚ Угбдье, sn. place, endroit propre à une
chose ; plur. угодья, biens de campagne,
domaines, appartenances , dépendances.
Утожй, as, ee, adj. vi. propre , utile.
+ Благоугождать , благоугодить ; V.n. сот-
ire, condescendre , faire plaisir ; —ся,
v.r. être satisfait.
ь Благоугождене, sn. complaisance conforme
à l'honnêteté.
\- Благоугодный, ая, ое, adj. agréable, doux,
qui fait plaisir; eaus благоугддно было,
vous avez bien voulu.
› Благоутбдно, adv avec bon plaisir.
Неутбдный, ая, ое, adj. désagréable , dé-
plaisant.
год
Heyréamocrs, sf. désagrément , dé]
Самоугоже , sn. satisfaction de ses
Самоутодный, ая, ое, adj. complais
ses désirs, qui se complait à №
Самоугбдникъ , SM. —Hogn , 5]. |
qui se complait à elle-même.
ГОДЪ (pers. gah +, temps gr. &
née), dim. годбкъ, дкё, et годоче
sm. temps, époque ; an, année;
2005, le nouvel an; le jour, Ё
saire de la naissance ; чёрный г
annéc malheureuse.
Годовой, ая, бе, adj. d'année, апт
niversaire ; —в0й д0х0д5, revenu
—60ù праздникв, fète annuelle.
Годовикъ, dim. годовичекъ , чка, !
mal d’un an.
Годовщина, sf. anniversaire, obit.
Годйна., sf.sl heure, temps; ро
destinée,
Годичный ‚ ая, ое, adj. d'année,
—ное врёмл, l'espace d'une ant
Годовать, Lis, v.n. séjourner une
faire un séjour d’un an.
T'oxosänie, sn.v. séjour d'un an.
Годовалый , as, ое, adj. d'une anni
- un an; (des oiseaux) qui a été un an
Besrôaie, sn. et Besréamga , sf. р
heur, disgrace, désstre.
Aryrooméast et Двугодовой ‚ as,
e deux ans.
Ежегодный, ая, 06, adj. annud, :
aire, de chaque année.
Ежегодно, adv. annuellement.
Негодъ , indecl.pop. malheur , rex
succès; mauvaise année, mauvais
ем.) нынь негодз, il а du malhe
ne lui réussit.
Незгода (pour несгдда) , sf. et He
sn. malheur, revers. _:
Незгодовать , [.з, v.n. ne pouvot
une année.
Одногбдокъ, Aka, sm. personne qui
même âge, qui est née la même :
Перегодовать , v.n. déf. (когб) su
qqu'un une année.
Погбдно , adv. annuellement, per
deux années l'une, tous les deux
Ioréaa, sf. et Погбдье , sæ. état d
temps, température ; gros temps, и
дурная погбда, mauvais temps.
Погодливый , ая , ое, adj. pluvie
те; —60: врёмл , temps рат
д
„И
гол
тникь (de впстнихз, messager) ,
el (oiseau, procellaria pelagica).
ъ (de мерить, mesurer), sn.
ètre.
et Непогодь , sf. mauvais temps,
luvicuse.
, ая, ee, adj. pluvieux.
sm. et Полугоде , sn. semestre,
е six mois.
алый, ая, ое, adj. de six mois,
Mmi-année.
Ь (petit-russ.), бца, sm. cloison,
nn dans une chambre ; cave sous
Бег.
pol. hoëd, de l'ail. Auld, fidéli-
vasselage, condition de vassal.
1, ая, ое, adj, vassal.
B, sm. vassal, tributaire , feuda-
‚ (11. goeletto), sm. goëlette, bâti-
deux voiles.
b (lat. cokumba, pers. kébouter s,
:, et kébouds, bleu céleste),
луббкъ, бка, et голубочекъ, чка,
рой. голубчикъ, sm. pigeon, со-
—бица, dim. roaÿôka , dim. de
мубушка, sf. femelle du pigeon ;
чубки ‚ ancolie (plante , aquilegia
204766 воркун=, pigeon tambour
а gulturosa); голубь сизый , pi-
set, ramier jcolumba œnos); 26-
зырнёй, pigeon à capuchon (с0-
ucullata); голубь чистый, pigeon
г fcolumba tabellaria) ; 264766
ki , la tourterelle fcolumba ri-
голубчик5 мой, MON AMI; 204ÿ-
моя, mon’ amie, топ cœur.
Ш, ая, ое, et l'oxyôaniit, чья, чье,
pigeon, de colombe, colombacé.
th, ика, $7., plur. ‘ro1ÿOäTa , sn.
eau, colombeau.
ms, sm. sl. jeune pigcôn.
ta, 5}. chair de pigeon.
акъ, sm. amnicur de pigeon ; oi-
proie, comme epervier . faucon ,
colombier, pigconnier.
ячать, [.1, 2.7. faire le commerce
ons ; aller à la chasse du pigcon.
r, sf. colombier, pigeonnier.
аинать, Г.', приголубить, Ils,
ter, caresser, cajoler, chercher à
jar des caresses, amadoucr.
гол 193
Приголублиныие ‚ sn.v. action de flatter,
caresser ; amadouement.
rO4YBOË ‚ dim. голубоватый, as, oc, ad].
colombin, gorge-de-pigeon ; bleu céleste,
azur, bleu clair; —бал дента , ruban
bleu de ciel ; —бые глаза, yeux bleus.
Голубо, adv. d'une couleur azurée.
Голубець , бца, sm. azur factice , cendre
d'azur, bleu de montagne; sorte de danse
russe ; ami, t. Гале. |
Голубизна, sf. le bleu céleste.
Голубйца сё Голуббль, sf. ou Гонобобель,
sm. airelle veinée, vaciet des marais
(plante, vaccinium jiliginosum).
Голубйчникь, sm. arbuste d'airelle veinée.
Голубфть, 1.4, поголубфть, v.n. devenir
bleu céleste.
ГОЛый (pers. kel 3, lat. cal-vus, all. Кай/,
ая, ое, арос. голъ, да, 40, dim. голень-
юй, ая, ое, adj. nu, dépourvu de poils,
épilé, ras, chauve ; déplumé; effeuillé ;
pur, net, vrai, sans mélange ; pauvre,
gredin, dénué ; —лал голова, tête chauve;
—чая грудь, poitrine découverte ; —лое
зблото, ог pur; —лый deopanünus, ип
pauvre gentilhomme; —лая правда,
une vérité toute пце; —лый разсказв ,
narration sèche ; —дыл руки, les mains
vides, sans argent ou sans armes.
Голб, adv. а nu, à découvert ; rasibus, tout
près ; pauvrement , misérablement ; го-
лымб голд, très-net, tout près.
Голизна , sf. nudité, chauveté.
Голь , sf. nudité, pauvreté, misère ; damas
de Chine; plur. roan. (au jeu de dés)
fort peu de points, beset, ambesas ; 264610,
adv. purement, seulement ; 65 голяжь,
на голях5 , dans la misère, dans le:he-
soin ; петь гдлью говядину, manger de
la viande seule; бросить гда, jeter les аз,
Голевый, ая, oc, adj. de damas de Chine.
Голъ, sm. corps, carcasse ; голё корабсль-
ный, le corps d’un vaisseau.
Голень (gr. хоА1у?) et Голяшка, sf. tibia,
os de la jambe. |
Голевастый, ая, ое, adj. haut sur jambes ;
—тыл ллшцы, oiscaux échassiers.
Голенище, sn. la tige d'une botte.
Голецъ , льца, dim. гольчикь, sm. loche
franche, émerillon (poisson, cobitis barba.
tula) ; mont de glace, glacier.
Голикъ, ка, dim. голичёкъ, uxä, sm. balai
sans feuilles ; boute, balise, t de таг.
ой 2) > #7 5) УГ 15
194 Гол
ТГолица, dim. голичка, sf. mitaine de peau
dans laquelle on met des gants de laine.
ТГолка, sf. blé barbu ; эр. bruit.
Гололёдица (de +05, glace), et 51. Голоть,
sf. verglas.
Гололёдичный, ая, ое, adj. verglacé.
Голомя , зп. та. pop. la haute mer; ad.
il y a quelque temps, depuis quelques
beures.
Голомянный, ая, ое, adj. éloigné du rivage ;
—ный втътерз, un vent de haute mcr.
Tosomäaxa , sf. lyre (poisson du lac Baïkal,
callionymus baïkalensis).
Гельздьба et Годьтеий , sc.pop. gens pau-
vres qui veulent passer pour riches;
mendiants, gueux, gueusaille, belitraille.
loaërms , ша, et Голякъь ‚ ка, sm. pauvre
diable, pauvre hère, gueux, belitre; petit
caillou ; œuf vide, œuf sans germe.
Голышёвый , ая, ое, adj. de petit caillou ;
—вал 3eM4Â, silice.
Гбльный, ая, ое, adj. pauvre, malheureux,
misérable.
Голфть , [.4, оголфть, v.n. devenir nu,
devenir chauve, devenir ras ; s'appauvrir,
tomber dans la misère.
Наголо, adv. à nu’; rasibus, tout près ;
вынуть шпагу наголо, tirer son épée.
Нагольный, as, ое, adj. nu, pas couvert,
sans étoffe (se dit des pelisses que por-
tent les geus du commun).
Паголенокъ , нка, sm. partie d'un bas du
genou au coude-pied, canon d'un bas.
rOAÉTE, П.1, Ф.а. raser, faire la barbe ;
tondre, couper l'herbe d'un gazon ; —cs,
v.r. se raser, se faire la barbe ; se tondre.
Выголить , 9.4. déf. raser, faire la barbe ;
—CA, V.r. ве raser.
Заголять, Î 5, заголйть, 9.4. mettre à nu,
mettre à découvert, découvrir ; —ся, v.r.
être mis à nu, se découvrir.
Оголйть, оголить, 9.4. rendre nu, dénuer ;
raser ; découvrir ; —ся, v.r. être mis à
nu, se découvrir.
Прогёливаться ‚ 1.1, прогалиться ‚, v.r. de-
venir serein, s'éclaircir, s’épurer par pla-
ces (du ciel); se nettoyer par endroits
(de la glace)
Прогалина ‚ sf. éclaircie , endroit du ciel
sans nuage; place dune rivière sans
glace ; clairière, espace Филе forêt sans
arbres. |
ГО»
ГОЛЬКЕЛЬ (all, hoAlkehk), sm
gorge , cannelure , cymaise , den
t. d'archit.
ГОЛЪЕМЫЙ (serb. гблем) et Го
ая, ое, ad)j.vi. grand , énorme,
rable.
Голфмо, adv.vi. très, fort, considéral
TOMEOIIATIA (gr. éuoiordôua, d
semblable, et #adoç, souffrance),
méopathie , action d'un médican
guerit en produisant une souffran
blable à celle contre laquelle on ke
Гомеопатический , ая, ое, adj ho
thique, de l'homéopathie.
Гомеопатически, adv. homéopathiq
ГОМЗУДЛЯ , sf. pop. gros morceau 4
tas considérable d'argent.
ГОМОЗИТЬ, Il, загомозйть ,
muer, s'agiter, frétiller, se да
— CA, v.r. remucr , s'agiter ; four
чёрви 65 сыру гомозятсл, les уе
millent dans le fromage.
Гомоза, sc. personne frétillante.
Гомоюнъ, sm. homme turbulent,
peut rester un instant en place.
TOMO.fA (hébr. golèm +), sf. mass
lette de poix, de graisse et de pai
qui se trouve dans la Bible, Dan. x
ГОНДОЛА (it. gondola), 5): во
nacelle des Vénitiens.
Гондольцикъ, sm. gondolier.
ГОНТЪ (pol. gont), sm.coll. barc
aisseaux , échandoles , éclisses, bil
дом5 покрытый 20KMOMS , une!
couverte de bardeaux.
Гонтина , sf. bardeau , échandole ; |
des Slaves païens.
Гонтовой , дя, бе, adj. de bardeau
chandoles ; —вые гвбэди, des cd
bardeaux.
ГОРА (ser. ghiris, pers. ват s,
har a, gr. 6p-0c). dim. rôpra, augn.
ща, sf. mont, montagne ; grande
tite; poids, fardeau; masse énorme :
mix 20pd, montagne езсагрёе ; 0:
шащая гора, un volcan ; онё ста
ра гордю , il a pris un énorme е
point; nups nomuëz:s гордю, le festin
son train ; стоять гордю за когд
fendre qqu'un de toutes ses forces
1) 52 2) FR UN 4) 7
ГОР
ру, être dans la première mol-
vie; s'élever; wnmi nô0s гору,
le déclin de la vie; ansm 65
e opiniâtre.
, ое, adj. de mont, de mou-
: mine, métallurgique, de minéra-
ный житель, ип тотарплг4 ;
ребётз ‚ une chaine de топ-
-ный хрусталь, cristal de roche;
‚меслд, l'art du mineur ; —ное
‚ l’école des mines; —ный ма-
in mineur; —ный KHAMUXS ;,
des Alpes (plante , atragene al-
as, ое, adj. montagneux, plein
gnes; —тал земля, Pays топ-
ца, sm. montagnard, habitant
agnes.
sl. en haut, vers le ciel.
я, нее, adj. haut, élevé, céleste ;
та, les cieux ; —xix небеса ,
nent; —нее мьсто, place devant
1 l'archevêque peut s'asseoir сег-
ent de la messe.
lim. горенка , sf. le haut d'une
chambre, appartement.
ь as, ое, adj. de chambre.
‚ ной , sf. femme de chambre,
гс, soubrette.
я, ое, adj. vivant sur les mon-
le montagne.
‚ ят. et vi. Горыня, sc. individu
te une montagne ; змьй Горы-
serpent fabuleux dont il est fait
dans les contes populaires.
(de ковать , creuser) , sm. mi-
iwrier des mines.
rË, ая, ое, adj. de mineur; —ных
des instruments de mineur.
our логбр5), грё, dim. бугорокъ,
бугорбчекъ, чка, sm. colline; tas
‚ ou de neige amoncelé par le
sablement, raidillon ; île inculte,
ve au-dessus de l'eau.
}, as, ое, adj. rempli de collines.
ржа, dim. взгорочекъ , чка, 5т.
реше montagne; tertre, lieu élevé.
sn. habitation ou endroit situé
d'une montagne.
et Загорский , as, ое, adj. ul-
ain, au-delà d'une montagne.
et Междугбрье ‚ 5п. lieu situé
3 montagnes.
1) Usa il иг 2) ся
ГОРВ 195
Межторный et Междугорный, ая, ое, adj.
situé entre des montagnes.
Harôpie, sn. lieu situé sur une montagne.
Нагорный, ая, ое, adj. situé sur une mon-
tagne; —ный житель, montagnard, —нал
сторона Вблги, la rive montagneuse, la
rive droite du Volga (opposée à дуго-
вая, la rive gauche, Ia rive basse).
Подгбрге , sn. région située au pied d'une
montagne; vallée.
Подгорный , ая, ое, adj. situé au pied `
d'une montagne. ,
Пригорокъ, pxa, dim. пригброчекъ , чка ,
sm. colline, butte, raidillon.
ГОРАЗДЪ (pers. kdr-azmoude и, expéri-
menté, habile), да, до, ad). apoc. habile,
capable , expert , versé, instruit : ous на
всё zopas05, il est habile en tout.
Гораздо, adv. beaucoup, très; assez.
Угораздить, 1.4, v.a.déf. rendre habile ou
expert; forcer, contraindre, porsser; —ся,
v.r. être poussé, contraint ; угораздило
же меня, j'ai eu la fantaisie, je fus pous-
sé par je пе sais quoi; что за нелёгкая
егд 7 гораздила ‚ quel démon Га poussé
à cela?
ГОРБЬ (turc bogris), 64, dim. rop-
бокъ, бка ‚ Sm., augm. горбище, зп.
bosse , Cminence sur le dos ou sur un
plan uni; nœud sur ’6согсе; nuque, épine
du dos; погнуть горбз , travailler assi-
dument. |
Горбатый, dim. горбоватый , ая, ое, adj.
bossu.
Горбистый, ая, ое, adj. noueux, loupeux,
raboteux (du bois).
Горбина , dim. горбинка , sf. petite bosse,
petite loupe, petit nœud ; tuineur, loupe;
dosse, croûte, première et dernière planche
d'une pièce de bois.
Горбувъ , на, dim. горбунчикъ, sm. un
bossu ; —бунья, sf. une bossue.
Горбуша ‚ sf. faucille ; bossu (poisson du
genre du salmone, sa/mo gibbosus).
Горбушка , dim. горбушечка , sf. entame,
entamure d'un pain, croûton.
Горбыль , 24, dim. горбылёкъ, лька, sm.
dosse, croûte, première et dernière planche
d'une pièce de bois; passe-carreau de
tailleur; homme bossu ou voûté.
Tôpsoss , sm.vi. bulle d'eau, ampoule.
Загорбокъ, бка, sm. la nuque.
13*
196 ГОРД
Одногбрбый , ая, ое, adj. à une bosse ;
—бый верблюд, le chameau.
Двугорбый ‚, ая, ое, adj. à deux bosses ;
—бый верблюдьд, le dromadaire.
ГОРБИТЬСЯ, П.:, о.г. se courber, se
voter.
Crépéærscr, v.r.déf. se voüter ; ous всегда
сгбрбившись ходитз, Ц marche toujours
en se tenant tout voûte.
Hpucyrépôurses, v.r.déf. être un peu voüté.
XPEBETS (pol. gr:biet , de горбь), бта,
sm. échine, ерше du 40$; chaîne de mon-
tagnes; дать хребётз , tourner Le dos,
prendre la fuite.
Хребётный, ая, ое, adj. d'épine du dos.
Хребтфвый ‚ ак, ое, adj. —вый mnts,
‘fourrure faite de dos d'animaux.
Захребётникъ , sm.vi celui qui vit aux
dépens d'autrui.
ГОРДЕНЬ (holl. gording), sm. cargue,
breuil, cordage pour trousser les voiles ;
подзёмный гбрдень, cartaha, #. de таг.
ГОРДый (pers. рига 1, lat. ard-uus, all.
hart), aa, ое, арос. ropxs, ла, до, adj.
fier,superbe, altier, haut, hautain, orgueil-
leux; —дый в3гляд5, regord fier ; —дал
выступка, démarche hautaine.
Гордо, adv. d'une manitre hautaine, avec
fierté, avec orgucil.
Гбрдость, sf. fierté, hauteur, orgueil, ргб-
somption, arrogance.
Горделйвый , ая, ое, adj. hautain, alticr,
présomptueux, arrogant.
Горделйво, adv. avec hauteur.
Горделйвость, sf. hauteur, fierté, présomp-
tion, arrogance.
Горделивець, вца, SM. —ливина, sf. рег-
sonne hautaine.
Гордёня, sf.s!. fierté, arrognnce.
Горданный , ая, ое, adj.sl. fier, hautain,
arrogant.
Гордь ou Гордбвиякъ, sm. et Гордовинл,
sf. viorne , bourdaine blanche (arbre , vi-
burnum lantana).
Гордбвый, ая, ое, adj. de viorne.
Гордомысленный (de мысль , pensée), ая,
ое, adj. présomptueux, qui a une haute
opinion de lui-même.
l'opaocaégie (de слдво , discours), sn. dis-
cours hautains, paroles altières.
Гордослбвець , вца, sm. celui qui parle
avec arrogance.
TOPI
Гордфть, Las, v.n. devenir hantain, а
fier, présomptueux.
FOPAÉTECA, П.4, о.г. être orgucilleu
s'enorgueilir, se glorifier.
Возгордиться , v.r.déf. s'enorgueillir, !
рауапег , se glorifier ; возгордитьл &
гатствомз , зе pavaner de ses riches
Загордйться, v.r.déf. s'enorgueillir, se га
gorger, se glorifier.
Разгордиться, v.r.def. ètre bouffi d'arguel
s'en croire beaucoup.
ГОРИЗОНТЪ (gr. épitor, ото), ва
horizon, cercle de la sphère ; horizon, c
que Гоп voit du ciel et de № tere
видимый sopusônms, horizon visuel a
sensible ; истинный zopusônms, hors
rationel ou astronomique.
Горизонтальный , as , ое, adj. horuontl,
parallèle à l'horizon.
Горизонтально, аду. horizontalement.
Горизонтальность , sf. horirontalite.
ГОРЛО (ser. 84а з, pers. gulous, guiriy
lat. gula, guttur, all. gurgel, gr. md
уо\фузрас, onomatopée du bruit que fi
la gorge), dim. горлышко , sn. gorge,
gosier , trachée—artère ; cou d'une bes-
teille ; сытз по гбрло , rassasié jusqu'a
cou; распустить гбрло ‚ crier à gs
déployée
Горловйна , sf. bouche, orifice, emboacher,
cratère d’un volcan ; gorge d'une роще;
échancrure à un habit pour le collet.
Горластый , ая, ое, adj. qui a la vs
forte ; criard, turbulent.
Горлатный ‚ ая, ое, adj. de poitrine , à
ventre (des fourrures).
Гдрлица , dim. гбрличка , sf. tourteek
(sorte de pigeon, columba turtur|
Горленокъ, uxa, si. Гораичишь, sn te
tcreau.
Горлёць, епА. sm. ophioglosse , langne @
serpent (plante, polygonum bistorts).
Горлозубка (de 3765, dent), sf. mysst
(sorte d'anguille, тужте glutinosa).
Горлопятина (de n#mnms , faire reculer),
sf. pop. tout fruit âpre au вом; brikt,
morceau trop salé.
Горлйнка , sf. alambic ; calebasse, eue
bite (plante, cucurbita lagenaris): рый
de chat (plante, gnaphalium dioicum).
Гортань, sf. en sl. sm. gorge, gosier ; pe
lais de la bouche ; gueule.
2 pue ЗМ pu
ГОР
ный, ал, ое, adj. du gosier, guttural ;
a буква, lettre gutturale; —нал
@, brunelle , herbe aux charpentiers
te, prunella vulgaris).
обфме (de Grecs, démon), $7.51. gour-
lise, voracité.
e, sa.sl un collier.
AHETR , IL, v.n. brailler, crier à
‚ déployée.
ense, sn.v. cris forcés; chants dis-
nts.
ь, sm. crieur, brailleur.
шить, т.п. déf. crier de toutes ses
5, brailler.
чанить, 0.n. déf. crier à gorge dé-
€, brailler.
0, sl. Жрело, sn. gorge, gosier ; ori-
embouchure; gouffre, tournant d'eau
re à feu , canon; жерлб у пушки,
ouchure d'un canon; жерлб огне-
щей горы, le cratère d'un volcan.
se , dim. ожерёльнце, sn. collier,
ent du cou.
ъный, as, ое, adj. de collier.
юкъ , лка, dim. ожерслочекъ , чка,
ollet de fourrure ; vi. espèce de boa
: fourrure que les femmes portaient
r du cou en voyage.
очный , ая, ое, adj. de collet de
ше.
СТАЙ (pol. gronostay, de grono,
ца; boh. chramosteil, de chramostiti,
du bruit), sm. hermine {quadrupède,
la егпипеа).
азевый ‚ ая, ое, et Горностаячй,
we, adj. d'hermine.
› (all. horn), sm. clairon , trompette
aigu et perçant.
rs, sn. joueur de clairon.
‘D (gr. äpaxog, gr. mod. урахов ,
gulouk 1), dim. ropômere, шка, sm.
les pois (plante, pisum sativum) ;
Bain 20p0rs, la vesce (vicia du-
um); полевой горбхь, la gesse (vi-
cmenum); eocmasnôü гордхь, orobe,
le pigeon f(vicia graccha); овёшй го-
‚ pois chiches; душистый гордхь,
ом de senteur.
зый , ая, ое, adj. de pois: —вал
‚ farine de роз; —60e дерево, faux
de Sibérie (arbre, robinia caragana).
закъ, dim. горбховичекъ , KA, SM.
1 de farine de pois; arbre aux pois,
992 уж
ГОР 797
earagogne, faux acacia de Sibérie !arhre,
robinia pygmea).
Гороховина, sf. herbe de pois.
Горошина, dim. ropomuuxa , sf. un pois,
un grain de pois.
Горошить, Il.s, oropommrs, v.a. pop. blé-
mer , reprendre , reprocher en présence
de qqu'un ; offenser, outrager, mortifier.
ГОРСТЬ (gr. з04ё, de грести? dim-
горстка et rôpcronka , sf. creux de 1а
main; poignée, contenu de la main ; petit
nombre; горсть муки, une poignée de
farine ; с5 гдрстью вдинов5 ‚ avec une
poignée de soldats.
Горстать, [.', сгорстать, v.a. pop. prendre
par poignées.
Пригоршня ‚ sl. Пригорща , sf. jointée,
poignée des deux mains réunies; реше
quantité.
TOPSTE (ser. k'ar-a s, ardent; ar. harrs,
hébr. khar-ah' 4, être en feu: lat. иг-еге;
brüler) , IL.1, v.n: brüler , être en feu ;
sentir. une chaleur brülante ; désirer ar-
demimnent ; ozôx6 zopüms , le feu: brûle ;
дрова zopäms , le bois brüle ; два раза
гортъли, ils ont eu deux incendies; y ме-
ня auyë. 20püums, j'ai le feu au visage ;
гортьть acesanieus, brüler du désir.
Горфше , sn. v. action de brüler, action
d'être en feu, brülement.
Рорвдый, ая, ое, adj. brûlé, roussi ; гортьз
лым5 пахнет5, il y a une odeur de
brûlé.
Горфлка, sf. eau-de-vie de grain (qui est
de deux sortes , пънник5 et полугар5);
plur. горфлки , локъ , jeu de course.
Горючйй, ая, ee, adj inflimmable, com-
bustible ; —чее вещество, une matière
inflammable.
Горючесть, sf. inflammabilite.
Горянка, sf. épidémium (plante).
Горихвостка (de хвост», queue). sf. ronge
queue, phœnicure , rossignol de muraille
‘oiseau, motfacilla phœnicurus).
Горицвфть (de uerms , tleur), sm. lychnis
(plante, lychnis).
laps , sf. odeur de choses brülées, arsi,
brülé , empyreume ; гарью пахнеть , il
sent le brüle.
Гарнець , ица , sm. pot, mesure pour Îles
matières sèches qui est la 8e partie du
четверик5
Горнёцъ, вца, 9т.51. pot de terre; réchaud.
w
5) 4° пп
196 ГОР
Горнъ, sm. foyer, fourneau, âtre ; sl. pot,
marmite; хкузнкиа о двух5 20pHATS ,
une forge à deux fourneaux, à deux âtres.
Горновый . ая, ое , adj. de fourneau , de
foyer, Чате.
Горнило, sn. fournaise; fourneau à fondre.
Горнушка, sf. ouverture dans les puèles
russes où Гоп entasse la braise.
Горшёкъ, шка, dim. горшёчекъ, uxa, 5т.,
augm. горшище, sn. pot de terre ou de
métal; горшёкз cs цвътами, ur pot de
fleurs; плавильный горшёкв, un creuset.
Горшёчный , ая, ое, adj. de pot; —ный
камень, la pierre ollaire.
Горшёчникъ, sm. potier ; vendeur de pots.
Гончаръ (sr горнчарз) , ра, sm. potier,
faisvur de vaisselle de terre.
Гончарный, ая, ое, adj. de potier ; —нал
работа, poterie.
Гончарство, sn. métier de potier.
Гончарня, sf. lieu où Гоп fait la poterie.
Гончарничать | [.1, v.n. exercer le métier
de potier, travailler en poterie.
Bosrorireca,l:, возгорфться, v.r.
s'enflammer, prendre feu, s'allumer, s’é-
lever ; возгортълась ужасная война , il
зат une guerre terrible.
Возгорфше, sn.v. action de s’enflammer, de
prendre feu; explosion d'in volcan.
Bosrapäeuocrs, sf. iuflammabilité.
BsroPÂTe, выгорзть, v.n. brüler, être
détruit par le feu, être consumeé; зе ter-
nir, passer; деревня выгортда, le village
a éte réduit en cendres ; отд сданца вся
краска выгоръла, le soleil a terni, а
brûlé toute la couleur.
Выгорьлый, ая, ое, adj. brûle, consumé ;
—лыл поля, des champs brülés par le
soleil.
Выгарь, sf. et'Briraprn, sm. plur. écume,
scorie; marc d'eau-de-vie.
ДогорХть её Догарать, 40roPÉTE, v.n.
brûler entièrement, brûler jusqu'au рощ.
Недогаръ, 5т. manque de spirituosité dans
l'eau-de- vie.
Полугарь, sm. eau-devie d'une qualité
inférieure, déterminée par la loi.
ЗАГОРАть, загорфть, v.n. se Вег ;
—ся, v.r. commencer à brüler ; s’allu-
mer, s'élever ; у негб дииё загортло, il
a le visage tout hâlé; ссдра sazopraacs,
il s'est élevé une dispute.
ГОР
Загорфлый, ая, 0e, adj. hâlé, besan
lé par le soleil.
HsrorPires, mropérs, v.n.sl èt
‚ lé, être consumé par le feu.
Horaps et Изгарива, sf. vaisselle 58
le feu; cuir brûlé, peau qu se
chauffure, défaut d'un métal trop
Изгара, sf. nieille, carie, charbon.
HaroPÂiTh, нагорфть, V.n. (
chaud, brûlant, rouge de chaleur :
` раетз во рту, la bouche me bn
Нагорфлый, ал, ое, adj. brülant, го
chaleur.
Нагёрь, sm. champignon, bouton d
la mèche.
Osrorire, 06rophre, v.n. brül
autour, être entouré par 1а flamm
OGropiarrä, an, ое, adj. brülé tout
brûlé de tous côtes.
Oräps, sm. couleur basanée prodi
l'ardeur du soleil.
Oräpoxr, pra, dim. огарочекъ, ч
bout de chandelle, reste de bougi
огарки, scories, écume de fer.
Огарочный, ая, ое, adj. de scories:
nénezs , cendre que jettent les :
Огорфлышь, sm. homme hâlé par 1
Orrorires, отгорфть, v.n. br
consumer.
Отгорфлый, ая, ое, adj. brûle.
ПЕРЕГОРХДТЬ, пе ть, #
entitrement brüle , être réduit €
bons; être trop brülé (des métau
Ileperäpz , sm. superflu de spu
dans l'eau-de-vie.
ПогорАть, погорфть, v.n. êt
par le feu ou par le soleil; être
souffrir un incendie ; brüler un |
nozoprrau дуга, les prés sont bn
le soleil.
Погорфлый, ая, ое, adj. détruit pa
incendié , ruiné par un incendie
небо, ciel rouge.
HoaroPiTes, подгорфть , 0v.n.
par-dessous.
Подгорфлый , ая, ое, adj. brüle |
sous, brülé un peu.
TruroPiTs, пригорфть, v.n. à
brûle, tout consumé ; havir, être
brûlé: oms большаго жару мясо
раеть , la viande havit à un tro
feu.
ГОР
28, ая, ое, ad]. un peu brûlé,
lommagé le feu.
f. odeur de brülé.
sm. plur. le grattin.
Ts, прогорфть, v.n. brûler.
en outre; être réduit en char-
@, ая, ое, adj. percé, troué per
‚ sf. endroit percé par le feu.
сться , разгорфться, о.г. s'em-
s'enflammer ; devenir rouge de
brüler ; разгорълась печь, le
brülant ; разгортьлось лицё, le
e brûle.
et Сгарать, сгорфть, v.n. brü-
consumé par le feu; centé сго-
chandelle est toute brûlée ; домз
la maison a été réduite en cendres;
oms любви, brèler d'amour.
ax, ое, adj. brülé, cousumé,
as, ое, adj. combustible.
», sf. -combustibilité.
й, as, ое, adj. incombustible,
ть, sf. incombustibilité.
» et Угарать , угорфть , v.n. se
» perdre en brülant , perdre à
avoir des vertiges, être suffo-
а vapeur des charbons; 5640.
apaemns , Гог ne perd rien par
я, ое, adj. qui a des vertiges
| de tête par suite des vapeurs
n.
diminution, déchet par la fonte;
charbons, exhalaison; pop. té-
‘errailleur.
, ое, adj. vaporeux , plein de
‚ d'exhalaisons du charbon; угар-
il y a de la vapeur.
ая, ее, apoc. горйчъ, чё, чб,
‚ brülant, БоцШапЕ; véhément,
fougueux , passionné , violent ;
ele , fervent, échauffé ; —чал
l’eau bouillante ; —щл ндги,
brülants ; —wiü нривз , carac-
ant , emporté ; —чал любовь,
ent , passionné ; —wiä слльдё ,
€.
v. Chaudement ; ardemment ,
avec colère ; св горлча , 65
ГОР 199
sopatdxs , adv. dans la chaleur, dans la
fougue; en colère.
Горйчесть et Горйчность , sf. chaleur , ar-
deur, zèle, ferveur, empressement.
Горячка , sf. fièvre chaude; горлчка cs
пятнами, fièvre pourprée.
Горячийть, Ils, v.a. échaufier, donner
de la chaleur, altérer ; irriter, mettre en
colère ; —ca, v.r. s'échauffer, se fâcher,
s'irriter, se passionner. |
Горячительный , ая, ое, adj. échauffant ;
—ное лекарство, remède échauffant.
Разгорячать, Г.:, разгорячить, v.a. échauf-
fer , augmenter la chaleur ; irriter , ani-
mer , fâcher , courroucer ; —ся, v.r. 8'6
chauffer , devenir brûlant ; s'emporter ,
s'irriter ; винб разгорлчаетв кровь , le
vin échauffe le sang; part. p. pasrops-
чённый.
Разгорячён!е , sn.v. action d'échauffer et
de s’échauffer, échaufflement.
r'OPEKIÉ, ая, 0€, apoc. горекъ, ька, ъко,
dim. горьконьшй et горьковатый , ая,
ое, сотр. горчайши, ая, ee, adj. amer,
qui brûle au goût ; triste, douloureux,
plein d'amertume ; —xis mpdeu, des
herbes атёгез; —кая казнь, un supplice
douloureux; —кая жизнь, une vie pleine
d'amertume ; —юл слёзы, des larmes
amères ; —к пьяница , homme qui ne
fait que s'enivrer.
Горько , dim. горькбнько et горьковато ,
сотр. горче , adv. amèrement; doulou-
reusement.
Горькость , sf. amertume , saveur amère ;
état douloureux, situation pénible.
Горечь , sf. amertume , acerbité , saveur а-
mère.
Горчакъ , кА, sm. poivre d'eau, persicaire
âcre ou brülante (plante, polygonum hy-
dropiper).
Горчанка, sf. gentiane (plante, gentiana).
Горчаночный, ая, ое, ad]. gentiane.
Горчица , $. Горушица , sf. séneve, mou-
tarde (plante, sinapis alba).
Горчйчный , 51. Горушечный et Горуш-
ный, an, ое, adj. de moutarde.
Горчичникъ, sm. et Горчичница, sf. mou-
trdier, pot de moutarde ; sinapisme , to-
pique de graine de moutarde.
TôoPpruavres, IIl:, et Горчать, L.1, 0.7.
devenir amer, prendre une saveur amère.
Огбркяуть, v.n.déf. devenir tout-à-fait a-
mer.
200 ГОР | roc
Горемичный, ая, ое, adj. misérable,
heureux, nourri de chagrin.
Горечавка, sf. gentiane (plante, ре!
Горевать, 1.з, v.n. s'afliger, se chag
se peiner, se lamenter.
Гореваше, sn.v. affiction, chagrin, ‹
cœur, douleur.
Загоревать , v.n. def. commencer à
ger, à se chagriner.
Погоревать , v.n. déf. за ег , se с
ner quelque temps.
Подгорюниться , П.з , v.r. déf. s'af
la tête dans les mains de douleur.
Сполагоря (de пол5 , moitié) , ad. |
grin étant diminué.
Пригорюниться , v.r. déf. ètre aba
douleur, s'attrister.
ГРУСТЬ, sf. abattement, serrcment 4
tristesse, mélancolie , angoisse , cl
а сноп , douleur ; грусть на №
пала, le chagrin s'est етрагё de
Грустный, ая, ое, adj. abattu, tnist
lancolique, chagrin; мил грустно
j'ai le cœur gros.
Грустно, adv. tristement.
Грустайвый, as, ое, adj. enclin à
tesse, porté à la mélancolie.
Грустить, Il, v.n. et —ся,
fliger, se chagriner, ètre en pein
menter, se tourmenter.
Загрустить , v.n. её —ся , V.r. di
mencer à s’afliger, à se lamenter
Погрустйть , v.n. déf. s'affiger , &
ner, se lamenter un peu.
Pasrpycrérica, v.r. def. s'abando
chagrin, se livrer à la douleur.
Сгрустить , v.n. et —ся où crpyt
v.r. déf. s'affiger, se chagriner.
ГОСПИТАЛЬ (lat. hospitalis de
hospes, étranger) et Гошпиталь.
риа, hospice, maison pour les |
Госпитальный, ая, ое, adj. d'hôp
ГОСПОДЬ (gr. Фголдечс , ma
dis 1, commander , et рай *, :
gén. Господа, sm. le Seigneur,
Dieu ; Гбсподи, помилуй, 5ец
‚ pitié de moi,
Госпбдень, дня, дне, adj. poss. du
—дня молитва, Oraison domi
Господинъ, plur. господа, подъ,
пбдчикь, sm. gentilhomme,
maître ; sieur , monsieur ; #7
господа, où allez-vous, messie
1) FL 2) at
Огбрклый, ая, ое, adj. amer.
Перегбркнуть, v.n. déf. devenir entière-
ment amer.
Прогоркнуть, v.n. déf. prendre une s\veur
tout-à-fait amère.
Прогорклый, ая, ое, adj. tout-à-fait amer,
êpre, гапсе; — 40e масло, du beurre fort.
Горчить, Ils, v.a. rendre amer, don-
ner une saveur amère.
Нагорчить, v.a. def. rendre amer.
Огорчёть et Огорчевать , [1.1 ‚ oropañre ,
v.a. aigrir, affiger, mortifier , causer du
chagrin; irriter, fâcher, mettre en colère;
—Сся, v.r. se fâcher , s'irriter , se mettre
en colère; ercme менЯ весьма огорчила,
cette nouvelle m'a extrèmement afligé ;
part.p. огорченный.
Oropaéaie , sn.v. mortificalion , а сноп ;
chagrin, colère.
Огорчитель , sm. —тельинца ‚ sf. celui ou
celle qui mortifie, qui chagrine.
Огорчительный , ая, ое, adj. mortifiant,
chagrinant, afligeant, sensible.
Огорчительно , ad». d'une manière morti-
Ваше, d'une manière affligeante.
Преогорчать et Преогорчевать , преогор-
чить , 2.4. sl. fâcher , irriter fortement ;
—ся, v.r. être fort affligé, être mortifie.
Преогорчёне, sn.v. mortification.
Преогорчительный, ая, ое, adj. fort afli-
geant, très-mortifiant.
ТОРЕ, sn. chagrin, aflliction; malheur, in-
fortune ; interj. malheur ! hélas! ты не
знаешь моегб гдря , tu ne connais pas
mon chagrin ; гбре nevecmusvmus , mal-
heur aux impies !
Горесть, sf. chagrin, aflliction , douleur а-
mère; sl. amertume, saveur amère; ymr-
шить 65 20pecmu , consoler dans l’afflic-
tion.
Горестный, ая, ое ‚ comp. rôpecrutämià ,
sl. горпий, ая,- ее, adj. douloureux , af-
fligeant, chagrinant ; —нал жизнь, vie
pleine d’amertume ; —ное épéma;," temps
de douleur.
Горество, сотр. sl. rôpwe, adv. avec dou-
leur, douloureusement.
Горемыкать (de мыхать, porter souvent),
Г. et IL.s, о.л. être dans le chagrin, vivre
dans Га сноп, être malheureux.
Горемыка , sc. un misérable , un malheu-
reux, un infortuné.
ГОСН
bcméacxiä , an, ое, adj. seigneurial, de
seigneur, de maître; —cxiä npasOnuxs ,
fête du Seigneur, comme la Nativite,
YÉpiphanie, etc.
Тосподски et по-госпбодски , adv. en sei-
‘ gpeur, en maître.
ЗКосоодичь, sm. $1. fils de seigneur.
Mocnomnna, sf. 51. le dimanche.
Господоватый, ая, ое, adj. fier de sa no-
‘ Hesse ; faisant le seigneur, tranchant du
sæigucur.
Жостожа , sl. Господня , sf. dame , mai-
= tresse, madame.
Mocrozins, на, нб, adj. poss. de la dame.
ÆMocnoxéaxu et pop. Спожйнки , нокъ,
Е - 3} рыг. carème de 15 jours avant l'As-
somption de Notre-Dame.
одство et Господствте, sn. domination,
- seigneurie, pouvoir, autorité; Domination,
un des ordres d’anges.
ЗГосподственный, ая, ое, adj. de seigneur,
seigneurial. |
Тосподственно, adv. en seigneur.
ГРоеподствовать, [.з, v.n. dominer , com-
mander , régner , gouverner, maîtriser ;
. гоеподствующая страсть, passion do-
minante.
Tocnéacrsomanie , sn.v. domination, règne,
… commandement.
EFecnoaéps ,.p#4, sm. hospodar , titre des
+ princes qui gouvernent la Moldavie et
la Valachie.
Господлрёвъь , ва, во, adj. poss. ind. ct
Focnozépexiä, ая, ое, adj. розз. с. de hos-
podar.
Господарство, sn. dignité de hospodar.
ГОСУДАРЬ (altéré de господарь), sm.
monarque, souverain ; titre des membres
de la famille impériale ou d'une famille
souveraine; monsieur ; —дарыня, $}: SOU-
veraine ; madame ou mademoiselle ; Го-
сударь Hunepämops, l'empereur; Госу-
Эарыня Императрица, l'impératrice ;
Государь Beauxitt Князь, le grand-duc ;
всемилостивьйший Государь, sire ; ми-
лостивый государь, monsieur.
Государевъ, ва, во, adj. poss. ind. et
Tocyaapcxiñ, ая, ое, adj. розз. с. de sou-
verain.
Госуларски et по-госудёрски, ад’. en sou-
verain, en monarque.
Госудёрынинъ , ва, но, adj. poss. de №
’ souveraine.
Сударь (sync.
гост 201
Госудёричь, вт. vi. fils de souverain.
Государство , sn. état, pays gouverné par
un souverain, monarchie , empire.
Государственный, ая, ое, adj. d'état, poli-
tique ; —ные доходы , les revenus de
l'état; —ное достбинство, un caractère
politique.
Государствовать, [.з, v.n. régner, dominer,
gouverner.
Государствоване, su.v. règne, domination,
gouvernement.
Безгосударный , an, ое, adj. où il n'ya
pas de souverain; —ное врёмя, un inter-
règne.
de государь), dim. суда-
рикъ et сударчикъ, $m. monsieur ; —да-
рыня, sf. madame ou mademoiselle.
Сударка et Сударушка , sf. pop. madame
ou mademoiselle (пе se dit que d’une
maitresse ou d'une amante).
ГОСТЬ (lat. host-is, étranger ; all. gast,
étranger et convive). dim. гостёкъ, тька,
sm. visite, convive ; vi. marchand étran-
ger ; —тья, dim. гостейка , sf. hôtesse ;
быть 65 гостях , être en visite; при-
нимать гостей, recevoir des visites ;
ждать гостёй кз ужину, attendre des
convives pour le souper.
Гостиный, ая, ое, adj. d'hôte, de visite,
de convive; de marchand étranger; —ный
дворз, halle, bazar, lieu où sont les bou-
tiques et les magasins.
Гостиная, ной, sf. salon, salle de réception,
salle d'audience.
Гостйное, aro, sn.vi. péage, douane, droit
d'entrée.
Гостинець , нца, dim. гостйнчикъ , 5т.
chose apportée ou envoyée еп présent ,
cadeau, comme bonbons, friandises.
Гостинница, 55. auberge, hôtellerie,
hospice; chambre pour les étrangers dans
un couvent.
Гостйнникь , sm.sl. hôte, hôtelier, maître
ou chef d'une hôtellerie.
Гостинодвбрець (de дворз, cour), pua, sm.
marchand en détail, hallier.
Гостинодворный , ая , ое, adj. des bou-
tiques, du bazar.
Гостёбникь, sm.vi. marchand étranger.
Гостеприймство (de принимать , recevoir)
et T'ocrenpigrie, sn. bospitalité , charité
cnvers les étrangers.
202 гот
Гостепрймствовать , Is, v.n. être hospi-
talier, exercer l'hospitalité.
Гостеприймный et Гостепрймчивый, ая, 0e,
adj. hospitalier, qui exerce l'hospitalité.
Негостепрмный, ал, ое, adj. inhospitalier.
Негостеприймство, sn. inhospitalité.
rOCTETB , П.т, v.n. être en visite , sé-
journer chez qqu'un; v.a. traiter, régaler.
Foméuie, sn.v. visite, séjour ; action de
traiter, de régaler.
Гостьба , sf. et Гостьбище , sn.vi. séjour,
visite ; commerce, négoce dans différents
lieux.
Загащиваться, 1.1, загоститься, v.r. rester
long-temps en visite.
Нагоститься , v.r.déf. rester assez long-
temps chez qqu'un.
Озташивать , отгостить , v.n. cesser d'être
en visite, de demeurer chez qqu'un.
Погостйть , v.n. rester peu de temps en
visite.
Разгоститься, с.г. def. rester long-temps en
visite, séjourner.
Угошать , угостить , v.a. traiter , régaler,
festiner ; part.p. угощённый.
Угощеше, sn.v. repas, régal, festin, bonne
chère.
ГОТИЧЕСКИЙ (lat. gothicus de Gothi),
an, ое, adj. gothique, qui vient des
ths ; —скал архитектура, architec-
ture gothique, architecture du moyen âge.
Готйзмь , sm. amour pour tout ce qui est
gothique
ГОТовый (gr. #-ощмос, gr. mod. 6r-
0ёдоб), ая, ое, арос. готовъ, ова, бво, ad).
prêt, préparé, disposé ; л готдв5 Ke
имь Услугамз, je suis prêt à vous
rendre service.
Torôso, adv. d'une manière préparée, d'une
façon toute disposée.
Готовность, sf. promptitude, disposition,
état d'une personne prête à; содержать
ебйско вз готдвности, tenir une armée
prête à marcher.
Готовальня , sf. étui, cassette , nécessaire ,
coutelière, trousse.
Haroréss, adv. tout prèt, tout disposé.
Поготову, adv.pop. plus, encore davantage,
encore pis.
ГОТОВИТЬ, Il, v.a. préperer, tenir
prêt , apprêter , disposer ; —ся, v.r. se
préparer, se disposer ; être apprètc; го-
гот
тдвить приданое, préparer un !
готфвить, кушанье , apprèter
faire la cuisine ; part.p. готбви
Готовлёше, sn.v. préparation, 45
Заготавливать, L:, et Заготовайть
готовить, V.G. préparer, pourvoi
visionner ; —ся, v.r. s aPprovisic
pourvoir , faire ses provisions ;
заготовленный.
Зяготавливае , заготовлене , 5л.о
готовка , sf. action d'apprèter, 9.
sionner.
Иэготавяивать et Hsrorossérs, изг
v.a. préparer, apprèter. tenir prè
v.r. se préparer, s'apprèter, se ten
изготдвил5 письмб , j'ai prép
lettre ; part.p. изготовленный.
Изготавливаше, изготовлене , $n.v.
готовка, sf. action de préparer, рг
appareil.
Наготавливать et Наготоваять, uart
v.a. préparer , аррг@ег, tenir
quantité.
Притотавливать et Приготовлать,
товить, V.a. préparer, apprêter, |
préparatifs ; mettre en état; di
ranger ; —ся, V.r. зе Préparer, Sa]
se tenir prêt, se disposer, зе
приготдвить когд кз отетьту в
mettre qqu'un en état de rép
justice ; приготдвиться кз сра
зе préparer au combat; part.p.
товденный.
Приготавливане, приготовлёше , я
tion de préparer ; préparation, pré
appareil, apprèt.
Уготовлять, sl. Уготовать, yrorôsm
préparer, apprèter; —Ca, v.r. зе
rer, se tenir prêt ; part.p. yrorôs
$1. уготованный.
Yrorosaénie, sl. Уготбване, т.о. ргёр:
disposition.
Предуготовлять, предуготовить , v.
parer d'avance, tenir prèt, disp
acheminer ; —C#, v.r. se prépar
tenir prèt ; part.p. предуготовлен
предуготованный.
Предуготовлёше, sl. Предуготовави
préparation, préparatif, achemine
Предуготовйтельный, ая, ое, ad). }
toire, servant de préparation.
Юриуготовайть, пргуготовить, 0.4. р:
apprèter, tenir prêt, disposer ; —
ГРАВ
rer, se tenir prêt; pari.p. шрёуто-
ый, 51. пргуготованный.
леше, sn.v. préparation , prépa-
>prèt.
ительный , аи, ое, 4). préparant,
ге; —ные сосуды ‚ Vaisseaux
its, qui préparent la semence.
IL. hof, cour), sm. mot qui s'em-
‘ec les coms de charges de la Cour.
43 (all. hofmarschall), sm. maré-
la Cour (3e cl.); Оберз-Гофмар-
and-maréchal de la Cour (2e cl.).
Ascxià, ая, 0€, adj. de maréchal
our
ps (all. hofmeister), sm. maître
Cour (5e dl); gouverneur d'un
igneur ; —терйна, sf. maitresse
ur; gouvernante; Обер5-Гофмей-
grand-maître de la Cour (2e cl.).
pcsiñ, ая, ое, adj. de maître de
ъ (all. hoffurier), sm. fourrier de
‚ maréchal des logis de la Cour
жк, as, ое, adj. de fourrier de
А (lat. carpinus), sf. et Грабъ,
rme (arbre, carpinus betulus) ;
‹ грабина, charmille.
& et Грабовый , ая, ое, adj. de
съ, sm. charmoie, lieu plante
mes.
'ИХЕЛЬ (all. grabstichel, de gra-
user, et stichel, burin), sm. burin,
‚ onglet, ciselet.
b (franç.), sm. graveur, artiste
ve sur métal ou sur pierre.
ть, Î.s, выгравировать et вагра-
ь, о.а. graver, tracer avec le bu-
и1.р. выгравированный et награ-
ный.
mie, зп.о. et Гравировка, sf. gra-
tion de graver.
льный ‚ ая, ое, adj. servant à
—ное худбжество ‚ втауиге,
Taveur.
dim. гравюрка et гравюрочка ,
ire, estampe, taille-douce.
ГРАД 205
ГРАДИТЬ (pers. guird 1, rond, enceinte;
hebr. kereths, et ar. karièts, ville;
suéd. gard, enceinte et ville; all. gurt-en,
gr. xdpt-oœ, lat. hort-us, jardin), prés.
Tpaxay, v.a.slen russe
Городйть, П.4, v.4. enclorre, entourer d'un
enclos , ceindre d'une Бе; bâtir, cons-
тише; (ег le jour, faire ombre ; 26-
pods городить, faire un enclos; городить
es00p5, bavarder, dire des absurdités, men-
tir; —ся, v.r. être entouré d'un enclos ;
part.p. гороженный.
lopoxéuie, sn.v. action d'enclorre, d’en-
tourer d'un enclos.
Городьба , sf. action d'enclorre; enclos,
clôture, cloison ; gord, congrier, treillage
pour prendre le poisson.
Городня, sf.vi. palissade, palis; pieu, pilotis.
Градарь, sm.sl. un jardinier.
ежъ, жа, sm. enclos, eùñceinte, haie.
Градежный, ая, ое, adj. d'enclos, de haie.
Bosrraxalrs, L:,Bosrpaañre, v.a.sl.
rebâtir, reconstruire; —ся, о.г. être re-
bâti, reconstruit.
BwroP{mnBATSs, выгородить, 2.4.
séparer par un enclos; chercher à ex-
cuser ; part.p. выгороженный.
Выгораживане, sn.v. action de séparer par
un enclos.
AororÂmHBATE, догородйть , 9.а.
achever 4’епс]огге, d'entourer d’une haie
ou d'un enclos.
Догораживаше, sn.v. action d'achever 4’еп-
clorre.
SaroPÎÂmMHBATE, загородйть, et sl.
Заграждать , заградить, v.a. clorre , en-
clorre , entourer d'un enclos ; empêcher
de voir, faire ombre, offusquer ; barri-
cader, barrer, fermer, boucher; défendre,
protèger ; —ca, v.r. être enclos; être
fermé, bouche ; être défendu, protégé ;
загородить oz0p60s , enclorre un jardin
potager; загородить свътз, offusquer le
jour ; загородить дордгу, barrer le che-
min ; заградить путь, barrer le che-
min, empêcher les intentions; заградить
уста , fermer la bouche, faire taire ;
part.p. загороженный, sl. заграждённый.
Загораживаше , Sarpaxaénie , п.о. action
d'enclorre, de barrer, de fermer.
AT'B (lat. cariophyllata), sm. be- | Зёгорода, sf. endroit clos.
erbe de St-Benoît, galiote, recise | Загорбдка , dim. загербдочка » sf. cloison,
е
geum игфапит).
clayonnage, barricade.
1) 1 пар 3 %Ÿ
204 TPAA
Barpésa, sf. défense, appoi, abri.
Нагор{ живать, нагородйть, va.
faire plusieurs cloisons , séparer en plu-
sieurs parties ; entasser , mettre l'un sur
- l'autre ; dire des absurdités, en conter,
insérer des choses fausses.
HarramalTs, наградить, 0.4. com-
penser, réparer, dédommager, indemniser;
gratifier, récompenser , rémunérer ; —ся,
or. être compensé , réparé ; être récom-
pensé, recevoir une récompense ; награ-
дйть потёряниое врёмя, réparer le
temps perdu ; наградить убытии свой,
se récupérer; part.p. награждённый.
Harpaxyénie, sn. о. et Награда, sf. com-
pensation , dédommagement ; indemnité ;
récompense , rémunération , rétribution ,
gratification.
Наградитель, sm. rémunérateur ; —тельии-
ua, sf. rémunératrice.
Вознаграждйть, вознаградйть, 9.а. compen-
ser, dédommager , indemniser , bonifier ;
récom| d'une manière _proportion-
née; —cn, ог. être dédomimagé, indem-
nisé ; être récompensé ; part. p. возна-
rpazaénuni.
Вознаграждёне ; 57. ®. dédommagement ,
indemnité; récompense.
Ororlmusars, огородйть, et 51, Огра-
ждать, оградйть, v.a. clorre, enclorre,
entourer d'un enclos ; abriter , garantir ,
défendre, protéger; —ся, v,r être enclos;
être défendu, abrité, protégé ; être à Га-
bri de ; огородить cads заббромь , en-
clorre un jardin d'une haie; ограждать-
сл отв нападёшй непрЁЯтельскить,
être protégé contre les incursions des
ennemis; рагёр. огорбжевный, sl. огра-
эждёнвый.
Огорёживаще, sn. v. action d'enclorre.
Ограждёще , sn.v. et Ограда, sf. enclos ,
mur de clôture ; rempart, fortification ;
abri, défense, boulevard, barrière.
Огрёдный, ая, ое, adj. de rempart, de dé.
fense, de barrière.
Огорбдь, dim. огорбдещь, дца, sm., augm.
огорбдище, sn. potager, jardin potager.
Oropéauri, an, ое, adj. de potager.
Огорбдинкь ; sm. maraîcher , jardinier qui
cultive un potager; —вица, sf. jardinière,
Огорбдничйй, чья, чье, adj. de maraîcher,
de jardinier.
TPAA
Отгор&живлть, оттородйть, !
parer par une cloison , faire une
tion; —си, уг. être séparé par ш
son; part.p. отгорожевный.
рёживане, 5n.v. action de вери
une cloison.
Orropéara, sf. endroit séparé parunec
ПеРЕГоРАжЖивАТЬ, перер
.a, faire une cloison, cloisonner,:
par une cloison ; refaire un ево
tourer d'un nouvel enclos ; part-p.
горбженный.
Перегораживаше , sm. v. action 4е ‹
ner; action de refaire une cloison.
Перегорбдка, dim. перегорбдочка. :
son; bordigue, ще pour pra
poisson.
ПриграждАть, преградёть,
sonner, faire une cloison; barrica
traver, mettre obstacle; преградип
x npednpiiminms, mettre une
aux entreprises.
Hperpaxaënie, sn.v. et Прегрёла, .
son, séparation; barrière, obstacle,
закбны суть прегрёды злодьх»
lois sont des barrières contre le с
Прегрёдь, sm. aconit, chaperun de
паре} (plante, aconitum napellu
Пригор( живлть, пригород
ajouter par le moyen d'un enclo
auprès, ajouter ; —ся, v.r. être
près; être ajouté; part.p. пригорб:
Пригораживаше, sn.v. action d'ajo
le moyen d'ua enclos. |
Пригорддка, dim. mpuropéaoura ,
tion à uu enclos; bâtisse ajouté
autre.
Pasror(æRBATE, pasropoxé
abattre , défaire , enlever toute
séparer par une cloison ; раза
частокбль, enlever une palissade
podims конфшню , faire des së
dans une écurie; part.p. разгоро
Разгорёживане , sn. 9. action de €
cloison; action de séparer parun
Pasropéara, sf. cloison, séparation.
Croroaürs, sl Соградйть ,
bâtir, construire, élever , ériger
сгорбжепный, $1. сограждённый.
Corpaxaénie, sn. sl. édifice, const
YroriæmBaTs, угородить, v
un ou une cloison plus
plus ferme, consolider une cloi
ГРАД
>» sl pas, plur. тородё › dim.
B, дка, её городочекъ , чка , $т.
‚, enclos, rempart; ville, cité,
земляной гбродь , le rempart de
nom d'une partie de Moscou) ;
ный гдродз , [а capitale , la rési-
‘утьздные города , des villes de
‚ Axà, sm. din. quillier ; plur. ro-
sorte de jeu de quilles ; festons ,
ares sémi-circulaires.
№, et Городовбй ‚ sl. Градскй où
à et Градовный, ая, ое, adj. de
chain ; —скдй житель, l'habitant
ille , le citadin ; —скаго дбще-
ous, un hôtel-de-ville.
et noropoacké , adv. en citadin,
un citadin.
й, аго, sm. sous-officier de la po-
ше ville, sergent de ville.
e, sn. augm. grande ville ; ruines
mcienne ville; place publique près
gorod où était jadis la maison du
orince Yaroslaf.
11, чаго, sm. préfet de ville,
‚ $}. femme de préfet.
ecxiä,as, ое, adj. de préfet de ville.
ество , sn. préfecture , charge de
шъ, sm. habitant d'une ville, cita-
жанка, sf. citadine.
ms, $т. citoyen, bourgeois; —Aux-
citoyenne, bourgeoise.
xiä, ая, ое, adj. de citoyen, civil,
, bourgeois, politique; —ское Пра-
it civil ; —cxiü Crôs, le tribunal
—ская печать, types modernes
ession , caractères russes (ainsi ap-
r être distingués de ceux des
église). |
ки et пограждански, adv. civile-
2 citoyen; en russe; Me YM/bCMS чи-
ни по-граждански, ни по-иеркбв-
il ne sait lire ni le russe ni le
d'église.
тво, Sn. bourgeoisie, droit de ci-
civisme, zèle ou patriotisme du ci-
bourgeoisie, corps des citoyens.
твезный, ая, ое, adj. de droit de
» Civique.
твенность , $/. Civilisation , socia-
ный (de бить , frapper) , an, ое,
rvant à зарег les murs d'une ville.
ГРАД 205
Градоборець (de бордтьсля , lutter), рца,
sm. sl. assiégeant , poliorcète.
Градоборный , ая, ое, adj. $1. servant à
assicger, de siège.
Градоборство, sn. siége, assaul.
Градодержатель (de держать , tenir), sm.
commandant d'une ville.
Градодержательствовать ,
commandant d'une ville.
Градожитель (de жить, vivre), sm. habi-
tant d'une ville, citadin.
Градоначальникь (de начальник» , chef),
sm. commandant d'une ville.
Градоначальство, sn. commandement d'une
ville.
Градоправитель (de править, administrer),
sm. magistrat d'une ville.
Градоправительство, sn. magistrature.
lparocnafsems (de сидьть , être assis),
льца, smn.sl. assiégé.
Загородье , sn. endroit, maison hors d'une
ville.
Загородный , ая, ое, adj. situé hors ou
près de la ville; —ный домз, maison de
campagne, maison de plaisance.
Hsropôaa , sf. haie de branches, échalier,
pieu, palis.
Иногорбдець, дца, sm. —родка , sf. habi-
(201 d’une autre ville. |
Иногорбдный , ая, ое, adj. d’une autre
ville, étranger.
Подграже ‚ sn. sl. village près d'une ville,
fauxbourg.
Подгорбдный, sl. Подградный, ая; ое, ad).
situé près d'une ville.
Предграде et Предгорбдье, sn.vi. un faux-
bourg.
Пригородъ, dim. пригородокъ, дка, sm. et
Приграмже ou Нригороме, sn. petite
ville | bourg situé près d'une ville dont
il dépend.
Пригорбдный , $1. Притрадный , ая, ое,
adj. situé près d'une ville. :
Согражденииъ , sm. concitoyen ; —данка ,
sf. concitoyenne.
ГРАДУСЪ (lat. gradus), sm. degré, divi-
sion par échelle ; plur. градусы, pop. le
thermomètre ; градус долготы, un de-
gre de longitude.
Градусный, an, ое, adj. de degré.
Градировать (all. gradiren, du lat. gradus),
Le, v.a faire La graduation, évaporer
l'eau du sel, t. de salines. |
Le, ол. être
206 ГРАМ
ГрадировАн{е , sn.v. action de faire la gra-
duation.
Градирдвка , sf. graduation, bâtiment pour
faire évaporer l'eau du sel.
Градштокъ (all. gradstock, de grad, degré,
et stock, bâton) , sm. arbalestrille , arba-
lette, bâton de Jacob, instrument pour
mesurer la hauteur des astres.
ГРАДЪ (lat. grand-o, pers. féguerg 1),
sm. la grêle; градомз весь хльбз поби-
40 , la grêle а gâté tous les blés ; noms
градомз катился, la sueur tombait à
grosses gouttes.
Градный, ая, ое, adj. de la grèle.
Градйна, dim. градйнка, sf. grélon, un
grain de grêle.
ГРАДЪ (all. gatter) , sm. graticule , carré
fait sur un tableau pour le copier, &. de
peintre.
ГРАКАТЬ (onomatopée du cri des cor-
beaux), [.1, et vé. Граять, Ls, v.n. cro-
asser. .
Граканье, sn.v. croassement.
Грачъ , чё, sm. graie, grolle, freux, fray-
оппе ‚ choquart (oiseau, corvus frugi-
виз).
Грачёнокъ, нка, sm. jeune freux.
Грачлчй ou lpaaiñ , чья ‚ чье, et Граче-
вый, ая, ое, adj. de freux.
`ГРАМАТА (gr. ypéuuara , lettres, écrits,
actes publics, de урёфи», écrire) et Грам-
мата ou Грамота , sf. édit, ordonnance ;
charte, diplôme ; lettre patente ; traité,
contrat, conditions de paix ; testament ;
lettre, épitre ; дворянская грамата, un
diplôme de noblesse; охранительнал
грамата, un sauf-conduit ; грамата
ставленная ‚ Certificat de conduite , et
instruction donnée à un prètre par le
Грамота, sf. art de lire et d'écrire; не знает»
грамотт, il ne sait ni lire ni écrire.
Грамотка, sf. dim. pop. lettre, missive.
Грамотный , ая, ое, adj. qui sait lire et
écrire.
Грамотьй et Грамотникъ , sm. —Thäxa et
—иица, sf. personne instruite.
‚ Безграмотный, an, ое, adj. ignare, qui ne
sait ni lire ni écrire.
ГраммАтикА (gr. ypauuarixÿ) , sf.
grammaire ; вседбщал грамматика , la
granmaire générale.
‘
ГРАН
Грамматикь, 577. grammairien.
`Грамматическй, as, ое, adj. gran
de la grammaire.
Грамматйчески , adv. grammaticale
TPAHATR (lat granatus), sn.
(pierre précieuse ‚ borax granath
nadier (arbre, punica вталашт)
Гранатовый , ая, ое, adj. de ри
grenadier ; —все ожерёлье, пп с
grenats ; —60е дёрево, le gr
rats Яблоко, une grenade.
ата, dim. атка, sf. grenx
boulet de fer rempli a .
Гранатный, ая, 0e, adj. de grenadi
nat; —ныл трубки, les fusées
nades.
ГРАНАДЁРЬЪ (franc) et Гревал
grenadier, soldat.
Гранэдёрскй et Гренадерскй, as,
de grenadier.
ГРАНИТЪ (franç.) sm. granit (pic
dure, saxrum granites).
Fpanirrui, ая, ое, adj. de grani
tique; —ный Mpamops, marbre g
ГРАНЪ (lat. granum), sm. стаи
d'un grain; в5 5moms encÿ déca
новё, Cela pèse dix grains.
ГРАНЬ (pers. kèrdn », limite, à
ze, basse lat. gran-icies), sf. facet
angle ; borne, poteau ; frontière,
caniveaux, gros pavé du milie
rue; chapitre, section d’un ouvra
срёдством5 увеличительнаго с
65 самыть мелких песчинкал
тривается множество граней ,
moyen de la loupe оп apercoi
dans les plus petits grains de я
quantité de facettes ; возста мовил
мя грани, rétablir les anciens
tières.
Гранникъ , sms. cristal, pierre trans
et dure.
Гранйстый , ая, ое, adj. qui « k
de facettes ou de pans.
Грановитый, ая, ое, а4}. taille à |
à angles, anguleux ; — тов cmez.
lyèdre, verre à facettes, —тал П
palais anguleux (palais du Kremle
cou, ainsi appelé parce que le
ment en est fait de plusieurs м
facettes).
Tpanecaôsie (de слдво , discours),
acrostiche.
аби
y LS
ГРАН
Bb, П.л, v.a. tailler à facettes,
гранить алмаз , tailler à fa-
‚ diamant ; part. p. гранёвый.
п.о. action de tailler à facettes.
п. écarrissoir, foret.
й, ая, ое, adj. servant à tailler
$; —ный стандкв , le tour du
къ, sm. lapidaire , diamantaire.
ъ, 1.1, выгранить , v.a. tailler
, polir; part. р. выграненный ;
мазь, diamant taillé à facettes.
че, выгранеше, sn.v. action de
facettes.
‚ огранйть, v.a. tailler à facettes
ur; part.p. огранённый.
f. action de couvrir de facettes.
AT, перегранйть, V.4. repolir,
s facettes.
ьо $f. bornes, confins, limite,
‚ enclave ; bornes, modération ;
еребралдсь за границы, l'armée
3 frontières ; выйти uss гра-
сти своёй, passer les bornes
>uvoir.
‚ ая, ое, adj. de frontière, situé
mtière.
ый, ая, ое, adj. où il n'y а pas
3.
й, ая, ое, adj. situé au-delà de
re, hors du pays.
, зп. lieu frontière.
Ш, ая, ое, adj. limitrophe,
frontière ; —ныл крьпости,
; frontières.
@ et Спогранйчный ‚ as , ое,
gu, limitrophe.
ять, П.з, 9.а. borner, limiter,
bornes; v.n. confiner, aboutir,
opbe , avoisiner ; Poccia :pa-
в Typuierw, la Russie confine à
e. |
‚ зп.о. limitation, fixation des
ть, L:, огранйчить, 1.4. tracer
de démarcation ; borner, limi-
ег, restreindre; —ся, v.r.
borner, se limiter, se restreindre;
пь власть, limiter le pouvoir ;
пь расходы, borner les dépenses;
гранйченный ; —ный yus, ез-
це, orpanfuemie, зм.у. modifi-
ГРАЦ 207
cation, limitation , restriction ; без всх-
каго ограничешл, sans aucune restriction.
Огранйченно, оф. limitativement ; modé-
rément, médiocrement.
Ограниченность , sf. modération , médio-
crité, modicité.
Ограничительный, ая, ое, adj. limitatif,
modificatif, restrictif.
Неогранйченный, ая, ое, adj. illimite, ab-
solu ; —мал власть, pouvoir illimité.
Неогранйченно, adv. sans bornes.
Перегранйчивать, перегравйчить, v.a. fixer
de nouveau les bornes, remettre d’autres
limites.
Разтранйчивать , разграничить, 9.4. tracer
la ligne de démarcation, fixer les bornes,
mettre les limites; part.p. разгранйченный.
Разгранйчиване, разграничеше, sn.v. action
de fixer les bornes; черт@ paszpani-
чешл, une ligne de démarcation.
Сотранйчить , v.n. déf. confiner, aboutir,
avoisiner, être contigu.
ГРАФИНЪ (it. caraffino, du pers. kérabè :,
bouteille), et Карахинъ, dim. траейи-
чикь, 571. une Carafe.
ГРАФИТЬ (gr. ур4фгу, tracer), П.з, na-
граеФить et разграФить, ъ.а. tirer des
lignes , régler ; награфить бумагу , гё-
gler du papier; part.p. награелённый.
lpaosénie, sn.v. réglure, action de tirer
des lignes.
Граха, sf. colonne d'un tableau divisé par
des lignes verticales. .
Графйльный, as, ое, adj. servant à ligner ;
—ная подкладка, ап transparent, papier
tracé pour écrire droit.
Грахить, sm. carbure de fer, plombagine.
Граейчесый, as, ое, adj. graphique.
ГраФьй, dim. rpaeéñra, sf. pointures, lame
garnie de deux pointes où l'on met la
feuille à imprimer, 2.46 typogr.
Грахёйный, ая, ое, adj. des pointures.
ГРАФЪ (all. graf), sm. un comte; —Фйия,
sf. une comtesse ; Пфальц-Графь, pala-
tin, comte palatin du Rhin.
Графсюй , ая, ое, adj. de comte, comtal
—ex0e достдинство, titre de comte.
Графство, sn. titre de comte ; comté , état
d'un comte.
ГРАЦИЯ (lat. gratia), sf. grace, agrément,
charme; grace, faveur, t.de comm. ; plur.
Гращи ‚ les Graces, les trois Graces.
оч
208 ГРЕБ
Грашобнный, an, ое, adj. —ные дни, jours
de grace, jours de faveur, f.de comm.
Грашозвый, ая, ое, adj. gracieux, agréable,
charmant.
Грашозно, аду. gracieusement.
ГРЕБСТИ (г. grah 1, saisir, pers. gui- |
ип, gr. арл-аёну, lat. rap-ere, goth.
greip-a; all. grab-en, creuser, d’où grab,
fosse), у.а. vi. d'ou
Грестй et Гресть, prés. гребу, бёшь, v.a.
irr. râteler , ramasser avec le rateau ou
avec un autre instrument; fouir, creuscr;
attirer à soi, s'approprier ; v.7. гапасг ;
—ся , V.r. рор. (за что) courir après,
tendre à, chercher à saisir; гресть crno,
rateler le foin; 2pe6ëèms npômues mexc-
nxir, Ц rame contre le courant de l’eau.
Fpééan, sf. action de râteler et de ramer ;
et Гробля ‚ vi. fossé ; chausste, digue ;
dan грёбли съна, pour rateler le foin ;
итти на грёбиь, aller à rames.
Греблб , sn. râcloir, bâton pour passer sur
une mesure ; rame.
Гребной, &я, бе, adj. de rame; —ныл cy-
да, navires à rames; —ндй paoms, une
flotille de galères.
Гребець, бца, sm. гмееиг; rameur.
Гребецкй, ая, ое, adj. de rameur.
Грёбникь, sm. benoîte, herbe de 51-Вепой
(plante, geum urbanum).
Гребокъ, бка, sm. doloire, outil de maçon
pour mèler la chaux et le sable.
Гребень, бня, dim. гребетёкъ , шка, sm.,
augm. гребвище, sn. peigne Ва; seran,
aflinoir , carde; crête des gallinacées ;
dame , partie de terre isolée entre les
fourneaux des mines qui ont joué ; bord
recourbé d'une feuille de fer; грёбень
Bénepuus, peigne de Vénus, aiguille de
. berger (plante , scandir pecten).
Гребевной, ая, бе, adj. de peigne fin.
Гребёнка , dim. гребёночка , sf. peigne à
friser, déméloir ; seran, а пох ; peigne,
coquillage.
ёночный , ая, ое, ad).
friser, de déméloir.
Гребенчатый, ая, ое, adj. semblable à un
peigne.
Пребеновйдлный (de ends, vue), ая, ое,
adj. qui est сп forme de peigne.
Tpcéemuuxs , ка, et Гребеёночникь , sm.
peignier , faiseur de pcignes ; tamarix
(arbre, tamarix gallica),
de peigne à
ГРЕБ
“Вгркв (ть, Г.1, srpecré et
v.a. râteler dedans, enfouir.
ВыгрРЕВДтТЬ, выгресть, v.c.
hors, vider en гм@аое; déter
en creusant ; 9.7. sortir еп rai
гресть сорБ u55 гбрницы, €
balayures de la chambre; «7
гребла u35 земли зернб , la po
terré un grain de la terre; ра
гребенный.
Выгребаше, sn.v. action d'’enleve
lant ; action de déterrer.
Вытребки , sm. plur. reste de far
la farinière, que Гоп jette.
AorPeBsÂTes, догрести et дог]
achever de râteler ; atteindre
de la rame, arriver en ramant.
ЗАГРЕВАтТьЬ, загрестй её загр
commencer à râteler ; enterrer
amasser les charbons ardents
semparer , s'approprier ; ф.п.
à гатег; чужими руками ж.
бать, prov. tirer les marrons 4
la patte du chat; part.p. sarp
Sarptôanie, sarpebénie , sn.v. a
fouir ; action d'attiser.
Загребальный , ая, ое, adj. set
teler ou à amasser ; —ный за
ratissoir.
Загребной , ая, бе, adj. qui ti
raière rame de la poupe; —
première rame; sm. espalier, vo
HM3rresÂTe, narpecté, v.a.
cu ratelant ; râteler en un tas,
Hsrpéôie, sn.sl. flocon d'étoupe.
HarPEesÂTe, нагрестй et нагр
amasser beaucoup en râtelant,
accumuler ; нагрёб кучу 1
amassé un tas de copeaux; р
греббиный.
Нагребане, 5л.у. action d’amas:
tasser beaucoup en râtelant. _
ОтгрЕБАТЬ, огрести ..et.orpé
enlever, peigner autour avec,
nettoyer avec le racloir ou avec
—ся, v.r. sl fuir, éviter ;
крыльца cures, enlève la neige:
“Огребаше, sn.v. action de râtele
lever, action de nettoyer.
ОтгРЕВАТЬ, отгрестй etorr
emporter, neltoyer avec le rate
la pelle ; v.n. s éloigner en ram
ramé son. temps; —си, v.r.sL
‚ 1) 7€ y DEN ‚
ГРЕБ
er; se priver, s'abstenir ; насйлу
& oms бёрега, à peine pûmes |;
‚ HrurPpesiTes, пригрестй, v.a. rateler
us éloigner Фа rivage; partp.
ный
е, sn.v. section d'enlever avec
1
errer, ensevelir, inhumer, donner
ture; v.n. гатег un peu ou douce-
— cs, v.r. être enterré, enseveli,
; зе retirer du monde ; погребли
26 съ великольием5, оп Ра en-
ес pompe; логребсти себя зажи-
terrer tout vif, se retirer entière-
1 monde ; part.p. погребённый.
le, sn.v. enterrement, ensevelisse-
nhumation , sépulturé , obsèques,
les ; быть званымь на погребЕ-
e prié à des funérailles.
ьный et Погребательный, ая, ое,
>bsèques , funèbre, funéraire, sé-
; —мый обряд ‚ cérémonie fu-
—тельнал часбенл, chapelle sé-
sue, sn. sépulcre, tombeau.
ыдакь, et и Погребатель, sm. fos-
, dim. погреббкь , бкА, sm. cave,
; regard’, endroit pour visiter un
2; vi tour, prison ; винный пб-
une cave à vin.
& et Погреббвый, as, oc, adj. de
de cavéau ; —мОй песдк5 , sable
sein de la terre.
йкъ, ка, SM. —шйца, sf. Caviste,
nd de vins et de liqueurs.
йчй, чья, use, et Погребщьй ций,
adj. de caviste,
ъ, ба, dim погрёбчикь , sm.
de voyage. |
ный, ая, ое, adj. de cantine.
“ya, sf. plafond, endroit au-dessus
ave.
ённый, ая, 06, ad). demeuré sans
ге; —ный mepmeére, tn homme
tt retiré du monde. |
TÉCÉ , #, v.r. si. être
‚ inhumé avec un autre.
sie, sn.v. enterrement commun.
xs (ть, подгрестй et подгреёсть,
nasser д:ленге еп tas avec le râ-
recueil, ramasser ; A0Ûzpécrn» сз
мук. , ramasser la farine ‘éparse
plancher ; part р. иодгребейный.
'&ть, погребстй et погреть,
‘HrorrssiTs, прогрестй, э.а. етрог-
ГРЕБ 209
Подгребёнго , п.о. action de гатазвег , de
mettre en tas.
vers, amasser vers un endroit ; о.м. ap-
procher en rarmant ; насйлу пригребаы
xs пристани, à peine pûmes-nous аррго-
cher du port ; part.p. пригребённый.
ter en raclant, nettoyer ; mettre un cér-
tain temps à räteler, à entasser ; о.п. раз-
ser à renes devant ; прогреби дорбжку,
nettoie le chemin; part.p. прогребённый.
РазгрквАть, разгрестй et разгрёсть ;
в.а. fouiller, gratter , éparpiller, disper-
ser; разгрести кучу wens, éparpiller un
tas de copeaux; part.p. разгребенный.
PasrpeGanie , разгребеше , sn. v. action de
fouiller, d ёрагрШег.
CrrEesiTe, стрестй et сгресть, , v.æ
nettoyer , emporter en râtelant ; râteler,
ratisser, balayer en tas, entasser ; saisir,
empoigner ; v.n. ramer avec, se régler
sur en ramant; capes CHIVES CS крдвли,
enlever la neige du toit; сгребать cbno
65 cmoss, mettre le foin en meule; сгресть
когд за воротз, saisir qqu'un au collet ;
мнт не сгрестё npômuss ггб, je ne puis
ramer autant que lui; part.p. сгребёниый.
Сгребаше , сгребёше , sn.v. action de net-
toyer en raclant , de mettre en tas.
Сгребалыцикъ, зт. râteleur.
Сгребки, sm. plur. raclures, ratissures,
Сугробъ, $т., augm. сугробище, 52. nron-
ceau de neige, avalanche , neige amassée
par le vent. |
Сугробвый et Сугробистый, ая, ое, adj.
où il y а beaucoup de neige amassée
par le vent; на двор сугробисто (естё},
il y a beaucoup de monceaux de neige
dans les rues.
Угравёть, угрестй, v.n. fuir, échap-
per, se soustraire en ramant ; отиз гнав-
шихся за нами насил)` угребли, à peine
pümesnous échapper à ceux qui nous
. poursuivaient.
rrÂsers, IL.s, 9.8. vâteler, entasser avé
le râteau ; ravir, voler , enlever , extor-
quer; vexer, opprimer ; piller, saccager ;
грабить прохджихь, Нея les раз-
sants; грабить купёчество , vexer Îles
; грабить cmans nenpiÂmeis-
cri, piller le camp ennemi; part.p. грё-
бленный.
14
210. ГРЕВ
Граблёню , $n.». action de voler , d'estor-
er, de vexer, de piller.
Грабли ‚ блей et бель, dim: грАбельки, | P
декъ, 5}. plur. râteau, fauchet.
Грабельный, ая, ое, adj. de râteau.
Грабельцикъ, sm. —muuya, sf. râteleur.
Грабёжъ, жА, sm. vol; extorsion, concus-
sion, déprédation, spoliation; pillage, sac-
cagement ; обогатитьсл грабежёмь, s'en
richir de comcussion, par le pillage.
Грабежный , ая, ое, adj. volé ‚.рШе; de
| pilases — ный глава, vi. le chef du pil-
age
paôéren, sm. —тельница, sf. voleur, pil-
lard, pilleur, ‘brigand, maraudeur , ravis-
seur ; deprédateur, spoliateur, concussion-
paire, exacteur.
Tpabñreacxiä, ая, ое, adj. de voleur , de
Pillard, de spoliateur.
Грабйтельски, adv. par le vol, par le pil-
- lage;*en voleur, en pillard.
Грабительство ,' sn. pillerie , pécut, cén-
Cussion, -exaction, éxtorsion. ‘ :
ямй`, as ,‘0e , dd). dé pil-
‘’ Ларе; —ний napéde, репре pillærd. ?
Грабительствввать, Es, v:4. commettre des
` exactions; piller, ‘еНогеаег. ‘7 с‘
Грабёздать ; ‘Ls, страбаздайь, у.м. pop.
prendre ‘saisir, emporter à а’ Ме où à
dérobée; —ся, дограбёздаться, у.г, 58
traîner vers, arnver, parvenir.
Выграбаздаться , о.г. pop. se tirer, se de-
faire, échapper, se sousträire.
Bén'paôure, у.а. déf. enlever; ег, prendré
’ tout, dévaster i pdrt.p. BérpaGtenmitt.
Заграбить, v.a. déf. ealever, emporter ayec
le râteau bu avec autre chose ; enlever;
voler, s'approprier.
"Нагрёбить, у.м déf. amasser , acquérir par
‚ Concussion , senrichir en plant; part.p.
награбленный.
-Ограбить , v.a. 4}. piller , extorquer, dé- .
pouiller.
) г; ire à la misére ;
вдры на дордгь ограбили егб ‚ les :vo-
< Leurs l'ont dépouillé sur la soute; pärt-p.
ограбленный.
Ограблеще , 5д.и. ection de dépouiller , de
dévaliger. :
Horpééars, v.æ. dif piller, yoler , spolier ;
part.p. жограбленый.
Пограблеше, 52. v. epoliations déprédation,
pillage.
Разграбить, о. déf. piller , заесарег , dé-
vaster par le pillage ; разграбили s6po0s
ГРЕЗ
по взяты, оп рШа la ville а]
prise ; part.p. разграбленный.
азграблеше , sn. ®. pillage, sac
ment ; отдёть z6pods на ра:
mettre à sac une ville, La livr
lage.
TPOBS , dim. гроббкь , би,
sépulcre, tonibe, tombeau; bière
tombeau, ce qui anéantit; 60
jai un Die dans la tombes
6ÿdy помнить, je m'en souvit
qu'au tombeau; on гро
лю, descendre le cercueil dans
Гробовой et Грбобный, as, ое
tombeau; de cercueil.
Грббище, sn.sl. un cimetière.
Гробищный, ая, ое, adj.sl de
Гробница , sf. tombeau, топи
pulcre, mausolée ; Тоззе, tomb
дить гробнёцу, ériger un ton
Гробничный, ая, 0€, adj. de tu
pulcral.
Гробожйтель (de жить, vivré)
habite dans .les cercueils, le ve
Гробокопётель (de xonäms , ere
fossoyeur; voleur de tombeaux.
Тробокрадца . (de красть , voler)
leur de tombeaux.
HaarpôGie, sn. épitæphe, inscripti
‘tombea
pitt as, ое, adj. de tot
cral, tumulaire ; —мал
pitaphe ; $ —ное Cabeo , une €
nèbre. an
Прыьгробный, ая, .ое,
DL de 'anérailles. “4:
ТРЕЗЁТЪ (franc. , -de gris) ,
étoffe de soie. de couleur qe.
Грезётовый, ая, ве, adj. de gris
TPÉSHTE (gr. vote) et Грёз
v.a. parler en Е, тёчег
fadaises , radoter ; —ся, э.г.м
‚ мо’ вп SON; MAR всякую
зитсл, je rève Chaque nuit.
Cpéxente ‚её lpimense, sn.v. гё\
de parler ев dormant.
Tpésa et Грфза, sf. songe, vision
. verie ; dire: ; ises,
sonne qui parle en dormant ; |
doteur
агрёзить , v.a. def. commence
se mettre à radoter ; —ся, :
ГРЕМ
lans son sommeil ; radoter beau-
blier en radotant.
'. а. déf. rêver, parler beaucoup
t; radoter beaucoup.
и, v.r.déf. rêver, voir en songe.
v.a. déf. rêver, dire, parler en
arler un certain temps en rêve.
‚ v.r.déf. rèver de chose et
arler en dormant ; se mettre à
arler ab hoc et bac.
a. def. parler en dormant ; dire
s, radoter.
. Tomxdçc), sm. un Grec ;
f. une Grecque.
ка, sn. un enfant .
я, 0e, adj. grec, de la Grèce;
нь, le feu grégeois.
‚ ое, adj. grec ; —ю@ opréxs,
‘juglans regia) ; —кал губка,
e (spongia officinalis).
Грфча ‚ et Гречйха ou Гре-
sarrasin , blé noir, blé sarrasin
olrgonum fagopyrum , аррог-
iblement en Russie par les
шкал epexa, achillée , mille-
ante, achillea millefolium).
as, ое, adj. de blé noir, de
о.
dim. грёчневичекъ, чка, sm.
farine de blé sarrasin.
f. mille-feuille , herbe au char-
lante, raillefolium),.
Ь (pers. gherm-fden:, gron-
ег; gr. Bpéway, lat. frem-ere,
men), П.з, æsp.unipl. грёнуть,
. tonner ; faire du bruit, faire
; résonner, retentir , éclater ;
foudroyer , parler .avec véhé-
ромз гремит, il tonne ; гром5
Ш y a eu ца coup de tonnerre;
nepÿns , la foudre ; 2peurme
‚ faire sonner son argent; слава
ms 60 всёмз corbmr , за gloire
lans tout l'univers; гремльть
роскоши, tonner contre.le luxe.
n.v. bruit du tonnerre ; fracas,
це; fulmination, t. de chimie.
ЯЧ(Й, ая, ee, ad). bruyant:
ner coule avec а eaux) ;
ъх , serpent à sonnettes (сгоёа- |
й ключ, source qui jaillit avec
iü камень, ætite, pierre d’aigle;
m0, or fulminant.
1) Use E
ГРЕМ 211
Гремушка , dim. rpeuÿmeuxa , sf. hochet,
grelot, sonnette ; marotte; еще, pierre
d'aigle; y всЯкаго дурак4 своя гре-
мушка, chaque fou а sa marotte.
Возгремфть, v.n. déf. commencer à tonner,
à retentir. °
Загремфть, v.n. déf. commencer à faire du
bruit, à faire résonner ; tonner ; retentir,
faire un bruit éclatant ; загремфть дёнь-
eamu , faire sonner 50а argent ; загре-
мльли побъды во всъхз концахв вселён-
ной, Îles victoires ont retenti dans tous
les coins de l'univers. |
Нагрйянуть, v.n. Pop. venir subitement,
surprendre.
rer v.n. déf. retentir, se distinguer,
se signaler.
Потремфть, v.n.déf. tonner un instant ou un
peu (du tonnerre).
ть, V.n.def. tonner un certain
temps (du tonnerre) ; v.æ tonner, pro-
noncer avec véhémence ; прогремъть
прбповтдь о неблагодарности , pronon-
cer un sermon, tonner contre l'ingratitude.
Разгремётьея , v.r. déf. tonner long-temps
(du tonnerre).
ГРОМГЪ, яп. tonnerre, foudre; bruit écla-
tant ; вдалё слышен гром, on entend
le tonnerre dans. le lointain; ‘уждёсный
гром5 оружал , le bruit terrible des аг-
mes à feu ; громё 65 словах, 65 рочаха,
mots sonores, expressions ronflantes.
Громовой, &я бе, adj. de tonnerre, fulmi.
nal , de foudre ; —в6й yddps, coup de
tonnerre ; —64x туча, un orage; —вал
cmproud, la foudre ; bélemnite, pierre de
lynx, pierre de foudre fbelemnites).
Громый, ая, ое, арос. грбмокъ, мка, мко,
dim. громковётый , ая, ое, adj. bruyant,
résonnant , sonore ; éclatant , clair, fort,
haut ; éclatant, célèbre, fameux, dis-
tingué ; .—xié cunxs, un rire bruyant ;
—Kiü 20405, voix éclatante, voix forte;
—K06 UMA, nom'fameux ; —кал побъда,
victoire éclatante; —xix слова, mots
. sonores, ronflants ; ox5 при Двор грб-
Moxs, il est célèbre, fameux à la cour.
` Громко, comp, громче, adv. à haute voix,
d’une voix forte ; d’une manière sublime ;
громче говори, parle plus haut ; грёмко
писанный, écrit d'un style sublime.
Громкость , sf éclat, grand bruit; éclat,
splendeur, gloire; громкость голоса,
14%
212 ” ТРИВ
l'éclat de la voix ; грбмкость дъль, l'é-
clat des actions.
Тромный , ая, ое, adj. sl. de tonnerre ;
bruyant, éclatant, sonore.
Громовёржецъ (de вергёть , lancer), жца,
sm. le dieu du tonnerre.
Громогласе {de глас, voix), sn. voix forte
et sonore.
Громогласный, ая, ее, adj. qui a une voix
forte, résonnant.
Tposorañeno, adv. d'une voix forte.
Громозвучный (de звук5 , son), ая, ое,
adj. retentissant, résonnant, bruyant.
Громонбсный (de носить , porter), ая, ое,
adj. qui porte la foudre; —ный престдль,
‘trône d’où on lance la foudre.
П.з, 0.2. foudroyer, battre en
‘brèche, battre à coups de canon ; ruiner,
renverser , terrasser , détruire ; громить
Европу, bouleverser, foudroyer l'Europe.
Громлёше, sn.v. action de foudroyer.
Погромйть, v.a. déf. foudroyer , fracasser ,
briser ; désoler , dévaster , saccager à no-
громить гдродз, saccager une ville.
Погромъ, sm” dévastation, désolation.
Разгромлйть , [.з, разгромить, за. fou-
droyer, battre à coups nombreux de ca-
nons ; dévaster, ruiner, désoler, détruire;
part.p. разгромлённый. |
Pasrpouaénie , sn.v. foudroiement ; devas-
tation, désolation.
Разгромъ, sm. dévastation, destruction ; bou-
leversement, confusion, désordre, fracas.
ГРИБЪ (de горб», bosse ?), ба, dim. rpu-
бокъ, бка, et грибочекъ, чка, SM, Gugm.
грибйще ‚ sn. champignon (fungus).
Грибной et Грибовый , ая, ое, adj. de
champignon, où il croît des champignons;
—x6Ù дождь, une piuie fine et chaude.
Грибоватый , ая, ое, 44}. fongueux, res-
semblant à un champignon.
Грибовйдный (de eu0s , air), as, 0ё, adj.
‘ayant la forme d'un champignon.
Гриббвница , sf. lis des étangs, nénuphar
(plante, zymphæa lutea).
Грибайца, sf. une soupe aux champignons.
Грибастый, as, ое, adj. —стый гдлубь,
pigeon batave (qui а une morille sur le nez).
TPHBA (ser. grfvds, pers. guiris, le
cou), dim. гривка, augm. гривиша,
р crinière, crins sur le cou des апилацх;
let de 6 d'or ou d'argent dont on pa-
rait jadis la crinière des chevaux; colline
ГРИФ
longue et à sommet pointu ; éc
fond ; oi. le соц; потрясать
secouer sa crinière ; ибискал гр
patoire d'Avicenne (plante, «
cannabinum).
Гривистый , ая, ое , adj. qui a
, et une longue crinière.
`Безгривый, ал, ое, adj. sans сш
а perdu sa crinière.
Btiorpésuä, Сърогрёвый , Чери
Густогривый, Редкогрйвый, as
qui а une crinière blanche, gris
épaisse, clair-semée.
Загрипокъ , BKa , sm. partie ша
la crinière; la nuque {de l'homn
animaux).
ГРИВНА, sf. dix copecks ; vi. с
médaille d'or que donnait le :
et qu'on portait au cou; poids 4
ancienne monnaie d'or ou d'arj
valait jusqu'à trois roubles.
Гривенка, sf. dim dix copecks; pe
ment d'or ou d'argent qu'on sus
images ; échancrure à un habit
collet; vi. ancien poids d'une lin
naie de deux à trois roubles.
Гривенный , ая, ое, adj. de dix
qui vaut une тупа; vi. de со
pendu au cou.
Гривенникъ, dim. гривенниичекь, ч
pièce d'argent de dix copecks.
Гривнйга, sf-pop.; y меня есть :}
je n'ai qu'une grivna dans ma р
Двугривенникъ, sm. pièce de 20а
Полугривна, sf. cinq copecks; dem
TPHAEHD (pers. guerdndn з, les
les chefs), дня’ et Грёдаяъ , м
garde du corps. .
ГридинскИ, ая, ое, adj.oi. de garde t
`Гридница et Гридня, sf. vi. salle d'
où le souverain tenait ses вт
gardes, et où il recevait les boya
sou, maison de correction.
` Грёдьба, sf. vi. le corps des gridni
ГРИМАСА (fr, de Ри. grimo, t
grimace, contorsion Фа visage.
Гремёсливый, ая, 0e, adj. grimac
fait des grimaces.
Гримёсливо , а4р. en faisant des |
Гримасливость , sf. grimacerie.
ГРИФЕЛЬ (all. griffel) , sm. tou
les enfants se servent pour lire
d'ardoise.
1) Мет 2 Ur 3 UN
ГРОЗ
й&, ая, ое, adj. de touche ; de
ardoise.
gr. ruod. уруфыт) › #2. grifon,
condor (oiseau, уиЦиг gryphus);
x) griphe, sorte d'énigme ; (all.
nche d'un instrument de mu-
ordes ; poignée d’un sabre.
ILAP (franç.), sm. gros-de-Naples,
soie de la ville de Naples.
вый , ex, ое, adj. de gros-de-
РЪ (franç.) et pop. leperrÿpy ,
de-Tours, étoffe de soie de 1х
‘ours.
й et Гродетуровый , ая, ое,
ros-de-Tours.
dl. graus et grau-en , l'effroi),
he du danger, imminence ; me-
ge, tempête ; homme sévère et
‚; гроз твойхь не опасаюсь,
ns pas tes menaces ; гроза на-
, l'orage s'avance.
t, ое, арос. грбзенъ, знё, зно,
е , austère ; menaçant, rempli
55 ; terrible , redoutable, formi-
ый eu0s, пи air sévère; —ныл
es paroles menaçantes ; —нал
orage terrible.
‚. sévèrement, rigoureusement ;
ice; d'un air terrible.
f. sévérité, austérité.
‚ П.з, 9.а. (кому vus) .me-
е дез menaces ; menacer, pro-
_—Cs, V.r. (на когд чъм5) те-
re des menaces ; грозилё мнЪь
‚ m'a menacé du bâton; 5moms
‚ грозитз ему новою больз-
ccès le menace d'une nouvelle
1.0. menace.
@# , а, ое, adj. menaçant ;
ьмб, une lettre menaçante.
.a.déf. menacer, effrayer, faire
v.a. df. menacer , faire des
9.а. et —Cx, о.г. menacer un
quelques menaces.
‚ v.a. déf. ейгауег par des
L:, угрозйть, у.а. menacer,
nenaces; menacer, pronostiquer ;
ГРОМ 213
угрожать кому судёмз, menacer qqu'un
de Je mettre Suus jugement; sddnie угро-
жает5 paspywuéniems, cet édifice menace
ruine ; бользнь угрожает» смёртгю..,.
cette maladie présage la. mort.
Угрожёше, sn.v. action de menacer, com
mmation.
Угрбза, sf. terreur, épouvante ; plur. угрб-
21, menaces; 65 угрдзу Хану, pour
еЙглуег le khan; болтьсл yzpéss, craindre
les menaces.
Угрозйтельний ‚ая, 0€, adj. menaçant,
Ccomminatoire.
Угрозйтельне, adv. avec menace.
ГРОЗДЪ (gr. fé£ ou 64, grain de rai-
sin), д, et Грезнъ, dim. гроздёць, Auä,
sm.sl. grappe de raisin.
Гроздокъ, дк, et гроздочекъ, чка, sm. dim.
grappe, touffe, bouquet de fruits qui ont
ensemble; лешадные оръхи родятсл
гроздками , les noisettes croissent en
bouquets.
Tpésaoser où Грбздный , et Грезновный ‚
as, ое, adj.sl. de grappe de raisin.
Грбоздникъ, sm. ité , rosage (plante , rhodo-
dendron).
ГРОМАДА (hébr. harém-ah 1, ar. ‘о
rèms plur. de ‘arèmèt s, gr. xpou-af, lat.
grum-us), sf. amas, tas, monceau; masse
d'une grandeur démesurée ; gwré4an гро-
мада камней, une grosse masse de
pierres; обширная громада свтьта,
l'immensité de l'univers.
Громадвый, ая, 0e, adj. de masse, de tas,
de monceau.
Громоздъ, sm. amas de choses entassées ,
tas, monceau.
Грбмоздый, арос. громоздокъ, ая, 0€, ad).
qui dans un grand volume а peu de poids.
Громдбла , sf. grande valériane , marrube ,
faux dictame (plante, marrubium pseudo-
dyctamnum).
Груда › dim. грудка’, augm. грудища , sf.
et sl. Груме, sn. coll. tas, monceau, amas,
groupe , pile ; quantité ‚ таззе ; 2py 04
cbey, un tas de neige ; груда dénces ,
une quantité d'argent.
Грудепвь, дня, sm. ancien пот du mois de
décembre.
Orpôus, sm. grandeur, étendue prodigieuse,
volume immense.
Отрёмный, ая, ое, adj. vaste, énorme, vo-
lumineux; nombreux, superbe, splendide,
Dne 27° 5%
214 ГРОХ
magnifique ; —нал уеёрковь, une vaste
église; —ное сочинёще, un ouvrage volu-
mineux; —ный nups, un festin splendide.
Огрбмно, adv. d'une manière vaste, d'une
vaste étendue.
Огромность ,.sf. grandeur immense , vaste
étendue; multitude, grand nombre.
Погрудно, adv. en tas, par monceaux.
ГРОМОЗДИТЬ, IL.:, v.a. entasser, mettre
сп tas; placer un échafaudage, échafau-
der; —ся, v.r. monter par un échafau-
dage, grimper.
Громозжеще , sn.v. action d’entasser , de
dresser un échafaudage, de grimper.
У Вэгромоздиться, v.r. déf. monter, grimper
par le moyen d'un échafaudage.
Sarpomosakrs, v.a.déf. commencer à écha-
fauder , à bâtir ; entasser, barricader,
barrer, encombrer; part. p. sarpomos-
женвый.
Нагромоздить , v.a.déf. entasser ; dresser à
la hâte un échafaudage ; part. p. загро-
мозжённый. |
Сгромозжать, L:1. сгромоздйть, v.a. entas-
ser, amonceler, empiler, conglomérer ;
construire, bâtir quelque chose de vaste;
écrire, composer un ouvrage volumineux;
сгромоздил5 превеликую книгу, il à
composé un livre très-volumineux ; part.p.
сгромозженный.
Crpouosxenie, sn.v. entassement, amoncel-
lement; vaste construction ; composition
volumineuse.
ГРОТЪ (holl. groot, de l'all. gross, grand),
sm. grande voile, voile du grand mât,
grand расй, brigantine ; гротв-мачта ,
le grand mât, &. de таг.
ГРОТЪ (it. grotta), dim. грбтикъ, sm.
grotte, caverne naturelle ou factice ; vi.
dard, javelot (voyez dpoms).
Грбтный , ая, ое, adj. de grotte ; —ные
камешки , rocaille ; —ный Mdcmeps , et
Гротникь , sm. rocailleur, celui qui tra-
уаЩе en rocaille.
Гротёсковый {ital. grottesche, de grotta), ая,
ое, adj. grotesque , bizarre et chargé (se
dit des peintures).
ГРОХОТЪ (onomatopée du rire), sm. éclat
de rire; bluteau, tamis; crible de fil de fer.
Грбхотка, sf. tamis pour le caviar.
Грохотёть П.з, v.n. rire aux éclats, éclater
de rire, rire à gorge déployée; bluter,
tamiser, cribler.
ГРУБ
Грохотёнье, sn.v. et Грохотай, sf. 6
de rire.
Tpoxorÿns, нё, sm. —тунья, 3). ,
qui rit aux éclats.
Загрохотать, v.n. déf. rire aux éd
à gorge déployée.
ГРОШЪ (all. groschen), mé, sm.
deux copecks; plur. rpom, argen
своими грошами , je vis de mor
Грошёвый , ая, ое, adj. dug
coûte deux copecks.
Грошевикь , ка, dim. грошевича
sm. pièce d'un gros ou de deux
ГРУБЫЙ (ar. djar‘ab 1, all. g
ое, apoc.rpy6s, 64, 60, dim. гру
adj. rude, raboteux ; gros, gross
poli, incivil, rustaud, brutal, rusi
désagréable ; endurci, insensibl
сукнд, du gros drap; —бал
de la laine rude; —бал живоп
peinture rude; —бые постуш
manières grossières ; —бый мух
un rustaud ; — бое сердце, un а
insensible ; —60e невтьжество, 1
rance crasse.
Грубо, adv. rudement, durement, ;
ment, impoliment, rustiquement.
Грубость , sf. rudesse , grossièreté
cité, incivilité, impolitesse, b
dureté , insensibilité ; грубость
la rudesse d'un corps ; грубость
la rudesse des mœurs; nucu
rennoe грубостей, une lettre |
grossièretes.
lpyGiänr, sm. —янка ‚, sf. rustre,
ourdaud, brutal, butor. €: . -
Грубянсый , ая, ое, adj. de ru
rustaud, brutal, grossier.
Грубтянство ‚ sn. rusticité, grossière
чаше, brusquerie, insolence, bafa
Грубйнить, ÎL.:, et Грубийнствов
v.n. brusquer , brutaliser , être
bafouecr.
Грубнуть, Il.:, загрубщуть, о.л. :
s'endurcir, perdre toute flexibilité
Загрублый, ая, ое, adj. raidi, дих
ГРУБЪТЬ, [.4, v.n. зе raidir, se
devenir grossier, enlaidir ; dert
poli, rustre, brutal; она им
грубтьть, ses traits grossissent, elle t
Загрубфть, v.n. déf. devenir
grossier ; загрубтъть вз пордкап
pir dans le vice.
1) 7?
ГРУД
‚ ая, ое, ad). enraciné, enfoncé,
15 № grossièreté.
ь, #f. grossièreté enracinée.
‚ Le, огрубфть, о.м. devenir
teux, grossier ; руки отз ра.
r6nedioms, le travail rend les
.з.
ая, oe, adj. rude, raboteux.
v.n. déf. des traits
enlaidir , se déformer ; devenir
мег; нраез егд примтьтно по-
son caractère est devenu зеп- |
plus grossier. .
‚ ая, ое, adj. tout-à-fait gros-
li.
Us ,v.a. (кому) brusquer:
icher, ontrager, irriter, bafouer;
грубить ему ; онз человтькь.
prends garde de le brusquer,
omme irascible.
n.v. action de rudoyer.
sm. insolent , qui offense par
retés; —тельвица, sf. insolente.
v.a. déf. brusquer, rudoyer,
uellement.
».a. déf. faire beaucoup de gros-
rutaliser.
‚ Ls, сотрубйть , v.a. (кому)
г une impolitesse, choquer par
s procédé, rudoyer; 65 чёмз л
GaM5, простате мнъ, Si je
ensé en quelque chose , par-
|
‚ п.о. Offense causte per üne
, par un mauvais procédé.
г. krod-a :, poitrine, de krouds,
‚ dim. грудца, sf. sein, gorge,
oitrine, thorax; 4 слаб грудью,
rine faible ; грудь y лошади,
d'un cheval; грудью взять,
‚ vive force ; несть на груди,
upporter avec patience ;' грудь
» une ame ferme; кормить
Пацет; грудиёю ходить, avoir
che fière.
‚ бе, adj. du sein, de la gorge,
qui est à la mamelle; de poi-
oral, thorachique; —мыл жи-
mes mammaires; —n0ù младё-
nfant à la mamelle; —ной co-
namelon ; —#0ù кашель , une
ütrine ; —ныл mpaort, herbes
_—N4Æ трава, la scabieuse
ГРУЗ 25
(plante, scabiosa arvensis); —нбИ пор-
mpéms, un buste. |
Грудастый , ая, ое, &dj. à large poitrine
(des animaux). ‚.
Грудйстый, ая, ое, adj. maramelu.
Грудйна, dim. грудйнка, sf. poitrine 4’ап:-
mal зерагёе du reste Фа`согру , bréchet ;
грудина баранья, une poitrine de mouton.
Грудийкъ, sm. tringle où les bouchers sus-
pendent les poitrines d'animaux. .
Грудийца, sf. dépôt laiteux, poil, lait gru-
melé; fausse guimauve (Маше, mabka).
Грудничный, an, ое, ad). qui se nourrit à
la mamelle.
| Ррудничникъ et Грудёшвикъ, 5т. guimauve,
althée (plante, althæa officinalis).
Нагрудный, ая, ое, adj. porté sur la poi-
trine, .
Нагрудникъ, sm. rational, morceau d'étoffe
sur la poitrine du grand prêtre des Juifs;
poitrail, partie du harnais; plastron, pièce
de devant de la cuirasse; vi. un pourpoint.
Мадгрудный et Подгрудный, ал, ое, adj.
maruillaire, de la mamelle; —ныл мыш.
ки, les muscles mamillaires.
Подгрудокъ, Axa, sm. fanon, peau qui pend
sous la gorge du taureau.
ГРУЗДЬ, дя, dim. груздбкь, дка, et груз
дочекъ, чка› 5т., авт. груздяще, 5п.
mousseron, agaric odorant, potiron (ава
Груздёвый, as, ое, adj. de mousseron.
ГРУЗЪ (suéd. grus, gravier) , sm. ых,
fardeau ; cargaison , chargement , charge
d'un navire ou d'un chariot; корабль
мндго подымаетз грузу, се navire porte
une forte cargaison; отз излйшняго гру-
за ось у телфги переломилась , l'essieu
du ehariot а rompu sous la charge.
Tpyÿsxrä, as, ое, adj. lourd, pesant.
Грузко, adv. pesamment, avec poids
Грузкость, sf. poids, pesanteur.
Грузный, as, 08, арос. грузенъ, зпа, зно,
adj. chargé, qui a за cargaison, quia
sa charge; fortement enivre , ivre-mort ;
—ный корабль , un navire chargé ; гру-
sens пришёлё домбй, il est revenu chez
Jui ivre-mort.
Грузно , adv. avec une forte charge , avec
une forte cargaison.
Грузовой, ax, 6e, adj. charge; —60€ судио,
bâtiment chargé ; —6ax ватерлишл,
flottaison , ligne de flottaison, £. de mar.
1) MZ 2 VE
.216 ТРУЗ
sosée, вёго, sn. péage, droit que paient
D prete chargés; paie de ceux qui
chargent les navires.
4
ГРУЗНУТЬ, Ш.1, v.n. aller à fond, cou-*
ler à fond.
ss, La, огрузвуть , vin. enfoncer
plus qu'il ne faut; барка по сёмые края
огрузла, la barque s'est enfoncée jusqu'aux
bords.
узлый, an, ое, adj. enfoncé plus qu'il
Put” etant au-dessus de la mesure.
Погруздть, шрувнуть, v.n. couler à бош,
périr; мнбыл dd погрузлм св това’
, plusieurs navires ont péri avec
Leurs marchandes.
Horpfsus$, as, 0e, adj. coulé à fond, péri.
TPYSÉTS, I, v.a. charger, fréter, arri-
. mer, embarquer; faire aller au fond, en-
foncer ; —cs, v.r. être chargé ; charger ;
зрузйть балластомв, lester; грузила
apysäms нёводв на дно, les plombs tirent
le filet au fond ; мы грузйлись св cÿd-
nous своймв debu сутки, nous avons
mis deux fois vingt-quatre heures à char-
ger notre navire.
Гружёше, зл.ю. chargement, arrimage.
ao , sn. cale, plomb de l'hameçon ou
la filet; sonde.
Грузёльцикь, 9m. arrimeur,
Выгруживать et Burpyæäre, L1, вёпрузить,
va. décharger, débarquer; —cx, v.r.
être déchargé, débarqué ; s'occuper à dé-
charger; выгружёться св судном» , dé-
charger un navire; part.p. выгруженный.
Выгруживаше , nérpyæenie, sn.v. et Bir-
rpyoxa, sf. déchargement, débarquement,
action de décharger.
Bérpysnxs, sm. déchargeur.
Догружйть, догрузть, v.a. achever de char.
gron de fréter; ajouter ce qui manque
la charge.
Загруживать et Загружать, sarpyaérs, v.a.
sarcharger, офагрег trop ; couvrir, геш-
plir, emharrasser , enconbrer d'une car-
gaison ; part.p. загружённый.
Загружёше, sn.v. et Загрузка, 4f. action
d'encombrer d'une cargaison.
Нагруживать , нагружйть et нагрузёть, v.a.
charger, fréter, arrimer, embarquer ;
—cs, о.г. être chargé, frêté; нагружать
судно тёнькою , charger un navire de
chanvre; part.p. пагружёвный. ^
Нагрузчикъ, утв. chargeur, arrimeur.
жать ‚ огрузйть , 9°в. affaiser
loyer, abaisser ; —ся, ол. г
s'abaisser ; part.p. огружёввый.
Orpyabsie, 5n.v. afaissemeut, abais
causé par la pesanteur.
Церегруживать et Перегружать, м
эйть, v.a. charger d'un navire
autre, transporter la cargaison; я
вет, Charger trop; pari р. me
жённый.
Перегружёше , sn.v. её Перегрух
action de transporter la cargaison
autre navire ; action de surcharge
Погружёть, погрузить, 9.а. enfonce
merger ; plonger dans , immerger
cipiter, plonger , entraîner; —ся
s'enfonce, être submergé, ранг
plongé, immergé $ зе plonger, $]
se livrer, 8' lonner ; тяжесть
погрузйла çjduo, le poids de la «
son а submergé le navire ; вору’
младёнца 65 купьль пры крен
immerger un enfant en le ыы
погрузёть вв печаль, ег d
chagrin; change ‘зи лось 65 6
le soleil se plonge les oode
зрузйться вв neañacecmeo , être :
dans l'iguorance ; part.p. погружя
Ilorpyxénie, sn.v. enfoncement, я
sion; immersion; крешёше соверы
погружёшемь ; le baptême se f
immersion.
Погрузйтельный , as, ое, adj. ива
fait par immersion.
ТГРУНТЪ (all. grund), вт. fond:
ape el terre franche ; fond,
sur laquelle on travaille ; fond , ©
première teinte d'un tableau; na
грунть, un fobds sablonneux ; ба
на золотдмз zpjnmr, velours
d'or ; грунтв semaû , le rez-dect
Труба , дя, 6e, adj. de fonds, :
le fond, de couche; —sis рас
plantes vivaces, qui restent en ta
Tpynrosirs , La , v.. faire Le font
parer, empâter ; fonder, jeter
dements ; rester en terre (des plat
Грувтовёще , зло. action de faire
action de préparer, empâtement.
ГРЫД
(it. groppo), sf. groupe, 14. de
€ de sculpt.
ать, [.з, v.a. grodper, disposer
es en groupe.
(gr. &хедс , ar. Китезга 1), dim.
‚ 5}. poirier (arbre, pyrus сотти-
re, fruit du poirier.
> я, 6e, adj. de poirier, de poires.
a, sf. le poirier.
‚ sf. poire, cidre de poires.
ный (de euds , air) et Tpymeo-
: (de ббразвь, forme), ая, ое, ad}.
e, en forme те.
sf. pirole, verdure d’hiver (plante,
rotundifolia).
Ь (onomatopée du bruit qu'on
grugeant) , prés. psy ‚ V.a. irr.
casser avec les ‚ gruger,
mordre ; tourmenter, déchirer,
—ся, v.r. se mordre, s'entre-
s'entremanger ; se quereller , se
‚ se dire des injures ; грызть o-
rsser des noisettes; грызёть кость,
un 0$; грызутв другь друга,
wdent l’un l'autre ; егд грызёть
id est rongé par Гепу!е; грызть
зубы , conserver de la rancune
Uun; co вслкимз грызётсл,
querelles avec chacun.
n.v. rongement; tourment; гры-
rucmu, les tourments de l'envie;
сдетьсти, les remords de la соп-
а, sm. celui qui ronge; clairon,
scarabee , leptura) ; —унья , sf.
ronge.
‚ maladie articulaire ; hernie ;
» douleurs aiguës dans les en-
т. grognon, querelleur; xpacuan
lyssenterie.
t Грыжевый , ая, ое, adj. de
rticulaire ; de hernie ; de tran-
ный дёкарь, chirurgien Ъег-
ная трава, ©
ь, sm. herniaire, herniole, tur-
erbe du turc (plante , gnaphali-
ит.
Ls, вытрызть , 9.а. creuser en
ronger ; мышь выгрызла ями-
iris а fait un trou; part.p. вы-
й.
догрызть, г.@. achever de гоп-
ruger, de casser avec les dents.
TPBIS 217
Загрызйть, загрёзть, v.a. déchirer avec les
dents jusqu'à la mort; собаки загрызли
кошку, les chiens ont mis le chat en
pièces ; par!.p. загрызённый.
Изгрызть , ин АЕ}. mordre en plusieurs
endroits, couvrir de morsures ; part.p.
изгрызенный
Нагрызать , пагрызть , v.a. ronger , casser
avec les dents en quantité.
Надгрызать, надгрывть, у.а. ronger le des-
sus, ronger la superficie.
Надгрызёше, sn.v. action de ronger le dessus.
Огрызёть et OGrpssärs, огрызть et: 06-
грызть , v.a. ronger tout autour; —ся,
v.r. être hargneux, montrer les dents ;
répliquer , répondre grossièrement ; огры-
затьсл против родителей, être inso-
lent envers ses parents; part.p. огрёзев-
ный et обгрызенный.
Orpésorz , зка, sm. 08 rongé ; vépmoes
ozpoisoxs, scabieuse de bois (plante, sca-
biosa succisa).
Огрыза, et Огрызень, зня, sc. chien har-
gneux , personne insolente , qui réplique
grossièrement.
Огрызливый, ая, ое, adj. hargneux.
Отгрызать, ызть, у.а. arracher, empor-
ter avec les Леша; —€4, v.r. se défendre
à coups de dents; répliquer, répondre
vertement; se tirer d'affaire en disputant;
se débarrasser, se délivrer.
Перегрызать, перегрызть, v.4. ronger,
rompre en deux avec les dents; mordre,
déchirer plusieurs; part.p. перегрызенный.
Прогрызать, прогрызть, v.4. ronger de part
en part, percer avec les dents ; part.p.
прогрызсиный. |
Прогрызъ, sm. une hernie.
Разгрызать, разгрызть, v.4. casser avec les
dents quelque chose de dur; part.p.
разгрызенный.
Сгрызать , сгрызть, 9.4. inanger еп ron-
geant ou en Cassant avec les dents; сгрызь
горсть ортьховз, il a mangé une poignée
de noisettes; part.p. сгрызенный.
Угрызать , угрызть , 9.4. mordre avec les
‘dents, blesser; déchirer, tourmenter, гоп-
ger; угрызаств егд совтъсть, за conscience
le tourmente, il a des remords de соп-
science ; part.p. утрызённый.
Угрызёше , sn.v. morsure ; tourment , re-
mords ; ÿueps om Угрызёшя змтъи, il
est mort de la morsure d'un serpent; угры-
зёше совъсти, remords de la conscience.
)
1)
218 ГРЕТ
КРЫСА (pour грыса), dim. крыска, вирт.
крысища, sf. rat (animal rongeur, тиз
raitus). |
Крысёнокъ, нка, sm. jeune rat.
Крыс et Крысйчй, ья, ze , adj. de rat;
— Cou гнЪъзда, des nids de rats.
Oxpéicirrscs, Ile, v.r.déf. montrer les dents,
mordre, se jeter sur, se fâcher; кошка.
окрысилась на собаку, le chat s’est jeté
sur le chien.
TPBSTE (pers. guerm-fdèn «, être chaud,
de guerm 3, chaud\, I.s, échauffer,
chauffer, faire chauffer ; réchauffer, com-
muniquer la chaleur; —ся, v.r. se chauf-
fer , se réchauffer ; être chauffé ; гръть
вбду , chauffer de l'eau; сдлние лучами
гръетз зёмлю, le soleil réchauffe la terre
е ses rayons ; гръть руки, s'enrichir à
une place ; грътьсл дколо когб , s'enri-
chir auprès de qqu'un ; part. р. грфтый.
Tphuie et Грфяше, sn.v. action de chauffer
et de se chauffer.
Tphaxa , sf. bassinoire , moine , chauffe-lit,
couvet, chauflerette.
Взогръвать , взогрфть , et sl. Возгръвать ,
возгрфть, ‹’.а. chauffer, faire cuire, faire
bouillir; part.p. взогрфтый, sl. воэгрфтый.
Bsorptsänie, sl. Возгрываше, sn.v. action
de faire chauffer.
Нагрзвать, нагрфть, v.4. chauffer, échauf.
fer, réchauffer, faire chauffer; —ся, v.r.
se chaufler, devenir chaud ; news мало
нагръвёет5 noxôù, Île poêle chauffe peu
la chambre ; нагрьть руки , s'enrichir ;
нагръть кому бока, rosser qqu'un d’im-
portance; part.p. marphrtstä.
Harptsauie, sn.v. action de chauffcr.
Нагръвальный, ая, ое, adj. dont on se sert
pour chauffer.
Нагръвальникь, sm. une bassinoire.
Orptsare et Обогръвать , огрфть et обо-
гр$фть, v.a. chauffer ; laisser chauffer ;
— Cf, v.r. se réchauffer un peu; npocums,
чтобы егд обогръли, il demande qu'on
le laisse se chauffer ; ozprème когд дуби-
ною, frapper qqu'’un d'un bâton.
OGorptsauie, sn.v. action de chauffer
Отогръвать , отогрфть, 9.4. chaufler , re-
chauffer une partie froide ; —ca, v.r. se
réchauffer ; насилу omozpièis руки ‚ а
peine ai-je ри me réchaufler les mains ;
part.p. отогрфтый.
Отогреваше, 5n.v. action de chauffer et de
se réchauffer.
TPBX `
Перегревёть, перегрёть, v.a. cha
chauffer tout; chauffer trop; —е
chauffer alternativement.
Погревать, погрфть, .а. Chaufer
—CA, v.r. se chauffer un реп;
choux gras, s'enrichir.
Подогръвать , noxorpbrs , v.a. ch
. Qui s'est refroidi; —ся, ©.г. ètre
part.p. подогрфтый.
Подогръваше, sn.v. action de cha
Пригревать, пригрфть, v.a. chau
chauffer un peu (du soleil) ; rece
501; онё пригрълё егб у себя,
donné un asyle dans sa maison.
РазогрЪвать, разогрфть, v.a. rend
ce qui est froid, chauffer ; —ся,
chauffer , sé réchauffer ; devenir
- ‘devenir brûlant; part.p. pesorp
Pasorptsanie, sn.v. action de chau
Сотрзвать, сотрфть, v.a. chauffer,
fer, réchauffer, tenir au chaud: .
se réchauffer; согрьваю nôen 6
je me réchauffe les pieds en:
согръть mrcmo, se fixer, s'établir
art; part.p. %тый.
Corprnénie, no. action de chauffe
de réchauffer; caléfaction.
Угрьвать , yrpérs , v.a. chauffer с
faut ; —ся , v.r. être chauffe ; ?
Угрьть eprbaxoto, bassiner le bit;
угрфтый.
ГРЬХЬЪ (pers. gundh 1, péché), :
грешёкъ , шка, sm. faute ; рес
gression de la loi divine ; erreur, f
malheur, disgrace, revers; это moi
c'est ma faute; отпущёше pra
rémission des péchés; какой 4
мндю CAYYUACR , quel malbeur
arrivé! 2prxs да бъда на кого
вёт5, qui est exempt de faibles
malheur? кто 65 грьхь, ты
omermn, prov. Chacun doit гёро
ses actions.
Грьховный, as, ое, adj. sl. du рё
Fphouvrt, as, ое, apoc. rpémens, ни
adj. pécheur ; fautif, coupable ;
(есть) лгать, c'est un péché
mentir ; л гршенз 65 ceus 9
suis coupable de cette action.
Грёшно, adv. en péchant.
Грёшникъ , sm. pécheur ; —аица
cheresse.
Грёшничй, чья, чье, adj. de péc
DJ à PA 5 ET
ГРВХ
икь (de водить , conduire), sm.
т, celui qui fait pécher ; —вица,
:trice.
man, 1.1, v.n. induire au péché,
aber en faute, séduire. pen
тво, sn. séduction.
sus (de любёть , aimer), Gus,
eur .
seu, ая, ое, adj. enclin au péché.
mie (de падать, tomber), sn.
ransgression, сие,
ъ творить , faire) et l'ps-
1», sm. grand pécheur.
ство, sn. penchant au péché.
» sn. pureté, innocence.
ай, as, ое, adj. impeccable ; pur,
nocent.
», adv. saintement.
icrs, $): impeccabilité,
зный , вл, 0e, adj. qui a beau-
ché.
sm.vi. coup manqué, faux coup.
3, Ils, v.n. pêcher, commettre
é ; se tromper, être dans l'erreur.
sn.v. action de pécher.
$, ол. déf. pêcher beaucoup,
re plusieurs péchés.
5, Ls, погрешить, o.n. pécher
vis ; faillir, manquer, se tromper,
s l'erreur ; faire une faute; no-
ь свбиственно wodaus, il est
шх bommes de faillir; логрю-
зрбтивь правиль грамматиче-
vécher contre les règles de la
re.
©, sn.v. péché, faux раз; erreur,
faute.
2m, sf. erreur, fausseté; méprise,
lement ; простительная
ms une faute pardonnable.
эльный ‚ ая, ое, adj. faux, er-
ное мньше , opinion erronée.
ыльно, adv. d'une façon erronée.
эльвость, sf. possibilité de faillir,
‘тельный, ая, ое, adj. infaillible,
+, прегрьшёть, wn. pêcher,
, faillir souvent.
це, sn.v. péché, transgression.
» сотрыпйть, v.n. pécher, com-
ГРЯЗ 219
mettre un péché; faire un faux pas,
manquer à son devoir; se tromper, être
dans l'erreur.
Corptméaie, sn. péché, faux pas.
ГРЯДА (pol. græda, de pas?) dim.
rpéaxa, sf. couche, planche de terre éle-
Убе, carreau; plate-bande; песчёныл гряды,
des conches de sable ; грлд4 nempooées ,
un groupe d'Îles; гряд s0ps, un groupe
de' montagnes.
Tpéaxa, dim. грёдочка, sf. perche affermie
entre deux И pour у
du linge.
Грёдный, as, ое, adj. de couche.
Погрядно, adv. par couches, par bandes.
ГРЯДУ (cr. kram 1, pers. guerd{dèn ®,
lat. gradi, all. chret en), Aëms, prés. de
грястй, уп. йт. sl. aller, venir; s'ap-
procher (du temps).
Гридуший , ая, ee, adj. futur, prochain,
À venir: — mix времена, les temps futurs.
Грунь (pol. greda) , dim. трунца, sf. le
petit trop; грунью ‚ груниёю frame,
aller au petit trot.
Груна, sf. vi. course à cheval.
Мимогрястй , v.n. sl. aller, venir, passer
auprès.
Предгрястй, v.n. sl. aller, marcher devant,
précéder.
ГРЯЗЬ (gr. zpd806, turc kiru, ordure),
sf. boue , crotte, fange , limon, bourbe ;
vase; замарать грязью , salir de boue;
Jddpums лицёмь вв грязь, se salir, зе
déshonorer.
Грёзный, ая, ое, арос. rpésens, aué, зно,
dim. грязновйтый , an, ое, adj. boueux ,
fangeux, bourbeux; sale, mal-propre, crotté;
—ныл улицы, des rues boueuses; —ныл
руки, des mains sales; на Улицать гряз-
‘но (есть), il у а de [а сгоме duns les rues.
Грёзно, dim. грязновёто , adv. salement ,
mal-proprement.
Грёзность et Грязнотё, sf. saleté, mal.
propreté.
Грязифть , Le. v.n. devenir boueux , fan-
geux, commencer à se salir.
Грёзница, sf. limoselle (plante, limosella).
Грязийть, Il, v.a. salir, crotter, em-
bouer; —ся, у.г. se salir de boue.
Bürpasaurs, 0.0. déf. salir, couvrir de boue;
—ca, ог. être sali, couvert de boue;
part-p. nérpasacaau.
per DOS pa
220 ГУБ
Загрязийть, v.a. déf. crotter, embouer , é-
"Ébouser : —ся, v.r. être crotté, écla-
boussé ; part.p. загрязнённый.
Изтрязнить, у.а. déf. salir de boue de tous
les côtés.
Награзнить, v.a. déf. apporter de la crotte
avec ses pieds, salir de boue.
Отразнйть , v.a. def. salir de crotte tout
autour, éclabousser.
Перегрязнйть , v.a. déf. sair, crotter en-
tièrement ; —ся, v.r. se salir , se crotter
entièrement.
Trésmyre, Ш.а, е.п. s'enfoncer dans
la boue, s'embourber.
Погрязать , Г.1, norpäsayrs , v.n. enfoncer
dans un endroit fangeux ; aller au fond,
couler à fond; tomber dans un abyme de
malheurs ; п0гряз5 60 глубин гръхдв-
ной, il s'est endurci dans le péché.
Погрйзлый, ая, ое, adj. embourbé, enfon-
cé, coulé à fond.
Разгрязать, разгрйзнуть, v.n.imp. commen-
cer à faire de la crotte.
ГУБА, dim. губка et губочка, dim. de
тёр. губёнка et губёночка , sf. lèvre,
partie charnue de la bouche ; éponge ;
Plur. губы, cisailles, gros ciseaux; румя-
ныл губы ‚, des lèvres vermeilles ; губы
надуть, bouder ; губы развтьсить, être
indolent ; грёикая губка, une éponge ;
губа берёзовая, agaric de bouleau (bo-
letus igniarius) ; губа лиственничная,
agaric de mélèze fboletus laricis).
Губа, sf. petit golfe, baie; vi. région,
plage entre deux rivières. |
Губной , an, бе, adj. de lèvres, labial ;
—ныл мышки, les muscles des lèvres ;
—ная буква, lettre labiabe.
Губанъ , на, et Губачь, ча, sm. —банья,
sf. personne qui а de grosses lèvres ;
melope , labre, perroquet, quatredents,
coryphène (poisson, labrus).
Губастый, ая, ое, adj. lévreux, qui а de
lèvres.
Губистый ой Губчатый et Губковатый,
ая, ое, adj. spongieux, fongueux, рогецх.
Губовидный et Губообразный (de euds et
66pass, forme), ая, ое, adj. en forme
de lèvres, labié.
: Бвлогубый , Синегубый, Красногубый,
ая, 0е, adj. qui a les lèvres blanches,
bleues, rouges, etc.
Нагубнакъ, sm. muserolle, muselière.
ГГ
‚ ГУВЫЙ , adj. inusité qui répond а
latin dans duplex et qui forme Le
suivants :
Кодикогубый, ая, ce, 247.51. comen ‹
Сугубый, an, ое, ad). е; —6a
une double faute ; —бал pddocm
plaisir double.
Cyrÿ6o, adv. doublement.
Сугубить, П.з, v.æ. doubler, rendre
augmenter, agrandir; —ся, 9.
ВЫ, augmenté, agrandi.
Усугубайть, [.з, усугубить, 0.0. red
réitérer , augmenter ; —ся, 0.7. |
doublé ; redoubler , s’augmenter
croître; усугубить npôcs6y , ге
ses in-tances ; part.p. yCyrÿô4exm
Усугублёше , sn.v. ‚1
cation ; augmentation.
Усугубитедьный ‚ ая, ое, adj. гаш
uplicatif ; —нал частица, parti
duplicative ; —m0e npowénie, à
réitérée.
Пруусугубалйть, пргусугубить, у.а. 1
ter, accroître, multiplier.
Tperyôtiä, as, ое, adj. qui a la lèvre:
sl triple; —бый человткв, becd
Трегубо, adv. triplement.
Четверогубый, ая, ое, adj.sl qui
ГУБЕРНИЯ (lat. gubernium), sf. go
ment, province d'un état.
Губернскй, ая, ое, adj. de
—ckiü гбродз, ville, chef-lieu de |
nement ; —ское Ilpasaénie, règ
gouvernement.
Губернаторъ , sm. gouverneur, cl
gouvernement ; —торша, sf. fem
gouverneur.
Губернаторовъ, ва, во, ad}. poss. in
Губернаторсьй , ая, ое, adj.poi
gouverneur.
Губернаторство , sn. charge, fon
de gouverneur.
Гувернёръ, sm. gouverneur commi
ducation d'un enfant; —наитка,
vcernante.
Гувернёрсюй, ая, 0e, adj. de ро
ГУГНИВЫЙ fonomatopée du
ment), as, ое, adj. sl. bègune , ‹
en bégayant.
Гугниво, adv.sl. en bégayant, en !
Гугнивость, sf.sl. bégaiement, №65
Гугнивзть, L.4,v.n.sl. bégayer, êt
hésiter.
ГУД
т. goud «, jouer, gr. 987,
a vers, ar. ‘ouds, luth) , inf.
‚л. sl. jouer d’un instrument de
à corde. .
à, sm.sl. joueur d'instrument de
à cordes.
à, dim. гудбчекъь, чка, Sm. gou-
ec, crin-crin, sorte de violon à
les.
an, 0e, adj. de goudok; —ный
archet de goudok
sm. joueur de goudok.
Ils, v.n. rendre un son, ré-
retentir; гудит колокол, la
fait entendre.
et слей, sf. plur. harpe hori-
psaltérion , ершейе , tympanon.
‚ ая, ое, adj. de harpe horizon-
psaltérion, de tympanon.
», sm. faiseur de tympanon.
т. joueur de tympanon.
П.а, 9.п. jouer du goudok ; ra-
‘er mal du violon. |
з.ы. action de jouer du goudok ;
et iustrument ; action de racler ;
«s ушы дерёшь , tu écorches les
: force de racler.
къ, et pop. Гудило, sm. racleur,
г, mauvais joueur de violon.
‚ ®.п. ЧЕ}. commencer à jouer du
se mettre à racler.
‚ v.a. jouer du goudok ; racler ,
al du violon.
sf. action de racler ; badinage,
ur rire, contes plaisants , refrain.
ый, ая, ое, adj. de goudok.
‚ Sm.pop. ménétrier, racleur ;
‚ diseur de contes plaisants.
т. 09005), жа, зт., augmi. гужише,
corde ; mancelle, chaîne du collier
ar Chariot.
âs, бе, adj. de corde, de iman-
ransporté par terre.
serb. 273, fesse), sf. croupion des
; gorge, orifice d'une fusée.
s. pop. cul, anus, croupion. _
‚ ая, 0€, adj. cakes, de l'anus,
кишка, boyau culier.
Lis, v.n.pop. tarder , lambiner.
sn.v. retard, lambinerie. |
sf. hochequeue (oiseau, motacilla).
ГУЛ 221
Огузокь, зэка, sm. culotte, partie de derrière
d’un animal vers les cuisses; partie de la
peau d'une bête vers la queue.
Огурчатый, ая, oe, adj. fait de cette partie
e la peau (des fourrures).
Orÿsse, sn. partie de la croupière du har-
nais qui passe sous la queue.
Перегузня, sf. sorte de martre (quadrupède,
mustela заттайса).
Перегузнёвый, ая, ое, adj. de cette martre.
Подгузокъ, зка, sm. lange qu'on met sous
le derrière des enfants, braïe.
ГУКЪ, sm. bruit sourd et lointain , sem-
blable au cri du chat-huant.
Гукать , Las, гукнуть , П.з, v.n. faire un
bruit sourd, rendre un son sourd.
Гуканье, sn.v. son sourd.
ГУЛЪ (pers. ghoulghoul s)et Гулкъ, sm.
bruit sourd ; résonnement, écho.
Гуль , interj cri pour appeler les pigeons.
Гулить, П.1, v.n. bégayer , commencer à
parler , à répondre aux caresses ; зе van-
(ег, faire des fanfaronades ; appeler les
pigeons ; v.a. caresser, dorloter.
Гулючки, чекъ, sf. plur. cligne-musette.
Гулюкать, Г.1, v.n. pop. jouer à la eligne-
musette.
ГУЛЬДЕНЪ (all. guldén), sm. florin, реф
de monnaie.
ГУЛЬФИКЪ , sm. brayette, fente du de-
vant d’un pantalon. |
ГУЛЯТЬ (pers. ghalt-fdèn à, se tourner),
[.з, v.n. sc promener, marcher; aller voir.
visiter ; se divertir , s'amuser ; être oisif,
fainéanter, battre le pavé; mener une vie
déréglée ; гудяет5 e5 саду , il se pro-
mène dans Le jardin; гуляй кз намь по-
чаще, viens nous voir plus souvent; 94420
au тебть гулять , feras-tu encore long-
temps le paresseux ?
Гулйнье , sn. v. promenade, action de se
promener et lieu où Гоп se promène;
. amusement, divertissement. |
Гуляцуй, ая, ee, adj. de fête, libre de tra-
vail; —mwit день, jour de fête. |
Гулйлыьцикь › sh. —щЩица, sf: prômeneur,
amateur de la promenade ; fainéant , pa-
‚ resseux.
Гулйка , sc. promeneür , fainéant , oisif;
homme dérèglé, débauché.
l'yaéaxa, sf. loisir , heure libre ; сдьдать
что на гулянкать, faire une chose dans
ses moments de loisir.
x 22 5 Ji à Uuesle
222 ГУЛ
Гуляй, sm.vi. fort en bois et mobile que
Гоп transportait sur des chariots.
Гули , aéñ, sf. plur. promenade publique ;
plaisirs, divertissements ; 65 гулях5, на
ey4äxs, dans une parfaite oisiveté.
Гудевой, ая, бе, adj. de promenade ; on
сегдднл гудевди, il est libre aujourd'hui
de son devoir. |
Гуливый, ая, 0e, adj. badin , plaisant , jo-
vial, enjoué.
Гульба, sf. oisiveté, fainéantise.
Гульбище, sn. promenoir, promenade.
Гульбищный , ая, ое, adj. disposé , fixé
pour la promenade ; —ное mrbcmo, pro-
menade publique.
Вытуливаться , Î.s, вмтгуляться , v.r. se
promener pour reprendre des forces , se
rétablir au grand ат; выгудядсл 65 де-
рёентъ, il s'est rétabli, il a rétabli sa santé
à la campagne.
Догулять , v.n. déf. s'attirer quelque désa-
grément par sa mauvaise conduite.
Загудливать, загулять, V.n. commencer à se
promener ; recommencer à boire, à s'eni-
vrer souvent ; —ся, т.г. se promener
long-temps , s'être assez promené.
Загуль, sm. ivrognerie fréquente.
Загульный, ая, ое, adj. enclin à l'ivrognerie.
Нагулйть , v.a. déf. s'attirer par ses dé-
bauches quelque maladie; —ся, v.r. s'être
assez promené, en avoir assez de la рго-
menade.
Оттгуливать, orryaéts, v.n. s'absenter, man-
quer à son devoir; —en, v.r. se rétablir,
reprendre des forces au grand air.
Перегулйть , v.n. АЕ}. aller , se promener
partout ; riboter, faire ribote, s'enivrer
trop.
Перегуль , sm. ribotage, action de riboter
plusieurs jours de suite.
Horÿarears , погулйть , v.n. se promener
souvent ou un peu; riboter, s'enivrer par
fois. QE ° , .‹ . .
Лодгу вать ‚ подгулйть, v.n. s'enivrer
souvent , ribotér; подгуляв5 , ayant апе
pointe dé vin.. °_ "7
Прогуливать, MPOTYAÂTE à 0.0. son
‘temps à la promenade ; dans l'aisiveté ,
dans le plaisir ; faire passer, faire cesser
par la promenade ; dissiper, dépenser ;
‘perdre, manquer еп se promenant; —ся,
у.г. se oromener , prendré l'air ; dissiper,
dépenser, se ruiner ; faire passer , se dé-
livrer , se défaire en se promenant ; s'é-
ГУЛ
claircir (du temps) ; 6сё утро п
es саду, il s'est promené toule
née dans le jardin ; прогудять
dissiper son ennui à la promem:
гулять имьше , dissiper tout .
прогулять 0605, Ianquer |
прогуляться OMS LMIbAA) CUV
à la promenade ; part. р. прог
—ное врёмл , temps perdu à |
nade.
Прогуливаше, sn.v. action de зе |
passer son temps à la prom
Прогулка , sf. promenade , tour ‹
nade; absence, manque à son di
Прогулъ, sn. absence, manque à s
вычитать жалованье за прог
compter dés appointements ро
sences.
Прогульный, ая, ое, adj. passé
siveté, manqué; —ный день, jo
a manqué à son devoir.
Разгуливать, разгулйть, от. se p
v.a. chasser , dissiper , faire ces
promenade; réjouir, éguyer; —
promener, prendre l'air ; chasse
faire, se délivrer à force de зе |
être oisif, ne rien faire ; зе
beau, s'éclaircir; разгулять пез
per son chagrin à la promenade
лятьсл OMS скуки , dissiper
à la promenade; ма мёбъ разг
ca, le ciel commence à s'éclain
Pasryausanie , sn.v. action de se
pour prendre l'air.
Разгулка , sf. action de passer 201
se promener, à ne rien faire.
Разгулъ, sm. Баш, goguenard; h
bon compagnon.
Разгульный , ая, ое, adj. erra
рыцарство, chevalerie errante.
Разгильдяй , sm. dandin, niais, |
Разгильдяйство, sn. dandinement,g
Разгильдяить, П.1, v.n. dandine
mener, marcher en dandinant.
ГУЛЯФЪ (pers. gul:, rose, d'où
eau de rose), sm. églantier, г
` vage [тоза Canina); églantitie,
don, gratte-cul. `.
Гулйный , ая, 0e, ‘adj. d'égla
rose sauvage ; er вода, tai
Гудявица, р athillée; ‘ millte-feuil
achillea millefolium) ; `благовбн
`вииа , eupatoire de Mesué (4с
ratum). |
па И
r'yCT
lat. gunmi, du gr. xüww), sn.
ume, résine.
(lat. gummi guttæ), sm. gomme-
c résineux des Indes.
kherm-èn :\, sn. aire,
e pour battre le ble.
sn. tonsure , endroit où les che-
in ecclésiastique sont coupés en
ménye попдво, dent-de-lion, pis-
ante, kontodon tararacum).
‚ ая, ое, adj. de l'aire ; —ный
alle, bourriers.
et Огумёаникъь , sm. place au-
Гате où Гоп met les meules de
ег; ме sauvage (anser ferus).
», $m. gardien de l'aire.
sn. place derrière l'aire.
№, ая, ое, ad). situé, placé der-
re.
pop. baillons, guenilles, habits
as, ©, adj. chauve par suite
aladie.
Las, загунйевть et огунявзтр ,
‘mir chauve.
> (pol. que de l'all. gurt, cein-.
:. crénelage,
cordon , cordonnet,
mné d'une pièce de monnaie.
X.s, ®.а. graver la légende, l'in-
autour d’une pièce de monnaie.
à, ая, ое, servant à graver la
: —мый мастере, celui qui grave
le autour des monnaies.
uéd. hjord, all. heerd), sm. trou-
» bêtes à cornes ; commerce еп
уртдмз , adv. en gros ; прода-
pmôms, vendre en gros.
‚ йя, бе, adj. chargé de la garde
eau ; qui se vend ou s’achète
; —вым Облом ‚ adv. de con-
commun, conjointement.
Е troupe, foule, bande: |
(hongr. husar), sm. hussard, hous-
valier hongrois ; (du fr. coup de
coup de raccroc au jeu de billard.
‚ as, ое, adj. de hussard.
К, sf. carpe, barbeau (poisson,
г vimba), : :
ä, £a, фе, арос. густъ, CTà, стд,
тенью et густоватый , ая, ое,
48, touffu ; dense , dru ; —тфёи
me forêt épaisse ; — тде дёрево,
TYCT 225
un arbre touffu; —той mymdus, un
brouillard épaiss —тдй 2040c8, une voix
de basse-taille; —тыл Яйца, des œufs durs.
Густо, dim. густёвько et густовёто, сотр.
гуще, adv. d'une manière épaisse, touffue.
Густота et Густость, sf. épaisseur, densité ;
густота arca , l'épaisseur d'une forêt;
густость вдздуха, la densité de l'air.
Густыня, sf.vi. forèt épaisse.
Гуща, sf. marc, lie, sédiment, fondrilles,
levure; пивнал гуша, de la levure de
bière ; кофёйнал гуша, du marc de cafe.
Гушаной , ая, бе, adj. destiné à recevoir
la lie ou le marc.
шанйкъ , 5т. vase pour conserver la Це
DE les fondrilles. pee
Густфть, Lis, v.n. s'épaissir, devenir
épais, se condenser ; ‘облака 2ycmr8IomS ,
les nuages se chargent, s'épaississent.
Загустьвать, 1.1, sarycrbrs, v.n. s’épaissir,
commencer à -devenir touffu; кровь загу-
cmibaa , le sang s'est épaissi ; arcs загу.
crisis, la forêt est devenue touffue.
Загубтфлый , ая, ое, adj. épaissi, devenu
épais, touflu, serré.
Огустввать , огустёть, о.п. s'épaissir , se
condenser ; 6630yrs o2ycmibas, l'air s'est
épaissi, s'est chargé.
Orycréast, ая, ое, ad). épaissi, condensé.
Сгуствлый, ая, ое, adj. épaissi.
Густйть, Il, v.a. épaissir, condenser,
rendre épai
Огущать, 1, огустйть, v.a. épaissir, rendre
épais.
Перегущёть, перегустйть, v.a. rendre trop
épais, épaissir trop; part.p. перегущёвный.
Перегушеше , sn.v. action d'épaissir trop.
Подгущать , подгустйть , о.а. rendre plus
épais en ajoutant à се 'qui’est tropli-
quide; part.p. подгущённый. _
Подгушёше , sn. v. addition faite à ‘un li-
quide pour l'épaissir.
Crymärs, сгустйть , 0.4. épaissir, coriden-
ser , coaguler ; —Ca, v.r. S'épaissir, se
condenser, se coaguler; кровь сгустилась,
le sang s'est coagulé; облака сгущаютсл,
les nuages s'épaississent ; part. р. cry-
щенный, |
Cryméuie, 5An.v. épaississement , condensa-
tion, coagulation ; сгушёше крфви , la
coagulation du sang ; ceywénie e6sdyxa,
la condensation de l'air.
Сгущаемость, sf. condensabilité.
nd?
224 . ГУС
КУСТ"Ъ (pour густз), T4, dim. кустбкъ , |
тка, OU кустикъ, её кусточекъ, чка, 57., |’
аирт. кустйще, зп. buisson, ВаШег , аг- |
`Гусйный , ая, de, et Гусйчй , ‹
buste, arbrisseau, touffe d'arbustes; кустё
_ орьховый, un noisetier, un coudrier.
Кустовой, 8я, де, adj. de buisson, croissant |
en buissons.
Kycriparrä, ая, ое, adj. plein de buissons; |
—нал pabôma, travail à la douzaine.
Кустарникъ, dim. кустарничекъ , чка, $m.
lieu planté de buissons ou d'arbustes.
Куститься, [.1, v.r. croître en buissons.
Кустйстый, ая, ое, adj. croissant сп grands
buissons.
Кустовникь , sm. nerprun à feuilles de jas-
minoïde (plante , rhamnus lycoides).
Подкустный , ая, ое, adj. qui croît sous
les buissons ; —нал ‚ moscateline,
herbe musquée (plante, moschatellina).
ГУСЬ (сг. hans-a 1, рт. ху, lat. ans-er,
ar. ivezz s , turc kdz в, angl. goose,
all. gans), dim. гусёкъ, ська, augm. ry-
chine , sm. une oie; +ÿceus, adv. à la
file, l’un après l’autre ; гусь гумённикз ,
l'oie sauvage fanser ferus); гусь казарка,
Гое des mers du Nord, la bernacle fanas
erytropus); гусь красный, le flammant,
le phénicoptère fphænicopterus ruber) ;
гусь Kumaückiü , oie de la Chine (anser
cygnoides).
о -.
Юй
Гусёкъ , ськА , sm. dim. реше ок
de Гое; cymaise, moülure quit
corniche, doucine.
adj. d'oie, propre aux oies ; —
ка, le bon Henri, la patte d'oie
chenopodium bonus Henriaus); -
жить, argentine, potentile (рё
tentilla anserina).
| lycaxs, ка, зт. mâle de Рае, jars
fraises, boyaux ; sorte de briqu
en sinuosité ou en ise.
Гусыня, dim. гусынка, sf. ме fem
Гусёвокъ, нка, sm. реше de l'oie,
Гусёрв › p4, et Гусйринкь , эт. 1
d'oies.
Гусятина, dre. гусётивка, sf. de la ch
Гуеятийкь , sm. amateur d'oies ;
d'oies.
Гусятня, sf. étable aux oies.
ГУТЕЙ (gr. ходо») et Гувь, sm. 0
‘sm. plur. coignier, cognassier
malus судопеа); coing, frait dec
ГУТОРЪ (pers. gouftér а), sm.
conversation ; badinage, plaisante
Гуторить, IL, v.2. parles, conver
diner, plaisanter.
ГЮЙСЬ fholl. ‚ зт. pavillon
pré, De ue
AA
À, a, 9, 5e lettre de l'alphabet russe, | |
prise du delta (4, 8) des Grecs, appelée
anciennement добуб., et maintenant dé.
Comme lettre numérale, surmontée du
signe ”* (X), elle désigae, dans le slavon
d'église, le nombre 4, et avec le signe
.#s. placé devarit elle („Х), le nombre 4000.
ДА (pers. tds, afin que; turc 44 в, même),
conj. que, afin que. pour que; ét. mais ;
adv. oui, ainsi; cie mrècmo да будетё
дал тебя свящённо , que cette place
soit sacrée pour toi; да здравствуеть
Haps , vive le баг! да совершится
обътз , pour que ce vœu з’абсотрИззе ;
xan6s да соль, le pain et le sel; лучше
пей, da do разумьй, bois plutôt, mais
entends mieux ton affaire.
Дабы, conj. afin que, pour que, аби de,
pour ; дабы снискать его дружбу, pour
у 222
5 25
AA
gagner son amitié ; дабы вы то
pour que vous sathiez cela.
Даже , adv. même ; лишился все
nina, и даже жизни, il perdit |
bien et mème la vie.
ДАклть, Г.в, asp. unipl. дкнут
v.n. pop. dire oui, consentir à to
d'accord, оршег du bonnèt.
Дёканье, sn.v. cousentement.
Дакалыцикв, вт. —щица, sf. реги
‘dit oui à ton.
Поддакивать , поддАкаутв., ч.л.
‚ tout, dire toujours oui
Поддакиванье , sn.v. action de cu
tout, de dire toujours oui.
Поддакивальцикъ , $т. —INUA,
sonne qui consent à tout.
Придакивать , придакиуть , D. |
approuver ce que dit une autre]
so 6) 9
ДА
Аб: dans kadts et адИз,
fadd 4, alors, aniadd в, une autre
‚ ve dans ôre, лоте , токе ; lat.
quando), particule affire, qui pa-
le génitif d’une racine д5, et qui
les adverbes de temps ci-dessous.
ir 6сего-да, de весь, tout), ad.
en tout temps, de tout temps.
» няя, нее, adj. continuel, per-
abituel, ordinaire.
adv. continuellement , sans cesse.
1, Has, нее, adj. toujours usité,
employé.
dv. pour toujours.
его-да, de и, quel) et Ввегда,
quand, lorsque.
ur инаго-да), adv. quelquefois,
en temps , de temps à autre,
* кого-да, de @й, quel), con).
quand , si; adv. quand, dans
ps ? хогда нибудь, когда либо,
есть, une fois, un jour, quelque
dv. dans aucun temps; мн né-
n'ai pas le temps.
dv. jamais, en aucun temps.
dv. autrefois, un jour, ci-devant,
».sl. une autre fois, quelquefois.
iv. pop. dernièrement. |
того-да , de moms , celui-là),
5, en ce temps-là
няя, нее, adj. de ce temps-là,
dans x69:, où? 2х9, la, &1-
eurs), particule affire, qui paraît
з, appelé local, de cette racine,
formé les adverhes de lieu ci-
#xprimant le repos dans un lieu.
* весдть , Че весь ‚ tout), а4ь.
m tout lieu.
. «ôm , de xiü, quel), adv. où,
‚ lieu ? гдь нибудь ‚ 20r6 либо ,
сть , quelque part; 20r8-20n ,
r-là ; quelque peu.
‚Ц ту а раз de place.
. nulle part, en aucun lieu.
» quelque part.
р и. и. cor , de cit, ce),
en ce lieu.
an, nee, adj. d'ici, de ce lieu;
тели , les habitants de ce licu.
‚. sl. jusqu'ici; jusqu'à présent.
AA - 225
Orsa$, adv. sl. d'ici, de ce Ней; de се то-
ment, dès à présent.
Идфже (de и, quel), adv. $1. où , en quel
lieu ?
Индь (de инби, autre), ао. ailleurs, autre
part, dans un autre lieu.
Onx (de ный, ce), adv. $. là, en ce lieu.
AY (lat. de dans unde, inde ; gr. 9: dans
néder, d'où? гк Эту, delà, &Адоде, d'ail-
leurs), qui s’est changé en да et дю, par.
ticule affire, qui paraît être l'accusatif
féminin de cette racine, et qui a formé
les adverbes de lieu ci-dessous, exprimant
le mouvement dans un lieu, et, avec
oms, le mouvement par un lieu.
Всюлу (de весь , tout), adv. partout , de
tous côtés, en tout lieu.
Отвсюду, adv. de toutes parts.
Повсюду, «dv. partout, en tout lieu.
Повсюдный, an, ое, adj. de tout lieu.
Инуда (de unôë, autre) et Mnyxs, аду. ail.
leurs, autre part, dans un autre lieu.
Куда (de «it, quel), 51. Кудф, adv. où, en
quel lieu ? pourquoi, dans quel but? xy-
da идёшь , où vas-tu? xy0d тебъ ma-
кде богатство, à quoi te servent de
si grandes richesses ? xy04 нибудь,
куда либо, куда ни есть, quelque part,
en quelque lieu.
Докуда et Покуда, adv. jusqu'où, jusqu’en
quel lieu? jusqu'à quand ?
Некуда, аду. il n’y а pas de place.
Никуда, adv. nulle part ; nullement, point
du tout.
H$xy4a, adv. quelque part, en quelque lieu.
Откуда et Откуду, adv. d'où, de quel lieu?
Неоткуда , adv. de nulle part, en aucune
manière ; ему нёоткуда о MOMS знать,
il ne peut nullement savuir cela.
Ниоткуда et Ниоткуду, adv. de nulle part,
d'aucun lieu. =
Обоюлу (de 6ба, tous deux), adv. dés deux
côtés, d'un côté et de l'autre; mes обо-
юду бстрый, un glaive à deux tranchants.
Оботодный , ая, ое, adj. des deux côtés,
mutuel , réciproque , respectif ; ambigu,
à double sens ; —нал пдльза , des inté-
rèts réciproques ; — "0e войско , armée à
deux fronts.
Oéoroano , adv. mutuellement, respective :
ment; à double sens.
Обоюдность , sf. réciprocité ; ambiguité,
amphibologie, équivoque.
1) 5 2) ET A дах 5 чит 19
226 ДАВ
Сюда (de сей, се) et Сюды ‚ adv. ici, en
ce lieu; поди сюда, viens ici.
Досюда et Шосюда, adr. jusqu'ici, jusqu à
‘cctte place; jusqu'à présent.
Отсюда et Отсюду, adv. d'ici, de ce licu;
dès ce moment.
"Гуда (de moms, celui-là), 5. Tyab, ado.
5, en се Ней, à cette place.
Оттуда et Оттулу, adv. de-là, de ce lieu;
dès lors, dès ce moment.
Отнюдуже (de дный, ce) et Отнудуже, adv.
sl. de-là, de ce lieu ; par cette raison.
Отнюдь , adv. nullement , en aucune ma-
nière.
Потуда, ad. jusqu'ici, jusqu'a ce lieu ;
jusqu'alors, jusqu'à ce moment.
ДАВИТЬ (ser. div :, tourmenter ; pers.
täb-idèns et tév-idèn з, tordre), Ils,
asp.uripl. давнуть, 1.1, asp. mult. давли-
вать, 9.4. presser, зеггег, орргеззег; ргез-
surer; suffoquer, étrangler; opprimer, уе:
xer ; —ся, Ôtre serré, pressé ; ètre pres-
suré; s'étrangler, se tourinenter; se pres-
ser en foule; давить ногдю, presser avec
le pied; давить eunozpads, pressurer du
raisin, en exprimer [с suc; давить грудь,
j'ai la poitrine oppressée ; бьднаго да-
влтз сильные, les puissants opprinent le
pauvre ; нардд5 давится на плошади,
le peuple se presse , arrive en foule sur
la расе; за полушку давиться, se tour-
menter pour ип liard; part.p. давленный.
Давленте, sn.v. pressement, serrement; pres-
sivn, pressurage ; oppressiou, уехаНоп.
Давлеипна, sf. bète tuée, étoullée, sufloquée.
Давило, sn. poids mis pour presser ; trappe,
trébuchet.
Давйльня, sf. un pressoir.
Давильцикъ, sn. pressureur.
Давка, sf. coups; presse, Гоше; на рынлть
большая была давка, il y avait grande
presse au inarche.
| ВДАВАИВАтТЬ, [.:, влавить, v.a. pres-
ser dans, faire entrer par force, enfoncer ;
—Cs, v.r. s'enfoncer ; être eufoncé ; од
удара vépens вдавился , le crâne fut
enfoncé du coup ; part.p. влавленцый.
: Вдавливаше , Baasaeuic , sn.v. action d'en-
foncer et d'être eufuncé.
Bu AÂBAHBATE, выдавить, ©.а. faire
sortir en pressant , pressurer , exprimer ;
выдавить coks u35 Яг0д5 , exprimer le
suc des baies; part.p. выдаваенный.
AAB
Выдавливанс , выдавленше , 50.0. :
pressurcr, d'exprimer.
ЗАДАВАИВАТЬ, задавить , (.4.
écraser ; suffoquer, Ctrangler ; ve
primer, persécuter ; accabler, sun
лошади егб задавили, il a éte
par les chevaux ; задавить кошку
gler ur chat ; задавить просьба.
cabler de demandes ; part.p. задав.
?
Задавапване, задавлеше, sn.v. @стаз
зиЙосаНоп ; vexation.
Залавлевина, sf. bète. suffoquée, etr
НАдАВАНВАТЬ, падавить, V.0.
en exprimant le suc ; presser, ор
serrer ; надавить бутылку каюк
морса ‚ remplir une bouteille de
canneberges ; надавить ндгу , %
pied ; part.p. налавлепный.
Падавливаюие , надавлеше , sn.v. ac
remplir de jus.
Олдлвдивлть, одавить, 9.а. al
faire abaisser, faire роуег; presser,
comprimer, froisser , chiffonncr ;
одавил5 кровлю ‚ la neige а af
toit ; part.p. одавяевный
ОтдАвливлть, отдавить, 9.4.
ver de serrer, de presser ; pressura
serrer, faire mal eu serrant ; ем)
руки не отдавитз , personne ne
Ки nuire, il est à l'abri de toute ve
ПЕРЕДАВАНВАТЬ, передавит
presser, pressurer tout ; sufloquer,
gler beaucoup.
HozriBannaTe et Подаваять,
вйть , U.d. presser souvent ou un
fouler aux pieds , écraser, étuufler
truire ; —ся, v.r. s'étrangler , ею
nopôru подавляютз добродтьтеи
vices étouffent la vertu ; лодав
косточкою, s'étrangler avec un os; |
подавленный.
ПрРиИдДАВЛИВАТЬ, придавить, va
ser, serrer Contre ; придавить кь:
serrer contre la terre.
TPOAÎBANBATE, ПЛродавить, v.6
cer, faire un trou en pressant.
PA3AXBANBATE, раздавить , v.
cher, écraser ; briser, casser en mill
ceaux ; раздавить Oprèrs, écach
noix ; рагё.р. раздавасвный.
Раздавливане , раздавлеёве , s2.v.
d'écacher , d'écraser.
оба à» Jet 592
ДАЛ
BATH, славить , у.а. presser ,
er ; part.p. славленвый.
с. сдавчеше, 5п.0. pression ,
sion.
и влть et Удаваллть , удавоть,
angler, étouffer, suffoquer ; serrer,
; —Cs, v.r. S'étrangler, sc pendre ;
улавлевный.
пе, удавлбне, sn.v. strangulation,
rent, suffocation.
пкъ, SM. —ница, 5/. personne qui
tranglee, personne qui s'est étran-
ue.
на, sf. bête ctouffée.
‘т. улавка, sf. nœud coulant, lacet.
п. boa (serpent, boa constrictor).
Й ‘ст. êpvauos, de 84», depuis long-
lat. diu) et Давниший, ая, ee, ad}.
arrivé depuis long-temps, vieux,
$ с5 Oaenuxs времена. depuis
mps ; дивншинее Отъло, пе vieille
‚ une affaire passte depuis long-
lim. aavaéuero , adv. depuis long-
‚ il y a long-temps; давным
‚ il ya très long-temps, depuis
ng-temps.
‚› sf. long espace de temps ; an-
é, vétusté ; земская давность,
ption , manière d'acquérir la pro-
d'une chose par [а possession non
mpue pendant un tenrps déterminé
loi.
й, нял, нес, adj. arrivé depuis peu,
tout-à-l'heure ; —niii случай , la
lance qui vient d'arriver.
Aaseua, adv.pop. tantôt, il ya
es instants.
adv. dans des temps reculés,
‚ adv. depuis long-temps.
. нял, нее, adj. récent, nouveau,
récemment ou depuis peu.
‚ adv. il пуа pas long-temps, de-
мл. Гесспипеш, dernicremient, nou-
ent.
TB, sf. état récent d'une chose
‚. nuuveaute.
-ТЬ (gr. 8axrudoç), sm. dactyle,
e vers composé d'une longue et de
игёуез ; сх. радуюсь.
зесый , ая, ое, adj. dactylique ,
tyle, composé de dactyles.
AAA 227
ДАЛЬ (gr. tÿ4-e, loin, sf. éloignement ;
plur. дали, лей. dim. sun, аекъ , le
lointaiu {en peinture}; искусно изобразить
дали, rendre artistement le lointain.
Дальшй, una, нее, et „Дальный, ая. ve, comp.
дальныйшй, an, ес, adj. lointain, éloigné ;
long, d'une grande distance : ultérieur ,
qui vient après; —м сродникь, un
parent éloigné $ —илл дордга , un long
chemin; —rbinuir требовашя, des pré:
tentions ultéricures.
Дальность, sf. éloignement, grande distance,
lougueur.
Далива, sf. grande distance.
Дальновидный (Че видьть , voir), ая, ос,
adj clairvoyant, prévoyant, pénétrant.
Дальновидь, sm. un télescope. :
Дальвовидель, дца, 5т. Celui qui a la vue
presbyte, qui voit de loin
Дальновйдно , аду. avec clairvoyance, avec
pénétration.
Дальновидность, sf. clairvoyauce, perspica-
cite, sagacité, pénétration.
Вдали, а. dans le lointain, dans l'é-
‚ loignement.
Издали, ado. de loin, à une grande distance
Недальный, an, ve, adj. non éloigné, proche:
borné, peu étendu ; —ное cpédcmeo, ипе
‚ proche parenté ; —ный y.us. esprit borné.
Олдаль et ЧШобдаль , prép. qui demande le
дет), pas loin de, près de, à une реше
distance de.
ДАЛЕК , au, or, арос. лалёкъ, CKA, еко,
dim. далёконьюмй , ая, ое, сотр. дале-
“auf, ал, ее, adj. éloigné, lointain ,
distant ; —#it путь, un voyage éloigné;
он5 весьма далдёкь оть Того. чтобь
Oraumo кому 340, il est bicn éloigné de
faire du mal à qui que се soit.
Далёко ‚ 57 Далдсче, dim. далековько ,
сотр. далье ct дальше, adr. loin, à une
grande distance ; de beaucoup ; дилёко
видит, il voit à une grande distance ;
дальше моего живёте, vous demceurez
plus loin que moi; далёко превзойти ;
surpasser de beaucoup.
Издалека, $7. Ilitaicue, adv. de loin, d'une
grande distance.
Педалекй , ал, ve, adj. non cloigut, peu
distant ; peu avancé ; онь ие далёк 65
свойхь знашлхь, il est peu avancé daus
ses connaissances.
Недалеко, ado. pas loin, non loin.
Неподалёку, ау. près, à une petite distance.
15%
228 ДАТ '
AAZHTE , IlL:, v.a. éloigner ; —ся, v.r.
être éloigné, s'éloigner.
Ютдалйть, Г.з, отдалить, 6.4. éloigner. écar-
ter; séparer, détourner ; —ся, b.r. s'éloi-
-gner, s'écarter ; éviter, fuir; отдалить
oms Двора, éloigner de la cour; отюа-
лить omS врёдных5 NpUMbposs, détour-
ner des mauvais exemples; отдалятьсл
oms всътз увеселёнй, fuir tous les amu-
sements; parl.p. отдалённый, éloigné, ге-
culé, écarté ; —ные народы, des nations
éloignées ; —мыл времена, les temps re-
culcs.
Отдалён!е, sn.v. éloignement, action d'éboi-
‘gner, de détourner; жить 65 omdaaéniu,
vivre dans l'éloignement.
Oranaéuuo , adv. [ют , à une grande dis-
tance, à un grand éloignement.
Отдалбенность , sf. éloignement, distance ;
отдалённость врёмени, l'éloignement
du temps.
Отдалительный, ая, ое, adj. servant à éloi-
gner les objets, à les montrer de loiu.
ЗНоотдалять, поотлалить , v.@. éloigner , €-
carter, détourner un peu ; —ся, v.r. s'é-
loïgner un peu; fuir, éviter.
Удалять | удалить , v.a. éloigner, écarter ;
—ся, v.r. s'éloigner ; fuir, éviter, s'abs-
tenir ; удалиться u3s отёчества, $'6-
loigner de sa patrie; удаляться отв no-
poKo6s, fuir les vices; part.p. удаленный.
Улалбше , sn.v. action d’éloigncr , éloigne-
ment.
ДАМА (fr, dulat. domina), sf. dame, titre
d'honneur; dame {aux cartes); Статсь-
Дама, dame d'honneur, дате du palais,
dame d'atours.
Дамсый, an, oc, «dj. de dame.
Aâmra, sf. dim. dame, pièce de jeu.
Дамижанъ (franc), sm. dame-jeanne, grande
bouteille, t. de таг.
ДАМБА (all. damm), sf. digue, та, je-
téc, quai, batardeau.
ДАНТИСТЬЪ (fr., de dent), sm. dentiste,
chirurgien-dentiste.
ATP (ser. 411, prés. dadéini з, d'où
dânam з, don; pers. df-den 4; gr. 86-av,
és. ббош, d'où Sôpor; lat. da-re, d'où
donum), fut. дамъ , дашь , дасть , да-
димъ, дадите, дадуть, asp. parf. de
Давать, Г.1, prés. длю, v.a. donner ; per-
mettre , laisser , souffrir ; payer pour un
achat; confier, remettre ; —ся, v.r. être
1) 2 TR
ai 4 SE
AAT
donné, ètre payé; permettre,
даёт» всё, что uwurems, il don
ce qu'il a; дать слдво, donner «a
дать кому знать, faire savoir à:
я не OAM5 ему шутить HAÏS сп
ne Jui permettrai раз de se mo
moi ; дать 6s займы, prèter ; da
впру, Confer; что вы дали à
`вещь , qu'avez-vous payé pour cet
дай Pois, чтоб, Dieu veuille q
дать, ни взять , exactement . }
ment, ni plus ni moins; рабо
даётся три рублл, оп donne à
vrier trois roubles: лошадь ne daër
ваться, ce cheval ne se laisse pas
ему грамота не даётся-, il n'a
conception facile ; рат.р. данный.
Даваше, sl Aañaie, sn.v. action de д
donation, don.
Давалець , Abua , sm. Chalaud , ach
pratique d'un marchand.
Дань, 5$). "tribut, impôt, imposition,
bution, taxe.
Данникъ , sm. tributaire , vassal , qt
tribut.
Данщикъ, Sm.vi. receveur, percepte
impôts.
Данная . août, sf. acte ou titre de |
sion donné par le gouvernement.
Датель, 5/. /añtesr, sm. donateur: -
инца. sf. donatrice.
Дательный, ая, ое, adj. —ный пад
datif, 5е cas des mots qui se déc
AarTouuniä, ая, ос, adj. donné {зе
gens donnés comme recrues).
Дача, sf. donation, payement; certain
due de terre donnée par le зо
campagne , maison de plaisance a
petit terrain.
у Даждь-богь (de Бог5 , Dieu), sm. d
bienfaisinte des anciens Slaves.
‚Безданный, an, ое, adj. exempt d
exempt de contribution , non tri
Bessnno, adv. sans payer de contril
gratis, sans rien payer ; sans cans
motif, en vain.
, Благодать , 6/. grace, bonté , faveur
veillance ; bienfait ; agrément , 1
abondance, bénédiction; profit, av
intérêt ; y мегд во всём благоди
a abondance de tout.
+ Благодатный , an, ое, adj. bienhe
comblé de bénédictions : gracieux
de graces; où règne l'abondance.
ДАТ
ель, $51.57. bienfaiteur.
датный, ал, ое, adj. sl. ingrat.
set, Троеданиы , цевъ ‚ sm. plur.
ires de deux оц de trois suuverains.
ть, 1.1, prés. вла, вдать, fut.
‚ о.а. donner , confier , remettre ;
trahir; —ел, v.r. être conlié ; за-
+, se livrer; donner dans, être cun-
‘ummuniquer; вдавётося 65 игр)’,
1er au jeu; локби вдались 65 сад,
imbres connnuniquaient au jardin ;
. вданный.
‚ BAäuie , 5.7. action de confier ,
nettre ; de s'adonner ; dépôt, chuse
,
‚э
вАть, всздать, г.а. paytr се
t dû , геп4ге , témoigner ; récom-
> rémuuérer ; —ся, т.г. tre rendu,
inoigné, être récompensé; воздать
игую. честь , rendre les honneurs
$; воздать благодарёше Богу,
graces а Dieu; part.p. возданный.
ie, st Воздалше , nus amie , 5.9.
de rendre , de témoigner ; récom-
rémuncration ; 6% воздаяше того,
anche de cela.
4b, SM. —тельница , 5}. rémunc-
compensateur.
чьцый , ая, ое, adj. rémunératif.
SÂTB, выдать, 9.а. donner, payer
m travail ; livrer, distribuer ; aban-
, trahir, délaisser ; publier, mettre
г; —ся, v.r. ètre payé, livré, dis-
; avancer , saillir , sortir ; arriver,
ontrer $ выдать HCdAUGANLE, payer
pointements ; выдавать запасы ,
цег les vivres ; выдать когд, aban-
‚’ qquun, se dédire; ме выда-
чео$ bon, sois ferme; выдавать
а учёнаго, se donner, se faire
pour savant; выдать дочь замужь,
sa fille ; выдалась доска изь за-
une planche est зогие de l'enclos ;
wiüca, saillant, proéminent; вы-
часы втърные ‚ je suis tombé sur
mme montre ; part.p. выданный.
е, выдаше, 5n.v. action de donner,
er, de mettre au jour, de publier,
mer en mariage.
sf. payement, distribution; livraison,
on.
‚Ать, AOAÂTB, 9.4. payer le res-
ajouter ce qui manque, suppléer ;
v.r. еще paye, ajouté ; додаль
ДАТ 229
дёный раббтникам5 ‚ j'ai payé aux ou-
vriers le restant de leur compte ; part.p.
доданный.
Додаване ‚ sn.v. payement du reste, action
de remplir une somme.
Додатокъ , тка, sm. reste d'une somme à
payer, solde d'un compte, arrérages.
Тодаточный , ая, ое, adj. qui forme le
reste d'une somme à раусг; —ныл дёньги,
les arrérages.
ЗАДАВАТЬ, задать, .а. donner d'avance,
avancer ; proposer à résuudre, donner à
apprendre, indiquer ; prendre un nombre
partiel dans la division ; —c#, v.r. s'en-
gayer, se donner à qqu'un comme serf ;
sadonner , 5e livrer; mal donner, mé-
donner les cartes ; prendre dans la divi-
sion un uombre trop grand ou trop petit;
v.imp. réussir, prospérer ; (avec нв) être
indisposé ; мл0го денегь задал pabdm-
uukams, j'ai avancé beaucoup d'argent
aux ouvriers; задать задачу, donner
un problème à résoudre ;j задать пере:
6005, donner цие traduction à faire;
задать кому’ перцу, faire une verte ге:
primande à qu'un; part.p. заданный.
Зазлваше, задане, sn.v. action de donnet
d'avance , d'avancer ; action de donner à
résoudre, de ргорозег.
Залатокъ, тка, эт. avance, arrhes, deniers.
à-dicu ; отдить задаток5, donner des
arrhces.
Залаточный, ал, ос, adj. d'avanee, d'arrhes..
Залатчикь , sm. —чица, sf. celui ou celle
qui fait une avance; celui vu celle qui
propose, qui donne à résoudre.
Задача, sf. question, proposition à résoudre,
problème; énigme, discours obscurs, chose
inintelligible ; pop. bonheur, succès ; pn-
шить задачу , résoudre un problème ;
MHIb HMS. задачи 65 Uepib, je n'ai point
de bonheur au jeu.
Залачливый, ан, ое, adj. heureux, fortuné,
favorable.
Задачливо.,. adv. heurcusement ,. avec bon-
heur.
Незадача, sf. malheur, revers.
Незалачаивый , an , OC, adj. malheureux ,
défavorable.
Незалачливо , adv. avec malheur , malbcu-
reusement.
HazaBÂTs, пэдать, va. reudre, émetire,
produire ; mettre au jour , publier , pro-
mul:ucr ; s/. dépenser ‚ CUNSUANDET ; —ся,
230 AAT
v.r. ètre publié, promulgué ; se publier ;
uermôks us0aëms приятный запать, la
fleur répand une odeur agréable; издать
e04cs, rendre un son; издавать книги,
publier des livres ; издать sarôus , pro-
mulguer une loi; part. р. изданный.
Издаванс, изданс, sn.v. action de rendre,
d'émettre : de publier , de promulguer ;
publication ; promulgation, edition, rédac-
tion; вторде издаше книги, la deuxième
édition d'un livre.
Издатель , sm. éditeur, rédacteur ; —тель-
ница, sf. rédactrice,
Издательский , an, ое, adj. d'éditeur , de
rédacteur.
Издательный, ал, oc, adj. qui concerne la
rédaction ; —ный Omon.is , Cominission
chargée de la publication d'un ouvrage.
Нлллвьхть, v.a. donner une quantitc :
надавать ком) Отла ‚ Charger qqu'un
d'affaires.
HAAAAIBÂTE, наддать , о.а. ajouter à
ce qu'on а donné , hausser le prix, en-
chérir, surenchérir; part.p. наддапный.
Hauanuie, sn.v. enchérissement, action de
donncr plus qu'un autre.
Наддача, sf. addition à ce qu'on а donné ,
enchtre, епсап; продивать в5 наддачу,
vendre à l'enchère.
Наддатчикь, sm. enchérisseur.
OrzaamiTe, обдать , v.a échauder. аг-
roser (d'eau bouillante) ; v.imp. entourer,
envelopper , saisir ; обдать ку'рииу ки-
namkôus, verser de l’eau bouillante sur
une poule; 660410 меня паром, jai été
saisi par la vapeur.
Обдала. <c. pop. tromrpeur, escroc.
Обдальство , sn. tromperie , fraude , super-
cherie.
Отдлв { ть, отдать. о.а. payer uue dette;
‚ donner, rendre, remettre; écarter, dériver
(d'un navire) ; lâcher, relâcher (d'un сог-
Чавес; ; repousser {d'un fusil): с.йпр. de-
venir plus chaud; se seutir inieux ; — ся,
v.r. se rendre, se livrer, se remettre; être
donné, recu; être inscrit; s'éloigner, don-
ner passage ; résonner, retentir ; отдать
на coxrpanénie, mettre en dépôt: отдать
в5 солдаты. enrôler ; всё отдаю на ва-
шу волю, je remets tout à votre volonté;
отдать справедливость, rendre justice :
отдать долгх природь , payer sa dette
à la nature , mourir ; #enpiñmeau отди-
AAT
лись, les ennemis se sont rendus |
CA с5 cyOnous ниже , descends р
avec ton navire ; домз omdaën
наём5, cette maison est à louer ;
отдачный.
Отдаванге, отланте, sn.v. action de
de remettre, de payer ; d'inscrire;
ше праздника , la fin d'une fête:
ваше пушки, recul du canon.
Отдавальный, ая, ое, adj. servant à
—ный канётз , prélonge , cordas
tramer le canon.
Отдача , sf. payement , reddifion ;
ment.
Отдатчикъ , sm. commissaire des
celui qui est chargé Че transpor
recrues.
Отдаточный , ая, oc, adj. donné :
donné en louage; —ный denps. |
public du gouvernement, duquel с
aux particuliers.
ПЕРЕДАВАТЬ, передать, га
passer à un autre, transmettre ;
trop, paver trop cher ; donner à
rentes reprises ; —ся, v.r. passer |
de l'ennemi , déserter ; передава
тбомкамь, transmettre à la postérit
го за эту вешь пбредаль, il а ра
cher pour cet objet ; передаться
npiäimezrur, passer du côté de Ге
parl.p. переданный.
Передаванге , sn.v. action de transn
action de donner trop.
Передача, sf. transmission; surplus ‹
ordinaire ; cuvette, vase de table.
Передачный, ая, ое, adj. de trans
—ная работа , relais, division du
port des matériaux, 6. d'archit.
Передаточный , ая, ое, adj. transn
анспа Ме, traditionnel.
Нередаточность, sf. trausmissibilite.
HPEAABÎTE, предать, 0.4. rent
mettre, livrer; trahir, livrer par tr
transmettre, établir , instituer ; —
étre livré, trahi ; être attache , d
s'abandonner , se livrer , 5`адопое
дать городз непргятелю , livrer
à l'ennemi ; предать забвёню, ‹
предать огню, livrer aux Цаших
всём вам5 предалсл , je vous
ticrement dévoué ; предаться
s'abandonner à la colère : part.p.
ный ; —ный слуга, Serviteur dû
ДАТ
aie, предаше, 5п.о. action de livrer,
livre, d'être dévoué ; trahison ; ог-
nce, rit, usage: tradition; преданя
pair , les rits de l'église ; userècm-
10 одному предашю , connu seule-
par tradition.
0, adv. avec dévouement.
ость, sf. attachement, dévouement,
›псе.
ль, Sm. traitre ; —тельница , sf.
sse.
льскй, ая, ое, adj. traître, perfide,
ître.
льски, adv. traitreusement, par tra-
en traitre.
тьство. sn. trahison, perfdie.
чьный, ап, ое, ælj. enclin à la per-
complice de trahison.
ЗАТЬ, подать, у.а. donner, pré-
‚ Offvir, fournir ; —ca, v.r. être
» présenté ; se remuer , avancer ;
céder, branler; consentir; подать
5, donner du secours; подёть пб-
5 чему-, donner lieu à une chose ;
ь npouénie, présenter une supplique;
‘я вперёдё , avance ип рец; свая
1сл 65 землю, le pilotis entre dans
е; упорно стоялё 65 нампреши,
зёрь подаётся, il persistait opi-
sent dans son proj t. mais mainte-
commence à céder ; part.p. по-
1.
e, подано, $n.v. action de donner,
senter, d'offrir.
„ 5т. donateur, porteur ; —тель-
sf. donatrice.
sf. impôt, contribution, tribut,
mposition; taille.
, ая, de, adj. d'impôt.
tet Податливый, ая, ос, adj. соп-
lant; libéral, généreux; facile, aisé.
et Нодатливо, adv. libéraleiment ;
ent, aisément.
ть et Податливость , sf. condes-
зе, lihéralitc.
dim. подачка, sf. donation, pré-
п, offrande ; mets, plat envoyé
in.
‚ sn. aumône , charité ; 5/. action
ет, de présenter.
ать. преподлгь, 6.4. donner , ас-
octroyer ; montrer , enseigner,
г; —ся, о.^. être donné, octroyé ;
ontrc , enseigné ; прелодавать
AAT 251
кому Математику, enseigner les mathé-
matiques à qqu'un ; part.p. пренбдавный.
Преподаване ‚ sn.v. action d'expliquer,
d'enseigner ; lecon, enseignement
Преподаватель, sm. maitre, profésseur.
ПоддлвАть, norme, v.a soumettre,
assujettir ; augmenter , accroître, renfor-
cer; donner à prendre un pion ou une
levée ; —ся, v.r. être soumis, assujetti ;
se soumettre ; céder à dessein ; поддать
cuir, reuforcer une armée ; поддать
пару, augmenter la chaleur d'une étuve:
cemÿ Государю поддались unôeie нарбды,
plusieurs pruples se sont soumis à се
prince ; part.p. подданный.
Поддлване ‚ поллаше, 57.. action de sou-
mettre ; action d'augmenter, de renforcer.
Подлавальцщикь ‚ sw. celui qui est chargé
d'augmenter la vapeur dans les étuves.
Поллавки, ковъ, sm. plur. jeu de dames où
l'on gagne en donnant toutes ses dames
à prendre, caquimhert.
Подданный, наго, 57. un sujet; —mar, sf.
une sûjette; лодданиыший её всеподдан-
нии и, sujet très-fidéle.
Полланническй, ая, ое, adj. de sujet.
Поддлнпически, adv. en sujet.
Подланство , sn. sujètion , assujettissement,
soumission , état d'un sujet; итти в»
подданство, se faire sujct, se faire na-
turaliser.
Подалтень, твя, sm. subordonné, inferieur,
subalterne.
Поллачл, sf augmentation, renfort; cession
faite à dessein.
HainoxianäTe , наподдатЬь, 9.4. augmenter
la chaleur d'une étuve en versant de l'eau
bouillante sur les piérres.
ПртридлвАТЬ, придать, 0.4. ajouter ,
joindre ; donner, inspirer; —ся, v.r.
ètre ajouté, joint : придать когд 65 пд-
мощь кому’, donner à qqu'un une рег-
sonne pour l'aider ; придать бддрости,
inspirer du courage ; part.p. npAAUHENT.
Придаване , придаше, sn. v. action de
joindre, d'ajouter : action d inspirer.
Призанос, aro, sn. dot, trousseau; надьлийть
невпсту приданым. doter une fille.
Придача, sf. ce qu'on donne par-dessus le
marché, surcroît, surplus, excédant, ас-
cessoire.
Придаточный, ал, ое, adj. accessoire; —nne
npedanacénie, proposition incidente, t. de
logique.
232 AAT
ПродлвАть, продать, v.a vendre.
débiter ; —сл, v.r. se vendre ; être vendu,
avoir du débit ; продавать оптомь, pôs-
нниею , vendre сп gros, en détail ; про-
давитб cs молотка ‚ vendre à Гепсал ;
продаться 65 солдаты , зе vendre pour
soldat ; part.p. проданный.
Продаваюне, sl. Продаяше, продаше, sn.v.
action 4; vendre, vendition.
Продаваемый, an, ое, adj. vendable.
Продавець , вца, 57. vendeur, débitant ;
—вица, sf. vendeuse.
Продажа, sf. vente, débit; не у продажи
спёло, Ш n'y a pas ей de débit aujour-
d'hui ; продажа с5 молотка, un епсаи.
Продажный, ая, ое, adj. vénal, qui est à
vendre, qui est en vente ; vénal, qu'on
gagne par argent; —ный чинё, пе
charge vénale ; —нал душа , une ame
vénale.
Продажно, adv. vénalement.
Продажность , sf. vénalité, qualité de ce
qui-est vénal ; продажность 20400065 ,
la vénalité des suffrages.
Запродавать, запродать , v.4. conclure une
vente, convenir du prix, prendre des ar-
rhes pour une chose à veudre ; vendre
dans un pays éloigné; запродаль товары,
j'ai vendu mes marchandises; s4npodaroms
nañnnuirs 66 Бухарю , ils vendent leurs
prisonniers dans la Boukharie ; part.p. 3a-
прбданный.
Запродажа, sf. conclusion d'une vente.
Единопродавство, sn. imonopôle, vente par
un seul individu.
Недопродавать | недопродать, V.4. пе раз
tout vendre, avoir un reste de marchandise.
Непродажный, ая, ое, adj. qui n'est pas à
vendre, inaliénable.
Непродажность, sf. inaliénabilité.
Перепродавать, перепродать, v.4 vendre
de la seconde main, revendre; vendre
par parties; скупаеть лошадей сё MmnMS,
*«тобы ихз перепродать, il cherche à
acheter des chevaux pour les revendre ;
part.p. перепродавный.
Перепродавецъ, Bua, sm. revendeur , асса-
‚ pareur ; —давица, sf. revendeuse.
Перепролажа, sf. revente.
Перепродажный, ая, ое, adj. de revente.
Распродавать , распродать, v.a. vendre
tout par parties; purt.p. распроданвый.
PasAABÂTE, раздать, у.а. distribuer,
dispenser j —ca, v.r. se ruiner à force
AAT
de donner , s'épuiser en donna! ;
gir, s'étendre ; se retirer, faire
гезопоег, retentir , se répandre; |
нищим5 милостыню, il a distr
ашпдос$ aux pauvres ; онё весь pi
il a tout donné ; сапоги pasdau
bottes se sont élargies ; похва
раздаются по всей Еврёть, \o
горе retentit de ses louanges
‚розданный.
Раздаване , sl. Раздайше , paris
distribution, action de distribuer
tissement, action de se répandre
Раздаватель ct Раздатчикь , sm.
teur, dispensateur ; Caissier ; —
ct —чица, sf. distributrice.
Раздацца, sm.vi.; раздавиа dené:
caissier.
Раздача, sf. distribution, dispensat
дача nazpaxdéniü, la disuributio:
CaaBlre, сдать , v.a. donner
remettre, livrer; rendre le
donner les cartes ; céder; —cs
rendre, se livrer ; acquiescer , «
paraître, sembler ; s'éloigner
dériver ; сдать дьла, remettre :
les affaires; сдать émxyns,
bail ; осаждённые сдались, |
se sont rendus ; сдайся сз суд
пристани , éloigne-toi un pe
avec ton navire; рагё.р. CAAEB!
Сдаваше, cañuie, sn.v. action 4
de rendre, de remettre ; de
surplus ; de donner les carte
гдрода, la reddition d’une ville
Cañua, sf. remise, livraison, reddit
mission ; cession ; argent qu'on
ner de retour ; сдача казны,
de la caisse ; сдача xprenocmu
tion de la forteresse ; сдача п
cession d'une entreprise par
дать сдачу , rendre sur un
monnaie.
Сдаточный , ая, ое, adj. cédé à
de cession, attestant la cession.
СаАтчикь, sm. —чица, sf. rendc
teur ; cédant, cessionnaire.
Засдаваться, засдаться, у.г. mal
cartes, médonner.
Наславать | насдать, v.a4. don
cartes.
У д^лвхться, удаться, v.r.
ètre ressemblant par ses qual
ДАТ
avoir du succès; arriver, se trou-
ог occasion; удался 65 OMUA ,
ъ, il ressemblait à son père; уда-
svt , la montre a bien réussi , est
ему’ пынь ни 65 NÈMS не удаёт.
en ne lui réussit, il ne réussit
maintenant ; мил не удалось сз
«дъться , je mai pas eu occasion
voir.
an , бе, adj. heureux, fortune ;
vif, espiègle, gaillard ; hardi, 1е-
‚ entreprenant; —лал голова, un
ге.
ой, sf. entreprise témcraire; пу-
я на удалую , tenter le coup.
льца, эт. un téméraire , un au-
; un brave, un guerrier.
‚, sn. её pop. Удаль , sf. audace
>, bardiesse, témérité couronnée
ès, esprit entreprenant ; adresse ,
.
‚ réussite, succès , issue ; coup de
au jeu ; sm. pop. homme entre-
et fortuné dans ses projets ; xy-
ачи, une mauvaise tournure, une
е issue ; наудачу, adv. au ha-
l'aventure, à tout risque.
et Удзчдивый, ая, oc, adj. lcu-
rtuné, couronné du succès.
t Удачаиво ‚ adv. аусс succès,
seinent; à propos, à temps.
sf. mauvaise issue , insuccès , ге-
сопуепце.
1 et Пеулачлдивый, an, ое, adj.
reux, qui na pas eu de succès.
et Heyaäuanso, adv. sans succès,
rcuscment.
sm. don, présent ; talent, faculté ;
ea , le don de la parvle ; дары
z, les saints sacrements ; dépous,
ratis, gratuitement ; еп vain, inu-
t, pour г1си ; даром», что, con).
que, quoique; ne dupous, ce n'est
vain, ce nest pas pour rien.
ан, бе, ad). gratuit, douné gratis ;
вещь, un objet donné.
ай, ая, ое, adj. aimant à donner,
généreux.
жть, sf. Caractère géntreux, géné-
largesse.
на, dim. даровщинка , sf. don,
‚ présent.
we (de носить, porter), спа, sm.
icu, prêtre qui porte Île viatique.
AAT 235
Даронбенца , sf. ciboire, Vase sacré dans
lequel on porte le viatique.
Дармофдъ (pol. darmoied, de darmo pour
dapous, et тъсть, manger), Sn. qui mange
et ne fait rien, faintant, paresseux; écor-
niflcur, parasite.
Дармо?довый, ая, ое, adj. de fainéant, de
paresseux.
Даровать ct Дарствовать , [.з , v.a. (что
ком’) donner , faire présent ; даровать
жизнь , donner le jour ; faire grace de
la vie; part.p. дарбванный.
Дароваше, sn.v. donation, доп; talent, gé-
ше; дароваше xpucnoprsia , le don de
l'éloquence ; daposanin душёвныл , les
facultés de l'ame. |
Дарователь, sm. donateur ; —тельница, sf.
donatnice.
Дарственный , an, oc, adj. de don, de
présent ; —нал запись, un acte de do-
nation.
Бездарный, ая, ое, adj. qui est sans talent,
‚ qui manque de génie.
\ Бездарность, sf. 16 manque de talent.
Недаровой, ая, бе, adj. qui n'est pas en
vain,
ДАРИТЬ, Il.:, v.a. (кому что ou когд
vous) donner , faire présent, gratifier,
octroyer; —ся, v.r. se faire des cadeaux;
ne дарй меня 3040m0M5, пе me donne
pas d'or; ему дарили разныя вещи,
on lui а donné divers objets; part.p. 4a-
рённый.
Дарене, sn.v. donation , action de donner.
Дарйтель , sm. donateur ; —тельница , sf.
donatrice.
wBaarosapüre , П.: , et Благодарствовать ,
Les, о.а. remercier, rendre graces, savoir
gré; благодарю тебя, благодарю тебть
за трудь, je te remercie de ta реше.
vBiaroaapéuie , sn.v. remerciement › actions
de graces. .
„Благодарйтельный ‚ ая, ое, adj. de remer-
ciement, d'actions de graces; —нов пись-
M0, lettre de remerciement.
› Благодарный , ая, ое, adj. reconnaissant,
qui a de la reconnaissance ; de remer-
ciement. .
Благодарно её Благодарственно, а4у. avec
reconnaissance.
Благодарность , sf. et Благодёрство , sn.
remerciement ; reconnaissauce, gratitude ;
иззлвить благодарность , témoigner sa
reconnaissarCC.
254 AAT
Благодёрственный ‚ ая, ое, adj. d'actions
de graces; —ный молёбен, hymne Ф’ас-
tions de graces, te deum.
Возблагодарить et Отблагодарить ou По-
благодарить, v.a. déf. (кому-) remerrier,
rendre graces, témoigner sa reconnaisance.
Возблагодарсеше , sn.v. remerciement , té-
muignage de reconnaissance.
Неблагодарный , ая, ое, adj. ingrat, mé
connaissant.
Неблагодарно, adv. avec ingratitude.
Неблагодаряость, sf. ingratitude.
Залёривать, 1.1, задарйть, 9.а. combler de
présents; gagner, corrompre par des pré-
sents ; задарить судей , corrompre les
juges ; part.p. задаренный.
Задариван!е , заларене, sn. у. action de
согготрге par des présents.
Надарить , v.a. def. faire beaucoup de ca-
deaux; part.p. надарённый; —ныл вёщи,
objets donnés еп cadeau.
Одйривать et Одарять, одарйть, v.a. (когб
ous) combler de présents; faire des
cadeaux à plusieurs; douer, orner, pour-
voir d'avantages ; одарить невьсту, faire
des cadeaux à une fiancée; Небо одарило
егд разумом, le Ciel Га doué d'esprit ;
part.p. одаренный. |
Oanpésie , sn.v. action de combler de рге-
sents, de douer; talent, don.
Oraipimars , отдарить, v.a rendre don
pour don, se faire un présent réciproque.
Отдариване , sn.v. action de rendre don
pour don.
Отдарокъ , pra , sm. don mutuel , présent
réciproque.
Передаривать , передарийть , v.a. faire des
cadeaux à plusieurs ; distribuer tout en
cadeaux.
Подарить, v.a. déf. donner, faire présent ,
gratifier; part.p. подаренный.
Подаренье, dim. подарёньице, sn. et
Подарокъ, pra, dim. подёрочекъ , чка, sm.
don, présent, cadeau.
Totäporuniñ, ая, ое, adj. de don, de ргс-
sent.
Разларивать, раздарить , v.4. donner lihé-
ralement , distribuer en cadeaux ; —ся,
o.r. être libéral, aimer à donner; se rui-
ner, se trouver dans le besoin à force
de donner; раздарить книги, distribuer
des livres en cadeaux.
Раздарёне, sn.v. action de distribuer, dis-
tribution.
ABA
ДВА (ser. dvi 1, d'où difia s, der
pers. dus, d'où duvumes ; gr. 8
$rvrepnc; lat. duo; goth. twar, all.
Чой siveile), f. двъ, numér. deux
чедовпка, deux hommes: den жена
deux femmes ; судно о двух в&.
un navire à deux rames: по два, 9
deux.
„Лваждьт, 5Г. Дващи, ad. deux fois.
Двое et Двби, numér. deux ; 960е с.
deux valets : дефи часы, deux mon
Двойка, sf. une paire, une couple; ш
(aux cartes).
Двойной, вая, ое, adj. double; —нал м
un double tissu; —нде жадовань
appointements doubles ; —ныл оком
les doubles fenêtres.
Двойникь , ка, 57. fil tors double
espèce de thé : feuille d'or d'un «
d'argent de l'autre.
Двойвиковый, ая, ое, adj. de fil dou
Двойня, sf. deux choses jumelles, de:
nature; plur. двойни , сень, dim.
нички, чекъ, des enfants jumeau.
Явойничный, an, ое, adj. jumeau; :
дочь, une fille jumelle.
„Твойничникь, sm. un des jameaur.
Двойственный , an, oe, adj. Я. da
— ное числд, le nombre duel; г. de gr
Двойствепно, adv. doublement.
Двойственность, sf. duplicité.
Двбица , sf. paire, couple.
Двойчатка , sf. fruits jumeaux ; deux
tons de chemise réunis; boucle Фо
а deux pendants.
Двойчатый , ая, ое, adj. qui forme
paire.
Двояюй , ая, ое, adj. double, de
sortes : à double sens, à double ent
ambigu , équivoque ; —кал выгода
double avantage; —ый смысле. und
sens, un $Cns équivoque ; —м pod
genre épicène ou commun, #. de gr
Anoñro, adv. doublement , de deux f
Дпоякость, sf. duplicité, ambiguite.
”Вдвое. adv. deux fois autant.
-Вдвоёмъ , adv. deux ensemble , den
fois.
YBanoïñu$ , adv. en double , doubhleme
нсгд много книгь вдвойнЪ, il a ph
livres en double.
Häamoe , adv. en deux parties, en
d'une manière ambiguë ou douteus
Полвое, udv. deux а deux.
Е зв 32 4[>
ДВА
DR (pour дваторбй) ‚ ha, ое, adj.
ème, second ; 60-6mopeirs , adr.
émement, en second lieu.
et, adv. pour la seconde fois ; co
инею, deux fois plus.
ный , ая, ое, adj. second, réitéré ;
й npux@ss, un second ordre.
но, а4. pour la seconde fois, de
eau, de rechef.
къ, sm. mardi, deuxième jour de la
ne.
чный, ая, ое, adj. de mardi.
sf. second violon: pop. raison, motif;
s, circonstance malheurcuse.
ь, ls, v.a. faire la seconde partie,
прарпег en musique; втдрить плх-
iccompagner un chant.
le, Sn.v. accompagnement.
ель, 57. ACCOMPAgNAleUr ; —тель-
‚ Sf. accompagnatrice.
зовать , La , v.n. s/. occuper la 5с-
: place.
ить, Ils. v.a. répéter: —ся, о.г.
péter; être répété.
ять , [.з, повторить , v.a. répéter,
ег; —Cn, у.г. être répété, гейеге ;
орить приказаше, гецегег un ordre;
р. повторепный.
енте, sn.v. répétition , réitération.
иитель, sm. -répéliteur , celui qui ré-
; —тельнииа, sf. celle qui répète.
ительный, au, OC, adj. ilcralif , réi-
Г.
втельно, ad». itérativement.
а (pour полвтора}, питег. un et
; полтора рубля, un rouble et
; полтораста, cent-cinquante ; дко-
AY MOpbL версты, епмтоп une verste
mie.
рный, ал, ос, adj. contenant un ct
; —мыля 9д0ски, planches d'uu pouce
mi d'épaisseur ; —ныхл сани, trai-
où deux personnes peuvent s'asseoir
is de besoin; —ный Govènoxs, baril
védro et dei; —ное содержатше ,
2, rappurt sesquialtère, t.de mathém.
paure , 5. toute voiture qui peut
nir deux personnes au hesuin.
ГЬ,. П.:, asp. ти. дваивать, v.a
er ; tordre en deux; diviser, par-
en deux; rectifier, distiller ; —сл,
æ doubler ; se partager en deux ;
n5, Овоится 6» глазать ‚ j'y vois
e, j'ai la diplopic; part.p. двоспый.
ABEP 235
Asoëuie, sn.r. action de doubler, de tordre
ou de partager en deux; rectification,
distillation.
Двойльный, ая, oc, adj. distillatoire.
Двонлыникъ et Двойтель, sm. distillateur.
Ивойникъ. sm. fantôme de soi-même.
Выдваивать, Î.1, выдвоить , v.a. rectifier,
séparer toutes les parties hétérogènes,
extraire ; part.p. выдвденный.
Выдвапванте, sn. et Выдвойка, sf. action de
rectifier, de distiller une seconde fois ;
extraction, extrait.
Передваивать , передвойть, v.a. distiller
une seconde fois, rectifier; part.p. ne-
рехвоенный.
Передвапваше , передвоеше , sn.v. et Пе-
редвойка. sf. rectification.
Разхваивать, раздпойть , у.а. diviser , par.
tager еп deux; —ся, v.r. se diviser en
deux, se hifurquer, part.p. раздвоенный;
животное CE раздвбенными копытами,
un animal bisulque ou bisulce.
Газдваиваше , раздвоеше , sn.v. action de
diviser ou de se diviser en deux, bifur-
cation.
Газдной, sm. ct Раздвойка , sf. eudroit où
se fait la bifurcation.
Слваивать , сдвойть, ©.а. répéter, faire
deux fois; corder, tordre deux fils en-
semble ; cosdusame ноты, prendre deux
fois la mème note; сдваивать слова,
répéter, dire deux fois le même mot ;
рат.р. слвоевный.
Сдванвангс, слвоёше , sn.v. répétition ; ас-
tion de tordre en deux ; duplicature.
Сдвойка, sf. double piste d'une bîte.
Удваивать et Удвойть , удвоить , v.a. dou-
bler, augmenter du double; удвдить
число, doubler un nombre; part. р.
удвоенный.
Удваиваше, yasoésic, 5п.у. duplication.
ДВЕРЬ (5сг. dvdr 1, de dvri s, couvrir,
d'où dvéram 3, entrée, et dvtrin a.
portier: pers. dèrs, Берг. chald. térah в,
gr. Juge, all. thür-e, lat. for-es), plur.
днёри, рей, «Дт. дверцы, рець, sf. porte,
huis; зипри Оверь , ferme la porte ; по.
péss y deepéit, le seuil de la porte;
двойныя двери, Conlrc-porte.
Дверной, àn, ос, adj. de la porte; —ныя
петли, les gonds.
Двёрвикъ , sm. portier , huissier ; —ница,
sf. portière.
JET 25 SAT dati 5) бум
256 ДВЕР
Задвёрный, ая, ое, adj. qui se trouve der-
ricre la porte.
Haxusépie, sn. support, cisclure au-dessus
de la porte.
Наддвёрный, ая, 0e, adj. qui est au-dessus
de la porte, de support.
Одвёрье, sn. huisserie, pièces qui forment
l'ouvcrture d'une porte.
Lpeziwépie, sn. vestibule, avant-cour ; pré-
paration, commencement ; avant-coureur,
pronostic, présage ; ycouténie есть пред-
deépie смёрти , la léthargic est l'avant-
coureur de la mort.
Придвбре, sn.sl. place près de la porte.
Придвёрный, an, ое, adj. placé à la porte.
Иридвериикъ, sm. portier, huissier, suisse ;
—ница, sf. portière.
ABOP"B , pa, dim. ABOPURE . 5т., augm.
дворище , su. cour d'un édifice; cour,
résidence d'un souverain et sa suite ;
maison, hôtel; claie, treillis de pêcheur ;
пространный двор5, une cour spacieuse ;
Acops Российский , la Cour de Russie ;
монетный дворё , l'hôtel des mormuies ;
птиий Ocops, la basse-conr ; мытный
дворз, la douane; yuëas со двора, il est
sorti ; 060 deôps, adv. tout à côté; co
мною эживёть обо двдрь, il demeure
tout à côté de moi.
Auopuô, йя, ое, adj. vivant dans la cour ;
—ная собака, chien de basse- -cour, chien
d'üttache, mûtin.
‚\ворникь , sm. garde de la maison, рог-
Нег; —ница, sf. portière ; —ничиха, sf.
femme de portier.
„Дворня, sf. valetaille, livrée, tous les valets
d'un hôtel.
„Творияга, dim. дворняжка ,
basse cour.
„Творовый, an, ое, adj. servant dans l'hôtel
d'un seigneur; de basse-cour ; — вые
люди , les valets d'un seigneur ; —выл
птипы, oiseaux de basse-cour.
„вборскй , ая, ое, adj. de cour, attaché à
la cour ; —cxii vesoceroxs, un homme de
la cour.
Двбрской , aro, sm.vi. intendant des bâti-
ments du tzar et des prisons publiques.
‚ворецъ, риа, sm. cour, palais, hôtel de
souverain ; Зимний дворец, le palais
d'hiver.
Дворецкй, raro, sm. maître d'hôtel, major-
dome ; vi. maréchal, grand-maître de
la cour.
sf. chien de
1) ML 2) а 3)
ABHT
' Дпорибвый, ая, ое, adj. de la cour,!
lais; —вая контдра, comptoir de L
Дворянйнъ, dim. дворйнчикъ , Sn |
bomme, un noble; —рявка, 5).
ou demoiselle noble.
Дворянсюй, ая, ое, adj. noble, de
homme.
Дворянски et подворйнски , ad. €
tilhomme.
Дворянство , sn. noblesse , qualité €
tilhomme ; corps des gentilshomm
‚`воряниться, П.1, v.r. pop. faire.
tilhomme, gentilhommer.
Водворять , Is, водверйть ‚ Пи.
établir, installer, recevoir chez soi
v.r. s'établir, s'installer ; рам.р.
рённый.
Водвореше, sr.v. installation, établis
réception.
Задворье , sn. et Задвбрка ‚ sf. pla
rière une cour, basse-cour, arrière
Задворный , ая, ое, 44. d'arvièré
—ные люди, valcts de seconde dla
Надворье, sn. cour d'une maison.
Надворный , ая, ое, adj. qui est:
cour ; de cour, aulique ; —ный (
ник5 ‚ conseiller de cour, conseil
lique (7e cl); —ный Cyds, tribu
lique, cour supérieure de justice и
pour les habitants de 1x capitale.
Однодворецъ, pla, sm. —дворка, $
san libre, qui, noble autrefois, а:
à lui et ne relève que du souvera
Олнодворческй, ая, ое, adj. de ce]
Ободворина , sf. champ près d’un у
Нодвбрье , sn. maison dans uue у
appartient à un couvent et où les
geurs peuvent s'arrêter.
Подворное, нагоу sn. taxe par maisoi
ur une écurie.
Придворный , ая, 0e, adj. de la
attaché à la cour ; —ные чины, le
de la cour; —нал wépxoce , lac
de la cour.
ДВИГАТЬ (5сг. глав 1, d'vadjs, п
pers. {éb-idèn з, s'agiter, osciller, «
bdniden 4, agiter, remuer, all. be
mouvoir), sl Двизать, Le, е
asp.unip. двигнуть @t ABHHYTS
asp. тий. двигивать , 9.а. mou:
muer , faire changer de place ;
balancer ; soulever, révolter ; ет
toucher ; —ca , v.r. se mouvoir ,
ний 3) чья
двиг
Мге mis en mouvement, osciller ;
ver, se révolter; être ému, touché;
ь что cs Mrècma ‚ déplacer une
ътерв двйжеть дерёвьями , le
te les arbres; двинуть сёрдие ,
е cœur ; двинуть душу, ÉMOU-
те; малтних5 движется ‚ le
est en mouvement; вбйско двй-
, l'armée se mit en mouvement ;
ь cépouews, je suis сти jusqu'au
1 cœur ; pari.p. двйженный et
sn.v. action de remuer, de mou-
mettre en mouvement.
‚ п.о. mouvement, motion , ге-
№, balancement ; agitation, soulè-
, révolte; Одвижёше крбви , la
on du sang ; xenpiñmearckiA дви-
, les mouvements de l'ennemi ;
ie душёвное , une émotion ; дви-
‚удна, le balancement d'un navire.
A, ая, ое, adj. п, mis сп mou-
; mobile : meuble ; —мое тгло,
5 mobile; —мое murbmie, des
‘eubles.
ть et Движвость , sf. mobilité.
„ зт. moteur, force motrice.
ный, ая, ое, adj. servant à mou-
oteur.
най ‚ ая, ое, adj. iramuable,
le; immeuble ; —мое импше, des
nmeubles.
юсть, sf. immobilité.
ь, 5}т. automate, machine qui se
elle-mème. |
ный, ая, ое, adj. automatique ;
cu, force automatique.
HBATE et Вдвигать, [.1, ВАВИ-
BABÉHYTB, 6.4. faire entrer еп
+, pousser dedans ; —ся, v.r. en-
- le moyen d'une force quelconque;
не вдвигается в5 столь, le tiroir
pas dans la table; part.p. вдви-
aie et Bxenrauie, влвинуте, sn.v.
le faire entrer en poussant.
‹, ая, бе, adj. qui peut entrer,
eut faire entrer.
arÂTe, sl Воздвизать, воздвиг-
.а. lever, élever, mettre sur реа;
bâtir, dresser ; exciter, émouvoir,
‚ soulever; éveiller, réveiller, ressus-
célébrer , glorifier ; —ca , v.r. se
двиг 237
lever, s'élever ; se soulever, s'agiter ; être
dressé, érigé, bâti; воздвигнуль où 603-
двиг5 памятник 65 сгд честь, il à
érigé ип monument à sa gloire ; воздвиг-
нуть гонсше, allumer une persécution ;
воздвигнуть нардды, soulever les peuples;
part.p. воздвйжепный et воздвигнутый.
Воздвижене et Воздвйгнуие, sn.v. cléva-
tion , érection , exaltation”;, воздвижене
памятника , l'érection d'un monument ;
Воздвижеше креста , l'exaltation de la
croix.
Воздвйженск!й, ая, ое, adj. de l'église bâtie
en l'honneur de l'exaltation de la croix.
Воздвизильный, ая, 0e, adj. —ный крест»,
grande croix dont on se sert aux pro-
cessions.
Совоздвизать, COBOSABÉTAYTE, 9.4.7. cleyer,
» ériger ensemble ; ressusciter avec
ци autre ; parl.p. совоздвиженный Ct CO-
воздвигнутый.
Выдвигивлть et Выдвигать, péann-
гать её выдвипуть, о.а. faire sortir, tirer
dehors еп poussant ; —ся, v.r. sortir de
sa place; se déranger; выдвинулась стт-
на, le mur a cédé; part.p. выдвинутый.
Выдвигаше , sn.v. action de tirer dehors ,
de faire sortir.
Выдвижной, ая, бе, 44}. qu'on peut tirer
dehors ; —нбй Ящик, un tiroir; —ной
мост, pont à coulisse.
Додвйгивлть её Додвигать , долви-
гать её додвинуть, т.а. faire aller jus-
qu'à, approcher еп remuant ; parvenir à
ses fins; —ся, о.г. se remettre à sa place;
додвинь карёту до стъны , pousse la
voiture jusqu'au mur; parl.p. додвинутый
Додвйгиване et AoABnräanie, SA.v, action
de faire aller jusqu'à.
З^лдвигивлть её Задвигать , задви-
гать её задвинуть, 4.4. pousser, faire
aller , mettre à unc certaine расе; fau
что) pousser, mettre derrière; —ся, о.г.
cntrer, se mettre à sa place; commencer
à se mouvoir ; задвинь задвижку у две-
. ww, pousse le verrou de la porte; задви-
нуть за сундук5 . fourrer derrière un
coffre; part.p. задвинутый.
Задвигиване et Задвигиие , 57.9. action
de faire aller, de pousser jusqu’à sa place.
Задвижка, dim. задвижечка, sf. verrou, fer-
meture, loqueteau, espagnolette, targette ;
заперсть задвижкою, fermer au verrou
258 двиг
Задвйжечный, ая, ое, adj. de verrou.
Задвижной , ая, de, adj. qu'on peut faire
entrer, qu'on peut fermer au verrou.
Нлдвигивлть её Нацвигать ‚ надви-
гать её падвйнуть , 9.2. pousser, faire
aller, mouvoir sur, dans ou contre: атс-
ner en quantité , amasser {des marchan-
415е5); —ся, v.r. être poussé sur ou contre,
frapper, heurter contre; су’дио надвину-
лось на мель , le navire а donné contre
un écueil; надвинуть шляпу на глаза,
enfonéer son chapeau sur les yeux; part.p.
надвинутый.
ПВадвйгиване et Надвигане , sn.v. action
de pousser sur on contre.
Понадвипуть, v.a.déf. pousser un peu sur,
approcher un peu сп poussant ; — ся,
v.r. donner, frapper, heurter un peu
contre.
Отлвигивлть cet Orannrars оп Ото-
двигать, отдвигать €t отдпйнуть ой OTO-
двинуть, о.а. pousser loin, repousser ,
déplacer, reculer ; ôter, tirer dehors, ou-
vrir; —ся, т.г. se reculer, se mettre de
côté: sortir, s'ôter. s’ouvrir;, отодвинуть
камень от5 дордги, ôter une pierre du
Chemin ; отодвинуть задвинску , tirer
le verrou: отодвиньсл ce c}Onome, ге-
tire ton navire de côté; part.p. отодви-
вутый.
Отдвигивап:е et Отдвиганте, sn.». action
de repousser, de déplacer, d'ôter.
Отдвижной , ая. 6e, adj. qui jreut s'ôter,
se déplacer, s’enlever.
Поотодвинуть, v.a. déf. dter, déplacer, re-
pousser un peu de côté; —cn, v.r. se
reculer, se mettre un peu de côté.
ПЕРЕДВИГИВАТЬ et Передвигать, $51.
Предвизать, передвигать et передвинуть,
sl предвинуть , v.a. changer de place,
déplacer, transférer; —ca, v.r. se mettre
à une autre расе; предвинуть празд-
ник5, transférer une fète; part. р. пере-
двинутый.
Передвигиване et Передвигавше , sl. Пре-
движеёнге, sn.v. et Передвижка, sf. action
de déplacer, de changer de place.
Подвигивлдть et Подвигать, 5Г.
Подвизать , подвигать сё подвигнуть оц
подвинуть, 6.4. гетиег, IMOUVOIr suuvent
ou un peu; pousser, faire avancer; exci-
ter, susciter, émouvoir; agiter. soulever;
cxhorter, encourager ; —C#, v.r. Ctre re-
двиг
пиё, poussé; 5’ауапсег; être ému,
être excité, se porter à, être sus
levé ; sl. s'exercer aux jeux gvm
lutter, combattre ; подвйнь стол
approche ici la table ; лодвигн!
сожалльню , porter à la pitié:,
на меня моитз друзей, Ца
contre moi mes amis ; войско пе
Aocb к5 городу , l'armée s'avanca
la ville; подвигнуться na nn
porter à 1а colère: подвизатьсл |
ву cmpacméü, lutter contre ses р
part.p. NOABHTAYTHIA et подвянут
Подвигиване et Нодвигавие , $. Il
aie, sn.v. action de mouvoir, Чет
de faire avancer; s£ lutte, cumba
Нодвигъ, sm. eflort ; mouvement ;
action signalce; exerrice du corps, ‹
lutte; zepôücrie подвиги, des :
gucrriers ; обучаться различны,
двигамь, те dressé à différents e:
du corps.
Подвижиикь, 5т. —ница, sf. 1
athlète ; guerrier, combattant.
Подвигоположникъ (de положить,
sm. athlothète, agonothète, br:
président des jeux gymniques; tout.
grand et saint.
Подвизалище, sn. cirque, arène, g
lieu destiné aux exercices du согр
Подвизаялищный, ая, ое, adj. gyn
de gymnase
Подвижной , ая, бе, adj. mobile;
ттьло, un corps mobile; — нон
dnuxs, une fête mobile.
Подвижность, sf. mobilité.
Неподвижный, ая, oc, adj. immobil
stationnaire; stupéfait; —ныл 367%
étoiles fixes; —ный npasdnuxs, fè
mobile, à jour fixe.
Неподвижно, adv. sans bouger.
Ненодвижность , sf. immobilité, fixit
stationnaire.
Преподвйжникъ , $m.vi. champiou
qui rombattait en duel en ргезеис
armée.
Сподвижиикь , '5т. —виЦа, sf. con
d'exploits, compagnon d'armes.
CnoasusaTeca, в. Г. 51. partager. les es
être compagnon d'armes.
Поддвиглть et Пододвигать, т
нуть её пододвинуть. ъ-а. рода
aller dessous; —ся, v.r. être pous
двиг
ntrer dessous ; part. р. поддвйву-
пододвивутый.
е et Пододвыгаще, sn.v. action
aller dessous.
игиваТЬ et Придвигать, при-
Ь› та. pousser vers , approcher ;
‚.г. s'approcher, s'avancer ; part.p.
нутый.
ваше её Придвигаёше, sn.v. action
cher en poussant.
érusarset Продв! ri про-
» et продвйвуть, v.a. pousser plus
r devant; pousser, mouvoir un
temps; —си, v.r. être poussé plus
re avancé davantage.
шуть, v.a. déf. faire mouvoir un
15 loin; —ся, v.r. être avancé ии
1.
агиваТЬ et Раздвигать, раз-
Let раздвйпучь, .п. séparer, écar-
poussant ; disperser, dissiper ; —ся,
zartr, se séparer; se disperscr, se
$ раздойнуть толпу. нарвда ;
я’ la foule du peuple; рагер.
путый.
lie et Раздвигане, sn.v. ct Раз-
‚ 5); action de séparer, d'écarter ;
on, écartement. :
58, би, бе, adj. que l'on peut sé-
que l'on peut écarter.
ивлть её Сдвигать ou Содви-
двигать её CABAUVTL OU содей-
a. remuer, déplacer › repousser ,
*, écarter d'un eudroit; mettre
le, réunir , joindre en poussaut ;
— ся, sr. se remuer , se bouger,
ger; se réunir, se joindre; se ser-
зйнуть судно cs бёрега, repous-
ауте du rivage; сдойнуть суда
* место , réunir les navires dans
soit ; сдейнуть рлды, serrer les
чарбдв сдвйнулся, le‘ peuple s'est
part.p. сдвйвутый et содьйнутый.
sie et Сдвигаве ou Содвигаше ,
Слвёжка , sf. action de déplacer
éunir; déplacement; réunion.
„ия, де, adj. mobile, que l'on
placer ou réunir.
{ ть, удвйвуть, с.а. pousser plus
igner; —cs, a.r. être poussé plus
e éloigné ; part.p. удвёнутый.
sn.v. action d'éloigner.
ДЕВ 239
AEBÉALI (ar. ить, main; pers,
témbèls, paresseux , fainéant), an, 06»
apoc. дебёль, ла, ло, adj. ferme, solide,
non flexible , raide ; repiet , gros, gras,
corpuient ; —лое копьё, une lance solide ;
—лый vesosrxs, un homme replet.
Лебёло , ado. solidement ; avec corpulence.
Дебёлость, sf. solidité, fermeté; corpulence,
réplétion, embonpoint.
Дебёльть. 1-4. у.м. prendre de l'embon-
point, devenir gros et gras.
AÉBET (lat. debet , il doit), sm. débet,
débit, côté d'un livre de compte où est
le doit, г. de comm.
Дебитйровать, v.a. débiter, porter au débit.
ДЕБРЬ (ar. derb x, chemin étroit entre
les montagnes, défilé), sf: sl. ravin, fossé;
vallée étroite; forêt dans un licu bas.
Дёбрвый, ая, ое, adj. de гам.
Дёбристый, ая, ое, adj. plein de ravins.
ДЕБЮТЪЬ (franç.), sm. début, première
fois que paraît un acteur sur la scène.
Дебютанть, sm. débutant, celui qui débute
au théâtre ; —тавтка, sf. débutante.
Пеблотйровать, Ls, v.n. débuter, paraître
pour la première fois sur la scène.
ДЕВИЗЪ (franç), sm. devise, sentence
qu'on choisit et qu'on s'applique.
AEBTÉPL (gr. &ipdipa, parchemin, du
pers. deftèr «), ри, sm.vi. diplome, charte,
patente ; ordre, édit, arrêt, décret.
ДЕВЯТЬ (sr. nav-an в. pers. пиве,
gr. évvéa, lat. nov-em , all. neun), ri,
numér. ueul; дёвлть vacôez, ueuf heures ;
(коло девлтй дней , environ neuf jours.
Aeviruo, 8. Девятерйцею, ado. neuf fois.
Девятый , an, ое, adj. neuvième , neuf;
— mu день, le neuvième jour ; —moe
vuc46, le neuf du mois; —тый вал, la
neuvième vague, la vague la plus forte.
Девятерйкь, Ki, sm. mesure de neuf
tchetvériks.
Acunrepuôñ , än, бе, adj. nonuple , neuf
fois plus grand.
Девятка, dim. девйточка, sf. un neuf (aux
cartes).
Девятины , sf. plur. service funèbre neuf
jours après le décès.
Aesauôcro (pour déaame на сто), sl. Дё
вятьдесять, питёг. quatre -viugt-dix ;
два девяндста, cent-quatre-vingt.
DJ DURS 348 52 узла 9%
240 ДЕК
Девянбстый, sl. Девятидесятый, ая, oc, adj.
quatre-vingt-dixième.
Девятерникъ, sm. sortc de fougère (plante,
ophio glossum vulgatum).
Девятйльникъ, sm. lanaisic, herbe aux vers
(plante, achillea nobilis)
Девятисилъ (de сила, force) et Девясйлъ,
sm. énula campana, énule, aunéc (plante,
inula helenüum).
Девясйльный, ая, ое, adj. d'énule.
Девятисиёрть (de смерть , mort), sf. pic-
grièche grise (oiscau, pica græra).
Полдевята, литег. huit et demi; дколо
полудевятых аршин5, environ huit
archines et demie.
"Тридевять , numér. pop. vingt-sept; за
тридевять земёль, au bout du monde.
Удсвятерить, П.з, v.a.déf. nonupler, rendre
peuf fois plus grand.
ДЕГАТИРОВАТЬ (franc), L.e, v.a. déca-
tir, OÔter le cati, enlever le lustre du
drap ; part.p. дегатированный.
Aerathpouauie, sn.v. décatissage.
Дегатировальный, ая, ое, adj. servant à dé-
catir; —ная машина, machine à décatir.
`Дегатировщакъ, sm. décatisseur.
ДЕГОТЬ (gr. gaxtig?) гтя, sm. bitume li-
quide , goudron préparé avec l'huile сх-
traite du bouleau ; Оёготь горный, poix
mincrale.
Дегтярный , ая, oc, adj. de bitume, de
poix, de graisse de bouleau.
Aerrñpanre , sm. celui qui fait ct vend
cette graisse.
Aerräpss, sf. lieu où Гоп prépare ce bi-
tume ou cette ртат5с. |
ДЕДИКАТИЯ (lat. dedicatio, de dedicare,
dédicr), sf. dédicace, сриге dédicatorre.
ДЕЖУРИТЬ (fr. de jour), IL1, v.n. être
de jour, être de service.
Дежурный ‚ an, ое, adj. qui est de jour,
qui est de service.
Aexÿpcrso, su. service, action d'être de
jour ou de scrvice.
Продежурить , v.n. déf. avoir fait son jour
de service.
ДЕЗЕРТИРТ (franc., du lat. deserere,
quitter}, sm. déserteur, transfuge.
Дезертировать, La, v.n. déserter.
Aesepräposanic, sn.v. désertion.
ДЕНСУСЪ, sm. image qui représente la
figure du Sauveur entre celles de la Vierge
et de St Jean Baptiste, et au-dessous de
ДЕМ
laquelle était une prière appelé
Bégou, de 8éyoic, pricre.
ДЕКАБРЬ (lat. decembrius, de de:
бря, et sl Декемврй , sm. 4
mois de décembre , qui était le
de l’annce romaine.
Декабрскй ‚ as, ое, adj. du
décembre.
ДЕКАТЪЬ (lat. decanue, de dece
sm. doyen ; décan, chef de dix
Деканство, sn. doyenné, Charge de
décanat, charge de décan.
ДЕКЛАМАЦИЯ (lat. declamatio!,.
mation, action de déclamer.
Декламаторъ, sm. déclamateur.
Дскламаторскй, ал, ое, adj. de,
tion, Чесатаю те.
Декламировать , [.з, ©.а. déclame
d'un ton d'oxateur.
ДЕКОКТЪ (lat. decnctum), sm. d
bouillon de plantes médicinales.
ДЕКОРАЩИЯ (it. decorazione), sf
tion, tout ce qui sert à orner ur
Декорашонный, ая, ое, adj. de dé
Декораторъ , sm. décorateur, р
décorations.
ДЕКЪ (angl. deck, de l'all. deck
vrir), sm. pont, tillac; гбиз-декз
дек5 ‚ premier pont , franc-tillac
dexs, second pont (d'un navin
ponts), troisième pont {d'un v
trois ponts), #. de таг.
Дечный, ая, ое, adj. du pont.
AËKEAR (all. deckel), sm. tympar
qui recouvre la forme et où l'on
feuille à imprimer, 2. de typogr
AÉABA (lat. dolium , pers. deb
puiser), sf. vi. tonneau, barrique,
Дезводфля (de Oresams,faire),sm.vi.l
ДЕЛИКАТНЫЙ (franc.), as, ое,
licat, exquis, agréable au goût
сто.15, table délicate. :
Деликатно, adv. délicatement
Дедликатность, sf. délicatesse.
ДЕЛЬФИНЪ (gr. ScApir), sm.
(poisson, delphinus) ; plur. sexvei
phins+. anses d'un canon ; geno
dauphins, artifices d'eau.
ДЕМАГОГЬ (gr. 8yaayoyèc, di
peuple, et душ», conduire) , sm.
gue, chef d'une faction porulai
1) >
ДЕН
пческй, as, ое, adj. démagogique,
nagogue.
КРАтТая (gr. moe de 84 нос,
тос, pouvoir),;"sf démocratie, gou-
nent populaire.
TB , зт. démocrate, partisan de la
таце.
тическй , ая, ое, adj. démocra-
populaire.
тйаески , adv. démocratiquement.
:TBO (gr. mod. 8ouéçixoc, chantre
se, du lat. domesticus), sn.vi. ancien
d'église usité dans les grandes fêtes.
енный , ая, 0, adj. —нос пьше,
nt d'église.
енникъ , 51.5. Chantre d'église ;
r à la cour de Constantinople qui
andait l’armée de la capitale.
ЕРЫ (all. démpfer , de dümpfen ,
er) , sm.plur. sourdine, Ctoufloir, £.
esique.
[HKA (de Демьян , Damien) , sf.
gène te , solanum melongena).
ТЪ (gr. 84 по»), sm. démon, diable,
malin; génie bon ou mauvais.
ый , ая, ое, adj. diabolique , de
а.
иски, adv. diaboliquement.
‚ (ser. din-am 1, turc güns, lat.
all. tag; gr. 81», long-temps), дия,
денёкъ , нькё , sm. jour , journée ;
мичщй день, jour de fête ; рабоий
jour ouvrable ; чёрный день, jour
ureux ; окончить дни свой, termi-
» jours, mourir ; днём, adv. de
pendant le jour: день за день, d'un
l'autre; день дто днл, de jour en:
ётьяго дня, avant-hier , сегд
aujourd'hui , ce jour-là ; день ден-
pop. toute la journée.
‚ ая, ое, adj. de jour, qui se fait
ar.
adv. de jour; дённо и ндчно, jour
it
а, 5/. aurore, aube du jour; lucifer,
да matin.
ь, жа, sm. enclos où l’on enferme
ail pendant le jour.
3, ка, sn. soldat donné à un ofï-
our le servir.
В, чья, чье, adj. de valet d’officier.
‘s ая, de, adj. de jour, diurne,
lier; —и0й свътз, la lumière du
AEU 241
jour; —ндбе обрашёше земли, le mouve-
ment diurne de la terre; —ные труды,
lesigeweux journaliers.
, ка, sm. diurnal, livre d'église;
un jéurnal.
Днесь, adv. sl. aujourd’hui, actuellement, à
présent.
Днёшвй, вяя, aee,adj. d'aujourd'hui, actuel.
Дневать, La, .0.n. passer la journée quelque
part; être de jour, être de service.
Дневанье, sn.v. service d'un jour.
Дневальный, ая, oc, adj. qui est de jour
qui est de service. |
Отдневать, v.n.déf. avoir fait son tour,
son jour de service.
Передневать, v.n.déf. passer la journée
quelque part.
лагодёнство et Благодёнстие , sn. jours
heureux, félicité, prospérité, bonbeur.
Благодёнственный , ая , ое, adj. heureux,
fortuné, prospère, propice.
уБлагодёнственно , adv. dans la prospérité.
УБлагоденствовать , [.з, v.n. vivre .dans la
prospérité, prospérèr.
Вседнёвный ou Вседённый et [onceanén-
ный, ая, ое, ad). journalier, de chaque
Jour; —нал слумеба, service journalier ;
—hoe платье, habit de chaque jour.
Вседнёвно et повседнёвво , adv. jouruelle-
ment, chaque jour.
Двуднёше, sn. espace de deux jours. ,
Двуднёвпый, ая, ое, adj. de deux jours,
Ежедисвный , ал, ое, adj. journalicr , de
chaque jour, quotidien ; —ныл записки,
un journal, des éphémérides.
Ежеднёвио , adv. journellement, chaque
jour, tous les jours.
Однодневный, ая, ое, adj. éphémère, d'un
jour.
Обыдённо (pour 068 один день) et Об:
дёнкою оц Обыдёнками, adv.pop. en ип
jour, еп une journée.
Ouoméaun (pour дномз дни, de l'autre
jour) et Onowéaancs ou Ономнйсь , et
Намнясь, adv.pop. ces jours-ci, dernière-
ment, l'autre jour.
Ономёдниший et Овомняши!й, nes, пес,
adj. de ces jours-ci, arrivé dernièrement.
Подённый , ая, ое, adj. journalier , d'un
jour, d'une journée; —нал раббта, 1ил-
vail d'un jour.
Подённо , adv. par jour, à la journée ; de
deux jours l'un.
Подённикъ, sm. un journal.
1) ЕЯ » UN 16
242 ДЕН `
Подёнка, sf. éphémère (insecte, ephemera).
Подёншикь , sm. journalier , manœuvre ;
—щица, sf. ouvrière à la journce.
Подёнщина ‚ sf. journée, travail et salaire
d'un jour. | |
Полдень, лудия, sm. midi, milicu du jour;
midi, sud; по полудни, après midi; тьхать
на пфлдень, aller du côté du midi.
Полднёвный, ая, ое, adj. de midi; —ный
сон5, la méridienne, la sieste.
Полуденный , ая, ое, adj. méridional, du
midi, du sud; méridien; —ныл страны,
les pays méridionaux ; —ный втътерз,
vent du sud, autan; —ная черта, ligne
méridienne, la méridienne.
Полуленникъ, sm. méridien ; vent du sud.
® Г А
ОПбадникъ, dim, полдничекь, чка, SM. goù- .
ter, collation, repas au milieu du jour.
Пбадничать, Le, попблданчать , +.п. goù-
ter, collationner.
[ôzaunuause, sn.v. action de goûter.
Полднише , sn. une demi-journée ou six
heures de travail.
Сегоднишв!Й, няя, нее, adj. d'aujourd'hui,
de ce jour, actuel.
ъягодниший , няя ›, нее, adj. d'avant-
hier, de l'avant-veille.
'Триднёвный , ая, ое, adj. de trois jours,
qui dure trois jours ; arrivé au troisième
jour,
'Триднёвно , adv. pendant trois jours.
AÉHBTA (pers. tènguë 1), dim. дёнежка,
sf. monnaie de cuivre, demi-copeck; pur. |
деньги, негь, dim. денежки, жень, dim.
de mépr. денжёнки, нокъ, argent, pécune,
monnaie, espèces ; серёбрямыя деньги,
de l'argent blanc ; widnwx dénveu , de
la monnaie de cuivre; x нынгь при дёмь-
гать , je suis maintenant en argent.
Дбнежный, ая, ое, adj. qui coûte un demi-
соресК ; d'argent , qui contient de Гаг-
gent; pécuniaire; pécunieux, riche; —ный
мтыидк5 , une bourse ; —нал nénx, me
amende pécuniaire.
Дёнежникъ , sm. vi. banquier; changeur,
monnayeur ; auminulaire, herbe aux écus
(plante, lysimachia nummularia).
‚ Бездёнежный , ая, ое, adj. pauvre en ar-
gent, peu fortune; anargyre, qui est sans
argent.
‚ Besaénexuo, adv. sans argent, gratis.
Обездёнежать , Г.:, v.n. déf. avoir besoin
d'argent, être sans argent.
ДЕРГ
| Полуденьга, sf. demi-denga , un
copeck.
Полудёнежный, as, ое, adj. qui
quart de copeck.
ДЕПАРТАМЕНТЬЪ (franc.), sm.
ment, branche d'administration;
ment, division Фин état.
Департамевтскй , as , 0e, adj. d
tement.
Департаментальный, ая, ое, adj.
mental, de département, divisé €
tements.
ДЕПЕША (franc), sf. une dépe
respondance diplomatique.
ДЕПЛОЙРОВАТЬ (franc.), Le,
ployer, développer, £. тИй.; pa
плоированный. |
Деплойда, sf. déploiement.
ДЕПО (franç.), sn. та. dépôt,
tranchée où Гоп s'assemble
t. milit.; dépôt, lieu où l'on den
карт, un dépôt de cartes.
ДЕПУТАТЪ (lat. deputatus), sm.
délégué, représentant.
Депутатскй, ая, ое, adj. de dépu
Депутащя, sf. une députation.
ДЕРВИШЪ (pers. derviches), п
_derviche, dervis, pauvre religieu:
ДЕРГАТЬ (de dep}, j'écorche
asp. unip. дёрнуть, азр. malt. №
v.a. tirer, arracher ; forcer, con
obliger ; Оёргать зубё , атас
dent; Эёргать лёмв, спейБт le }
нуть 34 полу, tirer par №
l'habit ; part.p. дёрвутый.
Дёргавте, 5л.о. action de tirer, 4:
Дергачь, ча, sm. celui qui tire, qui:
ге (oiseau, rallus crex).
Дергота, sf. spasme, сгатре.
Дербовать , [.s, 0.4 écobuer, «
superficie 4’ап tcrrain avec ГЪей
Дербоваше, sn.v. écobuage.
Дербина, sf. terrain écobué.
Дёрнъ, sm. coll. gazon, motte de
rachée avec l'herbe ; устлать à
gazonner, couvrir de gazon.
Дерзбтый , ая, ое, adj. de кахов
е gazon.
Дернина, sf. une motte de gxxon.
Дернокладчикъ (de класть, poser},
seur de gazon. -
Одернфлый, ая, ое, adj. couvert
1) а 2) DIP
ДЕРГ
Th, вдёрнуть, о.а. faire entrer tout
гор, enfler ; вдёрнуть нитку
у, cenfiler une aiguille; part.p.
тый.
mie, зв... action 4е faire entrer.
ать, вздёрнуть, 0.4. tirer en haut,
hausser tout d'un coup; —ся, у.г.
г, зе hausser tout dun coup;
уть sdnasncs , lever le rideau ;
уть носз, lever le ncz; s’en croire,
ésomptueux ; pari.p. вздёрвутый.
anie, $za.v. action de lever.
вать, ныдергать её выдервуть, ч.4.
ефогз ‚ arracher ; —ся, 2.r. ètre
$; sortir de sa place; выдернуть
tirer une dent ; csidepuy4ars нётка
ды, l'aiguille s'est défiléc; pert.p.
‘анный et выдернутый.
вание, s2.v. action d'arracher.
тать, 2.2. déf. arracher peu-à-peu;
».r. s'arracher peu-à-peu.
зать, додёргать Ct додёрвуть , 0.4.
cr, tirer jasqu'au bout, achever
her ; tirer jusqu'à ; додёргать ко-
. cueillir tont Le chanvre ; додёрни
до бёрега, tire la nacelle au rivage.
вать ‚ задёртать Et задёрнуть , ч.а.
+ rideau, fermer, couvrir ; tirailler
les; —CA, уг. être couvert d’un
; задёрнуть картину, tirer le
sur un tableau ; задёрнуло обла-
le cel s'est couvert de nuages;
‚ задёраутый.
amie, 5л.о. action de couvrir d'un
вать, издёргать, 9.4. tirer dehprs,
er ; déchirer, mettre еп lambeaüx,
—ся, v.r. être arraché ; se déchi-
iser ; part р. издёрганный.
вать, надёргать Et надёрнуть, 0.4.
arracher en quantité ; jeter sur soi,
га la hâte: amener subitement
jantité; part. р. падёрганный et
утый.
‚ Sf.plur.sl. pantalons larges.
вать et Одёргивать, —гать et —nyTe,
rer, arracher tout autour ; tirer de-
entourer, couvrir ; arranger en ti-
одёрнуть кровать набдйкою ,
г un lit de toile peinte; part.p.
анный et обдёрнутый.
ваше et Одёргиваше, sn.v. action
her autour ; de tirer devant, d'en-
de couvrir.
ДЕРГ 243
Oraëprasars, отдёргать, et отдёрнуть , 9.а.
cesser ou achever de tirer, d'arracher ;
tirer le rideau , ouvrir; détourner, em-
pêcher; —ся, v.r. être tiré, être ouvert ;
se tirer, Souvrir ; раг.р. отдёрнутый.
Oraëprasanie , sn.v. action de tirer, d’ou-
vrir un rideau.
Передёргивать, передёргать её передёр-
нуть, 9.4. tirer, arracher , cueillir tout ;
tirer au travers , faire r à travers ;
передёрнуть карту ; donner une carte
pour unc autre, tirer une carte du talon.
Подёргивать, подёргать et подёрнуть, v.4.
tirailler, tirer souvent; tirer, arracher un
peu ; employer à tout; v.imp. couvrir
d'une membrane , d'une écume légère ;
сгд всюду nodëprusarwms, on l'emploie à
toute sauce ; mOHxuMS льдом подёрнуло
pnxÿ ‚ la rivière s'est couverte d'une
glace mince.
Подёргиваше , 5п.у. action de tirailler ;
nodëpzucanie 65 желудкь, tiraillement
d'estomac.
Поддёргивать , поддёргать et поддёрнуть,
v.a. trer , mettre dessous ; trousser , ге-
trousser, relever; —ся, v.r. se retrousser.
Поддергай, sm. pop. celui qui porte un Ба
bit très-court.
Придёргивать, придёрнуть, V.4. tirer vers,
approcher. |
Продёргивать , продёргать et продёрнуть ,
v.a. tirer à travers, faire passer раг; ti-
rer, arracher, cucillir par-ci par-là, éclair-
cir ; arracher un certain temps ; pousser
au-delà, avancer un peu; продёрнуть
65 кольцЁ верёвку, faire passer une corde
par un anneau ; продёргать гряду ne-
трушки, éclaircir une couche de persil ;
parl.p. продёрнутый.
Продёргиваше, sn.v. action de faire passer
par; action d’éclaircir.
Раллёргивать , раздёргать et раздёрнуть ,
v.a. séparcr, écarter en tirant ; déchirer,
latérer ; tirer, arracher , е ег; désirer
d'avoir, s'arracher; —ся, v.r. se déchirer,
s'efliler ; собаки раздёрнули зайца , Îles
chiens ont mis le lièvre en pièces; part.p.
раздёрганный et раздёрнутый.
Раздёргиваше , sn.v. action de séparer en
tirant : action de lacérer.
Сдёргивать, сдёргать el сдёрнуть, V.a. ti-
rer еп bas, arracher, ôter ; approcher en
tirant ; —Ca, v.r. s'arracher, s'ôter , se
défaire ; se fermer en tirant; сдёрнУть
516%
244 ДЕРЖ
cs Ног5 сапоги, tirer les bottes; сдёрнуть
э4навтсы y кровати, tirer , fermer les
rideaux -du Ш; part.p. сдёрвутый.
Сдёргиваяге , sn.v. action de tirer, d'ôter ;
action d'approcher, de ‘fermer.
/ Судорога, sf. spasme, erispation des ncrfs,
contorsion, convulsion.
у Судорежный, ая, 0е,а4/.4е spasme, convulsif.
Судорежливый, ая, 0e, adj. sujet aux spas-
mes, convulsionnaire.
ДРЯГАТЬ, Las, дрягиуть, TIL:, о.п pop.
remuer , brandiller, faire aller et venir
la jambe; —ся, v.r. se débattre des mains
et des pieds, regimber.
Apaïauié, sn.v. action de remuer les ‘pieds,
de regimber.
Aparôra, sf. convulsion, tiraillement.
ЗадрягАть, v.n. déf. commencer à se dé-
battre, à remucr les pieds ou les mains.
Подрягать, v.n. déf. se débattre un peu.
Передряга, рф. enquête sévère, saccade,
rude réprimande.
ДЕРЕЗА ‚ 5/. sorte de faux acacia de Si-
-bérie (arbre, robinia frutescens).
АЕРЕНЪ (зеф. дрен), sm. cornouiller
(arbre , cornus mas); cornouille , fruit de
. cet arbre.
Дереновый, ая, ое, adj de cornouiller.
ДЕРЖАТЬ (5т. d'rich:, contenir ; ar.
derks, atteindre ; gr. $pdo-our , saisir),
П.з , asp. mull. держивать , о.а. tenir,
avoir, garder ; tenir ; entretenir ; retenir,
arrêter; tenir pour la vente, vendre; —ся,
v.r. se tenir; être soutenu ; être gardé,
conservé ; (за кого) compter sur , з’аНа-
cher à ; (чегб) suivre , observer ; être а-
donné ; держать за руку , tenir par la
main; держать всяме напитки, vendre
toute espèce de boissons ; держи лошадь,
arrète le cheval ; всё дёржитё за зам.
кдм5 , il tient tout sous clef; держать
стброну , tenir le parti de; держаться
за верёвку , se tenir à une corde ; дер-
жаться Murbuir , suivre l'avis de ; дер-
жаться обычаев , vbserver les nsases ;
на это мндго дёржится dénezs, on dé-
pense beaucoup d'argent pour cela; part.p.
дёржанный; —noe платье, habits portés;
—ные часы, montre portée.
Держёше , sn.v. action de tenir , d'entre.
tenir; tenue, entretien.
Держатель, sm. —тельница , sf. celui ou
celle qui tient ou entretient,
ДЕРЖ
Держалка ‚ sf. её Держёло , sn.
anse , manivelle ; appui , souti
déclit , t. de mécanique; изгдлы
жалка, porte-aiguilles.
Держалевь, sm.vi. une balustrade.
Держальцы, лепъ, sf.plur. le vi
de typogr.
Держка , sf. colombier ; volée de
Держи-дёрево (de дёрево, arbre},
chapean, épine de Christ, paliu
seau, rhamnus райагиз).
Держи-лальй (de ладья, nacelle). s
ncf, rémora, sucet (poisson, rem
BosatPrxnpare, JL.:, nos,
vu. relenir, contenir, réprimer;
maitriser ; —ся, v.r. faire diète
nir, se priver, se раззег ; ве со!
modérer ; воздерживаться сп
sabstenir du vin ; воздержит
гнпва, réprimer за colère.
Воздержане , sn. v. diète , règüne
abstinence, continence, sobriété ;
modération , répression, <empin
passions.
Воздёржный, «1 Воздержётельный
аа}. .modéré., -tempéré , :rétenu ;
sobre, continent, abstinent, temp
Воздёржно , аду. modérément , sil
Воздёржность , sf. modération , ca
‘abstinence, tempérance.
'Воздёржникъ , sn. —ница, sf. qui
la continence, encratite, ascète, !
Невоздержаще, sx. imunodération, :
Невоздёржанный, ая, ое, adj. irrèpi
Нелоздёржный, an, ое, adj. -inten
incontinent, immodéré:; —ныд ns
qui ne sait pas retenir sa langue.
Невоздёржно. adv. incontinemment
Невоздёржность | sf. 'incontinence,
pérance, excès.
ВыдЕёРрживлть, выдержать, 9
° tenir, supporter, souffrir, endurer
retenir; employer, dépenser; -dres
chasse ; выдержать осаду , sont
siège; выдержать ucnuménie, #
subir un examen; выдержать
soutenir une note; рагу. р. выдера
Выдёрживаше , выдегжанше , sav.
держка, 5$}. action de soutenir, Фе
на выдержку, adv. an hasard.
AOAÈPXNBATES, додержать, V4
garder jusqu'à un terme ; achever
1) LL 2) JP
ДЕРЖ ДЕРЖ 245
r, employer tout; part. р. додёр- | Обдерживаше , sn.v. action de rendre Бой
sh. : ion de et commode par l'usage.
HBAUIe, додержаше, 5.0. action. ll Ч : .
г Jusqu'à; action. Че dépenser tout. nir trop long-tem ps fr ms
Le ИВА ыы > Задержать, 9.4. Tele- | ПЦ одерждть, у. а. ЧЕ}. tenir, garder
етих, arr ter, retarder payers dé quique temps; —ca, v.r. compter un
С. , 5, ме pee node ; certain temps sur; tenir ferme, tenir bon,
We 7840; г a marche с une persister ;' part. р: подёржанный; —noe
а se жалованье › retenir платье, habit qui n’est раз neuf, qui а
pointemen ; ne me lelion de été porté quelque temps. |
е, задерж "у. , Подержаве, 5п.у. action de garder e
r, d'arrêter; détention; задержаше temps : дать на п держдые à Бе ;
тражею, arrestation. ‚.
. . а взять на подержап emprunter
a, sf. actien de retenir, d'arrêter ;. P 6 nte
ILo44tPXHBATE, поддержать ‚ V.G:
soutenir, appuyer, supporter ; défendre,
proteger , assister , secourir ; —ся, v.r.
être soutenu, appuyé; être protégé, assis-
té ; поддерживать noOnôpamu , s0u-
tenir par des étais; поддержать es
necxdcmiu , soutenir, secourir dans le
malheur ; part.p. поддёржонный.
Поддёрживан:е , поддержание , smv. actrom
de soutenir, d'étayer ;: soutien, appui.
ПрРидёржиевлть, придержать, у.а.
tenir , retenir , soutenir ; —ся, v.r. être
retenu, attaché ; (чегд) tre adonné, être:
dévoué , tenir le parti dé ; npudeépxcu-
ваться вина, tenir. au. vin, airher à boire:
de temps à autre.
Придерживаше, npuaepxâuie,.sn.v. action
de retenir;.sl. anse d'un vase.
Цвод рживдать, продержать, V &
tenir, retenir, garder un certain temps ;.
продержать Orva0 der недтьли , retenir
une affaire pendant quinze jours.
Продёрживаше , продержаше, п.о. et
Продёржка , sf. action de tenir ип. сег-
tain- temps.
Cazrxlre, v.a.déf. ter, retenir,
‚ porter ; supporter, endurer, souffrir ; re-
tenir, arrêter , réprimer ; 4ёд5 MÜMems
сдержать xapémy, la glace peut porter
une voiture ;. сдержать ca060 , tenir sa
parole ; сдержать cmpemaénie , arrêter
l'impétuosité; part.p. сдержанный.
CoazrxÂTe, v.a. entretenir, fournir à
l'entretien; tenir, maintenir, garder, con.
server; {es ce6re) contenir , comprendre,
renfermer ; —ся, v.r. êlre contenu, ren-
fermé; être entretenu, верста codepxcums.
85 себъ namecoms. caxcens., la verste
contient 500 toises ; еодержать вдйско ,
жать, V.a. déf. rotenis , arrêter,
г un peu.
'ЖИВАТЬ, издержать , у.а. dé-
débourser, employer, consumer ;
v.r. dépenser trop ; être dépensé,
сё; издержать нашчныл дёньги,
ег son argent comptant; part. р.
канный.
ваше, издержанше, $n.v. action de
er, de consumer.
a, sf. dépense, déboursement; plur.
ки, mers, frais, dépens, débours.
ЖИВАТЬ , надержать, о.а. tenir,
quelque temps; —ся, v.r se tenir,
server, rester quelque temps; tenir,
à son aise; 1C004:0 зОтьсь надёр-
1, il ne conservera pas long-temps
Чаее.
: ШИвАаТЬ, одержать, 9.а. arrêter.
> пе pas haïsser аНег’; emporter,
; sl. posstder, occuper, s'emparer,
г, environner, saisir ; —ся, v.r:
rèté, retenu; одержать верхь,
г dessus, l'emporter sur; одержать
, remporter une victoire; рагё. р»
вный.
е, sn. action de remporter, Фо
1. possession, propriéte.
ый, ал, 06,. adj. saisi, tenu, dé-
assujetti , maîtrisé ; —мый стра-
заы de frayeur; —мый страстя-
itrisé par ses passions.
mars et Приодёрживать, —4ep-
ra. retenir, arrêter un peu.
KHBATB, обдержать, v.a. rendre
commode par l'usage ; —ca, v.r.
bon et commode par l'usage ;
обдержаниый.
246 ДЕРЖ
entretenir ппе armée; содержать посто-
ялый двор, tenir une auberge; воспитан-
ники содёржатсл казённым5 иждивс-
niems, les élèves sont entretenus aux frais
de la couronne.
Содержаше, sn.v. contenu, teneur, exposé,
sommaire; maintien, eutretien, conserva-
tiou ; contenance ; rapport, proportion
mathématique ; содержаше письма , le
contenu, la teneur d'une lettre; содержа.
ше дома, l'entretien d'une maison; жить
на чужёмз содержани , vivre aux dé-
pens d'autrui.
Содержатель, sm. —тельница, sf. celui ou
celle qui tient ou entretient, maitre,
hôte ; содержатель трактира , auber-
giste ; содержатель панфбна, maître de
pension.
Удёрживлть, удержать, 9.4. arrêter,
retenir; réprimer, contenir, mettre un
frein ; —ся, v.r. se tenir, se retenir ; se
“contenir , s'abstenir , s'empêcher ; ; Удер-
жать стремлёшще воды , arrèter l'impé-
tuosité de l'eau; удёрживать страсти,
réprimer , contenir ses passions ; я ne
могз удержаться Oms CMTa , je пе
pus m'empècher de rire; part.p. удёр-
жанный.
Удёрживане, yaepæänie, sn.v. et Удёржка,
sf. action de tenir , d'arrêter , de répri-
тег; удёржка Эш ннаго слова , l’action
de tenir la parole qu'on a donnée.
ДЕРЖАВА, sf. état, puissance ; domina-
tion, pouvoir ; globe, un des insignes de
la royauté ; Pocciücxan Держава, Рет-
риге de Russie ; воююиёя Державы, les
puissances belligérantes
Державный , ая, ое, adj. souverain , ré-
оао: ; ; puissant ; ; —ный Государь, un
prince régnant.
Aepxôseur , вца, Sm.vi. souverain , по-
parque; —виЦа, sf. souveraine.
Державочка, sf. fausse-plaque, (Е. d’horloger.
Державство, sn. autorité, puissance.
Державствовать, Т.з, v.n.sl. régner, domi-
ner, gouverner.
: Ведикодержавный, as, ое, adj. tout-puis-
saut.
Вседержитель, sm. le Tout-Puissant.
Вседержительный, ая, 0e, adj. tout-puis-
. sant, qui gouverne tout le monde.
Eanuoaepæäsie et Единодержавство , sn.
monarchie , unité dans le gouveruement.
AEP3
Единодержавный, ая, ое, adj. monar
souverain.
Единодержавно, ад. monarchiquen
Единодержавствовать , [.в, у.м. :
gouverner seul.
Единодёржецъ, жца, эт. monarque
rain; —жица, sf. souveraine.
Самодержаюе et Самодержавство, 0х
держство , 5. autlocratie , зо
absolue.
Самодержавный , ая , ое , adj. sou
absolu.
Самодержець , жца, et (Самодеря
вца , sm. autocrate , autocraleur ;
жица, sf. autocratrice.
ДЕРЗЮЙ (gr 6pas-vc , all. dreis
0€, арос. дёрзокъ, зка, зко, ея
зый, adj. реш de confiance ea lu
audacieux ‚ hardi, téméraire ;
arrogant, effronté; —кое нам рол
jet hardi; —xia слова, paroles ins
онз Oép30k5 на язык, C'est п
chante langue.
Дерзко , 51. Aépso, adv. hardimen!
audace; insolemment, avec imperl
Aépsocre, sf. intrépidité, courage, f
audace , hardiesse, témérite ; ms
arrogance, impertinence.
Дёрзостный, ая, ое, adj. intrépide,
geux; audacieux, hardi, témeraire
lent, effronté; Kapzs Дерзоа
Charles le Téméraire.
Дерзостно, adv. avec intrépidite,
ment ; insolenment.
Дёрзостивый ‚ая, ое, adj.sl. орр
tyrannique.
Продёрзый ou Продёрзливый , et I
зостный, ая, ое, adj. audacieux,
raire, effronté, impudent.
Продёрзость, ff. audace, témérité,
terie, impudence.
Продёрзоство, adv. effrontément.
ДЕРЗАТЬ, L.1, asp.unipl. дерзнут
v.n. avoir со е , se rassurer
avoir la hardiesse, prendre la lib
hasarder ; не дерзну eacs утруз
je n'oserai раз vous incommoder.
Дерзновене ‚ sn.v. confiance , as
courage ; audace, témérité; на
depsnocénie, punir la témeérite.
Дерзновенный, as, ое, adj. вена
Вапсе , ferme , courageux ; hardi
cieux, téméraire; insolent , ни
ДЕС
ci дух, esprit courageux ; —ное
уждеще, jugement téméraire; —ныл
‚ discours impudents.
венно, adv. avec assurance , Coura-
ment; impudemment.
вевность , sf. audace , courage, har-
>, témérite.
затель, 57. sl. un impudent.
БА (de рлбой ?), sf. le geai (oiseau,
5 graculus).
HT'B (franç.) , sm. descente , irrup-
d'ennemis par ner sur les côtes,
mar.
вый, аз, ое, adj. de descente.
"TD (Гапс.), sm. dessert , fruits
‚ зиг la table.
тый, ая, ое, adj de dessert.
\, sf. gencive, chair qui entoure les
; беззубыл décuu, gencives éden-
ri, ал, ое, adj. de gencive.
ЫЙ (scr. dakch-ind 1, de dakchs,
ог, gr. 6£-sôc, lat. dex-ter), ая, de,
. droit, qui est à droite.
к, 5/.5/. main droite, bras droit ;
, protection, défense.
‚ adv.sl. à droite.
вый , ая, ое, adj: ambidextre,
‘ sert également de ses deux mains.
о, adv.sl. du côte droit.
УГЪ (gr. &soxorsç, тайге), sm.
e, souverain absolu et arbitraire.
тво , Sn. et Деспотизмъ, 5т. des-
e, despoticité.
seckiä, ая, ое, adj. despotique.
чески, adv. despotiquement.
твовать, Î.s, v.n. despotiser, gou-
' despotiquement.
(pers. dest s, la main), dim. дест-
дёсточка, sf. une main, un Cahier
мег à 24 feuilles: книга 65 десть,
lume in-folio.
В, ая, de, adj. de main de papier,
1 vendu par mains.
›› ай’. en mains, par mains.
ь, sf. une demi-main de papier ;
es полдёсть, volume en 12 feuilles.
ГЬ (ser. das-an 4, pers. dehs,
-&, lat. dec-em, goth. taih-un), ти,
‚ dix; décame sacôes без5 деслти
5, dix heures moins dix minutes.
` ДЕС 247
Десатью, sl Десятерйцею et Десятижды,
adv. dix fois. |
Десятый, ая, ое, adj. dixième, dix ; —тое
число, le dix du mois; Лев Десятый,
Leon X.
Десятое, аго, sn.sl. dixième partie, dîme.
Десятерйкъ. sm: quantité de choses compo-
Зе de dix mesures ou livres.
Десятерйчный ‚ ая, ое, adj. décuple, dix
fois plus grand; dénaire ; десятеричное i,
|+ депате (nom de la lettre {, comme
marquant le nombre 10).
Десятерйчно, adv. au décuple.
Aécarepo, рыхъ, numér. dix, dizaine ; нась
пришло десятеро, nous sommes venus
— dix; es-décamepo, dix fois autant.
Десятерной, ая, 6e, adj. décuple, conte-
nant dix.
Десятйна, sf. dime, décime ; arpent, éten-
due de terre de 2400 sagènes carrées.
Десятинный, ал, ое, adj. décimal, de dime;
de dessétine ou d’arpent; —ная иёрковь,
église à laquelle on paie la dîme.
Десятйпвиктъ, et Десятинной, аго, Sm.vi.
dimeur. décimateur.
Деслтйчный, an, ое, adj. décimal, du cal.
cul décimal; —ныял дроби, fractions dé.
cimales.
Десятично , sl. Десятицею , adv. dix fois.
Десятка, sf. un dix (aux cartes.
Десятникъ , et Десятвый , aro, sm. chef
de dix hommes, décurion, dizenier; ou-
vrier qui dirige le travail. '
Десятня, sf. dizaine ; décurie.
Десятокь, тка, sm. dizaine ; décade ; деся-
moxs Яблок5, une dizaine de pommes
Aecñreri, aro, sm. dizenier, garde qui а
dix maisons sous son inspection : aide-
trieur dans le triage des marchandises.
Десятослоще (de слбво, discours), sn. dé-
calogue, les dix commandements.
Десйтство, sn.vi. payement de la dime.
Одесятствовать , Hs, v.a.s/. dimer, pre-
lever la dime; part.p. одесйтствованный.
Одесятствовае , $n.v. action de dimer.
Полдесята , лудесята, num. neuf et demi:
Oufauaauars, 52. Единнадесять, вит. опае
Одиннадцатый , sl. Единый-надесять, ая,
ое, adj. onzième.
Двънадцать, sl Дванадесять, num. douze
Двънадцатый, sl. Вторбй-надссать, ая, 0е,
adj. douzième.
Двувадесятый, ая, ое, adj. —ный празд-
huxs, une des douze fêtes de l'annee.
D'afRu 2 5 3) < дат 5)
248 ДЕС
Двадцать, sl. Двадесять, пит. vingt.
Двалцатый, sl. Двадесятый, ая, ое, adj
vingtième.
Тринадцать, 5/. Тринадесять, num. treize.
Тринадцатый, sl. Трёт!й-надесять, ая, ое,
adj. treizième.
Тридцать, 57. Tpéaecats, num. trente.
Тридиатый, $. Тридесятый, ая, ое, adj.
trentième; в5 тридесятое государство,
au bout du monde.
Четырнадцать , 57. Четыревадесать , пит.
quatorze.
Четырнадцатый , sl. Четвёртый-нёдеслть ,
ая, ое, adj. quatorzième.
Чстыренадесятники , sm. plur. sectaires
qui célèbrent Pâques le 14e jour de la
lune de mars, mème si ce jour n'est pas
un dimanche.
ersipezecars, num.sl. quarante, у. Côpors
Четьредесятый, as, ое, adj.sl. quarantièmc.
Четыредесйтница , sf. le grand сагёте.
Патнадцать, 51. Пятнадесять, пит. quinze.
Пятнадцатый, sl Пйятый-надесять, ая, ое,
adj. quinzième.
Платьдесять, тидесяти, num. cinquante.
Цатидесйтый, ая, 0e, adj. cinquantième.
Пятидесятница, 5/.51. la Pentecôte.
Шестнадцать, $1. Шестнадесять, num. seize.
Шествалцатый, 5Г. Шестбй-надеслть, ая,
`ое, adj. seizième.
Шестьдесять, тидесяти, num. soixante.
Шестидесйтый, ая, 0e, adj. soixantième,
Семнадцать, $1. Седмнадесять, num. dix-sept.
Семвадцатый, sl. Седмой-надесять, ая, 0e,
adj. dix-septième.
Сёмьдесятъь, мядесяти, пит. soixante-dix,
septante.
Семпдеслтый, ая, 0e, adj. soixante-dixième.
Восемвадцать et Осмнадцать, sl Осмнаде-
сять, пит. dix-huit.
Восемпадцатый et Осмнадцатый , 5[. Ось-
мой-надесять, ал, ое, adj. dix-huitième.
Восемъдесять, 5/. Осьмьдесять, смидеслти,
пит. quatre-vingt.
Восмидссятый, sl Осьмидесятый, ая, ое,
adj. quatre-vingtième.
Девятнадцать , sl. Деватиадесять, num.
dix-neuf.
Девлтнадцатый, sl Девятый-надесять, ая,
ое, adj. dix-neuvième.
AénarsaecaTz , num. $. quatre-vingt-dix,
voyez Девяндсто.
„Девятидесятый, ат, 0€, adj.sl. quatre-vingt-
dixième.
див
ДЕФЕКТЪ (lat. defectus), вт.
feuilles qui ne vent faire ur
plaire camplet ; ау Чо ‚ exempl
complet, &. de typogr.; devis,
la situation d’un vaisseau à son
ДЕФИЛЕЯ (franc), sf. défilé,
étroit, {. militaire.
Дефилевать et Дефилировать, Г.
défiler, aller à la file {se dit дез и
ДЕЦЕМВИРЪ (lat. decemvir , de
dix, et vir, homme), sm. décemv
gistrat romain.
Децемвирный, ал, ое, adj. de dé
Децемвиратство, sn. décemvirat.
ДЕШЁВЫЙ , ая, ое, apoc. ai
ва, во, сотр. дешёвле , adj. д
bon marché, à bas prix; —вый и
marchandise à bon marché; —вою
продавать, vendre à bas prix.
Дёшево , dim. дешевевько , ad».
marché, à bas prix.
Дешевйзна, sf. bon marché, bas prir
Дешев$ть, [.4, вздешевфть et поде
v.n. diminuer, baisser de prix,
meilleur marché.
Дешевйть, П.з, v.a. (чъмз) ôter ‹
dépriser , dénigrer ; дешевить x
трудами , dépriser les travaux с
Подешевфлый , ая, ое, adj. дета
leur marché.
ДЖИДЪ (all. scheide , fourreau),
sorte de carquois suspendu à la
où l'on mettait un dard trianguls
ДИВАНЪ (pers. divän :, assemblé
диванчикъ, 5т. divan, conseil du
Seigneur; divan, ottomane, sofa,
ДИВЕРТИССЕМЕНТЪ (franç.) et
TUCCeMAur,sn.divertissement , {.de
ДИВИЗИЯ (lat. divisio), sf. divis
tie d'une armée ou d'une escadn
Дивизнъ , sm. division, deux €
de cavalerie.
Дивизонный , ая, ое, adj. de
—ный Генераль, général divisia
Дивидёндь , sm. dividende ‚ роб
répartition, {. de comm.
ДИВО {scr. div s, ciel; pers. div
gr. бал-ос, étonnement ; lat. «
divin), sr. miracle, merveille,
étonnement ; лодобниго дива.
6445, je n'ai pas vu de prodig
09 >> зая, 52
ABB
(есть), что, c'est un miracle que,
étonnant que.
Ь as, ое, ad). étonnant, merveilleux,
mdimaire, prodigieux, surprenant ,
ge; —ная xpacomd, une beauté
ante ; —ное происшёствёе , Évène-
extraordinaire.
adv. d'une manière étonnante, mer-
use, prodigieuse.
ть, sf. etvi. Дивство, sn. merveille,
ть, Та, ол. (на x026) s'étonner,
rer; —ся, ог. être surpris, étonné.
éren (de зрьть, voir), sm.sl. celui
“oit des prodiges.
TB, Ils, ра. inus. étonner, sur-
ше, frapper d'étonnement ; —ся, о.
2) être étonné, être surpris , être
€ d'étonnement.
тъся, v.r.déf. être fortement sur-
fvrtement étonné.
rsca, ог. déf. être assez étonné,
ire son étonnement.
ться, ул. déf. s'étonner un peu.
trace , v.r. déf être fortement sur-
vivement étonné.
ть, Ls, yamärs, у.а. élonner , sur-
ге, émerveiller, attirer l'admiration ;
ar. (кому , vewÿ) s'étonner , Être
is; admirer, s'émerveiller ; nocmÿn-
lun ydusañoms меня, vos ргосё-
1e surprennent ; удивляться тво-
ms Béxiuus, admirer les œuvres
eu; partp. удиваёнвый.
tie, зп. ъ. étonnement, surprise ;
ation, émerveillement ; привёсть
tusaénie, jeter dans l'étonnement.
эльвый, ая, ое, adj. étonnant, sur-
nt, étrange, prodigieux, merveilleux,
able; —нал память, mémoire éton-
$ —нал премудрость , га ad-
le; —ный знакь, point admiratif.
эльно, ado. d'une manière étonnante,
rveille , à ravir ; très, fort; удией-
5 ригуетв , il dessine à ravir;
"dusémensno хороша, elle est d'une
& admirable.
у Pan, nee, adj.sl. еп russe
вя, 0e, apoc. дикъ, xà, ко, dim. дй-
ii et диковётый, adj.sauvage,agreste,
ue, insociable ; féroce, farouche ;
e, désert ; —xiù 264005 , une voix
е; -кй нарбды , les peuples su-
AUA 249
vages ; —^юШ npass, un Caractère inso-
ciable ; —кал cmpand, un pays désert.
Дёко, ado. d'une façou étrange et bizarre;
d'une manière sauvage.
Дикость, sf. sauvagerie , misanthropie ; fé-
rocité, brutalité, sauvageté.
Дакёрь, pé, sm. —äpra, sf. sauvage.
Дикбвива, dim. дикбвинка, sf. rareté, sin-
gularité, prodige, merveille.
Диковинный , ая, 00, adj. rare, étrange,
extraordinaire.
Днкобрёзь (pour дикообразв , de 6бразв ,
forme) , sm. porc-épic (quadrupède, Ays-
trix cristata).
Дикобрёзовый, ая, ое, adj. de porc-épic.
Дакомйть , sf. oiseaux de chasse qui ont
été pris après avoir eu des petits dans
leur état sauvage.
Дикуша, sf. blé sarrasin (plante, polygonum
„Лаворутит).
Дичокъ , чка, вт. arbriseau sauvage , qui
n'a pas été greffé ; oiseau non apprivoisé,
non dressé.
Дичковый, ое, adj. d'un tel arbrisseau;
d'un tel oiseau.
Дичь , sf. oiseaux sauvages, gibier; gens
sauvages et insociables ; fadaises, 5011965,
absurdités.
Днайна, dim. дичйнка, sf. gibier, animaux
que l'on prend à la chasse.
Дичйться, ÎLs, ол. être sauvage, devenir
misanthrope, fuir le monde; он димия-
ся меня, ma présence l'effarouche.
Дичать, Li, v.n. devenir sauvage, inso-
ciable, misanthrope.
Задичйться, v.r.déf. commencer à devenir
sauvage, à être timide,
Надичёть, v.n.déf. être tout à-fait sauvage,
farouche, insociable.
Одпчёть, vn.déf. devenir sauvage, fa.
rouche.
Одичёлый, ая, ое, adj. farouche.
Одичёлость, sf. sauvageté, humeur farouche,
misanthropie.
ДИДАСКАЛЪ (gr. в.даскалос , de &8do-
av, enseigner), sm. тайге , professeur
(rang d'un des diacres de l'église grecque).
Дидактический (gr. &daxmixc), ая, ое,
adj. didactique, propre à instruire;
—cxan подил, poésie didactique.
ДИДИЛИЯ , où Asnpüiis, Smiais, Lisa
et Aa, sf. décse de l'amour et de
l'hyménée chez les auciens Slaves.
250 AHC
ДИКТАТОРЪ (lat. dictator), sm. dicts-
teur, magistrat romain.
Диктаторск@, ая, ое, adj. dictaiorial, de
dictateur.
Днктаторство, sn. dictature.
ДИКТОВАТЬ (lat. dictare), Las, v.a.
dicter, faire écrire sous la dictée.
Диктоване, sn.v. et Диктбвка, sf. dictée.
Дикшя (lat. dictio), sf. diction, élocution.
Продиктовать, v.a.def. dicter jusqu'au bout.
ДИЛИЖАНСЪ (franc.), sm. diligence,
voiture publique.
Дилижансовый, ая, 0e, adj. de diligence.
ДИНАМИКА (gr. битаих] , de дутааи ,
je puis\, sf. dynamique, science des
forces qui meuvent les corps.
Динамическй, ая, ое, adj. de la dynamique.
ДИНАРЬ flat. denarius, ar. dinér 1),
et Диварй, sm. denier, ancienne mon-
naie romaine valant dix as.
ДИНАСТИЯ (gr. 8vyagela, puissance), sf.
dynastie, suite de princes d’une même
race qui ont régné, dans un pays.
ДИПАЛОМЪ (gr. &rloua, de &zxAooc,
double), sm. diplôme, lettres patentes,
charte, brévet.
Дипломатика, sf. la diplomatique, science
de vériñer les diplômes ; diplomatie,
science des rapports des états.
Aunaouärr, sm. un diplomate.
Дипломатитескй, ая, ое, adj. diploma-
tique, de la diplomatie; —сюй кбрпусв,
le corps diplomatique, les ministres et
ambassadeurs étrangers dans une cour.
ДИРЕКТОРЪ (lat. director), sm. direc-
teur ; —торша, sf. femme de directeur ;
—триса, sf. directrice.
Дирёкторсвй, ая, ое, adj. de directeur.
Дирбкшя, sf. direction.
Директория, sf. directoire, sorte de tribunal.
Дниректоряльный, ая, 0e, adj. directorial,
du directoire.
ДИСКОНТЪ (it. disconto), sm. escompte,
remisC sur un payement avant l'échéance,
t.. de comm.
ДисконтскЕй, ая, ое, adj. d'escompte. —
‘`Двсконтировать, [.з, 9.4. escompter, faire
une escompte.
AMCKOC' (gr. &loxoc, plat}, sm. patène,
petite assiette sur laquelle on porte l'hostie.
Дискъ (lat. discus, du gr. 86oxoç), sm.
disque, palet de fer.
4) Je
ДИСПАШЁРЪ (it. dispacciare, dà
sm. expéditeur d'assurance , courl
évalue les avaries d'un vaisseau (еп
on l'appelle dispacheur), t. de con
Диспашёрскй, as, ое, adj. d'exp
d'assurance.
AUCCHAËHTE (lat. dissidens, nti
dissident, celui qui ne suit pas
gion dominante d'un pays.
Диссидентскй, as, ое, adj. de dis
ДИСТАНЩЯ (lat. distantia, de:
être éloigné) , sf. distance, éloig
d'un lieu à un autre.
ДИСТИЛЛАТОРЪ (lat. distillator
distillateur.
Дистилайровать, Is, 9.а. distiller. е
avec l'alambic le suc ou l'esprit; |
AUCTHAARPOBARHEIË.
Дистиллирован:е, sn.v. distillation.
Дистилайрный, ая, ое, adj. distill:
—ный завод5, une distillerie.
HCUHITAHHA (lat. disciplina, de «
apprendre), sf. la discipline militai
ДИФФЕРЕНТЪ (lt. differentia), я
férence du tirant d'eau d'un navin
l'arrière et l'avant, £{. de таг.
Днехереншяльный, ая, ое, adj. di
Не|; —n#o2 вычислене, calcul di
tiel, calcul des infiniment petits,
mathém.
Дифхеренцировать, 1.з, v.a. diffen
prendre la partie infiniment petite,
mathèm.
ДИШКАНТЪ (all. discant) et Два
‘та, sm. discant, déchant, second $
t. de musique.
Дишкантисть, 5$т. soprane.
ДИФИРАМБЪ (gr. 81 б5рал ос), я
thyrambe, ode en stances libres.
Anenpan6ñaecxif, as, ое, adj. dith
bique, du dithyrambe.
ДТАВОЛЪ (gr. Sidfodoc , de вара;
calomnier ; ar. iblfss) et Дьяволь,
diable, esprit malin.
Льяволёнокъ, нка, зт. diablotin.
Дьйвольсый , ая, 0e, adj. diabol
—ское укушёше, mors du diable (|
scabiosa succisa).
Дьйвольски, adv. diaboliquement.
Дьйвольцина , sf. diablerie, sorcd
parole ou pensée cachée et дави
2 с
МА
СТИКА (gr. 8юутосья, de 84,
ау, connaître), sf. diagnostique,
ance des symptômes des maladies.
ческй, an, ое, adj. diagnostique,
iagnoslique.
АЛЬ (fr, du gr. #4 , et ywvia,
sf. diagonale, ligne menée d'un
un autre, t. de mathem.
ный, ая, ое, adj. diagonal, de la
le.
но, adv. diagonalement.
А (gr. 8адуиа ‚ de &ià, et 8»,
rs. deïhfm 1), sf. diadème, ban-
r le front des rois.
Ъ (gr. &aäxovos, de 84, et xovésr,
2:1 Дьяконъ, sm. diacre, ecclésias-
ii sert le prètre officiant; — кони-
flemme de diacre.
5, ая, ос, adj. de diacre, diaconal.
о, sn. diaconat.
овать, [.з, v.n. être diacre, rem-
fonctions de diacre.
a, sf. diaêonesse, femme destinée
istères ecclésiastiques.
3, $т. sacristie, lieu où Гоп serre
ments sacerdotaux.
нъ (de apyi, au-dessus), sm.
re.
вск Й, ая, ое, adj. d'archidiacre.
иство, sn. archidiaconat.
» (de ürè , sous) et Поддьйконъ,
-diacre, acolyte.
ство, sn. sous-diaconat, acolytat.
88 (de лфбтос , premier), sm.
diacre.
JaCTBO, Sn. dignité de premier
ГИКА (gr. вадекиья , de 814,
r, parler), sf. dialectique, art de
г.
s, sn. un dialecticien. *
ecxif, ая, ое, adj. de la dialectique.
тъ (gr. баДектос), sm. dialecte,
xarticulier d’une langue nationale.
ъ (gr. &éloyoc), sm. dialogue,
, entretien.
УЪ (gr. Зы иетрос, Че Ba, et us-
sure), sm. diamètre, double rayon
de, t. de mathém.
ый, ая, ое, adj. diamétral, de
шо, аду. diamétralement. |
AAAT 251
ДТЕЗЪ (lat. diesis, du gr. Вок], sm.
dièse, diésis, £. de musique.
Диезный, ая, ое, adj. de dièse.
ДТЕТА (gr. Sara), sf. diète, régime de
vie, régime prescrit par le médecin.
Диетвый , ая, ое, adj. dictétique, de diète.
Диететика, sf. dietétique, traité du régime
de vie des malades.
Диететическй, as, ое, adj. de la diététique.
ДТОПТРИКА (gr. Зюлтрькя, de &à, et
érromu, je vois), sf. dioptrique, traité de
la réfraction de la lumière.
Aionrpéueckië, an, ое, adj de la dioptrique.
Aiôrrrpe (gr. 8юлт1 6), sm. dioptre, instru-
ment de chirurgie ; plur. моптры, diop-
tres, trous des pinules de l'alidade.
AXAHE (ar. béled «, paume de la main),
sf. sl. en russe
Ладонь et vi. Долбнь, dim. аадбша et ла»
дошка, sf. paume, le dedans de la main ;
paume, poignée, бить 65 4a00wu, battre
des mains, applaudir.
Ладбнный, sl Дланный, ая, ое, adj. de la
paume de la main ; long d'une paume.
Ладбнка , sf. empaumure, partie du gant
qui couvre la paume.
ДЛАТо (lat. dolatorium et dolabra),
sn. sl. en russe
Долотб, dim. долотцё et долотичко, sn.
ciseau, ciselet, gouge, cisoire, doleau.
Долотный, ая, ое, adj. de ciseau.
Долотить, П.з, у.а. travailler avec le ci-
seau, sculpter.
AOIBÉTE » Ils, asp. mult. 14146.u8ans ,
v.a. creuser avec le ciseau ou avec un
autre instrument, caver, ciseler, entailler;
becqueter , piquer (des oiseaux); répéter
souvent, rappeler sans cesse ; part.p.
долбленный.
Доблёше , sn.v. action de creuser avec le
ciseau, action d'entailler.
Долбёжь, жа, sm. mortaise, entaillure.
Долбило, sn. ciseau.
Долбий et Долбуха, dim. долбушка , sf.
maillet, mailloche, batte; hie, demoiselle.
Вдалбливлть, 1.1, вдолбить, v.a. faire une
mortaise , entailler pour faire entrer, in-
| sérer au moyen d'une entaille; part.p.
вдбабленный.
- Вдалбливане, вдолблеше , зп.у. action de
faire entrer par une entaille.
1) Pad 2
252 ANH
B:14a40a4u82TB, выдолбить, V.4. creuser, Ca-
ver; выдолбить корыто, creuser une
auge ; pari.p. выдолбленный.
BrixaiôauBauie, выдолблене , SR.v. action
de creuser, de caver.
„Додалбливать, додолбить, V.4. Creuser en-
tièrement, achever de creuser.
Задалб.ливать, задолбить, 9.а. commencer
à creuscr.
1134042678 , 9.4. creuser, caver ; ereuser
prrtout , faire des trous ; us0040w1S всю
90ску, il a creusé toute la planche; part.p.
издолбаенный. р
Наддлбливать, надолбить , 9.а. creuser jus-
qu'à une certaine profondeur ; creuser
eu quantité ; part.p. Ha40464ennvii.
Падалбливаюне , sn.v. action de creuser à
une certainè profondeur.
ПНадолба, sf. charpente ; sorte de palissade
faite de poutres entaillces les unes dans
les autres.
Подалбливать ,
uu peu.
Ноддалябливать | поддоибить, V.a. creuser
par-dessous, caver d'en bas; part.p. под-
долбленный.
Продалбиивать, продолбить, p.28. creuser à
travers, percer ; part.p. продолбленвый.
Продалбапване, продолбасше, sn.v. action
de creuser, de percer. ‘
Раздалбливать , pas1046178 , 2.4. faire une
trop grande mortaise, une trop grande
entaille; part.p. раздблбленный.
Раздалбливан!с, раздолбаеше , s2.v. action
de faire une top grande mortaise.
ДМИТЬ (sr. тб: , souffler, d'où
Фойта з, fumée ; gr. Ovu-ûr, parfumer,
d'où le lat. fumus; pers. dém-fdén з,
souffler, et doud 4, fuméc), IL.1, v.a. en-
Цег , remplir de veut, de fumée ; enor-
gueillir , rendre hautain ; —ся, у.м. s’en-
fler, se gonfler ; s'enorgueillir, se pava-
ner, se panader. `
Дмеше, sn.v. enflement ; orgueil , hauteur,
arrogance, présomption.
Надмевать , [.:, вадмить, v.a. enfler de
vanité, enorgueillir, rendre hautain ; —es,
уг. s'enfler de vanité, se pavaner, з`епог-
gueillir ; надмеваться 6ozämcmeous, se
pavaner de ses richesses.
Hlaauénie, sn.v. gonflement, orgueil.
Чадменвый, ая, ое, adj. boufli d'orgueil,
bautain , superbe, arrogant, présomp-
подолбить, V.4. creuser
AH
tueux ,; altier ; —ныл мысм,
présomptueuses ; —мый слогь, !
poulé, style guindé ; —мый вид.
orgueilleux.
Надмённо , adv, avec hauteur , a:
ganre, avec présomption.
Падменвость , sf. orgueil , hauteu
| gance, présomption.
AIME , don. дымбкь., mx, ип.
vapeur ; vi. famille de paysan,
паре; густдй дым, une fumee
пахнуть дымом, sentir la fr
них5 дым KOPOMELCAOMS , ils 5
mésintelligence ; дыму земляной
terre (plante, funaria офсет)
„Диымовой , &я, 6e, adj. de fumée
дух5, une odeur de fumée.
„Дымовое; аго, sn. fouage, impôt su
feu ou ménage.
Дымовникъ, sm. tuyau de chemin
Дымистый, ая, ое, adj. ре:п de |
Дымный, dim. дымноватый , ая, :
fumeux, fumé, fuligineux ; дым
il y a de la fumée:
Дымникь , sm. ouverture pour la
fumée qu’on fait devant les rep:
bètes.
Дымка, sf. crèpe, gaze, étoffe clain
Дымчатый, an, ое, adj. de couleur
mce, gris de minime; de .
Дымйнк , sf. fumeterre , софа,
terre (plante, Дитама officinalis|.
Дымволокь (de влечь , tirer), эт.
derrière le poêle dans les том
paysan avec an tuyau de bois |
fumée.
Поддымье, sn. et Поддымки, woss,
temps où les paysans chauffent leur:
Дымить, П.з, v.n. fumer, fan
fumée ; —ся , v.r. fumer , don
fumée ; дрова дымят, le bois
печь дымитсл, le poële fame.
Дымдеше , sn.v. action de fumer, '
de Lx fumée.
Воздымиться , v.r. def. commence
mer, à jeter de.la fumée.
Задымайть, [.з, задымить, 9.4. fus
fumer, remplir de fumée; —es, у
mencer à fumer; être enfamé, nc
la fumée ; задымить гбрницу , '
une chambre; part.p. saxunaséss
Надымить , т.м. déf. remplir de
faire beaucoup de e.
jun zur у 92 123
дов
ш. doûn:, le bas: pers. douns, bas,
т. донце et дбиышко , sn. fond,
le plus bas; enfonçure, pièce du
fond d'un vase; № d'un fleuve ;
е дно , le fond de la mer ; колб-
дно, le fond d'un puits.
ая, се, adj. de fond, du fond.
» sm. mélilot (plante, trifolium
us).
PA fond d'ane barque, cale, fond
sf. goufîre sans fond, ауте, pré-
Fes grande quant, grande
nce; бёздна несчстия, un звуте
lheur ; бёздна déness, une quan
1mense d'argent.
1, ая, ое, adj, qui est sans fond,
5; dont on ne saurait trouver le
très-profond ; —нал прбласть,
très-profond , abyme immense ;
бёчка, un dissipateur.
din. одбщьшце, sn. tas de gerbes
› ковь em.plur. lie, fèces, sédi-
marc, fondrilles.
rh et Подбиочный, ая, ое, adj.
mtient de la lie.
» dim. поддбнокъ, uxa, sm. tout
‘an met sous le fond d'un vase,
2 support, porte-assielte; culot,
‘une fusée.
rs. tds, jusqu'à, jusqu'à ce que; lat.
в done, jusqu'à ce que), prép. qui
de le génitif, jusqu'à, à; дойтй до
ir à un âge avancé ;
ère ; прбсьба до
. une supplique au juge. Dans la
sition des mots, cette préposition
e l'atteinte d'un but, un achèvement,
xquisition; comme: дойтй, parvenir;
пить, lerminer.
(bébr. thob a, bon, le meilleur ,
а; аг. debrs, utilité, avantage),
mot est inusité en russe; mais
les autres dialectes slavons il signi-
25, moment favorable, ct de cette
доб dérivent les mots suivants.
MMA, as, 0, adj. nécessaire,
, j —ныл вёщи,
nécemaires ; надобно (есть), il
on doit ; надобно трудиться, il
ivailler; ne мадобне, et pop. ne надо,
faut pas, cela n'est pas nécessaire.
405 253
Наёдобность, sf. et vi. Надобье, sn. besoin,
nécessité, urgence, exigence.
Надобиться, воэнёдобиться et понадобить-
ся, v.r.imp. falloir, être nécessaire.
Снадобке, sn. in, ent, tout ce qu'il faut
pour faire nn mélange; médicament, ге-
mède, potion; изв мнёгитв снадобей
составляется лекарство, il entre bieu
des ingrédients dans cette médicine.
ПодбвА, sf. usage, coutume; décence.
Подобаеть, v.imp. il faut, on doit; il sied,
Й convient ; подобающе, qui convient,
qui est dû.
Подббе, sn. conformité, ressemblance, апа-
logie; comparaison, similitude.
Подббный, an, ое, adj. conforme, геззет-
blant, analogue, pareil, semblable; —ный
случай, un évènement semblable; по»
Эдбно (есть), il faut, on doit, il convient.
Подобно, adv. de même, pareillement, de
la même manière ; подббно каже, conj.
de même que, ainsi que.
Подббникъ, sm.sl. imitateur.
Подббень, Gun, sm.sl. air sur lequel se
chante une hymne d'église.
Подббиться, Ils, v.r.sl ressembler, être
semblable, imiter.
Iozoéocrpäcrie (de страсть, passion), sn.
assujettissement aux mêmes passions; ser-
vilité, conduite servile.
Подобостраствый ‚ as, 0, adj. assujetti
aux mêmes passions.
\ Безподббвый, as, ое, udj. non pareil, sans
pareil, incomparable, unique.
Безподббно, adv. sins pareil, incompars-
blement, sans égal.
Преподббе, sn.sl. sainteté; révérence, titre
donné aux moines.
Преподобный, ая, oc, adj.sl. saint, juste ;
révérend ; —ный oméus, révérend père.
Преподббно, adv.sl. saintement, justement.
BucoxonpencaôGie, sn. révérence, titre don-
né aux premiers prêtres, aux abbés et
aux prieurs des couvents,
Высокопреподёбный, an, ое, adj. très-révé-
rend, révérendissine.
Сподобайть, Гл, спояббить, va. juger
digne, accorder; —ся, v.r. être jugé digne;
part.p. сподббленный.
Уподобать, уподёбить, va comparer,
mettre сп parallèle, mettre en comparai-
som; —ся, v.r. être comparé; ressembler,
être semblable; prendre la figure, la res-
JO 209> 56 pro 52
254 ДОБ
semblance; смерть )‘подобляется сну,
la mort est comparée au sommeil; part.p.
уподоблепный.
Уподоблеше, sn.v. comparaison, similitude,
ressemblance; 5/. forme, figure.
Уподобительный, ая, ое, adj. comparatif,
servant à comparer.
Уподобительно, adv. comparativement.
Слова, sf. apprèt, assaisonnement.
Сдббить, v.a. apprèter, assaisonner, pré-
parer.
Сдобный, ая, ое, adj. fait de pâte, de
beurre et d'œufs.
У довТЕ, sn. aisance, commodité.
Удобный, ая, ое, adj. propre, favorable,
opportun, commode, confortable ; aisé,
facile; —ное врёмл, le moment favorable;
—ный nporôds, un passage commode ;
| — ное 01640, une affaire aisée.
Удобно, adv. commodément, à l'aise; aisé-
ment, facilement.
`Удобность, sf et Удобство, sn. opportu-
nité; aisance, facilité; имьть ece у9д06-
ства, avoir toutes ses commodités.
Удоболбмный (de ломать, casser), ал, 0e,
adj. fragile, qui se casse aisément.
Удобоносный (de носйть, porter) , an, ое,
adj. léger, facile à porter.
Удобопонятный (de понять, comprendre) ,
ая, ое, adj. facile à comprendre.
Улобопреклонный (de преклонить, fléchir),
ая, 0e, adj. facile à flechir.
Улдобосгараемый (de сгорать, brûler) , ая,
ое, adj. qui brüle aisément.
YaoGorafanuñ (de тдьнный, périssable),
ая, ое, adj. corruptible.
Неудобный, ‘ая, ое, adj. importun, incom-
mode, qui arrive mal-à-propos ; diflicile,
mal-aisé.
Неудобно, adv. mal-à-propos, incommodé-
ment; difficilement.
Неудобность, sf. et Неудобство, sn. incom-
modité, difficulté ; inconvénient; отвра-
тить неудобства, remédier aux incon-
vénients.
Неудобоизбъжимый (de избъжать, fuir),
ая, ое, adj. qu'on ne saurait facilement
éviter.
Неудобоваримый (de варить, cuire), ая,
ое, adj. indigeste.
Неудобопостижимый (de постигнуть, at-
teindre), as, oe, adj. difficile à atteindre,
à saisir, à comprendre.
ДОБ
доБРый, ая, 0е, арос. добръ, 6
сотр. добрёйпий, ая, ее, augm
брый, ая, ое, adj. bon, honnète
vertueux ; excellent; grand, bien
bonne mine; beau, joli; она à
ecrxs, elle est bonne pour tout
знаться C5 д6брыми людьми, ,
ter d’honnètes gens; es d66pi
heureusement ; d66paz пора, le
favorable ; дббрые два часа вап
далсл, je vous ai attendu dew
heures; 006poe здорбвье, une bom
Добрб, adv. bien; sn. le bien; nor
de la lettre Д; добрб noxa.
soyez le bien venu ; воздать
за зло, rendre le bien pour [ег
6pôms, œil. bien , à l'amiable ;
тобдю добрём5 не раздълать
ne pourrons terminer à l'amiable
ты ! attends, je t'arrangerai.
Доброта , sf. bonté, qualité d'ur
bonne en son genre ; bonté, bo
lité, douceur, bénignité ; $1. beau
taille ; сукнб omurinnoü добро
drap d'une qualité excellente.
Добротный , аи, ое, adj. bon, ‹
qualité , durable ; —нал ткам
d'une bonne qualité.
Добрфть , La, подобрёть et разл
v.n. devenir joli, embellir; pre
l'embonpoint.
Добровать, Г.з, сдобровать, v.imp.
se trouver bien, être à son aise;
сдобровать, il ne vivra pas tran
ДоврРить, IlL:, v.a.inus. trou
Задабривать , L.:, et Задобрять ,
добрить , у.а. gigner par des р
mettre dans ses intérèts; part.
бренный.
Задабриване , sn.v. action de gag
des présents. |
Одабривать et Одобрять , o466pr
trouver bou, approuver, agrée
louable , recommander , autoris
брить выборз, approuver un
part.p. одобренный. |
Одобреше , sn.v. approbation, аб
consentement, recommandation.
Oaoépirresb, зт. —тельница, sf. appt
Одобрительный , ая, ое, adj. ap]
d'approbation, de recommandatio:
письма, des lettres de recommai
Неодобрёше , зл. désapprabation,
bation.
ДОЖА
rca, v.r. def. devenir tout d'un
béral, généreur.
ть, сдобрить, v.4. améliorer ,
meilleur, rabonir.
ть et Удобрять , удобрить , ъ.а.
engraisser, rendre meilleur, amé-
bonifier, amender ; gagner, fléchir
‚ présents; —©я, v.r. (д0 когд)
г en bien, devenir meilleur ; удо-
землю, bonifier une terre ; pert.p.
вный.
sie, удобрёше , sav. action d'en-
, de fumer ; amélioration , bonifi-
amendement.
I (bébr. dabar 1, discours), inus. d'où
м, Sm.plur. pop. conversation fa-
discours, entretien.
mars, [.:, раздобарить, Il.:, v.n.
er, s'entretenir familièrement.
+, 0.4. def. devancer, dépasser.
À (hébr. 406 1, force, puissänce),
€, арос. A0Û48 , дя, де, adj, sl.
их, brave, vaillant.
‚ sf. courage, bravoure, vaillance,
za дбблесть, humeur belliqueuse.
енвый et Доблестный, ая, де,
irageux, brave, vaillant, valeureux.
»auo et A064ecruo, adv. coura-
ent, avec bravoure. |
ие (de душа, ame), sn. force
courage.
ГЪ (gr. 807ма, avoc), sm. dogme,
e doctrine en matière de religion.
есь!й; an, 0e, adj. dogmatique.
ески, adv dogmatiquement.
B (goth. dugg , fine pluie ; suéd.
osée), ждй, dim. дождикъ, et дож-
‚ ka, sm. pluie; проливной дождь,
эгзе, une oudée ; дбждикз идётз,
‚$ от дождл в5 вдду , de Cha-
п Scyila, de fièvre en chaud mal.
ь $2 Дождёвный, as, 0e, adj. de
:, pluvial ; —вал вода, eau de
au pluviale. |
sh, as, ое, adj. pluvieux ; —s0e
saison pluvicuse.
Ъ, sm. vesse-de-loup (sorte de
gnon, /ycoperdon bovista).
‚ зп. manque de pluie, sécheresse,
ый, ая, 0e, adj. manquant de
ü il ne pleut jamais; —x06 umo,
été aride.
док 255
ДОЖДИТЬ, П. 1, v.a. sl. envoyer de la
pluie, faire pleuvoir ; 9. imp. pleuvoir.
Надождать , [.з, надождить , 9.а. sl faire
tomber de la pluie, arroser de pluie ;
—ся , v.r. être arrosé de pluie; part.p.
надождённый.
Надождёше, sn.v. arrosement de pluie.
Одождять ‚ одождить, V.a.sl. arroser, а-
breuver de pluie; —ся, v.r. être arrosé,
abreuvé de pluie ; рагё.р. одождённый
Одождёше, sn.v. arrosement de pluie.
Неодождимый, ая, ое, adj. manquant de
pluie, sec, aride.
AOHTE (ser. douh 1, pers. doukh-tèn
et douch-iden з, gr. да-пу, d'où дл Ааа»),
П.1, v.a. traire; v.n. donner du lait ;
dome xopôes, traire les vaches ; корова
мало дойтз, la vache donne peu de
lait ; part.p. довёиный.
Aoëuie, sn.v. action de traire.
Aoüzaya, sf.sl. nourrice.
Дейльникъ, 5т. —ница, celui ou celle qui
trait le hétail.
Дбйиая, ной, adj.f. qui donne du lait;
—нал кордва, vache laitière, vache à lait,
Дойникъ, ка, dim. дойвичёкь, пка, sm.
trayot, baquet à traire.
Цодойникъ, sm. baquet à traire.
Yaoñ, sm. quantité de lait que donne une
vache chaque fois qu'on la trait.
Воздоять, |.з, nosaofre, v.a.sl. allaiter,
nourrir de son lait; part.p. воздоенный.
Воздоеве, sn.v. allaitement.
Выдоить, v.a.déf. traire tout le lait; part.p.
выдоенный.
Додойть, v.a.déf. achever de traire.
Надойть, v.a.déf. recevoir beaucoup de
lait ; donner une certaine quantité de lait.
Отдойть, v.n.déf. cesser de donner du lait;
v.a. cesser de trare ; sl. sevrer, cesser
d’allaiter ; —ся, v.r. être sevré ; part.p.
отдоенный.
Отдоёне, sav. action de sevrer, sevrage,
ablactation.
ДОКА (ar. dièka e, finesse d'esprit, et dsè-
Е т, spirituel), sc. pop. personne péné-
trante et ingénieuse, personne spirituelle.
ДОКТОРЪ flat. doctor, de docere, ensei-
gner), sm. docteur, celui qui est promu au
doctorat ; pop. docteur, médecin; —орша,
sf. femme de docteur ; 46xmops Медици-
ны, docteur en médecine. «
137 ума ge JO 9e 9 ув
256 долг
ДокторскИЙ, ая, ое, adj. doctoral, de docteur.
Aôxropcrso, sn. doctorat.
ÆAokyYMÉaT» (lat. documentum, de do-
cere), sm. docament, titre.
ДОКЪ (angl. dock), кА, sm. bassin, canal
où Гоп radoube les vaisseaux.
ДОЛГИ (ser. dérg'-a1, pers. т@з з,
gr. 8o2:y-dç, long ; ar. thaoul et thoul з,
la longueur), ая, ое, apoc. дологъ , ar,
Aro, dim. долгоныюй et долговатый, ая,
ое, сотр. должайпий, ая, ee, adj. long;
alongt ; de longue durée ; —zie волосы,
de longs cheveux; —гое cmpäncmeosanie,
un 1008 voyage ; —г cuozs, une syl-
labe longue; y ne26 дблги руки, il a Те
mains crochues, les doigts trop longs.
Долго , dim. долгонько , comp. Aôrbe et
дольше, adv. long-temps , pendant long-
temps , longuement ; 3a-064:0 до , long-
temps avant.
Долтота , sf. longueur , étendue en long ;
longitude, distance d’un lieu au premier
méridien.
Долтбтный , ая, ое, adj. longitudinal, de
la longitude.
Долгея, sf. ancienne monnaie russe.
Доджея, sf. coulisse, rainure.
Должики , ковъ , Sm. plur. longes, lanières
de cuir dont se servent les fauconniers.
Додговязый, (de влз5 , ormeau) , ая , ое,
adj. d'une taille effilée, grand et maigre.
Долгодёнство (de день, Jour) et Долгодён-
craie, sn. longévité, longue vie; jour du
solstice d'été, qui est le plus long jour.
Долгоденственный et Долгоднёвный , ая,
ое, adj. de lougue durée.
Лолгоденственно, adv. long-temps.
Долгодепствовать, Î.s,0.n. vivre long-temps.
Aoaroafrie (de umo, année), sn. longévité.
Долгодфтный , ая, ое, adj. qui dure plu-
sieurs années.
Долголфтно, adv. de longue durée.
Долтонбый (de нога, pied), as , ое, adj.
qui a les jambes ou les pieds longs.
Долгоножка, 5}. tipule (insecte, tipula).
Долгонбсый, (de xocs, пе?) , ая, ое , adj.
qui a le nez long.
Долгоносикъ, sm. Charancon , rhinomacre,
urebec (scarabée, curculio).
Долтопёръ (de перд, plume), sm: poisson-
volant, exocet (poisson, ехосоейиз).
Долгополый (de пола, pan), ая, ое, adj. à
longs pans.
долг
Долгорумй (de рука, main), as
qui a les mains ou les bras long
Aoarorepnhuie (de mepnrèmns, sou
longanimité, longue patience.
Долтотерпвайвый , ая, ое, ad). i
patient, clément.
Долгохвостый (de xeocms, queue)
adj. à longue queue.
Долгохвостикь, sm. mésange à 100;
(oiseau, parus саидашз).
Додгошёя (de шёл, cou), se. per
a le cou long.
Долгошейка, sf. calebasse, potiron
Aoarossrinie (de лзыкь, langue),
bavardage.
Долгоязычный, ая, ое, adj. qui а
bien pendue, bavard.
Продолговатый, ая, ое, adj. obla
Продолговато, adv. plus
Продолговатость, sf. или
HroaoïzxÂTe, [.1, прололж
v.a. continuer , poursuivre, ре
prolonge traîner en longueur ;
tre continué, se continuer, dur
nuer ; séjourner , s'arrêter lon
олжать труду, continue
ке подолжейть 0640, traîne
faire en longueur; part.p. продо.
Продолжёне, sn.v. prolongation;
tion, durée; 65 продолжеше в
dans le cours d'une époque.
Продолждтель, sm. continuateur d'u
commencé. |
Продолжительный , ая, ое, adj. |
ongue durée, continu ; —мал
guerre de longue durée.
Ilpososxérenso , adv. long-tewp
dant un long espace de temps.
Продолжительность, sf. longue du
tmuité, durée continue.
Непродолжительный , ая, 0e, @4
de courte durée; в5 непродолжин
epéuenu, très-incessamment.
ДЛИНА et Aommé (pour должи
longueur , étendue en long; .
длину, mesurer la longueur.
Дайнный, dim. длиниовётый, ая,
long, alongé, étendu; —ныл р}
longs bras, de longues mains; -
лосы, de longs cheveur.
Длйнно, adv. en long.
Длинникъ , sm. longueur ; poutre
long ; corde à laquelle sont аи:
bameçons de distance cn distanc
8 218 5 Job
долг
dv. dans la longueur; prép. le long
доль ръки, le long de la rivière.
pour 66304r), prép. qui demande
itif, auprès de, à côté de , le long
бзль дфма, à côté de la maison.
prép. qui demande le génitif, au-
tout près; живётз подлть меня ,
епге près de moi.
ый, ая, ое, adj. exact dans toute
lue, réel, propre, vrai, authentique ;
‚ егд слова, ses propres paroles :
письмб, une lettre authentique.
10 et Допбдлинно ou Запбдлинно ,
exactement.
ость, sf. vérité, authenticité.
цикъ, sm. original, ce qui sert de
le.
вый , as, ое, adj. pris en long,
udinal.
ь, IL:, %.a. traîner en longueur ;
arder, lambiner ; —ся , v.r. traîner
agueur ; durer, continuer ; 07840
сд, l'affaire traîne en longueur;
длился wiais сутки, l'incendie
24 heures.
ькый, es, ое, adj. traînant en lon-
, qui demande du temps.
ъно, dv. pendant long-temps.
trs, у.а. def. traîner en longueur,
nger, différer; —ся, v.r. durer, соп-
г, se prolonger ; продлить пребы-
, onger son séjour; бользнь
лась, за maladie traîne en longueur.
тельный, ал, ое, adj. lent, tardif,
raîne en longueur.
РЬ (ве, #429-06, dette, créance; turc
а, demande, prière), dim. дол-
‚ axé, sm. devoir, obligation ; dette;
t, em ts douss чёстнаго чело-
s le г d'un honnête homme ;
№ плоде за долги , arrêter
dettes; отдать долгз прирбдъ,
г sa dette, payer son tribut à la па-
mourir; 65 does, vendre
6, щ, бе, adj, de dette; —s6e
m6 , reconnaissance d'une dette. :
éxs , кА, зт. débiteur ; —ийца, sf.
rice.
ый ,as,oe, apoc. дблженъ, жай,
adj. dà, comme un devoir ;
loit, qui а une dette ; obligé ; cos-
4) CIE 2) as} 5b 3) P |
+
дол 257
давать дблжное кому почтёше, rendre
l'hommage dù à quelqu'un; он5 дбаженз
мнь сто рублей, il me doit cent roubles:
мы должны держаться своегд cabea,
nous devons tenir notre parole ; дблжно
(есть), il faut, on doit.
Должное, aro, sn. dette, ce qui est dû.
Дблжность, sf. devoir, obligation ; charge,
fonction, emploi, office ; Облжность дру-
` 2а, le devoir d'un ami ; быть при Офлж-
ности, être en fonction, avoir une с .
Должностной, &я, 6e, adj. de charge, d'em-
ploi, de fonction; —н0й nap60s, la
classe occupée, qui n’est pas désœuvrée.
Должевствовать, [.з, v.n. devoir, être dans
l'obligation, être obligé; v. imp. falloir.
УБездблжный, as, ое, adj. qui na point de
| tt # ®
; —мое имъше, un bien net.
AOAMÉTE , Ils, v.4 obliger, rendre
service. |
Задолжать, L:1, v.n. faire des dettes, з’еп-
detter, s’obérer de dettes.
Одолжёть | одолжить, v.a. (когб vnus)
obliger, rendre service, faire plaisir; pré-
ter, faire un prêt; obliger, prescrire, or-
donner ; v.n. contracter des dettes;
вы меня мнбдго одолжите, ydocmônes
вашим посъщёщемв ‚ vous m'obligerez
beaucoup , si vous m'honorez de votre
visite; одолжить когд дёньгами, prêter
à qqu'un de l'argent; part.p. одолжён-
вый; —ный жизнгюо, redevable de la vie.
Одолжёше, п.о. obligation, service, plaisir en
obligeant; prèt; сдьдать одолжёше, rendre
service, faire plaisir; не пбмнить одолжеё-
ni, oublier les obligations que Гоп а.
Одолжйтель, sm. —тельница, sf. celui ou
celle qui oblige, qui rend service.
Одолжётельный , ая, ое, adj. obligeant,
officieux, serviable.
ДОЛИМАНЪ (hong. dolmany, du ture
doläma s), sm. doliman, habit turc en
soutane à manches étroites sur l'avant-bras;
dolman, veste que portent les hussards
en grand costume.
ДОЛЪЬ (all. thal, suéd. dal, ture dèrè з\,
sm. et Додйна , dim. долинка , et доли.
нушка , $/. vallée, vallon, val.
17
258 дол
Долистый et Долинистый , ая, ое, ad).
plein de vallées ; —стое мъсто, endroit
rempli de‘ vallées: .
Лольный, ая, 0e; adj. sl. ‘bas ; situé dans
une vallée ; —ный wips, ce bas monde.
Дольникъ, sm. dossière, surdos, partie du
harnais sur le dos.
Долу (sins mouvement) et Долбй (avec mou-
vement), ado. sl. à bas, à terre.
Нодблъ, sm. et 5. Подоле, sn. endroit au
pied d'une montagne ; vallée ; pan d’un
‚ Jong habit.
Поло. чьный., ая, ое, adj. Де Ла vallée : de
pan d'un long habit.
Подольникь, sm. bordure, garniture de la
chasuble.
Pasaôunie, sn. sl. vallée étendue ; раздблье,
pop. bien-être , aisance ; жить в5 раз-
Эдльъ, vivre dans le bien-être.
Удбль, sm. et Юдбль, sf. ou Удоже et
Юдоже,, 57.51. vallée, vallon; fossé, ravin.
Удольный et ТЮдбльный ‚ ая, ое, “9 de
vallée; de fossé.
долфть , As, v. Pa inus. . jeter par terre,
terrasser.,
AoaüTts, Li, ©. a. pop. terrässer, subjuguer ;
дрема douims, le sommeil m'accable.
ОдольвАть ‚ Les, одолфть, v.a. jeter par
terre, renverser, terrasser ; avoir le des-
. sus. prévaloir ,, vaincre, surmonter ; 60-
алзнь.егд 0004114, la maladie a eu le
dessus ; part.p. ододфнный.
Одолфше, sn.v. action de vaincre, de sur-
monter ;, victoire.
Неодолимый, ая, ое, ad}. invincible. |
Преодолёвйть , npeoaoubrs , a. vaincre,
avoir le dessus ; surmonter ; dompter ,
réprimer; прердольть препАтствил, sur-
monter les obstacles; _npeodoarème 2h65,
réprimer sa colère; part. .р. преодолфнвый.
Hpeoapzénie, sn.v. action de väincre , de
dompter, de surmonter.
Непреодолымый, ая, ое, ad). invincible,’ in-
surmontable, irrésistible ; —мыл препят;
cmaix, obstacles insurmontables.
Непребдолиместь, sf: invincibilité , irrésis-
tibilité,
AÔMHHO (franç.), sn. domino, habillement
de bal masqué; jeu de doininq.
ДОМКРАТЪ (holl. dommekragt) et Ayu-
xpâTs , sm. cric, instrument à roue de
fer dentelée pour lever, glossocome,
guindoule.
AOM
AOMHA, sf. fourneau de forge,
Дбменный , ая, ое, adj. de К
forge, de fournaise.
ДОМЪ (хг. d'ém-àn 1, de d
tenir ; gr. 8du-06, lat. dom-us; P
тп 3, yens de la maison,
микъ, 5т., dim. de mép. домиш
домище, Sn. maison, domicile,
famille , gens de la maison ;
dome, des maisons de pierre ; 2
дом, un cabaret; Имлераторс
la famille impériale ; жить dc
домкбм5 ‚ tenir son ménage,
maison.
Дома (sans mouvement) et До’
mouvement), adv. à la maison,
егд иъть дбма , il n'est pas
нду домди, je vais chez moi.
Домаший , няд , нее, adj. dome:
, @ maison, de ménage ; —мл
‚ besoins domestiques : $. м 4
gens de la тада; —j@iÿ rende
. de ménage. =
Домовый, an, ое, adj. de maison
Нате ; —вал иёрковь, une tape
Домовой, аго, sm. esprit follet ,
влёше домоваго, pop. le anche
‚—вые духи, les génies domestic
pénates des anciens Slaves.
Домовитый, ая, ое, adj. économ
ger, qui entend l’économie.
Домовитость, sf. économie.
Домовище, sn. pop. cercueil.
Домовный , ая, ое, adj. domesti
cessaire à la. Maison. . .
Aovosaëñks , ка, sm. —ийца, 5
sédentaire, qmi ne: quitte pas la
Домовийчать , La, › ©.м. mener un
dentaire, rester à la maison.
Домовблъ (de водить, conduire), sa
ma et — вбачица,. sf. économe , 1
Домоводство, 5м. économie,
Домоздйтель (de здать, bâtir), sm
çon, charpentier. .
Доморбдный (de родить, engen
Доморбшенный (depocmime, faire
an, ое, adj. né et élevé à la ma
animaux)
Домострейтель, 5т. —тельшица
nome , celui ou celle qui entend
- duite d'un ménage.
Домостройтельный › ая, ое, adj.
mique, qui concerne l'économie.
1) MTL. 2) чт 5 90?
ДРАГ
ойтельство , сп. économie domes-
—ство céabcxoe, économie rurale.
ъ (de creme, être assis), sm. —СЗд-
casanier, sédentaire, accouvé.
ный, ая, 06, adj. casanier , séden-
—ная жизнь, une vie sédentaire.
ничать, [.:, у.м. être sédentaire,
une vie Casanière.
eur (de чадо , enfant), aya, sm.
ца, sf. $7. domestique né et élevé à
son.
ый , ая, ое, adj. qui n'a point de
'. sans domicile.
‹ъ , Mka, з$т. homme sans maison,
omicile, sans aveu.
икъ, 570. Maison consiruite sur la
d'un terrain donné par le gouver-
t.
(gr. mod. 8обё), sf. reste du рат
d'où Гоп prend l'hostie pour le
е de la messe.
„ т. sceau avec lequel on met Гет-
> du crucifix sur le pain bénit.
ъ (gr. mod. ayrifupor), sm. pain
qu'on distribue après la messe.
b (all. dorsch), ша, sm. merluche,.
le morue séchée au soleil.
Ъ, sm. loisir, temps disponible ;
Je, на docyears , adv.. à loisir ;
‚ «roms, je n'ai pas le temps.
'й , ая, ое, adj. de luisir, libre ;
пора, temps libre, loisir.
. as, ee, adj. pop. adroit , alerte,
‘ieux ; — жал Oneka, fille adroite.
тво, sn. et Досужесть, sf. adresse,
e, dextérité.
s, sm. manque de loisir, non-loisir ;
едосугь ‚ je n'ai pas le temps.
ться, Îls , v.r. déf. trouver un
at de loisir, avoir le temps; когда
мсусь, тогда примусь за ваше
quand j'aurai un moment de libre,
mettrai à votre affaire.
À (gr. roog-4, hébr. -dérekh а,
rédj »), sf.s en russe
dim. дорожка et дороженька, sf.
1, route; voie, moyen; большал
„ № grande route; сбиться сё
, s’écarter de son chemin, дай
ордгу, laisse-moi passer ; туда и
Cen est fait de cela, adieu la
уе. :
nm Je? SÛRS
APAT 259
Дорбжка, sf.dim. petit chemin, sentier ;
aie, rayure, Cannelure, strie; tapis étroit;
banquette, sentier construit des deux cô-
tés de la cuvette, г. d'hydraulique; чуд-
ки с5 дорбжками, des bas à côtes.
Дорбжный, ая, ое, adj. de chemin, de
route, de voyage; —ный человтьк, un
Voyageur ; —нал коляска, une calèche
de voyage ; по-дорбжному, adv. comme
en voyage; ма дорожной ног, еп уоуа-
geur.
Дорожникъ, sm. itinéraire, guide de voya:
geur, routier, jourual de уоуаре; gorget,
bouvet, bouvement . sorte de rahot ; pa-
tarasse, espèce de hache à marteau.
_Дорбжить, П.з, продорожить , v.a. faire
des rainures, саппеег; —ся, v.r. être
cannelé ; part.p. продороженный.
Дорожтатый ‚ ая, ое, adj. rayé , strié ;
—тые чулки, Баб.й côtes.
Подорожвая ‚ ной, sf. passe-port pour
prendre des chevaux de poste aux relais.
Подорбжникъ , 5$т. un passe-port ; uive-
rolle, ortolan de neige (oiseau , emlxriza
hortulanus) ; grand plantain (plante, plan-
{ago major).
Придорожный , ая, 0°, adj. situé près de
la route; —ная u264xa nerprun (plante,
rhamnus catharticus) ; —ная игла. груд-
ная, jujubier (arbre, rhamnus zitiphus).
Придорожникъ, sm. centinode, sang d: dra-
gon, гепоцее (plante, polygonum aviculare).
Судорожиться, v.r. pop. se hâter , ве dé-
pêcher. _ |
APATÉTB (баос.), sm.
de laine et fil. - :
Драгётовый, ая, ое, adj. de droguet. —
ДРАГОМАНЪ (и. dragomano, du ture
terdjumdn ) et Дрогмань, sm. drago-
man, drogman, trucheman turc dans le
Levant.
ДРАГУНЪ (franc), па, sm. dragon, cava-
‚ Нег qui combat à pied et à cheval.
Драгунсюй. ая, ое, adj. de dragon ; — скай
noaxs, régiment de dragons.
ДРАДЕДАМЪ (franc.\, sm. drap-de-dame,
étofle de laine. .
Драдедамовый, as, ое, adj. de drap-de-dame.
ДРАЙВЕРЪ (angl. driver), sm. flèche-en-
cul, paille-en-cul, зоме de voile carrée,
t.de таг.
droguet , étoffe
17°
260 ДРА ДРА
ДРАЙРЕПЪ (holl. dryreep), sm. itague, | Дрань, sfcoll. lattes, aisseanx pe
corde qui sert à faire couler la vergue, chiré; домБ покрытый драм
t. de таг maison couverte d'aisseaurx.
ДРАКОНЪ (gr. 8paxur), sm. dragon, | Дранйна, sf. lambeau, morceau ar
montre fabuleux; démon; дракбнь лету- | Драница et Дрёнка, dim. apasi
wä, dragon volant (sorte de lézard, draco volice, latte, aisseau.
volans). Дранйчный, ая, ое, adj. couvert 4
Дракбновъ , ва, во, adj. poss. de dragon ; couvert d’aisseaux.
—ва кровь. sang de dragon, substance | Драка, sf. rixe, batterie, voie de fa
résineuse du dragonier. relle avec coups, bagarre, combat
APÂMA (gr. Зедиа, de Зрёшу, faire), sf. манный 65 дракъ, pris dansu
drame, représentation dramatique ; drame, dans une voie de fait; плтуш
comédie larmoyante. ха, un combat de coqs.
Драматический , ая, ое, adj. dramatique, | Драчливый, ая, ое, adj. qui ai
qui concerne les ouvrages de théâtre ; Dattre, hargneux, querelleur.
—ское сочинёще, ouvrage dramatique. Драчайвость, sf. humeur querellens
Драматически, adv. dramatiquement, d'une tude de punir sans raison.
manière dramatique. Драчунъ, на, sm. bretteur, ferrailla
Apauaréprin (gr. Spanarspyia, de épyor., relleur , spadassin ; —чунья , 5.
ouvrage), sf. composition es. querelleuse. |
Драматургь , т. turge, faiseur de | Драчь, чё, sm. ferrailleur, spodassii
drames. gene qui exige trop; riflard, gu
à ébaucher, rabot à deux mains.
Драче, sn.sl. buissons épineux.
Драчка, sf. ploqueresse, sorte de са
Дрянь, dim. дрянца, 5/.соП. chos
but, racaille, rebut ; saletés, :
ordures ; fadaises, absurdités, à
niaiseries (ar. dérèn в, ordures, 4
rine в, sale, usé, de rebut.
Дрянной, a, бе, adj. de гебоь, п
‘vilain, chétif —ное cyxxé, maun
— Hô mocdps, mauvaise marcha
Дрённо, а4. mal, pitoyablement.
Apart sm. pop. pts, saletés, т
adaises , es, behioles, i
absurdités. pags С
Друскъ, sm.vi. broussailles, ramilles
bois, bois séché.
Дермб, sn. fiente, excrément; rebut
e rebut, racaille.
Дерунъ, на, sm. piquant, montant (à
du poivre, etc.).
Дерюга et Дерюжина , sf. tout tis
sier, serpillière.
Дерюжный, as, ое, adj. de serpilli
\Banrirscsa,la, водрёться ,
русь, т.г. fendre la foule ne
entrer per force; насйлу водрё
мёрковь, c'est avec ine
parvenu dans l'église. pere qe
Bsaumrire, взодрАть , v.a, déch
bas en haut, $ Co PT.
Драматургичесый , as, ое, adj. de dra-
maturge.
ДРАПИРОВАТЪ (franc), L.s, v.a. draper,
couvrir de drap ou d'une autre étoffe.
Драпировка, sf. action de draper.
АТВА (pol. dratwa, de l'all. draki),
и. а В de cordonnier; chégros,
fl de bourrelier.
ДРАТЬ (ser. drf 1, d'où dara s, un trou;
pers. der-édèn в, déchirer; gr. @ép-n»,
écorcher; ser. d'our a , frapper), prés.
acpÿ, рёшь, asp.mult. дирать, v.a.ir.
déchirer, arracher, tirer ; user, déchirer ;
écorcher, faire payer trop cher; écorcher,
faire une impression désagréable au goût
ou à l'oreille ; égratigner, érafler, piquer,
picoter; —ся, v.r. se déchirer; з’изег; se
battre, en venir aux mains ; se ‘fourrer
quelque part ; драть бумагу, déchirer
du papier ; драть 34 волосы, tirer par
les cheveux; depéms co всякаго, il écorche
tout le monde ; nrènieus дерёшь уши,
ta écorches les oreilles par ton chant ;
лён драть, arracher , cueillir le lin ;
уксус5 depèrs poms, le vinaigre écorche
la bouche; npuesixs co всяким дратьсл.
il a l'habitude de chercher querelle à
tout le monde; part.p. дрённый.
Драше, п.о. action de déchirer, d’arracher,
9’
ут эх 9092 ум 50 9 Us
APA
avec реше; 6300pdms паш-
la terre, bone erempous
драло, ‘le vent a soulevé le toit.
Bb, выдрать, 0.4. arracher ;
‘arracher , se débarrasser , se
: dépêtrer ; выдрать клочёк
rracher une touffe de cheveux;
5 MO25 выдраться U35 на-
avec peine que jai. pu me
foule ; part.p. выдранный.
имдраше , sn.v. et Выдирка
‘arracher, de tirer dehors. у
ь, додрать, у.а. déchirer еп- F
ichever de déchirer ; —ся, v.r.
ге la foule.
sn.v. action de déchirer en-
op. passage; 65 бань 0006py
‘y а pas moyen d'arriver jus-
‚ задрать, у.а. déchirer, écor-
`; agacer, exciter , attaquer ;
orge déployée, brailler ; —cs,
gner, s'érailler ; se battre, еп
nains , se quereller ; задрать
и, agacer par ses paroles ; за
ать, couper jusqu'à la chair ;
f, mortifier; ноготь задралсл,
sraflé ; D. анный.
apâsie, PP el de déchi-
er, d'exciter.
igacerie, agression, attaque.
т. —шица, sf. personne qui
elleur, agresseur.
п. задоринка, sf. égratignure,
une planche).
igacerie, agression, irritation ; |
it ; envie, jalousie; 65 sa06p5
ти, agacer , exciter qqu un,
г querelle ; лошлбд 940 на
faire s’'échauffe.
и Задборливый et Захдорчи-
‚ adj. vif, emporté, fougueux;
|бих.
. avec emportement ; avec еп-
lousie.
1, v.a. agacer, exciter, irriter;
s'emporter , s'échauffer , s'a-
.v. action d’agacer, d'exciter.
ая, ое, adj. pas trop bon,
re, fort ordinaire ; —ный mo-
handise fort ordinaire.
ДРА 261
‚ Незадорио , аду. pas trop bien, fort mé-
diocrement
Подзадоривать, Призадбривать et Passa-
дбривать , [.1, под—, про— et passagi-
рить, 2.4. agacer, irriter, échauffer; —ся,
v.r. s'échauffer, s'emporter; part.p. под—,
npa— et оренный. .
Под—, При— et Раззадб ie, sn.v.
action d'agacer; Фитиег, d'échaufier.
HasaumPÂTes, изодрать, 9.4. déchirer,
mettre en pièces оч: еп lambeaux ; —ея,
v.r. être tout déchiré, tout troué ; мзо-
дрались сапоги, les bottes sont tout usées;
part.p. изодренный.
Hooapänie, sn.v. action de déchirer, de
mettre en pièces ou en lambeaux.
HazxmPlrTs, надрать, у.а. déchirer,
arracher en quantité; part.p. нёдранный.
Haapéie , sn.v. action de déchirer en
quantité.
НаддиР(ть, нододрать, v.a. déchirer
un peu sur les bords; part.p. надбдранный.
Наддираве , надодраше et наддраше, 57.v.
et Наддйрка, sf. action de déchirer un peu
sur les bords.
Osanrires et Одирать, ободрать et
ть, 9.а. déchirer, arracher partout ;
dépouiller, dévalisers: pop foueter, .rosser
d'importance ; —ся, v.7. être arraché,
déchiré tout autour; pop. ètre déguenillé;
s'écorcher avec les ongles ; y меня лицё.
морбзом5 ободрало, le froid. ma. tout
gercé la figure; part.p. ободранный et
‚ бдражный. |
Обдирёше et Одирёме, ободранте et одра-
uie, sn.v. et Обдёрка ou Одйрка, sf.
action- de. déchirer, d'arracher tout autour.
Onéps, sm. et: Одрань, sf. vieille bête qui
ne peut-plus travailler:
OTamPÂTE, отодрать, us arracher,
séparer еп arrachant; pop. fouetter; —ся,
v.r. s'arracher; se défaire, se débarrasser,
se délivrer; отодрать покромку отз
сукна, arracher la lisière du drap; на-
сыр oms nez6 отодрёлся,. c'est avec
peine que je ше suis débarrassé de lui ;
part.p. отбдранный.
Omphie, отодраше, sn.v. et Отдёрка sf.
action d'arracher, de séparer en sachant.
Отдйрожъ, sm. morceau arrache.
Or mA ое, adj. —вая собака,
chien séparé de la meute, qui chusse
tout seul. :
262 ДРА
Поотдирать, поотодрать, v.a. arracher un
peu; —cs, v.r. s'arracher.un peu.
ПЕРЕДИРАТЬ , передрать, v.a. déchirer
en deux, par la moitié ; déchirer tout ;
pop. fouetter plusieurs, tirer les oreilles
ou les cheveux à plusieurs; — ся, v.r.
se déchirer en deux ; se battre, s'empoi-
gner, se quereller avec plusieurs ; part.p.
перёдранный.
Передираве, передраше, sn.v. et Передир-
ка, 5/.. action de déchirer еп deux.
ПодирАть, подрать, v.a arracher,
déchirer un peu; tirer un peu les oreilles
ou les cheveux ; —ся, v.r. se battre, se
chamailler ; nodupdems по кожтъ, il me
prend uu frisson, je tremble ; пддрало
ддску, la planche s’est déjette, s’est fen-
due; part.p. подранный.
ПрлридирАТтЬь, придрать, v.a. déchirer
tout; —ел. v.r. chercher noise, faire une
quer -!е d'allemand, chercher à quereller;
‹ part.p. прилранный. .
Придйрка, sf. noise, querelle, chicane,
dispute ; дллаетз KO мнь разныл при-
дирки, il me fait diverses chicanes.
Придирчивый, an, oc, adj. querelleur, chi-
caneur, pointilleux, enclin à la chicane.
Придирщикъ, sm. chicaneur, querelleur,
ricaneur; —шица, sf. querelleuse.
HProauPÂTe, продрать, v.a. déchirer,
percer, trouer; passer son temps à déchi-
rer, à arracher ; passer au travers; —ся,
v.r. se déchirer, se percer, s'user, se
trouer; percer la fotle. se faire jour à
travers ; раббтал npoôpdis рукавицы,
en travaillant il a troué ses gants; про-
драть глаза, s'éveiller; продратьсл
сквозь нарддз, percer la foule; part.p.
продранный.
Продираше, продране, sn.v. action de dc-
chirer, de percer, de troucr.
РаздирАть, разодрать, 0.4 déchirer,
mettré en pièces, lacérer, dilacérer; sépa-
rer, disjoindre ; désunir, disperser, affai-
blir, inquiéter, tourmenter, паугег; —ся,
v.r. ètre déchiré. mis en lambeaux, dé-
guenillé : раздирать книгу, lacérer un
livre; внутренёя necoztacir pasdu-
péroms государство, les dissensions intes-
tines affaiblissent un état; разодрать
cépdue, navrer Île cœur; part.p. рало-
дранный.
ДРА
Раздираше, разодраше, sn.v. action
chirer, lacération, dilaceration.
Раздоръ, sm. division, désunion, ‹
dissension, trouble, querelle ; $
doctrine, hérésie ; укротить |
calmer les dissensions.
Раздорный, ая, ое, adj. divisé, di
Раздорить, П.1, v.n.def. se bro
q'ereller, cesser d'être amis.
Раздоротворецъ (de творить, fait
sm. qui sème les dissensions,
teur, esprit inquiet.
Слирхть, содрать, ©.а. enk
force, arracher, есогсЪег : еп!
le rabot; prendre trop cher, €
retirer, ravoir, recouvrer ; —C
déchirer, sarracher, s'enlever ;
nepenaëms сз книги, arracher
verture d'un livre; платье nov
гб содрали, on lui a arrache :
de nuit; содрать св должника
retirer son argent des mains 4
teur; parl.p. содранвый.
Слиране, coapänie, sn.v. et Сл
action d'enlever avec force, d
d'écorcher.
Caopr ou Вздоръ, sm. querelle.
fadaises, niaiseries, inepties, at
soruettes, chansons, radotage
живитныхьь, le тезетиете, п
le long des intestins.
Слорный et Сдорливый ou Bix
-Вздбрливый , ая, ое, adj. qu
tracassier, pointilleux, hargneu:
absurde, inepte ; —вый челов
homme pointilleux ; —ныл мы
pensées ineptes.
Сдорно et Вздорво, adv. absun
avec ineptie, d'une façon niaise.
Сдбрить et Вздорвть, Il.:, et Вздб
L1, посдбрить, v.n. se quereller
puter, se brouiller.
Паздерь, sm. et Паздере, sn.sl.
toute espèce de blés; chenen
qui reste quand on a tillé le ch
Паздерникь, sm. ancien nom @
d'octobre.
YarÂre, v.n.def.pop. s'échapper,
la fuite, se mettre à courir. -
Уларъ (pour удбр5), sm. coup, ©
cousse, profond chagrin; coup d'a}
сильный ударё, un coup violent
тить y04ps, détourner le coup ;
ДРЕВ
:л >0àps, il a eu un coup d'a-
в.
Is, ударить, Ш.1, 0.0. battre, frap-
опег un coup, heurter, choquer,
; sonner ; accentuer ,; marquer
; fondre avec impétuosité ; —ся.
heurter, se choquer, se frapper ;
г, se précipiter ; ударить рукдю,
de la main; буря ударила ко-
› камень, la tempête a jeté Le na.
itre un écueil; ударить по ру-
e donner la main, consentir ; vacs
‚ егб ydipus, l'heure de sa mort
; ударить на неприятеля, fondre
nemi; уд@риться 065 стьну,
ter contre le mur ; удариться 065
„ gager. faire une gageure.
sn.v. аспоп de frapper, de heur-.
“entuation, accent grammatical ой
; не умпет» ставить ударёшй,
it pis accentuer.
rs, v.a. déf. frapper plus fort,
, coups redoublés.
Дыра, dim. дёрка et дйрочка ,
дирища, sf. trou, ассгос, Югаге.
й et Дирявый, ая, 06, adj. troué,
ju il y a des trous; у nezd 4y4-
нимаки дирявы , prov. il marche
hrétiente.
, ая, ое, adj. plein de trous.
t Дырёть , П.1, продирить, v.a.
percer, faire des trous ; —ся, v.r.
T, être percé.
к (de cyxs, branche), ‘sf nerprun
ь5 de jasminoïde (arbrisseau, rhäm-
joëdes ).
‚ (al. trappe}, sf. outarde (oiseau ,
da) ; маленькая драхва, Cane-
\ (gr. рада, ar. dirhèm 1), sf.
e, ancienne monnaie grecque.
(gr. 88paxuor, de 816, deux), sf.
me, double drachme. |
IA (вст. djar-ana s, de djri з,
$; pers. dfrs. longtemps, d'où
ancien, antique), арос. дрёвенъ,
e, adj. vieux, ancien; àhtique ;
дмятникз, ив апаеп monument ;
ибды, les peuples anciens ; —нля
‚, une monnaie antique ; —Me
au, les anciens auteurs у’ n0-0pée-
1dv. à l'ancienne manière.
APEB 265
Дреёвде, adv. sl. anciennement , jadis.
Древность, sf. antiquité ; ancienneté, vieux
temps; vieillesse fort avancée ; дрёвность
nimamuuna, l'antiquité d'un monument
‚Древн?ть, L4, v.n. vieillir, devenir vieux,
__ antique, ancien.
Издревле, ‚а42.5. depuis les temps anciens,
de toute antiquité.
ДРЕВО (ser. drou в ‚ arbre, plur. dra-
vas т;. pers, dirékhls, gr. 8pÿc, angl.
tree ; scr. ditrou », du bois) et сой. древе,
plur. древа et древесй, sn.sl. en russe
Дерево, dim. деревцб, plur. дерева et де-
pésen, sn. arbre ; bois coupé ; плодондс-
ное Оёрево , arbre fruitier; ycadume де-
рёвьями, planter d'arbres ; Oepéerr вы-
’ tôxia, arbres de haute futaie ; дрёво po-
.docaésnoe, un arbre généalogique ; dépcao
жизни, thuya, arbre de vie {thuya ocri-
dentalis); сдгьлать что us dépesa, faire
une chose de bois.
Древёсный ,. as, ое, adj: d'arbre; — ные
листья, feuilles d'arbre. .
Apésxo , 5м. hampe, bois d'une lance et
d'autres instruments у. mât, maître- poteau
d'une tente.
Древодфая (de drames , faire) ou Древо-
дфль et Древодфдатель, sm.sl. menuisier,
Charpentier, | ..
Древодфлане et Древодфльство, sn.sl. me-
nuiserie, ouvrage, en bois, .
Дреколь (pour древокфль, de xous, pieu),
sf.sl. gros bâton, épicu..
Деревщикъ, ка, sm. formier, celui qui fait
des moules de bois. —
Деревянйкъ , Ка, SM. :vér'qui ronge les
arbres. "
Деревянный, SL Древайый, an, ое, ай).
de bois, fait de bois; —нал иёрковь,
une: églis en bois; —ное масло, de
l'huile: —xa4 голова, une Басре, un sot.
Деревяга, sf. cloche de bois qu'on suspend
au cou des vaches eu été.
Деревашка, 31. ‘Apenauiya, dim. aepesi-
шечка, 5/. jambe de bois; реше pièce
de bois. dont on fait les boutons ; nage,
bord du bateau où repose la rame.
Деревянистый, ая, ое, ad). ligneux, boiseux.
Деревянфть, [.4, одеревянфть, v.n. devenir
boiseux, prendre la, nature du bois ; se
raidir, devenir raide, s'eñgourdir (des
membres).
P peu 34 42 UP дБ ne a 9x8
264 ДРЕМ
Одереванфлый, as, ое, adj. changé en bois,
devenu de la nature du bois ; raidi, en-
gourdi.
ДЕРЕВНЯ , dim. деревёнька et деревуш-
- ха, dim. de mépr. деревийшка, sf.
construction en bois ; village sans église,
hameau ; terre, campagne ; богатый de-
рёвнями, riche en villages; norrame 65
дерёвню, partir pour la campagne, aller
dans ses terres.
Aepeséacxiñ, ая, ое, adj. de village, villa-
geois, rustique, rural, champêtre; —cxiù
житель, un Villageois ; —скал жизнь,
la vie champètre.
Деревевщина, sc. rustaud, rustre.
Aepeséucxa et по-деревёнски, adv. en рау-
san, à la villageoise, rustiquement.
ДРОВА ‚ sn.plur. bois de chauffage, bois à
brûler ; берёзовыя дровё, du bois de
bouleau.
Дровяной, ая, 6e, adj. de bois de chauffage.
Дровянйкъ, xh, sm. marchand de bois.
Apôsan, ней, dim. дровёшки, шекъ, sf.plur.
traîneau pour transporter le bois et autres
fardeaux.
Дровонбсецъ (de носить, porter), сца, sm.
porteur de bois.
Дровосфкъ, (de cree, couper) , sm. bûche-
гой, fendeur de bois ; partie d'une forêt
destinée à être coupée ; capricorne (insecte,
cerambix).
Дровосфчный, as, ое, adj. de bücheron.
Дровосфчество, sn. coupe des bois.
ДРЕГЪ (holl. dreg) et Apexs, sm. grap-
pin, ancre à quatre bras, {. de mar.
ДРЕЙФЪ (holl. drift), sm. dérive, dévia-
tion de la route d'un navire ; дечь 65
дрейфз, mettre en panne; лежать 65
Opéüpn, tte en panne, t. de таг.
Apeñeonärs, Le, v.n. dériver, aller à la
dérive; mettre en panne, disposer les
voiles de manière à maintenir le vaisseau
sans faire de sillage.
ДРЕЛЬ (pol. dryl, de l'all. drillbohrer),
sm. fraise, foret d’horloger.
Дреловать , [.з, v.a. fraiser, forer avec
la fraise.
ДРЕМАТЬ (sr. drai 1, lat. dorm-ire,
angl. dream, all. träum-en), Ils, v.n.
sommeiller, être assoupi, s'endormir; être
insouciant, manquer de vigilance ; —ся,
v.r.imp. avoir sommeil, avoir envie de
APOB
dormir ; дрёмлетв sa дтлонь, |
dort sur son ouvrage; °
Apemänie, sn.v. sommeil, envie de 8
Apeuä, sf. le sommeil ; passe-fieur ||
lyrchnis viscaria).
Дремота, sf. assoupissement, sopeur,
de dormir.
Дремливый, ая, ое, adj. assoupi, еп
qui a envie de dormir.
Дрёмликъ, sm. orchis, satyrion, el
(plante, orchis latifolia).
Дремуч!й, an, ее, adj. йа, в
praticable {d'une forêt).
Дремучесть, sf. épaisseur d’une fa
Дремучка, sf. affection soporeuse.
Недрёмленный, ая, ое, adj. vigilan
lé, attentif.
Недрёмленно, adv. attentivement
—Вздремать et Воздремйть, v.n.def.
pir, sommeiller.
Задремёть , v.n.déf. commencer
meiller, à s'endormir.
Продремать , v.n. déf. sommeiller
tain temps ; laisser échapper, nt;
dormant une occasion favorable.
ДРЫХНУТЬ , Ш.1, ъ.п. pop. dt
Выдрыхнуться, v.r. déf. avoir ass
avoir dormi à son aise.
_Надрыхнуться, v.r. déf. donmir à
faire la grasse matinée.
Продрыхнуть , v.n. déf. passer &
temps à dormir.
APECBA , sf. parties d'une ре
cassée, gravier.
Дресвяный, ая, ое, adj. de gravi
Дресвянйкъ et Apecséxz, sm. sort
nit qui se concasse facilement.
ДРИСТАТЬ, П.з, v.n. pop. ата
avoir la diarrhée.
Apucui, sf. foire, diarrhée, cours:
Дрисайвый, ая, ое, adj. foireux.
Дристбвка , sf. melon d'eau qui
dyssenterie.
Дристунъ , SM. —унья, sf.
\ь darrhée ; on A arr
quelle on ne peut rien effectue
ДРИФТЪ (angl. drift), sm. ral
gaillards et de la dunette, с. 4
Дрёфтовый, ая, ое, adj. de ral:
ДРОБЬ (gr. mod. 90 ,
ar. dhard frapper я орша:
morceaux casses , débris, 1159
à 2) xJ$
ДРОБ
nenu plomb, grenaille, cendrée ;
“ombre rompu ; roulement du
зарядить ружьё дробью, char-
5] avec du menu plomb ; сло-
o6eü , l'addition des fractions.
vi. dragée, menu plomb.
я, ое, adj. mis en petits mor-
enu, mince, petit; fractionnaire ;
edps , marchandise de détail ;
46, nombre fractionnaire.
sf. qualitt d'une chose facile à
en petits morceaux.
balle, boule de plomb ; èche,
мг. дробйны, drague, orge cuit
\ tiré la hière.
‚ ая, ое, adj. de drague.
sf. sac, bourse à dragée ; vi.
ka, бе, adj. de dragée. °
ка, sm. arquebuse à giboyer.
‚ з$т. marchandise de détail.
plus usité au plur. apé6esra,
us petits morceaux d'une chose
lats, débris, taissons.
‚ Il.s, продребезжать, v.n.
\ son comme celui d'une cloche
» fondre, se casser.
в, sn.v. son d'une chose fendue.
et Дербедень , sf. pop. son de
gréable ; non-sens , galimatias.
‚ чка, 5т. Беги (oiseau ,
|,
ая, ое, adj. détaillé, circon-
—ныл известил , notices deé-
—ное yvénie, exercice de détail.
ads. en détail, d'une manière
avec toutes les circonstances.
ь, sf. détail, circonstance ; ero-
nodpO6nocmu ‚ entrer dans les
‚ IL.s, v.a. mettre en morceaux,
» granuler ; étamper, former
ères d'imprimerie ; —ся , v.r.
lémietter , s'effeuiller ; рагё.р.
ай.
sn.v. action de mettre еп mor-
n.
Ls, вдробйть, .а. faire entrer
sant , concasser pour mettre de-
{.р. варобленный.
‚ издробйть , V.a. partager еп
uties; mettre еп petits mor-
ier, émietter; —ся, v.r. s'émier,
; Part.p. издробленный.
ДРОГ 265
Иэдроблёше , sn.v. action de mettre en
petites pièces, action d'émier, d’émietter.
Передробить, v.a. déf. mettre en mor-
ceaux, grenailler, morceler.
Раздробайть ‚ раздробить, у.а. rompre,
en petits morceaux, er ,
détailler; —ся, v.r. se casser, se rompre,
être mis en pièces ; раздроблять товары,
détailler les marchandises ; раздробился
3765, la dent s'est cassée en morceaux ;
part.p. раздроблённый.
еше, sA.v. action de rompre, de
séparer en morceaux, morcellement.
Coapo6aérs , содробйть , v.a.sl. mettre en
morceaux, morceler; part.p. содробленный.
Сдробйть, v.a. def. faire une approche,
joindre deux mots qui doivent être sé-
parés, t. de typogr.
Capobuëuie , sn.v. action de faire une ap-
proche.
ДРОГА (pol. dreg), sf. brancard, une des
pièces latérales qui unit les deux trains ;
Plur. дроги , dim. дрожки, жекъ, sorte
de voiture basse à quatre roues.
Дрбжечный, as, ое, adj. de drocheki.
ДРОГНУТЪ (gr. spé-ciy , lat. trem-ere),
ПШ.:, v.n. trembler de froid, grelotter,
frissonner ; avoir peur, craindre, être in-
timide.
Дротайвый , ая, ое, adj. tremblant, peu-
reux, timide, craintif.
Вздрёгивать, L.:, Вздро ‚ v.n. frisson.
mer, trembler de froid ou de frayeur ;
вздрбгнуть oms страшмаго сна, être
. tout tremblant d'un songe terrible.
l‘Bsapärmsanie, sn.v. frissonnement.
Передрогиуть, v.n. déf. être transi de froid,
se morfondre.
Передроглый, ая, 0e, adj. transi de froid.
Содрогаться ‚ содрогиуться , v.r. trembler
de frayeur , frémir, tressaillir , être tout
ému ; содрогаться отз гнйва, frémir
d’indignation. |
Coaporänie , sn.v. frémissement , frissonne-
ment, tressaillement ; 6ess содрогёшл ne
могу о mous вспбмнить, je ne puis
m'en souvenir sans frémissement.
ДРОЖАТЬ , Ils, v.n. trembler , vibrer,
tressaillir, palpiter ; grelotter, frissonner;
frémir , avoir peur , être intimidé; être
trop économe, être avare ; весь дрожу,
je suis tout tremblant; дрожать оть
266 Apor
страха, trembler de frayeur ; npeès
xums всъ дрожать, tous tremblent en
en sa présence.
Дрожёне , sn. tremblement , vibration,
verbération, palpitation ; дрожаще стру-
wi, vibration d'une corde ; дрожаше
cépoua, pilpitation du cœur.
Дрожь, sf. frisson , frissonnement (de froid
où de frayeuri; меня вв дрожь Opocdems,
je sens un frisson.
Дрёжкою , а4».; дрбжекою дрожёть, être
tout tremblant.
Задрожйть, у.м. déf: commencer à trembler, ,
à vibrer, à palpiter, à avoir peur.
Haapoxärien et Налрдснуться, г. déf.
grelotter de froid, frissonner.
Подрожйть, v.n. déj. trembler, vibrer, pal-
piter un moment.
ДРОЖДИ (suéd. drâgg, gr. rpvyla, pers.
durd +) et Дрожжи, Sfplur., sl. Apéxaie,
sn. lie, sédiment , fondrilles, lie de vin,
fèces ; rebut, abjection ; захвйсить мёд
Эрожжёми, faire fermenter de l'hydromel
avec de la lie de vin, пивныя дрёжжи,
écume de bière qui sert de levain. levure.
Дрождяной et Apoxxenôf, &я, бе, adj. de
lie de vin.
Apoxasuñrs, кА, sm. vase où l'on dépose
la lic ou les fècos.
ДРОЗДЪ {suéd. trast, all. drossel), д, sm.
grive, tourdelle , litorne (oiseau, turdus) ;
чёрный дрозд, le merle {turdus merula);
wi Oposds, la petite grive de gui
(turdus musicus) ; дроздь рябинникв, la
draine (turdus viscivorus).
Дроэдёнокъ, нкя, sm. jeune litorne, jeune
grive. jeune merle.
Дроздбвый, ая, ое, et Aposaiuif, чья, чье,
adj de litore, de grive.
ДРОКЪ , sm. genèt d'Espagne (arbuste,
genista) ; genestrolle, genèt des teinturiers
(plante, genista tinctoria).
ДРОТЪ (gr. 846 , paroc), dim. ярбтикъ,
sm.vi. lance, dard, javelot,, pique.
ДРОЧИТЬ. Il з, вйдрочить, v.a. pop. са-
joler, dorloter, mignarder ; —ся, v.r. être
cajolé, dorloté, `
„Дрочень, sun, sm.pop. enfant gros et gras,
enfant dorloté.
Aposëna, sf. gâteau fait d'œufs et de lait ;
plat fait de la moindre espèce de caviar.
927 2
ДРУГ
ДРУГОЙ (pers. diguèr », зан,
adj. autre; second, deuxième:
ami, chers вв другбе орёма,
sutre moment ; одинз стбить à
l'un vaut l'autre ; Opyzda media
онё yiérass, voilà la seconde
qu'il'est parti.
Другь друга, ргоп. l'un l'autre,
les autres; угождаютз другь др
зе complaisent l’un à l'autre ; в
ace другв за другомь, ils sens
allés les uns après les autres.
Другёкь, кё, sm. seconde. bière
avec la même orge.
» Bapyrs, ade. à la fois, d'une fois, e
temps, ensemble, simultanémen
,d'un coup, tout-à-coup , inopir
subitement.
УВлругорядь et Bapyrôps, adv.pa
la seconde fois.
Самъ-другь et Самдругь, ad. 1
deux ensemble, avec un autre,
tête ; en pointe de vin, un peu
gaieté ; л самв-другь живу, je €
avec un autre, nous demeuroos 4
semble ; cauv-dpÿz6 объдать, di
à tête avec qqu'un.
ДРУГЪ, plur друзьй, séf, et Я.
гбвъ, dim. de ро. дружёкъ, :
дружёчекь, чка, sm. ami où +
prochain ; йсиреный pres, в
une amie sincère; скажи, дру.
dis-moi, mon ami ; другв царёя
vori d’un roi.
Другйни, sf.sl. une amie.
Дружка, sm. ‘ami de noce du бы
ranymphe; sf. la seconde pièce d'un
Дружкивъ, ва, во, adj.pass. de l'amit
Api=ecxiä. an, ce, adj. d'ami, am
milier ; —скйй cosrèms, conseil ar
Дружески et подружески, ad. à
ment, en ami, à l'amiable.
Apjxecrmo, sn. amitié, accompli
hs devoirs dictés par l'amitié;
Эружество, contracter amil
Дружественный, an, ое, adj. &
aux droits de l'amitié, sincère.
—ный nocmjnors, un procédé 4
Дружествевно, adv. amicalement.
Дружный, ая, ое, adj. fondé sur
mutuel, sincère, familier , qui ве
semble, simultané; —ные pas:
discours familiers; —ный выс
a
ДРУГ
e d’arüllerie on de mousqueterie ;
юэждь, une averse.
adv. familièrement, avec union ;
„ d'accord, simultanément.
sf. amitié. affection mutuelle ;
дружба, amitié intime, intimité;
е мнь дружбу, faites-moi Га-
sf. compagnie, societé ; troupe, `
corps. milice ; sl. épouse.
й, ая, ое, adj. de société, de
de garde du corps.
ie (de любить, aimer), sn. pen-
l'amitié, affection, bienveillance,
äserñ, ая, ое, adj. enclin, porté
ный, ая, 0€, adj. amical, béné-
к, humain.
но, а. amicalement, avec dou-
© bienveillance.
m. ennemi, adversaire.
, Han, нее, adj. d'enhemi.
sf. haine, inimitie. :
un, ая, ое, adj. hostile, mal-
inbumain.
т. —уга, dim. подружка, sf. ami,
эп. camarade: sl. le prochain.
‚ няя, нее, adj.sl. du prochain.
m. ami ou amie.
sf. et Содружество ou Содруж-
‚ $n. amitié, intimité.
ый et Содружественный, ая, ое,
me, familier.
икь et Содружественникъ, sm.
ne.
», П.з, v.a. procurer la connais.
er d'amitié; v.n. complaire, faire
donner son amitié, être en rela-
itié; —ся, v.r. rechercher l'ami-
lier, contracter amitié ; дружи
ним5, procure-moi son amitié ;
ь 3400mAME, être en relation
avec des scélérats. |
sn.v. action de lier d'amitié;
: complaire, de faire plaisir.
‚ uesr, sm.plur. forlächure, dé-
s les hautes-lices.
ся, v.r.déf. s'attirer un désagré-
se liant avec qqu'un.
» v-a.déf. lier d'amitié, ргоси-
‘onnaissance ; —ся, т.г. se lier
contracter amitié.
ДРУГ 267
Разлружать, [.1, раздружить, 9.а. désanir,
brouiller, rompre l'union, mettre № dis-
corde; —ся, v.r. se brouiller, cesser d’être
lié; нас раздружаетз, il cherche à
nous désunir; part.p. раздружённый.
Pasaryxénie, sn.v. brouillerie, rupture,
mésintelligence, désunion.
Содружаёть et Capyxäre, содружйть et
сдружить, v.4. rendre amis, lier d'amitié,
unir; —ся, о.Г. contracter amitié, se lier,
s'unir; parl.p. содружённый.
Содружеше, sz.v. action de rendre amis,
de lier d'amitié, d’unir.
Улдружить, v.n.déf. [чьмь кому) rendre
service, faire plaisir, obliger.
APAriË, ап, бе, adj. sl. en russe |
Дорогой . à, бе, арос. яброгъ , гё, ro,
сотр. дражайпий , ая, ее, а}. chéri,
bien-aimé ; cher , coûteux , précieux, de
haut prix ; —20% npiñmes , cher ami;
—гдй камень, une picrre précieuse ;
—гая вешь, un objet coûteux. |
Дорого , сотр. дороже, adv. cher, chère-
ment, à un prix élevé; продать дброго,
vendre cher.
Дороговйзна , et vi. Дороговь , sf. cherté,
pr x excessif.
Драгость, sf. cherté, grand prix.
Драгопфиный (de ина, prix), ая, ое, ad),
‘ cher, précieux ; rare, excellent , superbe,
charmant ; —ные камёнья , des pierres
précicuses ; —ный мравз , un excellent
caracttre.
Aparoybuuo , adv. chèrement, précieuse-
ment. |
Драгоцфнвость, 5}. objet précieux , joyau ,
bijou, richesse.
Дорожать , [.1, вздорожйть , у.м. devenir
cher , enchérir, renchérir ; zun6s бчень
вздорожаль, le pain, le blé a extrêmement
renchéri.
Дорожаше , вздорожаше , sn.v. renchéris-
sement.
-Дорожалый , вздорожалый , ая, 0e ‚ аа.
renchéri.
Дорожить, П.з, 9.4. (чъмз, към) vendre
cher, défendre; priser, estimer, faire cas;
—ся, v.r. surfaire, demander trop ; доро-
жили каждым вершкдм5 земли, ils
vendaient cher , ils зе disputaient chaque
pouce de terrain; m06d10 ме дорожу,
je ne fais aucun cas de toi ; дорожить-
сл товаромь, Surfaire sa marchandise.
—_
268 ДРУЗ
Задорожиться, v.r. vendre cher, être cher,
demander trop.
ДРАЖИТЬ , П.з, v.a. sl. priser, estimer,
faire cas; irriter, aigrir, fâcher.
ПодражЖАть, Г.1 (sans asp. parf.), v.a.
(кому) suivre l'exemple, imiter, copier; $1.
irriter, fâcher ; подражать великим u0-
dus , imiter les grands hommes.
Подражане , sn.v. imitation ; 5. action de
fâcher; подражане Христу, limitation
de Christ.
Подраждемый, ая, ое, adj. imitable.
ПодражАтель, sm. ипИмеиг; —тельница, sf.
‘imitatrice.
Подражательный , ая, ое, adj. imitatif ;
— ble звуки, des sons imitatifs.
Неподражаемый, ая, ое, adj. inimitable.
Неподраждемость , sf. état d'une chose ini-
mitable
PasaraAmTE, раздражйть, v.a. fâcher,
irriter, courroucer, exaspérer, aigrir; Cau-
ser l’irritation, irriter; —ся, v.r. s'irriter,
se fâcher , se mettre en colère; part.p.
раздражённый.
Раздражеше , sn.v. action d'irriter, de fà-
cher ; irritation ; agacement des nerfs.
Раздражйтельный , ая, ое, adj. irritant,
servan' irri:er.
Раздражительность et Раздражимость , sf.
ritabilité des corps.
ДРАЗНИТЬ, IL, prés. дражню, ёзнишь,
v.a. irriter , agacer, tourner en ridicule,
se moquer , se railler ; animer , exiter,
harceler ; —ся, e.r. irriter, aigrir, fächer;
всъхв дрёзнитз, il agace tout le monde.
Дражнёше , sn.v. raillerie, moquerie , in-
sulte; action d'irriter, d'agacer.
Дразнйло, sc. un agresseur.
Передражнивать , Г.: ‚ передразнйть , v.a.
contrefaire, tourner en ridicule.
Передражниваше , sn.v. action de contre-
faire.
Подражиивать ‚ подразийть , V.@. зе то-
quer, se railler un peu.
Подражнёне, sn.v. action de se гаШет.
Раздражнивать et Раздражийть, раздраз-
вить , о.а. итИег par des plaisanteries ,
ficher par des railleries.
ДРУЗИТЬ (pers. dèr zédèn 1, ficher),
IL.4, v.a. inus. ficher, enfoncer.
Водружёть , L.1, водрузить , у.а. planter,
ficher, enfoncer, arborer ; établir, fonder,
APAX
er ; 60 ить крестх ,
м Mncén croix, ря
chrétienne ; водрузить знамя,
un étendard; part.p. водружбинь
Boapyxéaie , sn.v. action de plante
borer; érection, fondation.
Водружальный, ая, ое, adj. —ный
croix plantée lors de 1æ fondatio:
église à l'endroit où doit être Га
ДРУКАРЬ (pol. drukarz, de l'ail. ‹
sm. vi. imprimeur, typographe.
Друкарня, sf. ve. imprimerie.
ДРУЧИТЬ (gr. зрёска»), IL.s, v.a
primer, vexer, persécuter.
Дручина, sf. un bâton.
Улдручать , 1.1, удручйть , о.а. ор
opprimer, vexer, persécuter; ара!
rasser, mortifier, affiger , affaibli
v.r. être opprimé, persécuté ; êtn
mortifié; печаль удручаетз его.
grin le mine ; part.p. удручённы
Удручёне, sn.v. oppresion, vexati
sécution.
APABHYTE (pers. derd =, doul
déreb s, être en mauvais état), IL
s'engourdir, devenir en gourdi, ‹
guissant ; sedessécher, se flétrir, :
se corder (des racines).
Дрёблый, dim. дрибловатый ‚ ая,
engourdi , languissant , débile ; 4
flétri, fané ; —лый человькз, un
languissant ; —л0е pacménie, un
desséchée ; —лые грибы ‚ char
cordés ; — 44 землл, terre mai
Ap4éaocrs , sf. torpeur , engounts
état d'une chose desséchée, flétrissn
блость mré4a, engourdissement 4
Дрябфть, П.з, у.м. rendre un su
prie à celui d’une cloche fa
ередрябнуть et Подрябнуть, о.п.с
tout” engonrdi ; © deméeher, s
entièrement.
Передрйблый et Подрёблый , ал, ‹
tout engourdi; entièrement deséc
ДРЯГИЛЬ (all. trâger), sm. роцеш
faix, crocheteur. 8e)
Apäruascxih , ая, ое, adj. de ро
de crocheteur.
APAXEHYTE, Il, et Apt
v.n. devenir faible , s'épuiscer, я
devenir infirme, décrépit, cadur
38 328 уыл
. ДУБ
ая, 0e, adj. épuisé de forces,
iguissant, décrépit, infirme, cassé,
| affecté, triste, sombre.
‚ sf. épuisement, langueur, dé-
, vieillesse infirme, caducité.
еца, sm. vicillard infirme, bomme
vieillard caduc.
, La, v.n.sl. s'inquiéter, s'afli-
en peine.
ь Ls,v.n.sl. devenir sombre,
r de nuages. def. à
et ОдряхлВть ‚ v.n. sf. être tout
cassé, caduc, infirme.
ая, ое, adj. entièrement décré-
‚ caduc, infirme.
г. 860x-0ç, plat; it. desc-o, table,
К), dim. améya, sf. $1. en russe
. дощечка, sf. ais, ; table,
ame, tablette; plateau, cabaret ;
ns бревнб na ддски, scier une
a planches ; рзать на мтъдной
raver sur une planche de cuivre;
‚я доска, le damier; подобно
зти дскам5 Рима, semblable
des douze tables de Rome.
dim. досканець , ица, 5т. pop.
‚ boîte à tabac.
t ДощАтый , ая, ое, adj. fait
Без.
‚ sm. Caisse, coffre de planches ;
radeau ; rabot à deux poignées.
sm. confit, cuve de pelleticr.
г Ощань ou дошанз), dim. ча-
‚. cuve, cuvier, fine.
vi. sorte de bateau.
vers. tchoub : et tchoubfns, du
Em. дубокъ, бка, sm. chène
); bois de chêne; tan;
дубь, chène-vert, yeuse (qner-
; красный дубь, rouvre (quercus
дуб морскдй , chou de mer du
tha (plante, fucus vesiculosus).
as , ее, adj. de chêne, de bois
e, de tan ; —вые жёлуди , des
—вый ancs, une forêt de chênes ;
доскё , une planche de chêne ;
ора, le tan.
xa, sm. forêt de chènes, chenaie.
тт. auge de chène; habillement
пез dont l’étofle es: couleur de
de chêne.
П.‹, отдубасить, ‹.а.рор. rosser
bêton, bâtonner.
ДУГ 269
AyGeus, бца, sm. pop. verge, houssine.
Дубйна , dim. дубйнка , sf. gros bâton,
massue, butor, lourdaud, mâchoire.
Дубйнный , ая, ое, adj. de gourdin, de
massue, de trique.
Дубйнникъ , sm. clavaire (sorte de cham-
pignon, clavaria). |
Дубйноватый, ая, ое, adj. gros et court,
massif, imbécille, lourdaud.
Дубйть, П.з, выдубить , 0.4. tanner, chi-
per, préparer les peaux avec le п;
—Cs, v.r. être tanné; part.p. вылубленный.
Дублете ‚ sn.v. et Aÿ6ra, sf. action de
tanner, chipage, cou ent.
Дубонбска (de xocs , bec) , sf. verdier (oi-
seau, loxia chloris). |
Дуботблкъ (de mouse, piler), sm. meunier
à tan ; homme grossier.
Дубрёва et Дубрбва , sf. futme, forêt с-
paisse composée sur-tout de chènes.
Дубравный , ая, ое, ad). de futaie, de
forêt ; vivant dans les forêts.
Дубравистый, as, ое, adj. couvert de fo-
rêts, boiseux. . А,
вка , $f. ite andrée, с
A id ше hante » teucrium cha-
maædrys).
Дубёнка, sf. noix de galle (gala).
Пёдубь, sm. frène, hêtre (arbre, fraxinus]
ДУВАНЪ (turc Ап s, assemblée), sm. par.
tage du butin; pariige de l'argent gagné
par le travail.
: ‚ IL, разд > V.4. рамавег,
faire le partage du’ butin ou de l'argent.
Дуваненье, sn.v. action de partager.
ДУГА (gr. «ду, arc), dim. дужка , ff.
arc de cercle , ligne courbe, courbure ;
arc-en-ciel ; courbet ‘+ ro” “, arc de
bois pour affermir les banc: 18 au cCol-
lier ; дугбю , adv. en arc, en sinrosité ;
согнуть 65 дугу, courber en :rc; ré-
duire à l'extrémité, pousser à bout.
Дутовбй, Ga, бе, adj. d'arc ; —вал берёза,
bouleau préparé pour des arcs de collier.
Дужка , sf. фт. ause, manche courbe en
arc; garde d'une épée; lunette, clavicale,
bréchet , os fourchu à l'estomac des oi-
seaux ; plur. aÿæxn, fourrure du ventre
« des animaux.
Дужнов, &я, бе, adj. d'arc; décrivant un
arc dans sa route.
Дужчатый ‚ ая, ое, adj. de poitrine, de
ventre (des fourrures).
1% см 5 Ua
270 ДУМ
ДУГъ (suéd. dug-tig, fort, де duga, avoir
de la force), sm. inus. force, sauté
Дюжий ‚, vi Aÿxiñ, ая, ee, adj. d'une
complexion че, fort, robuste, vigoureux.
Дюже, adv. vigoureusement. ,
Дюжесть, sf. force du corps, vigueur, го-
busticite.
Дюжфть , [.4, v.n. devenir fort, devenir
vigoureux, prendre de l’embonpoint.
Недугь, sm. manque de santé , maladie,
incommodité.
Недужный , ая, ое, adj. malade, incom-
modé, indisposé. _ |
Недуговать , [.з, v.n. sl être malrde, se
porter mal.
Heayrosäaie, sn.v. sl. état maladif.
Подюжфть, v.n. déf. devenir fort, prendre
un peu d'embonpoint.
Раздюжфть, v.n. déf. prendre beaucoup
d'embonpoint, devenir gros et gras.
ДУДА (turc dudouk:), dim. дудка et ду-
дочка, sf Chalumeau, pipeau , Ве, fla-
geolet, fistule; приманная дудка, appeau;
плясать по чьей дудкть , faire la volonté
de qqu'un. :
Дулочный, ая, ое, adj. de chalumeau, de
fifre, de flageolet. |
Дудочникъ, зт. —ница, sf. flageoleur, joueur
‘de chalumeau ; plante à tige creuse dont
on fait les chalumeaurx.
Дудчатый, ая, ot, adj. fistuleux, tubulé,
en tuyau ; —тый cmeo015, tige fistuleuse.
Дудчатка, sf. tubulaire (plante, tubularia),.
Дудёкъ, ка, sm. outarde (oiseau, otis tarda).
Дудйть, П.1, подудйть, v.n. jouer du cha-
lumeau, jouer du flageolet.
Задудйть , v.n. déf. commencer à jouer du |
chalameau.
ДУКЕРЪ ‚ т. genouillère, dauphin, arti-
Все d'eau; dauphin, anse d'un canon.
AŸAA (pol. ваша), sf. poirier sauvage
(arbre, pyrus communis); espèce de poires
’ ovales et jaunes.
ДУМАТЬ (suéd. déma, angl. doom), 1.1,
".а. penser, songer, réfléchir; croire,
présumer, s'imaginer ; avoir l'intention,
être intentionné, méditer; думать думу,
avoir une pensée; не думать о своёй
дблжности, пе pas penser à son devoir:
думать о себъ самдмь, ne songer qu'à
501; part.p. думанный.
дум
| Дума, sf. pensée, idée; conseil фе
seil privé; assemblée, chapitre d'un
conseil; Городскал Шестигласная
le conseil de ville aux ях voix; во
Дума, le conseil de guerre.
Думиый, ая, ое, adj. du conseil ;
дьяк5, vi. secrétaire du сова
—ные люди, vi. membres du
privé; думно (есть), on croit, ©
Думець, мца, et Думачь, sm.vi. CO
partisan, sectateur, adhérent.
"ВздУмлть, v.a.déf. réfléchir,
avoir l'intention, se souvenir : —
imp. Ss'aviser, se rappeler, se &
вздумал ттать куда, j'ai pen:
quelque part; масилу в3ду-ма.
вам5 пособить , x peine puis-
en quoi vous être utile.
Выдумывлть, Г.:, выдумат
inventer, trouver, imaginer, cont
выдумать opydie, inventer ur
ment; выдумать клевету, inve
calomnie; part.p. выдуманный.
Выдумыване, выдумане, $n.v. act
venter, d'imaginer.
Выдумка, sf. invention, fiction, :
tion; на выдумки npupéda то
la nature est fertile en invention
Выдумчивый, ая, ое, adj. mvent
d'expédients.
Выдумщикъ , т. inventeur, pr
—щица, sf. inventrice.
ЗлдуУмывать, задумать, v.4.
méditer ; se proposer , зе met
la tète, s'imaginer; —ся, о.г. êtn
rèveur,. mélancolique; ты 32dy-m
отгадаю, pense à une chose, «
devinerai; part.p. задуманный.
Задумыване, задумане, 5л.о. ас
méditer, de songer à.
Задумчивый, ая, ое, adj. plonge:
réflexions, pensif, rêveur, mélau
atrabilaire. =
Задумчиво, adv. dans la méditatio
la rèverie, mélancoliquement.
Задумчивость, sf. profonde méditat
verie, mélancolie, spleen.
Призалуматься, v.r.deéf. ètre un peu
peusif, mélancolique.
Нлдумываться , вадуматьс
être incertain, être irrésolu , Ъагу
пе se décider qu'après mère ге
1) $] 5>>
AY
BIBATB, обдумать, v.a. réfléchir,
rer, examiner, délibérer ; part. p.
ный.
auie, Sn.v. examen de toutes les
ances, délibération.
ость, sf. réflexion, délibération.
ный, ая, ое, adj. irréflechi, in-
ré.
AHOCTB, sf. irréflexion.
влться, одуматься, у.г. faire
о, changer d'idée, se rayiser, ren-
soi-même.
ый, ая, ое, adj. qui change d'idée,
ravise facilement.
BATH, отдумать, V.d. rejeter
ensée , changer d'avis, prendre
tre résolution.
аще, sn.v. changement de dessein,
ment de résolution.
Умывлть, передумать,
e une autre résolution.
1ATS, v.a. déf. penser, réfléchir,
; conclure, inférer, tirer une
лепсе.
| м А т » 9 9.4. def. imaginer 9 in-
‚ trouver, controuver, feindre.
гываТЬ ‚ раздумать, у.м. Être
in, être irrésolu , douter, balancer,
r souvent de résolution.
, sn. doute , incertitude, irrésol-
arguignage.
вый , at, 0e, adj. incertain, in-
t dans ses idées, irrésolu.
ть, v.a. déf. former le projet,
intention.
rx, v.a.déf. décider, prendre une
a, résoudre.
‚. duo, deux), sn. indécl. et Дузть,
10, duetto, morceau de musique
eux voix ou deux :instraments.
|. duel, combat singulier.
v.a.
D (веть. дупльа, de дубокз pour
5, profond), dim. дуплецо, sn. et
оп Дупйна, sf. creux d'un arbre,
reux ; разных птицы 65 ÜYNAATS
гньзда , divers oiseaux font leurs
ns le creux des arbres. |
‘ый, ая, be, а4). ayant un petit
des arbres).
ch, ая, oé, adj. ayant un grand
IT 2) EE
ДУР 271
Aynañaxa, sf. sorte de Champignon fagari-
cus violaceus).
Дуплить, IL: , v.a faire un creux dans
un arbre, creuser un arbre,
ДУРНОЙ (всг. dour 1, gr. 8uc, particule
préfixe qui change le sens d'un mot en
mal, d'où dourmanas s, gr. 8vausyÿc, та|-
veillant, mal-intentionné, et dourtka з, un
barbare, un vilain; pers. dour 4, loin de
nous, à1, 0e, арос. дурень, нА. но, dim.
дурненьюй et дурноватый, ал, ое, augm.
дурнёхонекъ, нька, нь:о, @dj. laid, vi-
- ат, difforme; mauvais, indécent, cho-
quant ; —n6e дииё, une vilaine figure ;
—ная привычка, une vilaine habitude ;
—нбй 3sänaxs, Une mauvaise. odeur ;
—HOÔG г0лос5, une уЦаше voix ; —ной
Oyrs, assi-fétida (раме); миь дурно
(есть), j'ai des vertiges, je me trouve
mal.
Дурно, dim. дурненько et дурновАто, adv.
. mal, laidement, vilainement ; indécem-
ment, d'une manière choquante.
Дурнота et Дурность, sf. laideur, diflor-
mité ; mauvais état ; vertige, étourdisse-
ment; дурнота лица, la laideur du vi-
sage; дурнота дордги, le mäuviis état
de la route.
ичникъ, 57. petit glouteron. xan-
thium fplante, ranthium strumarium).
Дурманъ, sm. stramonium, pomme épineuse,
noix mételle, belladona (plante, datura
stramonium).
Дурманный, an, ое, adj. de stramonium,
de pomme épineuse.
Дуриопатучникь ‘(de mixæyme, sentir),
‘sn. férule (plante, Jerula assa fœtida).
Aypuñre ,: l'a, noavpnérs, v.#. devenir
laid, enlaidir, se faner, se passer.
Подурн$лый, ax, 0e, adj. ета.
ДУРАКЪ, ка. dim. дурачёкъ, чкё, sm. sot,
insensé. benèt, idiot , fou: bouffon , plai-
sant, bateleur ; nivereau, pinson de neige
(oiseau, fringilla anstralis) ; дурак5 ду-
раком», un grand benêt ; дурака ‘учить,
что мёртваго дечить , ‘endoctriner un
fou , c'est laver la tête:à un Maure.
Дура, dim. дурочка, sf. sotte, folle, idiote ;
bouffonne, ‘femme plaisante.
Aÿpiuri et Aypäueckià , am. 0e, adj. во
insensé, stupide, fou, extravagant.
Дурацки et подурапки ‚ афь. sottement ,
follement, en insensé.
3) 4) /Ÿ
272 ДУР
Дураковатый, ая, ое, adj. un peu 301, un
peu insensé.
Дуралёй et Дурачйна, sm. —pumx et
—рёнда , sf.pop. sot, benèêt , idiot, fou,
extravagant.
Дурачество , sn. sottise , bêtise , marotte ;
folie, extravagance, aliénation d'esprit.
Дурачить, Ils, т.д. tourner en ridicule,
ridiculiser, mystifier, se jouer, se railler ;
—ся, v.r. faire des folies, faire le fou,
niaiser, polissonner.
Дураченье, sn. action de ridiculiser, mys-
tification.
\ Вздурачить ‚ в.а. déf. rendre fou, hébêter ;
—CA, v.r. se conduire en insensé, faire
des extravagances.
Задурёчиться, v.r. déf. commencer à faire
des folies, à polissonner.
Надурёчиться , v.r. déf. faire assez de fo-
lies, folâtrer à son aise.
Одурёчивать , одурёчить, 3.4. ridiculiser,
° mystifier; —ся, v.r. se rendre ridicule.
Подурачиться , v.r. déf. faire quelques fo-
lies, folêtrer un peu.
Caÿpy ; adv. par folie, dans un moment
de folie.
Дурфть, La, одурбть, v.n. perdre Гез-
prit, devenir sot, être ВЕБ , être in-
sensé, abôtir.
Одурфлый, an, ое, adj. sot, insensé, idiot,
fou, extravagant, hébête.
Avrkrs, IL:, v.n. polissonner, folâtrer,
faire ou dire des sottises, faire des folies.
Aypéuse, sn.v. action de polissonner.
Дурь, sf. polissonnerie , sottise , pétulance,
folie, extravagance ; » caprice, en-
têtement ; л выбью дурь u35 тебя, je
te ferai bien passer ton caprice.
Вздурйть, v.a.déf. fâcher, irriter, exaspé-
rer par ses polissonneries ; —ся, v.r. fo-
lâtrer, polissonner; зе fâcher, s' emporter.
Задурйть, v.n-déf. commencer à folûtrer,
à
Надурйть, v-n-déf. faire beaucoup de fo-
‚ lies, de poli es.
Одурь, sf. absence d'esprit, aliénation ;
édype connan , belle-dame, morelle ma-
rine (plante, bella dona). à demi aliénée
Полудурье, sn.pop. personne à demi aliènée.
Подурёть ‚ v.n.déf. folâtrer, polissonner
un .
Dpnaspasers, v.n. faire le fou, contrefaire
l'insensé, feindre de ne pas comprendre.
AST
Прйдурь, sf. folie feinte , éta
sonne à demi aliénée; она с
elle a un grain de folie.
Продурйть, v.n.déf. passer в
polissonner, à folâtrer.
Раздурйться , v.r.déf. polisso
extravaguer, se donner carrië
ДУТЬ (scr. d'ofi 1, agiter, d'o
l'air, le vent ; pers. @тз, :
leine, d'où démidèn а, souffle:
prés. дую , asp. unipl Aÿx)
asp.mult. дувать, 6.æirr. з0
du vent, venter ; frapper, ros
—Ca, v.r. retenir son soufile,
se bouflir; bouder, faire la r
la moue; вфтерз dyens, le т
дунуть 65 лицё, souffler au vi
мпхёми, souffler àvec des sou
на когд, Soigner, сагезвег qqu
ком} 65 Уши, souffler à l'ore
Дуло, sn. bouche, embouchure ‹
à feu; volée d’un canon, bour
Aÿæue , sn. dim. anche , ето
instruments à vent, porte-vent, |
trompette ; forure d'une clef ;
flet; дульще пудрлное, sent, &
6е.
"Вдувдть, Г[.:, вдушуть,
у.
dans, remplir de vent; part.p. 1
`Вдуваше, вдушовёше, зл.и. асби
dans.
fler
Bsaysirse Воздувёть , ву
souffler , allumer en soufilant
enfler , gonfler ; —ся , o.r. з'
gonfler ; вздуть огбнь , ао
руку 63020, la main est enfl
Ц et С
уч 24 УР 4 Us
дут
{ть, выдуть ‚ у.а. faire sortir
Hant, souffler; faire enfler en souf-
выдуть пыль зв чегб, souffler la
re d'un objet. souffler pour faire
a poussière ; выдуть бутылку ›
: une bouteille ; part.p. выдутый.
ie, sn.v. action de faire sortir en
и, souflage.
[ть, задуть, 9. commencer à
; éteindre en soufllant; cenxÿ er
задуло, le vent а éteint La chan-
partp. задутый.
в, т.о. action de souffler pour
г. te .
{ть, надуть, v.a remplir de
rmfler, gonfler, bouffir, boursouffler ;
ег, entasser par le moyen du
Tagorner, calomnier; tricher, trom-
—ся, .г. s'enfler, se gonfler ; bou-
: Верес; être enflé, gonflé ; надуть
», gonfler une vessie ; надуло-пы-
: vent а amoncelé beaucoup de
те; part.p. нахутый, enflé, gonflés
d'orgueil, présomptueux; ampoulé,
; boursoufflé, emphatique ; —тый
v, vessie gonflée; —тый veansrèns,
» bonffi d'orgueil; —тый caors ,
uindé, ampoulé.
ie, sn.v. action 4’епйег.
ade. avec présomption , d'un style
» boursoufflé.
ть, sf. enflure du style, emphase,
uffure,
{ ть et Обдувёть, одуть et обдуть,
rettoyer en souflant tout autour ;
>, escamoter, escroquer, dépouiller ;
® картёну, souffler la poussière
tableau ; игрокй егб 06dÿau, les
s l'ont dépouillé; part.p. обдутый.
+ et OGaynbnie, злу. action de
er en souffant.
икъ, sm. dent-de-lion (plante, leon-
taraxacum).
ый, dim. одумоватый , ая, ое,
ouf, boursouffé.
ость, sf. bouflissure, boursoufure.
%, sm. hérisson de mer à deux
(poisson, diodon orbicularis).
з&ть, отдуть, v.a. faire gonfler
Шале; réchauffer, faire revenir de
eur, ranimer en soufflant ; —ся, v.r.
onflé ; être réchauffé, ranimé ; souf-
apporter, endurer, tolérer une chose
дут 215
pénible ou désagréable ; отдуть бабочку,
ranimer un papillon ; отдуть палками,
rosser d'importance ; part.p. отдутый.
Отдувёше , sn.v. action de réchauffer, de
ranimer par le souffle.
Hozxvsirs, подуть, v.a. souffler sou-
vent ou un peu.
Moxarsrs, поддуть, v.a. souffler par
dessous ; augmenter [а colère, irriter da-
vantage par des rapports.
Toxxyshsie, sn.v. action de souffler par
dessous.
ПлидувАть, придуть, va chasser
vers, approcher par le moyen du vent ;
судно придуло кв Gépezy, le vent а
chassé le navire près du rivage.
Плодувёть, продуть, v.. souffler à
travers, percer en soufflant; rafrafchir
par le souflle; тер екеозь шубу
npodyedems, le vent $e fait sentir à tra-
vers la pclisse.
Pasarmire, paraÿre, 0.8 séparer, dis-
perse, éparpiller par le moyen du vent ;
souffler, ranimer le feu; v.imp. enfler,
gonfler; —en, v.r. s'enfler, se gonfler ;
руку раздуло , la main est enflée : pas-
dyediomen парусы , les voiles s'eutlent.
Раздувёще , sn.v. action de soufller, de га-
nimer le feu.
Раздупальный ; ал, 0e, adj. servant à soufe
fler le feu ; —ный unxs, un soufflet.
Раздувёльцикь , sm. soufBeur, celui qui
souffle, qui ranime le feu.
СдувАть, сдуть et cAÿaym, ч.4. eme
porter, nettoyer en soufflant ; сдуть пыль,
enlever, souffler la poussière ; сдунуть
пылинку, soufller un grain de poussière ;
part.p. сдутый сё сдунутый.
Сдувёше, sn.v. action d'emporter, de net
toyer en soufflant.
ATX , sm. souffle , respiration , haleine ;
odeur, exbalaison, vapeur, parfum ;
prit, ame; don, talent, génie ; esprit,
quintessence d'un ouvrage; humeur, goût,
pr im plur. aÿxn, Pure Plur. духи,
leurs, parfams ; xopémxi дуть, respire
Sion courte; провести дуть, reprendre he-
leine ; npiimnit духь, un parfum agré-
able; Cenméh Ayrs, le Saint-Esprit ;
войнственный духь, humeur belliqueuse ;
дуть нещйстый , l'esprit malin; дужв
стихотвёрческй , génie, veine, verve
18
274 AST
poétique ; dyxrs Карамзина, l'esprit, les
pensées , la quintessence de Клтатяше ;
напрыскаться дулёми , Ss'arroser d'o-
deurs ; быть на духу, être. aller à con-
fesse ; ons св духом , св душкёмь , il
est capricieux, fantasque, irascible ; духи
переводить , faire des caquets, être rap-
porteur ; dyraus, adv. tout d'une ha-
leine, d'un coup.
Духовъ , ва, se, adj. de l'Esprit Saint ;
—r065 день, № jour de la descente du :
Saint-Esprit, le second jour de la Pen-
tecôte.
Духовой, 8я, бе adj. d'haleine, de souffle;
—6вдй npoxôds, le canal de 1а respi-
ration ; —60й музыкальный инстру-
мёнтд , instrument de musique à vent ;
— 66e ружьё, fusil à vent ; —вал собака,
chien qui a l’odorat fin; —ed4 рыба,
du poisson marine.
Духбвный, ая, ое, adj. spirituel, imma-
tériel, incorporel ; spirituel, qui regarde
l'ame; ecclésiastique, du clergé, canonique;
—ныл существа, des substances spiri-
tuelles ; —ный oméus, père spirituel,
confesseur ; —ный cons, un peénitent; ;
—мал 0c66a, une personne du clergé ;
—N0e зваще, l'etat ecclésiastique ; —ное
kpacnopibvie, l'éloquence sacrée, de la,
chaire; —мое право, le droit canon.
Духбвиая ‚ ной, sf. testament, dernières
volontés ; отказать по духдвной, 16-
guer, faire un legs.
Духовникъ, ва, sm. confesseur, pénitencier.
Духовнйца, sf.vi. testament ; sacristie, lieu
pour serrer les choses de l’église.
Духовность, sf. spiritualité.
Духовёнство, sn. clergé, corps des ecclé-
siastiques; état, ordre ecclésiastique ;
dyrocéncmeo бтъьлое , le clergé séculier ;
духовёнство чёрное , le clergé régulicr
ou monacal.
Духота, sf. chaleur sufloquante ; vapeur,
exhalaison, forte odeur.
Духоборець (de‘66pomscx , ег), рца,
sm. pneumatomaque, hérétique qui ше la
divinité du Saint-Esprit.
Духоборвый, an, ое, adj. qui nie la divi-
nité du Saint-Esprit.
Духоборство, sn.hérésie du pneumatomaque.
Aysocaôsie (de слбво, discours), sx. pneu-
matologie, traité sur les substances spi-
tuelles.
AIT.
Дутёкъ, mms, sm.dim. nauvais
d'un corps qui commence à pou
Душйстый, an, ое, adj. odorant.
rant ; — me усьты, des fleur:
rantes.
Душица, sf. origan (plante, origa
gare.
Душнйкь, кё, dim. душиичёкь,
soupirail, ventilateur, ventouse.
Духовальня , 5f. flacon pour les |
Воздухъ, se. air, atmosphere ; ve
voile pour couvrir le ealice ;
ebsdyrs, un air гагебё; зараз
вбздуть, un air contagieux,
тяжесть вдздуха, La pesanten
Воздушный, as, Фе, adj. d'air,
—NAR упругость, élasticité |
—H0€ AGE, Un météore; —
‚ с0с5, une pompe pneumailique.
Воздухомфре (de avèpauns, тем
aérométrie.
Воздухомфръ, эт. aéromètre.
Воздухомфрный, ая, ое, adj. аегог
Воздухоплаватель (de плавать,
sm. aëronaute.
Bosayxomañsasie, sn. science aérosl
Воздухоплавательный, ая, ое, «4
tatique, des aérostats.
VBsarososaÿmie, sn. air pur, sain, з
Отдухъ, sm. et Oraÿmuma, dim. отд
sf. soupirail, ventilateur, évent.
Продухъ, 578.9. soupirail, évent.
Продушина, dim. upoaÿymoun, $}
ture, trou fait daus la glace pour
de l'air aux poissons ; crevast
dans la glace par le saleil du pri
ДУША, dim. душка et дунзечка,
polit. дутенька , sf. ame; cons
personne vivaute ; plur. души, т
dividus vivants, habitants ; owcé
души , les facultés de l'ame; à)
comaurs, les ames des trépasés;
душа, une conscience large ; x
лось ни O0n0Ë душт, il n'y м
une ате; жить Фушё въ душу
dans [а plus aite harmonie ; 0
на душу, lai à № conscie
qqu'un ; cs души тлнелев, cel |
au cœur, Cela fait vomir; no душ
le plaisir, le consentement de; ол
ки куобчекв, le meilleur morceau
моя, душенька моя, TON Cœur; Ду
Богдановича, la Psyché de Bogds
AST
AST 275
dim. la soupape d’un orgue, |/Besxÿymmnrs , sm. —ница, sf. personne
pe, etc.; l'ame d’un violon,
peu consciencieuse ou sans conscience.
an, ое, adj. de l'ame , moral ; | Besaÿmanuars, 1, у.м. agir peu conscien-
ntime, sincère, cordial; —ныл
cieusement, être de mauvaise foi.
les passions de Гаше; —ныл | esaÿnnnriécrBo, зи. manque de conscience,
les qualités morales ; —ный
mauvaise foi.
ami sincère; —ный взор, № Благодупие › sn. bonté d'ame, droiture ;
ation poëti
1dv. du f
rdialement.
de l'ame, sincè-
courage, fermeté, valeur.
"Ваагодушный , ая, ое, adj. courageux,
ferme, vaillant.
й (de вредить, nuire), ая, ое, | Благодушио, adv. avec courage.
le, peu consciencieux , fripou , | УВедикодуцие, sn. grandeur 4’ате, magna-
‚ nuisible à l'ame , immoral ;
ще, une lecture immorale.
‚ adv. en fripon. `
nimité, générosité; courage.
Великодушный, ая, oe, adj. magnanime,
généreux; courageur.
kB, Sn. fripon, coquin, pré- |УВеликодушно, adv. magnanimement, avec
fourbe ; —мица, sf. friponne.
no, sn. coquinerie, prévarica- | Великодушествовать, La, v.n.sl. être ma-
die, collusion ; immoralité.
чать, 1, 9.М. agir en fripon,
prévariquer.
de грьть, chauffer) , dim. ду-
‚ 5/. habillement de femme
be avec une échancrure sur la
Jourpoint. вы. ERA кем ‚.
ь (de губить, рейв! ; бца, et
цкъ, 578. meurtier, assassin.
0, sn. meurtre, assassinat.
ювать, L.s, 9.т. assassiner, mettre
‚ innocent.
чьзый (de ловить , prendre),
1). sl. pernicieux à l'ame.
ъ (de любить , aimer), бца,
ne miséricordieux.
ый (de пагуба , perte), ая,
|. pernicieux à Гатше.
пый (de пдльза, utilité), ая, ое,
aire а l'ame. -
зство (de приказать, ordonner),
nmis.
щикъ, SA. —‘щица, sf. exécuteur
aire, fidéicommissaire.
щич, чья, чье, adj. d'exécu-
тельный (Че спасать , sauver),
dj. salutaire à Гате.
льный (de тлить , corrompre),
слфаный, ая, ое, adj.sl. perni-
ame.
sn. e de vie; privation
manque de conscience.
|, ая, ое, adj. sans ame, ina.
ivé de la vie, mort ; privé de
nce, peu consciencieux.
gnanime, témoigner sa générosité.
Вседушно , adv. du fond du cœur, de
toute sou ame.
Высокодуще, sn. magnanimité, grandeur
Чате.
Высокодушный, ая, ое, adj. magnanime.
Двоедуше, sn. dissimulation, агийсе, faus-
seté, duplicité.
Двоедушный, ая, ое, adj. dissimulé, dé-
guisé, artificieux, faux, double.
Двоедушникь, SM. —ница, sf. personne
dissimulée, personne artificieuse.
Добродуше, sn. bonté Фате, bienveil-
lance, bonne foi, bonhomie, sincérité,
cordialité.
Добродушный, ая, ое, adj. bénévole, bien-
veillant, sincère, cordial; —ный veso-
erxs, un bon homme.
Добродушно, adv. avec bonhomie.
Единодуцие, sn. unanimité, concorde,
harmonie; amour mutucl.
Единодушный, ая, ое, adj. unanime, d'un
commun accord.
Единодушно, adv. unanimement.
Задутёвный, ая, ое, adj. cordial, intime,
sincère; —мый другь, un ami sincère.
Малодуше, sn. pusillanimité, manque de
courage, timidité, lâcheté, poltronnerie.
Малодушаый, аз, oc, adj. pusillanime,
lâche, poltron, sans energie.
Малодушно, adv. lôchement.
Малодушничать, L:, v.n. perdre courage,
se laisser abattre.
Подушный, ая, ое, adj. qui a rapport à
chaque ame ou à chaque individu ; —мал
18°
e -
276 AYT AST
ДЫШАТЬ, ILs, et Дыхать, Li,
| дохвуть, sl. дыхяуть et д
respirer, prendre haleine; souffle
vent, venter ; дышать вдздух
pirer Гат; ons тлжелб ды
respire difficilement ; онй дыш
mio, ils ne respirent qne veng
Дышаще, sn.v. action de respirer
Дыханше, sn.v. respiration, halein
créature, tout ce qui respire ;
dénnoe дыхаше, respiration gêné
nee Ovixanie, le dernier soupir,
Дыхало, dim. дыхальце, sn. №
artère ; soupirail, évent sur la :
baleine. у
Дыхательный , ая, ое, adj. serv.
риег; —ная трубка, le ca
respiration ; —ное гдрло, la trach
Дыхлёць, eyä, sm.pop. un asthm:
Дохновёше, v-n.sl. souffle, vent; in
Дохновенный, ая, ое, аа7.51. inspi
УБездлыханный , ая, 0e, adj.sl. тот
de la respiration.
Oxfrmma , sf. respiration pénible
haleine , asthme ; cmpadams oi
avoir l'asthme, ètre asthmatique.
Одьышный , ая, ое, adj. qui a:
l'asthme ; —нал_ трава, et
Одышнякъ , sm. scabieuse (plante,
arvensis).
Одышанвый, ая, 0e, adj. asthmat
перепись, Je dénombrement des invidus ;
—ныл Оёньги, la capitation.
Подушеёвно, adv. amicalement, еп ami, à
l'amiable.
ДУШЕВИТЬ , Ils, v.a:inus. d'où
Одушевлять, [.з, одушевить, 7.4. animer,
donner la vie, vivifier; —ся, v.r. être
animé, recevoir la vie; одушевить тгьло,
animer un Corps; part р. одушевлённый;
—ные предмёты, les objets animés.
Oaymesacaie , Sn.v. animation, action
d'animer.
Одушевитель, 5т. —тельница, sf. animateur.
Неодуптевлённый, ая, ое, adj. inanimeé,
privé de l'ame; —ные npedmému, Îles
objets inanimés.
Неодушевленность , sf. inanimation, état
d'un objet inanimé.
ДУШИТЬ, П.з, v.a. étouffer, suffoquer,
tuer en suffoquant; cuire à la daube ou à
l'étouffée ; mariner ; part.p. душёный ;
—ная рыба, poisson mariné.
Ayménie, sn.v. action d'étouffer; de cuire à l’e-
touffce; душёше мяса, étouffade, ctuvée.
Дутшный, dim, душноватый, ая, ое, ad).
étouffant, où Гоп étoufle, où Гоп пе
peut respirer; dywuno (есть), il fait une
chaleur étouffante.
Душнота, sf. air suffoquant, chaleur ctouf-
fante.
Задушать, La, залушйть, v.a. suffoquer,
étouffer, étrangler; ôter, enlever , sup-
primer, faire cesser une odeur par le
moyen de parfums ; —ся, ог. se suffo-
quer , s'étouffer ; être suffoqué, étouffé ;
задушить дитя, étouffer un enfant ;
part.p. задушёенный.
Задушеёне ‚ sn.v. suflocation ; camouflet,
action d'étouffer l'ennemi dans sa mine.
Надушить, v.a. Чё}. répandre une mauvaise
odeur, empuantir, infecter.
Передушить, т.а. déf. étouffer , étrangler
plusieurs l'un après l’autre.
Придушить, 9.4. déf. achever de tuer, d’é-
trangler un animal qui se meurt.
Удушать . удушить , v.a. étouffer, suffo-
quer, étrangler; part.p. удушённый.
Удушеёне, sn. étouffement, suffocation.
Yaymse, sn. respiration gènée , asthme.
Удутливый ‚ ая, ое, adj. qui а la respira-
tion courte, asthmatique.
Улушдивость, sf. état d'une personne asth-
matique.
Вдыхёть, L4:, вдохнуть , va.
dans ; inspirer, suggérer ; part.
вовенный.
Вдыхан:е, Baoxñonégie, sn.v. action
fler dans; inspiration ; Béxie
# 0 e ® e . о
céuie, inspiration divine,
Взды ххть et ВоздыхАть , sum
— воздохнуть, т.п. зопрагег , рой
SOUpIrs ; воэдыхать по жёнщин
ригег pour une femme.
Вздыхан:е et Воздыхаше , 5л.. s
soupirér ; SOupir.
YBsaoxs , sm. soupir ; ислускать (
pousser des soupirs.
Вздыхатель et Воздыхатель, sm. зи
soupirant, amant.
Подвздохи, sm.plur. îles, bassin, р
ferieure de l'abdomen.
Подвздбшный, ая, ое, adj. des île
Совоздыхать , v.n. soupirer, gémir
menter avec, partager le chagrin.
AYT
&ться, выдохнуться, у.г. $’.
_s'exhaler, s'éventer ; духи скоро
ютсл ; les odeurs s'évaporent
2; выдохиовешме , SA.V. ÉVAPOrA-
nspiratiOn.
‚ ая, ое, а4}. évaporé , évente ;
духи, odeurs éventées.
ÂTB, v.a. déf. commencer à
Ать, v.a.déf. chaufler, réchauf-
l’halcine.
 Th, отдохнуть, о.п. 5е l'EPOSET;
e haleine, se délasser, prendre
s ou du reläche ; revenir à soi, se
(des animaux) ; отдохнуть пд-
да, se reposer après le diner, faire
ienne.
sie, sn.v. délassement, repos, ré-
relâche ; ночь есть врёмл от-
ел, la nuit est le temps du repos.
т. et Отдышка, sf. relâche, re-
ботать без бтдыха , travailler
che.
нуть, v.n. def. se геровсг , se
en chenxin.
мт. repos, dclassement de courte
‘ть, v.n.déf. зе reposer un peu.
B, Hl:, v.n. respirer à реше,
e dernier soupir ; crever, étouf-
г.
я, ое, adj. crevé.
ТЬСЯ , задохнуться, у.г. perdre
étoufier, suffoquer; задохнуться
Ta, s'étouffer de rire.
е, sn.v. engorgement, embarras
з. odeur de moisi, de rance, de
aa, ое, adj. moisi, rance , раю ;
мума, farine gâtée.
sf. évent, état d'unc chose moi-
г, gâtce.
сть, издбхнуть, т.п. rendre le
joupir, expirer, mourir, сгеуст ;
здотла, le chien а creve.
» Sn.v. dernier soupir, ехрил.
mie, aboi; быть при noc.uid-
Joivaniu , être à l'agonie, être
an, oc, adj. crevé, expiré.
11283 2% 5
AbA 277
Слыхеться, сдбхвуться, г.г. se chancir,
se moisir, se gâter; мука сдбохлась,
la farine s'est gâtée.
Слохлый ‚ ax, ое, adj. gâté, chanci, moisi.
ДЩИ (str. douhitri 1, pers. dokht * et
dôkhier s , gr. Ovyarip, goth. dohter, all.
tochter), щери, et Дщерь, 5/.5/. en russe
Дочь , черн ‚ dim. дочка, sf. fille; дочь
крёстнал ‚ une filleule; у nezô мнёго
дочерёй, il а plusieurs filles.
Дбчеринь et Дочёрнияь, на, но, adj. poss.
de la fille: !
Падчерица, sf belle-fille, fille née d'un
autre mariage.
Паддчерицынъ, нано, аа). розз.Че la belle-fille.
ДЫБА (pol. dybu, all. wippe), sf.vi. estra-
pade, question, torture.
Дыбомъ, а’. tout droit, en quille; вмосы
дыбом стоять, les cheveux se tiennent
druit, se hérissent. |
Дыбы, бовъ, dim. дыбки, ковъ, sm.plur.
pieds de 4егисге des animaux ; сталь
на дыбы, se dresser sur les pieds de
derrière, se câbrer; стать на дыбки,
commencer à marcher (des enfants).
Дыбиться, П.з, у.г. se dresser, se hérisser:.
ДЫНЯ (pol. dynia ; pers. dèstèmbouiè 4,
petit псп odoriférant), dim. дынька,
sf. un melon (fruit, cucumis теб).
Дынный, as, ое, adj. de melon.
Дынникь, sm. melonnitre, lieu où l'on
cultive les melons.
AbLAO (pol. dyszel, de l'all. deichsel),
dim. дышаеце, sn. le timon d'un voiture.
Дышельный, ая, ое, adj. de timon.
ДЬЯКЪ (gr. mod. &axoç, pour в:хоуоб»
serviteur) et Дикъ, ка, sm. premier
chantre, maître de chapelle; vi. secrétaire;
Думный Avaxs, vi. secrétaire d'état.
Дьячй, чья, чье; adj. de secritaire.
Дьячёкь, чка, sm. chantre d'oflice, celui
qui lit, chante et remplit les autres
fonctions pendant le service divin; —a#-
ха, sf. femme du chantre d'office.
Дьячковъ, ва, во, &d).poss.ind. et
Дьячковск!й, ая, ое, adj.poss.c. de chantre.
Ноддщьякъ, sm. un sous-chantre.
Iloabauiÿ et Шоддьйчей, чаго, sm. clerc,
copiste, écrivain de chancellerie ; chica-
neur, qui aime à chicaner en aflaires ;
—чиха, sf. femme de clerc.
ES уч НХ
278 ДВД
Подьяческй, ая, ое, ad. de clerc, de со-
piste, d'écrivain; —ская сбеъсть, une
conscience large ou peu délicate.
Подьячески et поподьйчески, аду. en clerc,
en écrivain, à la manière des clercs.
AbBA ‚ dim. дфвка, дввйца, «bsouxa ,
дъвчина et дфвушка, dim. de теёрг.
дъвчонка, аирт. дфвчиша, sf. vierge,
fille, demoiselle; la Sainte Vierge, Notre-
Dame ; la Vierge, signe du Zodiaque ;
чёстнал Oneuua, une honnète fille ;
горничная дтьвка, une fille de chambre;
65 dréexaxs, étant fille; родиться noûs
snäxoms Дтъвы, naître sous le signe de
la Vierge.
ДЪвШ, вья, вье, adj. de fille; —вй xô-
peur, racine vierge, sceau-notre-dame
(plante, famus communis) ; —вья кожа,
pâte de guimauve.
Дзвичй, чья, чье, et Дъвическй, an, ое,
adj. de fille, de vierge, virginal ; —чьл
стыдливость , pudeur virginale ; —чьл
кожа, pâte de guimauve.
Д$вичьл, чей, sf. chambre des filles.
Дъвйческп et подъвически оц подфвичьн,
adv. d'une facon virginale, еп vierge,
en jeune fille.
Дъвичество, sn. virginité, état de fille.
Ateñauuxr , sm. veille des noces où Гоп
chante des chansons nuptiales chez la
fiancée.
Д$вство, sn. virginité, état de fille ; puce-
lage ; chasteté, pureté , innocence ; xp4-
нить Одтьвство ‚ garder sa virginité (se
dit de l'un et de l’autre sexe).
Д$вственный, ая, ое, adj. virginal.
‚ Дфвственникъ, sm. garçon vierge, puceau ;
—нцца, sf. vierge, pucelle.
Дфвствовать , [.з , v.n. rester fille, rester
vierge, garder sa virginité.
Дзвудя, sm. un homme efféminé.
ASBEPE (sr. dévris et dévaras, gr.
Зеро, lat. levir) et Acvepr, din. деве.
вкъ, рька, sm. beau-frère, frère du mari.
ДЗверевъ, ва, во, et Девернинъ, на, но,
adj. розу. du beau-frère.
ДЪДЪ (ser. Мга в, рае; turc dèd а,
aïeul, et 447? s, oncle; gr. 95-06, опфе,
et Tér-taç, terme de respect , lat. {at-a),
dim. de polit. дФдушка, sm. aïeul, grand-
père; plur. дёды, ancètres, aïeux.
Д$довъ et Дфдушкивъ, а, 0, ad).poss.ind. et
ABA
ÆAbaoscuiñ, ая, ое, adj. poss. с. de 1
père, ’aïeul.
Afaoucxu et подфдовски , аду. en |
comme nos aïeux , comme nos ant
ДЗдовство et Ahacrso, 52. propru
possession du grand-père.
Añaosäna, sf. héritage du grand-pi
Дфдина , sf. vi. terre héritée d’un aïl
Дздичъ, sm. vi. héritier de l'aïeul.
Дфдичный, aa, ое, adj. hérité de son
—ныл зёмли, terres héritées de su
Прадздъ, dim. пра ‚ Sm. b
Прадфдовъ, ва, во, ad). poss. ind. €
Прадьдей, ая, ое, а4}. poss. с.
saïeul ; des ancêtres, des aïeur.
Прапраддъ, dim. прапрадьдушка,
saïeul.
Прапрадздовъ, Ba, во, adj. poss. in
Прапрадьдск!, as, ое, adj. роз
trisaïeul.
ДЯДЯ, dim. de polit. дядюшка et
ka, sm. oncle, frère du père м
mère; terme de respect en parlan
personne plus âgée que soi ; on
дядя по матери, C'est шой ©
côté de та mère.
Дядинъ et Дядюшкинъ, а, о, adj.poi
Añauïk, ная, uce, adj. poss. с. d'ow
Дядька, sm. menin, surveillant Фе
Дядькииъ, на, но, 24}. poss. du me
ДЪЖА (all. düse), sf. чё. un tonne
cuve.
ДЪЛИТЬ (сг. 44 в , d'où dals
tion, gr. 8аё-ну, suéd. del-a, all. :
it. tagl-iare), Il.1, v.a. diviser, р
distribuer, faire des parts; —es, :
divisé, partagé ; se diviser, se р
partager, faire le partage ; dns
бычу, partager le butin ; On um
сти, distribuer ses faveurs ; na
чаль cs къмь, prendre part au:
partager le chagrin de qqu'un ; à
сл с5 братьями, partager avec =
part.p. квленный.
Ataéuie, sn.v. action de partager,
ser, de distribuer ; division, т
l'arithmétique.
Дздёжь, жа, sm. partage, divisit
tition ; 65 dnaexcre ons обижем
a fait tort daus le partage.
Дълежный, as, ое, adj. de partag
'Дъайчый, ая, ое, adj. divisbl
число, le dividende, le nombre
139 т pe 9 5? ом ум
ABA
ть, sf. divisibilité.
ь sm. celui qui fait le partage ;
г, nombre qui divise; plur. двлй-
les facteurs, le multiplicande et le
icateur, $. d'arithm.
ный, as, 0e, adj. servant à divi-
partager.
sf. part d'une forêt divisée en
5
im. долька, sf. part, portion, par-
action arithmétique ; quote-part,
‚ partage, sort, destin; mpé6oeame
exiger sa part; довдленз 004610,
de son sort.
Ш, ая, ое, adj. indivisible, im-
; individuel.
сть, sf. indivisibilité, impartibilité.
‚ dv. par portions, раг parties,
йть, [.з, ВЫД®АиТЬ, v.a. sépa-
‚ partie dans un partage, fixer,
‚ авыроет; выдьлить часть на-
а на содержаше s0aniü, assi-
1e partie de l'héritage pour Геп-
es bâtiments; part.p. выдвленный.
ть, HAABAÉTE, у.а. [когд vus)
munir, douer, gratifier, récom-
надтлить дёньгами, munir d’ar-
богв егб надълцл всъм5, Dieu
и! donné en partage; part.p.
ый.
sn.v. action de pourvoir, de
le douer, de gratifier.
| Надфлокъ, лка, sm. portion du
anée à la veuve et aux enfants,
ne.
‚ть, обдБлить, v.a. faire tort,
préjudicier dans un partage ;
бдъленный. |
sn.v. action de faire tort, de
er dans un partage.
‘By, OABIÜTE, 0.4. (к0гд чъм5)
munir plusieurs, combler de
; OORAUME дьтей гостинцами,
г aux enfants des bonbons; part.
зный.
sn.v. action de combler, de gra-
sieurs.
ть, OTABAMTS, у.а. séparer,
artager, diviser, donner la part
time; détacher, faire un détaehe-
troupes ; —ся, v.r. se détacher,
т; être séparé, divisé, détaché ;
ABA 279
omônuims в6ду отз вин4, séparer l'eau
d'avec le vin; рюка отдъд деть область
отз другой, la rivière sépare une рго-
vince d'une autre; отдълиться oms
Gpémiess, se séparer d'avec ses frères ;
part.p. отдълённый-
Отдвлеше, sn.v. action de sépar. г, d'isoler,
de détacher ; séparation ; corps de logis
séparé ; division d'un ouviagè, artide,
chapitre ; section d’un département ; оле-
дълёше 3010ma отьё серебра, la séparation
de l'or d'avec l'argent; занять илов
отдтълеще, occuper tout un corps de logis;
Начёльмник5 Отдьлешл ‚ un chef de
section ou de division.
Отдвлённо, adv. à part, séparément.
Отдвлённость, sf. état d'une chose séparée,
isolement.
Отдваймый, ая, ое, adj. séparable.
Отдвлительный, ая, 0e, adj. servant à sé.
parer, séparatif, disjonctif.
AË4B , ст. Corps de bâtiment séparé ;
commission, Comité; brigade, partie
d'une armée ; compartiment, assemblage
symétrique de figures ; section, chapitre ;
es отдьль, adv. à part, séparément.
Отдфаьный, ая, ое, adj. sépare, particulier,
à part, isolé; —нмый покой, une chambre
séparée; —ныл слова, mots isolés.
Orabasno, adv. à part, isolément.
Besorabasunñ et Неотдвльный , ая, ое,
adj. inhérent, joint inséparablement.
Безотдфльно et Heorabatuo , adv. conjoin-
tement, d'une façon inherente.
Подздлять, noxbañrs, v.a. distribuer,
donner à chacun sa part; —ся, v.r. par-
tager ; À готфдвз подълйться с5 тобою,
je suis prêt à partager avec toi. |
Неподфльчивый , ая, ое, ædj. qui n'aime
pas à partager , qui gardé tout pour soi.
ПЕРЕДВАЙТЬ, nepeAbthrs, 9.а. faire
un nouveau partage, partager de nou-
veau ; (когд vroms) distribuer, partager
entre plusieurs ; —ся , v.r. se parlager ,
partager de nouveau avec qqu un ; pari. р.
п биный.
Передваёше, sn.v. action de faire un nou-
veau partage.
Передфль, sm. nouvenu partage.
Передьльный , ая, ое, 44. du nouveau
partage. _ un.
Предфлъ, sm. borne, limite, frontière ; ré-
gion, province; terme, fin; предьиы Mipa, ‚
280 дБл
les limites du monde ; предъа5 жизни,
le terme de la ме; выйти uss npeôr-
4065 скромности , Sortir des bornes de
la modestie.
Предфльный, ая, 0€, adj. servant de borne,
de limite, de terme.
у Безпредфльный , ая, ое, adj. illimité, in-
fini, sans bornes , immense ; —нал Mu-
лость Божал la clémence infinie de Dieu.
vBesnpesfasuo , adv. sans bornes, sans me-
sures, infiniment, à l'infini.
УБезпредфльность , sf. et Besnpexfuie , sn.
infinité, immensité.
Сопредфльный, ая, ое, adj. limitrophe, voi-
sin, contigu.
Сопредфльно , adv. près des limites, d'une
manière contiguë.
Сопредфльность , sf. et Сопредфше, 5п.
contiguité, proximité, voisinage.
OnPEADAATE, опредБлить, V.a. 96-
finir, expliquer ; déterininer, arrêter, dé-
créter ; destiner , fixer, désigner , placer,
assigner ; résoudre , décider ; —ся , p.r.
être défini, expliqué; être désigné, placé ;
опредълять знаменовашя CA0685 , dé-
finir les acceptions des mots; опредп-
литьсл кз OOanchocmu , être désigné à
une charge; part.p. опредвлевный.
Onpextaénie , sn.v. définition ; decision,
décret, arrèt ; destination, désignation.
Опредвленно, adv. précisément, définitive-
ment, positivement.
Onpeatacunocrs, sf. précision, détermination.
Опредълительный, ая, ee, adj. détermina-
tif, décisif, positif.
Опредздительно, adv. d'unemanitrepositive.
Неопредълённый, ая, ое, adj. indéterminé,
indéfini, vague.
Неопредьленно, adv. indéfiniment.
Неопредвленность, sf. état d’une chose in-
déterminée.
Heonpextaimerh, ая, ое, adj. indéfinissable.
Предопредъайть, предопредълить, 6.4. pré-
déterminer, prédestiner ; pari.p. предо-
предвленный.
Предопредвлёне, п.о. prédétermination:pré-
destination, prédestinée; fatalité, fatalisme.
PacnpextiñTs, распредфаить, 0.4. assigner,
fixer, disposer ; distribuer, répartir ; pac-
предъдить каждому работу, fixer à cha-
cun son travail; part.p. разпредъленный.
Распредвлёше, sn.v. répartition, distribution.
Распредълительный, ал, ое, 44]. servant à
assigner, а répartir.
ABJA
Рлздфаять, раздвлйть, 0.6. ди
plusieurs parties, partager; фи
répartir ; séparer, désunir , divis
joindre ; —ся, v.r. être divisé, р
être séparé, se séparer , se дез
ка pasônañems гдродз на den :
la rivière partage la ville en de
tes; pasonmañme дары, distrit
dons ; дьло раздълило голоса, |
divisé les voix; раздьлыть тр
хъм5 , partager les travaux de
корысть их5 раздълила , l'inté
désunis; ръка раздъляется на
кава, la rivière se partage en de
part.p. раздвленный.
Раздвлеше, su.v. division, partage
bution, répartition.
Раздълимый, ая, ое, adj. divisible.
Раздълимость, sf. divisibilitc.
Раздълитель. SM. —тельница, sf.
celle qui fait le partage.
Раздфлйтельный , ая, ое, ad).:
diviser, à partager.
Раздвайтельно , adv. par parties,
rents endroits.
Раздфль, sm. partage, division,
tion ; 63 раздьжь ‚ à part, &]
Раздфльный , ая, ое, ad). de par
vant être partagé ; —нал грам
mission peur partager un bien i
Раздфльность, sf. divisibilité.
Раздъльнономй (de нога, pied), a
fissipide, ayant plusicurs doigts:
Нераздьаимый , ая, ое, adj. in
impartible.
Нераздфаимость , sf. indivisibilite
tibilite.
Нераздфльный , ая, ое, ad). in
qui ne peut ètre divisé ; ша
n'est pas divisé ; —нал и свят
ua, la sainte et indivisible Trini
uurnie, un bien indivis; —x
partie intégrante.
Нераздльно, adv. indivisiblemen
ivis, en commun, sans partage
Нераздфльность, sf. totalité, état
jet qui, quoique divisible, n’est
HoxpasxtiAaTe | подраздълить , (
viser ; —ся, о.г. être subdivis
Подраздъдеше, sn.v. subdivision.
У дзлять, удъайть, v.a. fixe
assigner, aflecter, donner une
bien; удьлять оть мсалов
ABT
donner une partie de scs appoin-
ses parents; part.p. удъленный.
sn.v. action de donner, d'assi-
partie de son bien. —^
. apanage, province donnte par
rain.
ая, ое, adj. d'apanage ; —ные
princes apanagés.
ra, sm. portion d'une terre,
d'un bien immeuble.
ers. bètche 1, petit d'un animal ;
дс, petit), 57.54. en russe
dim. дитятко, plur. ATH, тей,
TK, токъ, et roux, чекъ, оц
‚ щекъ, sn. enfant ; груднде ди-
enfant а la mamelle: ходить за
ws, avoir soin d'un enfant; изба-
я Ormu, des enfants 6865; смо-
за дътьми, surveiller des en-
Yèmu Болремл (au sing. сынь
:), les enfants des boyards, jeunes
beval qui accompaguaient les bo-
la guerre.
на, но, adj. de l'enfant.
я, Il.s, v.r. être enfant, faire Геп-
r en enfant.
as, oe, adj. d'enfant, enfantin,
тая. UN рабе; —смл игрушки,
ts d'enfants ; —смл альта, l'âge
’enfance; —cxiä голосё, une voix
е; —cxie поступки, des enfan-
кой, sf. chambre des enfants.
t подфтски, adv. comme un
d'une marière enfantine.
sn. enfance ; выйти из дьт-
ortir de l'enfance.
ть, Las, v.n. être dans l'âge de
е.
ь, dim. дьтёньпиекъ, шка, SM.
nfant; petit, jeune animal; 248300
cs дьтёнышками, un nid d'oi-
ec des petits.
dim. дътинка et ABTÉMYINRA, 5т.
garçon, jeune homme, adolescent.
„ Hya, sm.vi. castel, forteresse
re.
sn. et $1. Дътишь,5т. gros garcon.
Tess{desodume, conduire), snr.insti-
gouverneur, pédagogue, précepteur;
ница, sf. gouvernante, institutrice.
тво её Дътоводительство, Sn. ре-
‚ préceptorat.
asty
$ ,
1) 2j чт
ABA 281
Дзтоводствовать et Дътоводительствовать,
Ls, о.п. soccuper de l'éducation de la
jeunesse, s'adonner à la pédagogie.
Atromuoôie (de любить, aimer), sn. amour
des enfants ou pour les enfants.
Дъторастафвие (de растлить, согготрге) ,
sn. pédérastie, amour criminel pour de
jeunes garcons.
Двторастлитель, sm. pédéraste,
Двторбдный (de родить, engendrer) , as,
ое, adj. génital ; —ныл Части, les par-
ties génitales.
Дъторождёше, sn. génération, procréation
d'enfants; postérité, fécondité.
Дътоуб ца (de убить, tuer), sc. infanti-
vide, meurtrier d'un enfant.
Дътоубйство, sn. infanticide, ineurtre d'un
enfant.
УБездфтвый, ая, oe, adj. qui est sans en-
fants. sans lignée, sans postérité ; —нал
жена, femme stérile.
ездфтство et Бездфтье, sn. manque d'en-
fants, orbite; stérilitc ; ма бездьтьъ и
сидёнь 65 честь, prov. dans le pays des
aveugles les borgnes sont rois.
Издфтска et Orabrexa, ad. dès l'enfance,
dès le bas âge.
Многодфтный, an, ое, adj. ayant beaucoup
d'enfants; fecond. |
ДЪЯТЬ (ser. d'és, prés. dad'ämi à,
d'où ФА: 4, créateur; gr. 6é-cu, prés.
т отиь lat. de dans condere, angl. do,
all. thun), 1.з, v.a.sl. faire, effectuer,
créer, mettre en œuvre, opérer; vi. dire,
parler; —cn, v.r. être fait, se faire, s'ef-
fectuer, s'opérer; se passer, arriver; part.
р. Abcuriit.
Дъйше, sn.v. acte, action, fait, geste, œuvre,
évènement ; Апдстольсыя дьяшл , les
actes des Apôtres; дъяшя Петра Вели-
каго, les actions de Pierre le Grand.
Дзятель et Дфтель, sm. faiseur, facteur ,
ouvricr.
Дфятельный , sl. Дфтельный , ая, oc, ad).
actif , laborieux ; pratique ; —ный чело-
efexs, homme actif; —нал наука , une
science pratique.
Д\ятельно, adv. avec activité.
Яфятельность, sf. faculté active , force, vi-
gueur, activité.
Дфтель, sf. $1. vertu, œuvre.
Дъй , plus usité au plur. Alu, des», sm.
faits, gestes, actiuns.
5) ANT 4) ча
282 АдТЪЯ
Afäcrsie et Д+йство , sn. action , œuvre ;
action, combat , bataille : effet, résultat,
influence , pouvoir ; acte d'une pièce de
théâtre ; дьйствёл человтьческал , les ac-
tions humaines; непрёятельское Orücmeie,
hostilité ; Oréüicmeie uoGeu , l'effet , l'in-
tluence de l’amour.
AfäcrsennmË, ая, ое, adj. sl. efficace, qui
produit son effet.
Дъйствительный, ля, ое, adj. effectif, ас-
tif ; réel, vrai, propre ; valide, valable ;
actusl, en activité; —ное обязатель-
ство, obligation effective ; —ныл слова,
ABA
УБлагодфять , v.n. sl. faire du ben; 1
service, faire plaisir.
УБлагодьйн!е, sn.v. bienfait , faveur,
bon office ; забыть благодъяща
les bienfaits.
VBaarozéres, sm. bienfaiteur, patron;
ница, sf. bienfaitrice.
УБлатодфтельск!й, ая, ое, adj. de bien
уБлагодфтельный, as, ое, adj. bienfs
VBaarozérerscruo, sn. bienfaisance.
Благод$тельствовать, 1.2, облагодъте
вать, v.4. combler de bienfaits;
облагодфтельствованный.
les propres paroles; —нал служба, ser-
vice actif; —ный Статский Совтътникз,
conseiller d'état actuel (4е cl); —ные
глагблы, verbes actifs, t. de gramm.
Дъйствйтельно, adv. effectivement , en ef-
fet, réellement, certainement.
Дъйствйтельность, sf. eflicacité, force, ver-
tu ; réalité, validité, authenticité.
AbäcrBosars, [.з, подфйствовать, v.4. agir,
opérer , faire effet; manier, travailler ;
combattre ; représenter ou jouer un rôle ;
—CA, v.r. sl. agir; душа дтъйствуетё
на тъло , l'ame agit sur le corps; дй-
ствовать саблею, manier le sabre; 9д%й-
ствующёя лица , les personnages d'une
` pièce de theitre.
Aÿäcrnonauie, sn.v. action, opération, ma-
niement; jeu, action de jouer un rôle.
Afäcrsouateas , sm. celui qui agit, agent,
acteur.
Ateuncäuie (de писать, écrire), sn. his-
toire, fastes.
Дзеписатель, sm. un historien.
Дзеписательный, ая, ое, adj. historique,
de l’histoire. de
ичасте причастие , participe),
аи ‚ adverbe verbal, {. de gramm.
Де (anc. $0. Onü, pre) ‚ е Де-скать ou
Ди-скать, particule du langage familier ,
employée lorsqu'on rapporte à quelqu'un
les paroles d'une autre personne ; был
de, j'ai été, a-t-il dit; угрда5 де твои
не боюсь , je ne crains pas tes menaces,
disait-il.
> Besxfäcreie et BesafñcrBo , sn. inaction,
inertie, inactivité, oisivité
‚ Бездфёственный, ая, ое, adj. qui est dans
l'inaction , qui n'est pas en activité, dé-
sœuvré , oisif, inerte ; ineffectif, qui est
sans effet.
`
Вседфтель , sm.sl. le Créateur de Г
le Tout-Puissant.
Вседфтельный, ая, ое, adj. tout-pu
Добродфать, v.n.sl faire du Шеп;
bonnes actions, marcher dans le
de la vertu. —
Добродъйше, sn.v. la bienfaisance.
Ao6pozfä,. sm. un homme de bien.
Добродфтель , sf. vertu , habitude :
le bien ; hienfait; cauidneam д
тели, pratiquer la vertu; пас
на путь добродьтели , guider
sentier de la vertu.
Добродфтельный ,. ая, ое, adj. we
aimant à faire le bien: —xax
" une ame vertueuse. |
Добродфтельно, adv. vertueusement
34046478, v.n.5/. faire du ша, са
up crime.
Saoatäuie, sn. crime, forfait.
Злодфй, sm. ennemi jure ; malfaita
minel , scélérat, méchant ; —4fh
ennemie jurée ; malfaitrice.
` ЗаодЪйскЙ , ая, ое, adj. ennemi, |
criminel, scélérat, méchant.
Злодфйски ‚ adv. hostilement ; en «
en malfaiteur. ,
Заодъйство , sn. méchanceté, malict
lératesse, crime.
Jaoabäcreesanl, ай, 00, adj. m
malicieux, scelérat.
Злодфйствовать, [.з, у.м. chercher à
chercher à faire du mal.
Недьйствительный , as, 0e, adj. ше
qui est sans valeur, vain, inutde, à
Недъьйствительно, adv. sans effet , в
leur, inutilement.
Недьйствительность , sf. inutilité,
invalidité.
Недфятельный , ая, 0e, adj. inactif
quant d'activite.
ДЪЯ
10, adv. sans activité.
гость, sf. inactivité.
йствге, sn. la réaction.
BCTBOBATE , [.з, v.n. réagir, agir
epousser l'effet.
евный, ая, ое, adj. agissant par
ься, V.r. (ма когд , на что)
т sur, compter ; (чего) espérer ,
> а; надъятьсл на свои силы,
sur ses forces ; надъятьсл 7-
spérer du succès ; надтьюсь , что
деть, j'espère qu'il arrivera.
sn.v. action de se reposer sur ,
ter ; confiance, espérance.
sf. espérance, espoir , confiance,
льстить себя надёждою , зе
"espoir ; возложить надёжду
‚ mettre son espérance en Dieu.
. ая, ое, adj. sur qui Гоп peut
sûr, certain, affidé; —ный че-
un homme sûr ; —ное срёдство,
п sûr et certain; —нал карета,
ге solide.
а. sûrement, avec assurance, à
ь sf. assurance, certitude.
ый, ая, ое, adj. sur qui l’on ne
ipter, douteux , incertain ; —ное
, moyen douteux.
), adv. sans espérance , 52103 es-
ntre toute attente, inopinément ;
сно болен», malade à la mort.
CTP , sf. espérance douteuse, in-
; désespoir.
ный, ая, 0e, ad). plein d'assurance,
at assuré, pleinement convaincu.
#0, adv. en toute confiance, avec
surance.
ность, sf. pleine confiance, ferme
, certitude.
ать, [.:, обнадежить , ILs, v.a.
assurance, faire espérer, assurer ;
г. être assuré , compter sur , es-
бнадёжить когд покровитель-
аззагег qqu'un de sa protection;
биадеженный.
anie , sn.v. action d'assurer, de
ёгег.
в» v.r. déf. compter sur , зе ге-
, espérer.
зный, ая, ое, adj.qui compte sur
“es forces , qui a confiance en sa
‚ suflisant, presomptueux.
ABA 283
Самонадфянность, sf. confiance сп soi-même,
présomption , suflisance , vanité, amour-
propre.
Coassirs,l:, содфять , v.a. $1. faire
commettre; agir , opérer; —ся, v.r. être
fait; se faire, se passer ; part.p. coa$as-
ный; —ный грьхз, péché de commission.
Содфяше, sn.v. action de faire, d'agir, d'o-
pérer ; action, opération.
Содфтель, sm. —тедьница, sf. auteur, cause
première ; créateur.
Содфтельный , ая, ое, adj. propre à opé-
rer, propre à effectuer.
Coxbäcraie et CoxËëcr80 , sn. coopération.
C вать, [.з, v.n. coopérer , prendre
part à une action, participer, concourir.
Содфйствоване , sn.v. action de coopérer ,
coopération, participation.
Содфёственникъ, sm. coopérateur.
Блаагосодъвать, Giarocoabars , v.a. sl. faire
quelque action vertueuse ou éclatante.
Baarocoxhauie, sn.v. action vertueuse, bril-
lante, éclatante.
ДЪВАТЬ, L:, asp. parf. дьть, fut. дну,
v.a. mettre, placer, poser, fourrer quelque
part ; dépenser, employer ; —ся, v.r. se
mettre, se placer, se fourrer ; se dépenser,
semployer ; se réfugier ; куда ты On-
вал мою книгу, où as-tu mis mon livre ?
qu'as-tu fait de mon livre? ме знаетв,
куда Onedme своегд сына , il ne sait où
placer son fils; не знаю, куда дъватьсл,
je ne sais que devenir ; куда Ormscn,
où faut-il me réfugier ?
ВдввАть, [:, Bars , fut. вдфну , $1.
вдфжу, v.a. mettre dedans, enfiler ; —ся,
v.r. être mis dedans, être enflé ; entrer,
passer; вдъть нитку 65 игдаку, enfiler
une aiguille; part.p. вдфтый.
Вдъване , BaTrie , sn.v. action de mettre
dedans, d'enfiler.
vB34DBÎTE, B34ABTE, 9.4. mettre sur soi
ou sur un autre; ездьть кольшё на па-
acus, mettre une bague à son doigt ;
part.p. uaASTuË.
ВздБваше, sn.v. action de mettre sur.
‚ Вздфжка , sf. passe-corde , grosse aiguille à
enfiler.
Воздьвать, воздёть, v.a. lever, élever, haus-
ser ; воздъть руки кз небу, lever les
mains au ciel; part.p. воздётый, 51. воз-
дъЯННЫЙ.
Воздьян!е , sn.v. action de lever , d'élever.
284 ABA
SazxmBlTrs, saabre, v.a. donner contre,
accrocher ; donner lieu, pousser , forcer ;
v.n. engrener (зе dit des dents qui en-
trent l’une dans l’autre); задфть коле-
coms за УголБ, donner avec la roue
contre le coin ; saûras меня обидными
рючами, il m'a blessé par ses discours
outrageants ; part.p. задфтый.
Задъваше , s2.v. action de donner contre,
d'accrocher.
Издьв(ться, v.r. (над5 къмё) se то-
фиег, se railler de , plaisanter , tourner
en ridicule.
Издфика, sf. moquerie, raillerie.
Издфвочный, ая, ое, adj. railleur, caustique.
Издфвочникъ, sm. railleur plaisant.
Нэдфвчивый , ая, ое, adj. aimant à plai-
santer, à railler, à se moquer.
НлдэзвХАть, надфть, v.a mettre sur
soi ou sur un autre, endosser; —ся, v.r.
se mettre, aller, entrer (de l'habillement);
надънь шляпу, mets ton chapeau, couvre-
toi; надъть маску, Se masquer ; сапоги
хорошд надьваютсл, les bottes vont bien;
КОЛЬШЁ на nepcns не надъвается, Гап-
neau пе va pas au doigt; part.p. надфтый.
Надвваше, sn.v. action de mettre, d'endosser.
OxssiTre, одфть, sl одфать, v.a. ha-
biller, vètir, revêtir, couvrir ; —ся, v.r.
s'habiller, se vêtir; se couvrir, s'enve-
lopper, se revêtir; одъвать Gnonuixs,
habiller les pauvres; хорошо одъвается,
il se net bien; depéeex одълись листья-
ми, les arbres sont couverts de feuilles ;
part.p. одфтый, sl одфянный.
Олдвванге, sn.v. action d'habiller et de s'ha-
biller; revêtement.
Одвяше, 51п.0.51. habillement, vêtement ;
vêtements sacerdotaux.
Oxthao, dim. одъяльце,5 п. couverture de lit.
Одъяльный, as, ое, adj. de couverture.
Одёжда, pop. Одёжа, sf. habillement, vête-
ment, habit; revètement, ouvrage revêtu,
t. de maçon; одежда погребальнал ,
habit de deuil; no одёжкъ протлягай
и ножки, prov. gouverne ta bouche se-
lon ta bourse.
Изодъваться, изодъться, v.r.vi. зе pour-
voir, s'équiper, s'armer.
Приодввать, npioaëTe, v.a. mettre, couvrir,
habiller par-dessus; —ся, v.r. se couvrir
de quelque chose de plus ; s'habiller un
peu mieux; pari.p. продфтый.
ABA
Проодъваться, т.г. passer, mettre и
tun temps à s'habiller.
Hrrr4assirte et Переодъвать,
дфть et переодфть, у.а. change
billement ou de chaussure, habille
d'une autre manière; déguiser, tn
—Сся, v-r. s'habiller autrement, t
d'habit ou de chaussure ; se di
se travestir.
Передвваше et Переодъване, sv.
d'habiller ou de s'habiller autr
déguisement, travestissement.
HoamsÂTe, подфть, у.а. шей
cer, fourrer, cacher uue certain
446; —ся, у.г. être mis, расе, а
fourrer, se cacher, devenir ; xyd
вал всть мои вещи, оц as-tu fourr
mes choses ? куда всп mou книг
° вались, que sont devenus tous ше
ПоддзвАть, NnOAGÉTE, v.a.
dessous ; accrocher par dessous ;
de la négligence , surprendre ; :
voler, escroquer , escamoter ; п
под5 платье фуфайку , mettre |
de laine sous son habit; es и:
поддтьли, оп l'a trompé au jeu;
поддьтый. мех’ сел >
Подльвван!е, sn.v. action de mettre
d'accrocher par dessous.
Поддьвадо, sm. escroc, voleur.
ПридввАаАТЬ, npuabrs, v.a. п
joindre, attacher, ajouter ; придл
почку кБ vacdms, mettre ипе ‹
une montre ; part.p. придфтый.
IPoASBÂTE, продфть, v.a. fair
par, enfiler; —ся, v.r. être еп
Orbmb верёвку 65 кольцё, faire
une corde dans un anneau; part
дфтый.
Продфваше, sn.v. action de fain
par, Феп ег.
Продьвальникъ, sm. choc, avalot
de chapclier.
PasABBAÂTE, раздфть, v.a. des
dépouiller ; découvrir ; mettre,
fourrer са et 14; —ся, v.r. se d&
se dépouiller; part.p. раздфтый.
Раздъвав!е , sn.v. action de désha
de se déshabiller.
до, dim. дфльце, sn. affaire.
tion , travail , ouvrage, chose,
action , œuvre ; proces , objet d
ABA
ABA 285
ош, nécessité ; état, condition ; |УБездфльнически cl побездфльнически, adv.
сл за дьло , entreprendre une
аавное Одтьло , le point capital ;
e Оьло , une affaire criminelle ;
е дъло, un procès; ратное
rt militaire, le métier des armes ;
'бть 00 ne:ô дтьло, qu'as-tu affaire
uel besoin as-tu de lui? за дьло,
ws, adv. à raison, à juste titre;
13 Оълль, adv. en effet, en vérité.
я, бе, а}. d'affaire, de procès,
»nd aux affaires; —вди vetoënxs,
ne d'affaires ; —вые люди , des
res.
‚ виа, sn. homme industrieux,
l'affaires.
ьца. sm. homme d'état, qui s'en-
affaires du barreau, juriscon-
. malfhiteur , criminel ; главный :
Pocciu, le premier homme d'état
issie.
as, ое, adj. bon, propre à ètre
еиуге; ouvrier, ouvrable; raison-
olide , posé ; —ный ancs, forêt
être exploitée; говорит всё
, tout ce qu'il dit est raisonnable.
rdv. raisonnablement ‚ pertinem-
rec raison, d'une manière sensée,
(fan où Aémua, prép. qui de-
г депи!} (se met quelquefois après
plément), pour. à cause de, pour
де; для Общей пдльзы, pour le
blic ; дал чегд , pourquoi? ne
, il n'y a pas de quoi; для то-
conj. parce que.
nôacTBO (de производить , pro-
т. procédure, forme de procéder
e.
тель (de сказать, dire), sm. vi.
‚ dénonciateur.
sn. inaction, désœuvrement , oi-
inepties, fadaises, absurdités, ba-
й, an, ое, adj. oisif, désœuvré ;
» Mauvais, qui a de mauvaises
; sl. vain, futile, inutile, ineft-
-ный человьк , ип Vaurien.
‚ «dv. mal, avec malice.
кь, sm. méchant, vaurien, fripon,
maroufle, faquin, pendard; —un-
ripoone, coquine.
dif, чья, чье, et Бездфльнический,
adj. de fripon , de vaurien.
en fripon, en coquin. |
Besxhasanuecr8o, sn. coquinerie, friponne-
rie, filouterie.
УБездфльничать , La , 0.n. agir en fripon,
friponuer, coquiner.
уБездфлицл et Бездёлка, dim. бездвлушга,
sf. bagatelle , minutie, vétille, colifichet ,
brimborions; поссбриться u35 бездтьлицы,
se brouiller pour une bagatelle; зани-
матьсл бездьлками, s'amuser à des vé-
tilles; заллатиль самую бездтълицу ,
j'ai payé une bagitelle ou une misère ; за
6es0rauyy, pour un rien.
Избездфльничаться , s.r. devenir vaurien,
fripon, coquin.
Обездфловать, Le, v.a. déf. pop. déchirer ,
user, abymer par peu de soins.
Hasxbaie, sn. ouvrage, travail de main, рго-
duction manufacturière. |)
Недфля ‚ dim. ina se semainc ; es-
расе de huit jours Я) $1. dimanche, jour
manche , Jour
а $с-
du repos; страстная недьля, |
maine de la passion; 6% деревнь npd-
были недълю , ils sont restés huit jours
& la campagne; 06% xedriu , quinze
jours ; недълю недтъльски, adv. toute la
semaine.
Недфльный , ая, ое, adj. de la semaine ;
du dimanche ; absurde , ridicule ; —#aa
pa66ma, le travail de la semaine ; —ное
говорить, dire des absurdités.
Недфльцикъь , sm.vi. huissier de semaine,
qui allait chercher les accusts pour les
faire comparaître en justice et qui exé-
cutait les arrêts des tribunaux.
Heabammma, sf. paie ou travail de la se-
maine.
Еженедфльный, ая, ое, adj. hebdomadaire,
de chaque semaine; —ный журналь,
un journal hebdomadaire.
Еженед®льно, ady. chaque semaine.
Понедфльно , adv. par semaine ; de deux
semaines l'une, de deux en deux semaines.
Понедёльыцикъ , sm. ouvrier, mercenaire
qu'on paie par semaine.
Понедфльникъ , sm. lundi, jour qui suit le
dimanche.
Понелёльничный , ая, ое , adj. du lundi,
des lundis.
Понедфльничать , Li, v.n. faire maigre,
manger maigre les lundis.
Новед$льничанье ‚ sn. v. action de faire
maigre les lundis.
286 ABA
- \
ABAATE, Т.:, asp mult. дфлывать, asp.
parf. сдЪлать, va. faire, opérer, effec-
tuer, travailler, composer, commettre ;
fabriquer, pratiquer ; —ся, v.r. se faire,
être fait, être travaillé; se passer, arriver,
se faire; devenir ; avoir affaire avec; 0re-
лать что 65 св0ю пбльзу, faire une
chose pour son intérêt ; это дълаетё ему.
честь, cela lui fait honneur; что cs нимб
дълать, que faire avec lui? дьлать
ko20 насллдникомз, déclarer qqu'un son
héritier; Orbxame Kxo26 anceuèms, donner
un démenti à qqu'un; drame ручнымь,
priver , apprivoiser ; дать Угрбзы,
menacer, faire des menaces ; из5 молока
дълается cups, le fromage se fait de
lait ; что у вас Orbaaemca, que fait-on
chez vous ? drbtameca скупымз, devenir
ауаге; part.p. дфланный.
ДФланте, sn.v. action, fabrication, ouvrage,
travail, exécution.
ДФлатель, sm. faiseur, facteur, ouvrier ;
—тельница, sf. faiseuse, ouvrière.
Д$лательный, ая, ое, adj. $1. fixé pour le
travail; actif, laborieux.
Abaaremme, sn. sl. cause, raison, motif ;
jouet, risée.
Hezxfuauie, sn. oisiveté, fainéantise.
\Вдфлывлть, Ls, вдфлать, v.a. mettre
dans, enchâsser, incruster, encastrer; @0rt-
дать алмаз 65 перстень, enchâsser un
diamant dans une bague ; part.p. вд$-
‚ данный.
— Вдфлыване , вдфлаше, Sn.v. action de
mettre dedans, d’enchässer.
` Вдфлка , sf. pièce incrustée , pièce enchâs-
sée, enchâssure ; inscrustation, action d’en-
Воздфлывлать, воздфлать, v.a. Îla-
bourer, cultiver, défricher ; — ся, VF. être
labouré, cultivé; воздълывать поля, dé-
fricher , labourer des champs; part.p.
воздфланный.
Воздвлыване, воздфлаве, sn.v. labourage,
culture.
Воздфлыватель, sm. sl. laboureur. |
Выд$лывлть, выдвлать , 9.4. faire,
préparer, parfaire , achever ; tanmer, сог-
royer ; —ся, v.r. être préparé , achevé ;
être tanné, corroyé; выдълать вещь изв
depésa , faire une chose de bois; выдт-
лывать кожи, tanner les peaux; part.p.
выдЪданный. 1
ABA
Вылфлываше , выдзлаше , sn.e. acl
préparer, de tanner.
Выдъдка , sf. préparation, apprèt ;
tannage des peaux.
Выдвльшикъ, sm. apprêteur des pe
Додфлдывлть, додфлать, т.а. а
finir , terminer quelque ouvrage:
v.r. être achevé, terminé ; здаме
po додълаетсл , cet édifice ne se
пега pas de si tôt; part.p. додфи
Додфлываше, додфлаше, sn.v. et À
sf. action d'achever , de terminer
vement.
Недодфлка, sf. ouvrage non асфече,
manque à un ouvrage pour être
muré ; avoir assez travaillé, avoir
lé assez long-temps ; задтьлаль ж
commencé à faire le poêle; за
проабмв, boucher une brèche;
лал5 65 нынюшнем5 мьсяуь сб
бдёй, j'ai é се mois-ci фоагапи
раг mon вай; part.p. задфлан
- Задфлываше , задфлаве, 5п.о. м
fermer, de boucher.
Saxfaxa, sf. action de boucher ;
bouché ; gain de son travail.
Задфльный , ая, о, adj. gagné |
travail; —ныл деньги, argent du
быть на задъльныхь дёныа:
на задтълть, être à ses pièces , М
d'après son ouvrage.
Нлдф$лывлть, вадфлать, va
préparer еп quantité; causer; мм
метёлокь , faire une quantité de
надьлать XAOnÔmMmS , causer des
series ; надьдать проказз, faire М
de polissonneries; paut.p. maxéai
HAAADAIRBATE, наддёлать, 94
ter à une chose faite pour Ге
+ наддтьлать жильё, bêtir, ам
étage; part.p. наддвланный.
Наддьлываше , sn.v. action d'ajou
bâtir au-dessus.
Наддфлка, sf. chose ajoutée, bâtie as
addition.
Обдфлывлть, обдфлать, v
vailler, mettre en état; monter, м
donner la forme requise ; o6drta
Pa ” | ASA
ionter, mettre en œuvre un dia-
Юдълать палочку, monter une
art.p. обдфланный.
ie, обдфлаше, sn.v. action de
‚ de monter, d’enchâsser.
sf. monture, enchässure, façon ;
алмаза, la monture d'un diamant.
[ВАТЬ, OTAÏAATS, ©.а. mettre
е main, achever, terminer, par-
Мег, sbymer ; (когб) arranger,
\raison ; —ся, v.r. être ter-
hevé; se défaire, se débarrasser ;
мютё строёше, on achève la
ion, отдьлдать платье, abymer
‚; отё негд he скдро отдй-
on ne saurait si tôt se défaire
art.p. отдфланный,
ie, OTAfauie, sn.v. action de
dernière main, de terminer.
sf. achèvement, élaboration, der-
ain, le бы, le finissement ; от-
5 dôme co exÿcoms, le fini de
son est fait avec goût.
дывать, передфлать, V.a.
aire autrement, changer; réparer,
réparations; achever, finir tout;
r. être refait, changé, réparé ;
ine autre forme ou une autre tour-
эедълать поль, refaire un plan-
гредълать всъ дь.ш, expédier
s affaires; Or64o моджетз ещё
тьсл, l'affaire peut encore
une autre tournure; part. р.
вый.
"sie, передфлаше, sn.v. action
: de changer, de réperer.
sf. chose refaite, changement,
L
BATH, подфлать, у.а. faire,
et souvent.
Pa sl. Подфие, sa. petit tra-
| ouvrage.
MBATE, ПОДДфлать, 9.4. faire,
oser dessous; contrefaire, altérer,
—ся, v.r. (лодо что) contre-
ter; (кз кому) plaire, complaire,
‚ s’accommoder ;’ n000 b
s coabnxn, faire des pieds à une
оддълать монёту, faire de la
поме; поддтьлаться nos чей
ontrefaire Ja voix de qqu'un;
HUXAKS нельзЯ поддьлатьсл,
ABA 287
on ne peut ricn faire à son gré; part.p.
поддфланный; —ный камень, une fausse
pierre.
Поддфльыване, поддвлане, sn.v. action de
mettre dessous, de contrefaire.
Поддфлка, sf. et Поддёль, se. falsification,
contrefaçon, adultération ; jambage, assise
de pierres; vi. addition à un bâtiment ;
JaudIoms егд вв поддълкь Déness,
оп Рассизе d'avoir fait de la fansse monnaie.
Поддфльвый, ая, 0e, adj. Ве, altéré,
faux, contrefait ; —мал монёта, de la
fausse monnaie.
Поддфльщикь, sm. falsificateur, confrefac-
teur ; поддльшик монёты, faux mon-
payeur.
Придфлаывлть, npuabaars, v.a.
faire, bâtir auprès, ajouter; faire tout,
ne rien laisser à faire ; sl produire, гар-
porter, augmenter ; придфлать кз ко-
нюшнъ CRHNUKS, ajouter à l'écurie
une remise pour le foin; придълать
гдловы кз canozams, remonter des bottes,
придьлать ключз, faire une nouvelle
clef; одмому всегд ne придтлать, un
seul ne saurait tout faire; part.p. при-
АФалиный.
Придфлыване , придфлаше, sn.v. action
de faire, de bâtir auprès, d'ajouter.
Придфлка, sf. morceau, pièce ajoutée; bâti-
ment ajouté, hors-d'œuvre. ”
Придфль, sm. petit autel ajouté au maître
autel d’une église.
Придфльный , ая, 0e, adj. du petit autel
d'une église.
Плродфлывлть , npoxbtars, v.a. em-
ployer un certain temps à faire une chose;
percer, faire une ouverture ; monder,
écosser le gruau ; продьлать 65 стьнЪ
прохбдё, ouvrir un ge dans le mur;
продълывать крупу, monder de l'orge;
part.p. предфланный. |
Продфлыване, abaauie, зл.у. action de
percer; action de monder.
Продфлка, sf. et Продфль, sm. action de
percer ; ouverture, percée; embarras,
entraves d'une affaire ; procédure, affaires
d'un procès.
Продфльный, ая, ое, adj. mondé, nettoyé;
—нал крупа, de l'orge mondé.
РАЗАФАЫВАТЬ, раздВлать, у.4. еп-
tourer de briques le tuyau du роёе à
l'endroit où il passe par le ; от-
288 ABA
brer, donner la teinte; —ся, ъ.г. s'arran-
ger, s’accommoder, terminer une affaire
avec qqu'un; mettre à la raison ; раздь-
лывать цвъты, ombrer des fleurs; мы сб
нимз уже раздьлались ‘65 ‘спорномв
ими, NOUS NOUS SOMMES arrangés pour
le bien en litige.
Раздфлка, sf. garniture de briques autour
du tuyau d'une cheminée, cnchevètrure;
accommodement, arrangement, accord.
Ралдфлочный, ая, ое, adj. d'enchevétrure ;
‚ d'accommodement.
CabaaTe, v.a.déf. avoir fait; —ся,
: v.r. devenir, se faire; fes ктме) s'arran-
ger, finir, terminer une affaire; mettre à
la raison; co нимб 65 долгать сОълались,
. nous nous sommes arrangés par rapport
. aux dettes; par!.p. сафланный.
Сдфлка, sf. accommodement, arrangement,
accord, transaction.
Сдфлочный, ая, ое, а}. d'accord, de trans-
action.
CoOASAMNMBATE, содфлать, v.a. faire,
effectuer, commettre ; causer, produire ;
—ся, v.r. se faire, devenir; part.p.
содланный. |
Содфлывли!е, coxbaanie, sn.v. action de
faire, de commettre; de causer, de produire.
YabavrBATE, удблать, v.4 rendre
commode, arranger joliment.
Улдфлка, sf. action de rendre commode,
action d’arranger joliment.
Удьльный, ая, oc, adj. commode, confor-
table, bien arrangé, joliment fait.
Улдфльно, adv. commodément.
Улфльность, sf. commodité, aisance.
ART
ДЮЖИНА (pol. tuzin, de l'all.
ou de Ги. dossina) , dim. mosu
une douzaine ; детъмадиать à.
unc grosse. .
Дюжинный, ая, ое, adj. de dou
Подюжинно, adv. par douzaines.
Нолдюжина, sf. une demi-douzain
ДЮЙМЪ. (holl. duim, de l'all. d
sm. pouce, 12e partie du pied.
Дюймовой, ая, бе, adj. de pouce
‚ dôcxu, planches d'un pouce d"
Aroëuôra, sf. planche d'un pouce 4`
ДЮКЪ lit. duca, da lat. dur, Я
duc, titre de noblesse ; —méca
`сНеззе, femme d’un dur.
ДЯГИЛЬ (pol. dziegiel, de ангел
ct Дягильникъ, sm. angélique
angclica sylvestris) ; дягиль.
ciguë (plante, cicuta virosa).
Дяглииа, sf. angélique sauvage
ægopodiun podagraria).
ДЯТЕЛЪЬ (pol. ‘dsiévot), тла, !
(oiscau, picus); dame чёрны
noir (рсиз martius); дятел
le pic vert, le pivert (picus viri
тел трегпалый, le picat
(picus tridactylus) ; дятел пё
le grand pic bigarré, l'épeic
major).
Дятельный еДятловый, ая, ое, a
Дятельникъ et Дятловникъ, зт. Ц
des prés (plante, trifolium repes
Дятлина et Дятловина, sf. 5656
trèfle commun des prés (plante,
pratense).
EBA
E, e, e, Ge lettre de l'alphabet russe, prise .
de ГерзЙоп (Е, €) des Grecs, appelée an-
ciennement есть, et maintenant é. Comme
lettre numérale, surmontée du signe — (%),
elle désigne, dans le slavon d'église,
le nombre 5, et avec le signe ;, placé
devant elle {,7), le"nombre 5000.
ЕВАНГЕЛИЕ (gr. soayytdwr, de &, bien,
et dyyéAdar, annoncer), sn. évangile, doc-
trine du Christ; проповЪдовать Еван-
геме нарддам5, évangeliser les nations.
Евангельский , ая, ое, adj. de l'évangile,
EBH
évangélique ; —ское yrénie, à
vangélique.
Евангельски, adv. évangeliqueme
Евангелисть, sm. un évangéliste.
ЕВНУХЪ (gr. гФубхос , de rèr
Ёхйу, garder), sm. eunuque, ho
de la faculté d'engendrer.
Евнуховъ, ва, во, ad}. poss. ind.
Евнушй, шья, шье, ou Езвуше
ое, adj. poss. с. d'eunuque.
Еваушить, П.з, v.a&. rendre ean
viriliser, châtrer.
ЕДИН
.» рее de lièvre de D
pus Dauricus) ; et maine)
ея
ТИЯ (gr. ségepique, actions de
e ré, bien, et xdpis, grace), sf.
sacrement.
sn, at, ое, adj. eacharistiqué,
istie.
+ glaïeul , jonc pointu , gladiole
arex).
. jäger) › sm. chasseur, soldat
légère; chasseur, amateur de la
мьдв-ёгерь, courrier de cabinet.
=, ое, adj. de chasseur ; —cxiü
1 régiment de chasseurs.
x (all. jägermelster, de meister,
т. veacur, chef des chaeurs
Dern - Escpuécmeps, grand-
в d).
ск, ая 0e, adj. de veneur.
. pop. enftat pétulent , matin ;
soucieuse et A
Le, 9.м. pop. frétiller, être pé-
issonner; s'inquiéter, s'empresser.
v.n. déf. commencer à frétiller,
ner.
iadi 1, particule de doute; pers.
ce qe а td 1, afin que),
st-ce que? conj. afin que ne,
“ re” int, tout
peine, int,
ed ли, tout au Fe, difficile-
Jad лм ne, presque; едой ди
бжно erpume, c'est tout au
‘on peut ajouter foi à ce bruit.
(вт. èka «, d'où рим в et
une unité; pers. dk т, gr. sic
‚› Ш. ил-ш, all. ет), ина,
Здиный, ая, ое, питёг. et ad}.
ul, unique ; Божествб едино,
Keu ; единая мысль, une seule
Юный другь, un seul ami.
1 onité, nombre un; вдиницею,
fois.
as, ое, adj. d'unité.
д unité, union, eon-
1formité, alliance.
ют. unité, union de plusieurs
1 un tout; union, concorde ;
существа, unité de substance.
5$, as, 06, adj. seul, unique ;
уе у СЫ ус бт 6) que 1)
Единственно, ad. te
Единёче, adv.sl. encore ; & ent, aussi.
ЕщЕ (contracté du в ), adv. encore
Воедёно, adu. ensemble, ea un même lieu.
Bay (anc.sl. 65 dxy et войну pour в06-
дину), adv.sl. toujours, sans cesse,
$, adv. à part, en particulier, en
secret, en tête à Ш. .
Поедйнокъ, ка, sm. duel, combat singulier;
бёться ма noedinxn, se battre en duel.
Поедйночный, as, ое, adj. de duel.
Поединщикь, sm. un duelliste.
BAMHÉTS, Li, val unir, томе;
—cs, v.r. être uni, réuni.
Едниёше, #n.v. action d'unir ; union, joue
tion, accord.
Едивйтельный et Единйтный, в, ве, adj.
servent à unir, prose à joindre ; "de
черта, le tiret, le trait d'union.
Corxmmérs, Г.з, соедняйть, 6.2. unit,
joindre, lier, réunir, conjoindre, allier,
combiner ; —cn, v.r. s'anir, se joindre,
se réunir ; se cumbiner ; соединёть den
pré, joindre deux rivières 5 women
ахомь, marier, unir par le mariage ;
La войска соединились 6x010 npodlsabes,
toutes les troupes sé réunirent près.des
frontières; part.p. cocxmméamuk.
Coesmménie, sn.v. union, réwmion, liaison,
jonction, conjonction, copuletion, combi-
maison, mélange; coeduxénie deyxs рюкз,
la jonctiba de deux rivières.
Соеднайтель, вт. —тельпица, sf. celai où.
celle qui réunit, qui unit, qui joint; ré-
conciliateur, médiateur.
Соединйтельный, ая, 0e, adj. servent à
unir, conjonclif, copulatif; —ный cotés,
conjonction copulative, £. ds gramm.
Соединйтельно et Соединбино, ado. вюп-
jointement, de concert, ensemble.
réunir, agréger, ineorpurer,
ajouter ; —0я, v.r. être réuni, joint, in-
corporé, annexé ; присовдижить страну,
we омддню, jouter un état à ва domi-
nation; присоединиться № Цёркем, être
19
290 ДИН
‘admis dans une église ; part.p. coear- °
о. нбввый.
Присосдинеше , м. jonction , réunion,
agrégation, incorporation.
УЕдинять, уединйть, V.a. тиб. éloigner;
‘’’ —Cn, v.r. se retirer ‘du monde, ‘rechercher
‘la solitude, mener une vie ‘solitaire ;
‘part. р. ‘уелинёнвый ‚ et ad). solitaire ,
éloigné, reclus ; —0e mrecmo, ‘ап lieu
retiré; —ная жизнь, une vie solitaire.
Уединеше, sn.v. slitude, retraite ; пауки
трёбуютз yedunénir, Îles sciences de-
: nfandent de la solitude.
Уедиибнно, adv. solitairement, dans la soli-
‘ие, dans la retraite.
-Veauaéunues , sm. —пица, sf. personne
qui-vit dans № solitude, solitaire, апа-
chortte.
:HHOK'B (pour единокз), sm. moine, reli-
gieux ; —киня, sf. religieuse, moinesse.
‚Ивочесый, an, ое, adj. de moine, mona-
cal, monastique ; —ское жилие, la vie
.- monastique.
‚ Иаочески et по. ивочески,
топасетен(.'
„Иночество, sus. Cat monastique; шопас hisine;
вступить 65 иночество, prendre le froc.
Huouecrnosars, Le, v.n. vivre au couvent,
ètre moinc.
‘OARHE ‚ дна, дно, aug. одинёхонекъ,
HBKA , нько , питеёг. et adj. ип; seul,
un seul ; le même ; oduns cmoums dpr-
| 2420, l'un vaut l'autre ; ONS один5 при-
шёл, Ц est venu seul; жить в5 одномь
dôme, demeurer dans [а même maison ;
одинз по одному, un à un; всё однб,
c'est la même chose.
Одинаюй, $. Eamäaxn, et Одинаковый,
ая, 0е,. adj. le mème, Ста, uniformc ;
мы одинакаго pôcmy, nous sommes 46
la mème taille; одинаюмй слогь, ии style
uniforme.
Oamnaxo, 5Г. Единако, et Одинаково, adv.
également, de même, de la mème ша-
nivre, uniformément.
Одинакость et Одннаковость, sf. unifurmitc.
Oamaaura, 5f. une pièce séparée sans за
pareille ; ; по одиначкь, udv. en particu-
lier, à part, séjrarment, un à un.
Одинецл., вца, sm.vi. homune scul, homme
qui est sans famille.
Одиацовый, ая, ое, adj.
lustre (des étoffes).
ай. en moine,
simple, fin ct
"ERP
Одинокий, ая, ое, adj. seul, sl
vit seul, qui n'a ni parents ni
„Одиночество, .s/. Единочество, s
taire, état célibataire.
Одиночествовать, s/. Единочеств
v.n. et Одиночитьсая, Ils,
seul, vivre solitairement, garder
Одиночный, ая, ve, adj. seul, |
Однажды, 5$/. Единожды ou Едив
une fois; однижды навсегда
pour toutes.
Однако, et Однако же, ou Omär
cependant, pourtant, toutefo
cela, nonobstant.
Заодно, 57. Jaeañuo, adv. una
conjointement, ensemble, de со
ÉXCE (gr. £givoc, all. igeli,
ёжикъ, daugm. ежйще, Sm. |
(petit animal. erinareus europe
морской, hérisson de mer, о
- taigne (coquillage, echinus}.
Ежовый, ая, ое, adj. de hérisso
eat, piquants de hérisson; —
le thlaspi (plante éthlaspi bursa
—вый камень, Calcul, coucxr
reuse dans le corps humain ;
когд 65 еждвых5 рукавица.
qqu'uu très-sévètement.
Ежевина, sf. une peau de hériss
Ежеватый, ая, ve, «dj. obstiné,
Ежевйка ‚ sf. ronce commune
rubus fruticosus); inüre sauvage
ronce, fruit de çet arhuste.
Ежевячный, ал, ое, adj. der
типе, de mûre sauvage.
Ежа, sf. pied de poule (plant:
glomerata).
Ежоваикъ , #1. anabase,
anabasis сгешеса)-.
Ежовикь, sm. hydne (chamsignon, |
Ежовкл, sf. arbousier (arbuste, &
Ё житься, П.;, е.г. зе fronc:
risser, зе Crisper.
Забжилься, v.r.déf. commencer à
à se hcrisser de maladie ou
(des oiseaux).
Паёжиться, v.r.def. зе hénsser;
mauvaise humeur.
Поёживатьсл, [.:, побжиться, г
dir, frissonner.
Събживаться, съёжиться, уг. я
se hérissonner, se raidir, se en
Crëxnmuie, sn.v. crispation.
arroche
ЕЛЕН ENH 291
‚ зп... en russe Еленецъ , нца ‚ sm. cerf-volant , escarbot ,
im. osepxô, plur. озёра, sn. un Jucane (scarabée, lucanus сегуиз).
moe 6зеро, le lac Blanc. Лань , sf. biche , femelle du cerf; sm. 5
ая, бе, sl. Езёрный, ædj. de lac. bouquetin, tragélaphe (tragelaphus).
‚ Sn. habitation, région situte | ЕЛЕЦЬ (gr. £44ow), льца, sm. alose, meu-
d'un lac. | | nier, tétard (poisson, cyprinus dobula).
рный, ая, ое, udj. rempli de lacs. | с искй (lat. elysèun), sm. élysée, séjour
» (pol. Jezuita, du lat. Jesus) et des héros après leur mort, t. de mythol.
‚, sm. jésuite, religicux de Па latine.
ое de Jésus ; hypocrite, tartuffe. Елдисёйский, ая, ое, adj. clyséen, de l'élysée;
1, ая, ое, adj. jésuitique, de jésuite. —cxir поля , les champs tlyséens.
|. az), за, sm. gord, parc, cluie | so. (о .
‚ le poisson. sf. pesse, épicéa, sapin rouge (arbre , pi-
‚ nus abies).
.J1, all. ja, gr. эй), adv. ош, | Елевый et Еловый, ая, ое, adj. de реззе ,
it, en vérité; ей Бдгу, en vérité, de sapin rouge ; —вый ancs, une forèt
Dieu, j'en prends Dieu à témoin. de pesses ; —в0е ведро, un seau de bois
НАСГЬ (рт. Hécdpaasuxbg, de ge sapin; pis шишка, poinme de pin.
la, église), sm. l'Ecclésiaste, un тка » sf um. Tang de briques dans un
res de la Bible. ’ four à briqu Se, .
Ельинкь , dim. ельничекъ, чка, sm. sapi-
nicre, forêt de sapins rouges ; branches
de sapins ; дорфгу ycobiname ельникомд,
joncher le chemin de branches de sapin.
Еловецъ, Bua, sm. plumes ou crins sur ца
casque.
ЕНДОВА ct Яндова , dim. ендовья et en-
довочка , sf. vase rond de terre ou de
métal, cruche, pot.
Й (gr. éxtérua, de беру,
\, sf. demande ou prière lue par
tre, à laquelle le chœur répond :
he, помилуй , Seigneur, ме pitié
5.
gr. éÂmoyr) et Out, sm. huile ;
;ятой, la sainte huile, le chrème.
‚ ая, ое, adj. fait pour conserver
nt Pour oindre ии Bee. | ЕНОТЪ (all. genette, du lat. faginett ,
es de l'église. lim. de fagina, fouine), sm. yenette (ез-.
‘зывать (de помазать, oindre}, La, péce de fouine dont on prend la peau
мазать, П.а, 9.4.51. vindre, засгег; | .. P°"" fourrure, viverra genelta).
v.r. еше oint, être sacré. чнотовый, ал, OC adj. de genette ; —вая
i3aie, sn.v. onction. шу’ба, pelisse de genette.
цать (de свящать, sanctifier), [., | ЕПАРХЪ (gr. “Enapyoc, de гу, sur, et de-
nner l'extrême onction ; —ся, и.г. хде, chef), sn. éparque, préfet, gouverneur.
ir l'extrême onctiun. . Епариий, ая, ее, adj. d'éparque-
цёше, sn. extrême onction, un des | Enapxis, sf. diocèse, étendue de juridiction
crements de l'Eglise grecque. d'un évèché.
‘паржя ‚ adj. de diocèse.
Ь (gr. éAapos, 1485) lat. ake, all. Епаржяльный, ая, ое, adj. de diocèse
‚ sm. sl. en russe ЕПИСКОИПЪ (рт. 'Елоколос , de ixi, et
sn. le cerf (quidrupède, cervus скол, миг), sm. évêque, prélat du troi-
$}; —éunua , sf. la biche , femelle sième ordre. | . ,,
'Г; олёнь съверный, le renne (сег- Епйскопскй, ая, 06, аа]. épiscopal, d'é-
ngifer) ; олёнь 4emyuiü, le cerf- уефие; —скш Can, dignité ‚ерясорае.
(зсагаЪёе, scarahæœus cervus). Ennekônis, sf. évèché. demeure d'un évèque.
sl. Eaénië, нья, use, adj. de cerf, | Епяскопство, sn. épiscopat, évèché, dignité
ое. épiscopale.
‚ 5/. chair de cerf, chair de renne; | Епископствовать , Тв » У-т. сризсорчег
le cerf avec la toison. | remplir les fonctions d'évèque.
1) w! : 19°
293 EPH ECA
Apxieméeroms (gr. *Apxseniexoxoc, de äpyi, | ЕРОДИЙ (gr. гриб), sm.
au-dessus), sm. archevêque (2e ordre). (oiseau, агаеа).
Аржтепископски , ая, 0€, adj. archiépisco- | Еродевъ, ва, во, в4;. du hé
pal, d'archevêque. , pe | ЕРОЛАШЬ, sf. et Нролёжь,
Apriendenonerno ‚ $n. archevèché , archie- galimatias, LE horie.
POP, ЕРОШИТЬ (pers. pérfchfdèn
ЕПИТИМЯ (gr. гжияшох., de ini, et Ti- riffé, en d ésordre d'où péri
mi, punition", #f- exomologèse, pénitence | ie Пр, op. che
publique , peine imposée pour une faute. riffer , mettre les Cheveux
ЕПИТРАХИЛЬ (gr. énrrpayf Ах, de éni, —ся , v.r. se hérisser . зе ‹
et redyy/oc, le cou), sf. еше, partie du rétif, être entêté ; лбшадь
vêtement des cociésiastiques. le cheval est rétif.
Епитрахйльный, an, ое, аа}. d étole; —мая | Epômense , sn.v. action d'éch
грамата, permission accordée jadis aux bouriffer les cheveux.
prêtres veus de continuer leurs fonctions, Ербшка, sc. tête moutonnée .
et s1ns laquelle ils ne pouvaient se revè- a les cheveux bouclés naturel
tir de l’étole. ербшки, mers, sf. jeu de car
ЕРБОЙЗЪ (ar. yerbau' 1), з&, sm gerbo, Взъербшивать, Г.1, взъербигит
gerboise (quadrupède, us jaculus). veler, ébouriffer; —ся, v.r.:
РГАКЪ (turc diagh МВА s), ка | dresser; кабана вззердшиваи
EPT (tu лаб. JE 7 du sanglier зе hérise; par
dim. epraïôrz, чка, sm. рейззе de peau dk : , Fes
depoulain chez les peuples nomades. шенный; нал 204064,
е'ро А Взъербшиваше , взъерошевше ,
ЕРЕСЬ (gr. абрговс, de aipety, choisir), 3). sement , hérissonnement , ге
hérésie, secte, faux dogme ; отрешися | `Заербшиться, v.r.déf.s'entêter,
Воть Роем, ps Lan hérétique EPOGÉHTE ‚ fm. eau-de-v
ретикъ, ка, Se. — 29.1 7 éparée avec e herbe.
обращать еретикдв5 ‚ convertir les he- &е du nom geteqne he Leu:
Е ретёчески, ая, ое, adj. hérétique ; —ское ЕРУНОКЪ (all. gehren, ea |
yvéaie, doctrine hérétique. ° Ярунбкъ, нка, SA. équerre à
Еретичество, sn. héréticité, hérésie. angle onglé, instrameat de п
„Еретичествовать., La, v.n. soutenir une | | donne la moitié de l'angle dr
opinion berétique. ÉPIITR ь, ша, ат. ть $
ЕРЗАТЬ, 1.1, saëpsars, е.п.рор. grimper, perche goujonme 13301, ре
se traîner sur le derrière. ficherom, goujon , sorte de <!
ЕРИКЪ (turc djagh. érik в et érigh 4), sm. | РИ"
petit ruisseau (dans le midi de la Russie).
Epmôsiñ, ая, ое, adj. de pere
т nière; de ficheron, de goujar
ЕРИХОНКА , ;/. bonnet de cosaque fait
de mouton d’Astrakhan.
ЕРЪ et 'Bps, ра, sm. nom de.
, p'ur. еры et зры, 6вь, nom de
ЕРЛЫВЪ (turc djagh. yerligh в, drplome, Ерь et ‘"Bps, sm. nom de la let
décret) et Ярлыкъ , ка, dim. ердычокъ, ЕРЫГА «1 Æpira. di .
чка , sm. diplome donné par fes пра ivrognes débanché ”: ent
tatares aux princes de Russie ; certificat, à рае
attestation, billet de franchise ; étiquette, sf. Blet à ег des тие
petit écriteau.
Ерыжный , ая, ое, ædj. d'ivrog
Ерлычный, ая, ое, adj. d'étiquette.
bauché; vi. d'agent de police.
А Ерыжникъ, sm. —ница, sf. iv
ЕРМОЛКА , dim. ермолочка , sf. sorte de
bonnet.
Ерыжничать, [.1, v.n. s’enivrer.
, ЕСАУАЛЪ (turc djagh. iésaonl °
ЕРНИКЪ, dim. ёрничекь , una , sm. petit
bois, bois menus, petits arbustes.
d'officier parmi les troupes cos
lieutenant de chef de brigand:
DEA ОЕ
ЕСИ
(pers. Ahesdn 1). sf. sl. en russe
automne, arrière-saison; беенью,
autornmme.
sl. Ессвшй , няя, nee, adj. au-
d'automne ; —#ic обжди, des
nutomne ; —ие pacnodénCMeie,
d'automne.
sm. chiermée, colchique (plante,
‚ ашитлай).
ка, Sn. faucon pris en automne ;
tutomne.
г. @5-тЕ з, Зе pers. sing. astis,
4 4; . Е-т в, её в, еп4 т;
т в, d'où #6 о, être, existence;
‚268, #608, lat. гит, est, sunt ;
ь 3, sind),ecé, есть, plur.
ré, суть, je suis (prés. du verbe
sms ужё 2005, il y a déjà un
№ AM 7 вас деньги, AVEZ-VOUS
nt ; хахз пи есть, iquil en
есть, c'est à-dire. Le
}› 80%. nos ancien de la lettre Е.
sn. nature, essence , substance ;
‚ Bôoie, la nature divine.
ый , ая, 0e, adj. de la nature,
о, «dv. naturellement, physique-
entiellement.
sie (de слдво, discours), sn. la
la science des choses naturelles.
эвный, ая, ое, adj. physique.
въ , et Естествословець , вца, |
sien, naturaliste.
тьли, CON). я, ап CAS Que; ёсли
fs, si, supposé que.
г ме есмь), v.sl je ne suis pas.
e есть), prét. ué было , fut. ие
sp. Ш n'y а раз; adv. non;
‚ бма, il n'est pas à la maison; |
меня hé было, je n'avais pas
когда меня не 6ydems, lorsque
à plus ; едълать на нътз, аз-
out à bout, Г. de charp.
‚ sm. plar. vi. absents, ceux qui
de se rendre à l'appel du gou-
t et de prendre les armes.
.1, v.P. dire non, refuser, se re-
pas consentir.
.v. action de refuser.
й, as, ое, adj. négatif.
ся, отифкаться, v.r. refuser.
ECM 295
Сверхъестбственный et Преестественвый,
as, ое, adj. surnaturel.
Сверхъестёствейность , sf. état d'une chose
surnaturelle. .
СУТЬ (pour ecym), ils sont, 5e pers. plur.
есмь, qui donne les dérivés suivants
Сутки, токъ , sf. plur. le jour et la nuit,
les 24 heures ; двби еутки, deux fois
vingt quatre heures.
Суточный, ая, ое, adj. diurne, journalier,
des 24 heures; — 10e обрашёнв земли,
le mouvement diurne de la terre.
Суточно et посуточно, а4. par jour, par
24 heures.
‚ Сущий , ая , ее, adj. étant, existant , sub-
sistant ; vrai, reel, effectif, pur, parfait ;
—щал правда , une vérité toute pure ;
—мий Хрисптианинз ‚ un vrai chrétiens
— qi 3400nû, un Бе coquin.
Существо, sn. être, substance ; nature, ез-
seuce , essentiel ; Всевышнее Существд ,
l'Etre suprème ; одушевленных суще-
ства, des substances animées ; существ
drbaa, l'essentiel d'une affaire ; существв:
закдновз, l'esprit des lois. ,.
Существенный, ая, ое, а4}- essentiel, süb-
stantiel, natusel ; réel, existant ег effet.
Существенво, ado. essentiellement, d'après
l'essence, d'après la nature.
Сущеёственность, sf. existentialité.
Существовать, Г.з, v.n. être, exister, ам
l'existence, subsister.
Cymecrsosänie, sa.v. être, existence. |
Существить, Ц.з, осуществить, v.a. гб»
liser, accomplir, exécuter ; personnifier ;
part.p. осуществыённый; —n@m nadé-
жда, espérance réalisée.
Cymecruaénie, осуществлене , sn.v. réali*
sation; personnification. |
Существительный, as, oc. ad). qui marque
uoe substance ; —мое имл, le substantif,
le nom, ft. de gramm.
Сущный, ая, ое, adj. sl. substautiel.
Сущность, sf. essence, existence.
‚ Вездьсущный, ая, 0e, adj. présent pastout.
Besxncymguocts, sf. et Вездъсуцие, sn. om-
niprésence, toute-présence, ubiquité.
Едивосущиый, ая, ое, adj. consubstantiel ,
d'une même et seule substance.
Единосущность , sf. et Единосуцие, 5п.
consubstantialité.
| Насущиый, as, 0e, ad). substantiel, propre
à sustenter , qui suflit à l'entretien jour-
nalier ; —ный rin65, le pain quotidien.
очно et учет 5) fl gel Al gp 9
294 ЕФИ
Orcyrersie, sn. absence, non-résidence ;
omcÿmcmeie ума, une absence d'esprit.
Отсутственный, ая, ое, adj.. d'absence.
Отсутствовать, Lo, 9.7. être absent ; от-
сутствуюше, les absents.
Пресуществлять, Ï.s, пресуществить, П.з,
w.a. transsubstantier, changer une sub-
stance en une autre.
Пресуществлеёвне , sn.v. transsubstantiation.
П рисутствие, sn. présence; збапсе, audience;
95 прис)-тстви SHAMNHLTS, еп Présence
des notables ; присутстве духа, la рге-
seuce d'esprit; не будетз прис)-тствя,
il n'y aura раз de séance.
Присутственный, ая, ое, adj. fixé pour la.
séance ; —ные дни, les jours de séance ;
—H0e мтьсто, tribunal , cour de justice.
Присутствовать , 1.2, у.м. être présent,
assister; siéger , avoir séance; присут-
cmeyiomie, les présents, les assistants.
Неприсутственный, ал, ое, adj. —ные дни,
jours où И n'y а pas de séance, d'audience.
ЕФЕСЬ (all. gefüss, de Jfussen, saisir), sm.
garde, poignée d'une épée, d’un sabre, etc.
Ефесный, ая, ое, adj. de la garde.
ЕФИМОКЪЬ (de Ефим pour Joaruus,
pol. joachimik , all. joachimsthaler ‚ de
thal, vallée, parce que les premiers tha-
lers, ou écus, furent frappes, а
à Joachimsthal, dans la vallée de !
en Bohime), мка, sm. un еси, ш
un rixdale.
Ехимковый ct Ехимотный, ая, 0e,
Cu; —нал пбшлина, péage paralle
ЕФРЕЙТОРЪ (all. gefreyter, d
libre) et Pepéirep» . sm. chef
fourrier, premier des caporaux qu
les gardes; vi. anspessade, ba:
d'infanterie.
Еорейторсый, ая, ое, adj. de four
ЕФРОСИНА (de Eefpocünia,
sine), sfvi. dauphin, ansæ de c
d'autres armes.
ЕХИДНА (gr. £yôva), sf. une vipt
pent verimeux, сойфег berus).
Ехиднинъ, ua, во, adj. de 1а vip&
Ехидный ‚ ая, oc, adj. pernicieux
cieux, nuisible, malin.
Ехидство, sn. таНсе, malignite, mer
Ехилствовать ; Le, et Ехйдамча
v.n. être nuisible, méchant, та
EOHMOHPI (pour мезимобны,
ué0"}udy, avec nous), новъ, 5т.]
vice du soir pendant Je grand
ainsi appelé parce qu'n répète .
cs нами Bozë (Dieu soit avec т
_—АААА—„/У/’/—
ЖАБ
sh уж, ж, Je lettre de l’aphabet russe,
prise du jéanjia ( X ) copte, appelée ancien-
nement живёте, et maintenant je ou gé.
ЖАБл (gr. mod. &аила , hébr. #245 1,
dim. жабка ct жабочка, sf. crapaud (ani-
mal. гала bnfo}; angine, esquinancie, in-
flammation du gosiet ; galanga, grenouille
рёсБеизе, baudroie (poisson , lophius pis-
catorius).
2Kaôiñ, Gba, 62e, adj. de crapaud; —@й
клёкь, frai de crapaud.
Жабикъ , sm. crapaudine , bufonite (petri-
fication, ichthyolithus bufonites).
Жабинсць, нпа, sm. pied de софт (plante,
ranunculus bulbosus).
Жабный. ая, ос, adj. d'esquinancie ; —нал
болтьзнь, une esquinancic ; —нал трава,
brunelle {plante, prunella vulgaris).
Жабникъ. sn. quinte-feuille commune (plan-
te, potentilla rcptans}.
`ЖАВ
ЖАБРЫ (gr. mod. oräpayra), 6
Plur. branches, ouïes des poisso
бры чёртовы, queue de renard
alnpecurus).
Яаберный, as, ое, adj. des branchie
покрывала, membranes branchin
#Ka6péñ. sm. linaire, lin sauvage
seau de Sibcrie, antirrhinum genisi
Жабрипа , sf. séséli annuel (plant
annuum).
Поджиберпый, ая, ое, adj. qui es
sous des branchies.
ЖАВОРОНОКЪ ра. skowronek.=
et koumhour з), нка, sm. alcuett
alauda); жаворонок» луговой,
`аоцене des prés falauda р
жаворонок полевдй, mauviette
des chanps (alaudu campestris,
ронокь хохлатый , cochevis,
huppée (alauda cristata).
1)5% 27% 37
MAA
съ, нка, dim. жавороночекь, чка,
с alouettc.
вый, ая, 0e, adj. d'alouette.
къ, т. émérillun, asalon (oiseau
‚ falco subbuteo).
H far. djehd 1, s'eflorcer; gr. £rr-
er). prés. жажду, ».n.sl. en russe
Ill: , pres. жажду ‚ ‘A. AVOIr
‘altéré ; в.а. [чег0) désirer ar-
:, ambitionner ; жаждетд чс-
a soif des honneurs.
. soif, envie de boire ; (кв чему.)
nodéré, grande envie; утолить
, ttancher la soif ; эгажда к5
ву, la svif des richesses.
ля, ое, 941}. sl. aitére.
„1, ed, pop. désirer, souhaiter
№; part.p. жаланный.
nv. désir, souhait.
Возжадать, т.м. sl et —cn,:
г soif ; désirer ardeiriment.
к, арос. жадепть , ая, ‚се, ad}.
ке, goulu ; (к чему") avide,
‚ cépide , rapace ; жадный Кб
‚ avide d'argent.
р. goulument, coinme un affamné ;
1, avec cupidité.
sf. voracité, appétit dévorant ,
im ; avidité, cupidité, désir im-
иеть C5 жадностю , ANT
dité ; жадность кб свт, la
| gloire.
» ls, v.n. désirer avec ardeur,
demment, avoir soif de.
», sn.v. désir imimnodéré, avidité,
cr. sai з, dard, et zuliaka з,
эегз. jène 4 aiguillon, et chil 2,
ип. жаль, иирт. жа. пише,
lou des insectes ; dard du ser.
il , Ш d'uu tranchant ; trail,
ni blesse en piquant ; впустить
rder son aiguillôn ; ‘лечид с, мёр-
уаШои de La пой, Г péché ;
грём. мы, le sel d'une épigramme ;
ть жило клеветы , CMIOUSSUr
de la смопиие.
ла, ve, adj. de l'aiguillon ; ayant
ой. |
л,ое, adj.qui aun grand аа он.
‹, ал, ое, adj. sans aiguillun.
‚ И.а, v.a. aiguillonuer, piquer
оо ‚ mordre’; —ся, v.r. pi-
1)? 2) ме злата |)
АЛ 295
quer; mordre ; ячёлы окбалтз, ou."wd-
длятся, les abeilles piquent, : mordent. ^
Жалеше, sn.v.'action de piquer, de mordre.
Жилять, Ls, жильнуть, 1. р; v.n. et —еи,,
Ф.П. piquer aver l'aiguillon , mordre ; ко-:
мары жиляють, OÙ -MCHARIOMER ; les
moucherons piquen’, motdent.
Ужалить, «a, déf. piquer, mordre ; parti
ужйленный.
Ужёлъ , зт. piqüre , morsure ; ntEturi
Ужа-5 у ; une piqire d'abeille ; омлёный
Ya. #5, цие morsurc de serpent.
ЖАЛОН’В (Franc.), sm. jalon, büton planté?
en terre pour aligner.
Жалонеръ, sm. guide. soldat: placé poër
marquet l'alignement de В troupe.
Жаоперсый, ая, ое, ddj. de guide.
ЖАЛфть, pers. sdr éden в, gr. 4.) ,
La, v.n. (a комь, 0 чёмь) avoir pitié; ›
plaindre, regretter, avoir du regret ÿ эй.
ко,о ; ег) бра ner ›. ménager ;: Æ 065
виг5 очень жилью à, je vous plains ex-
tréme put ; arme о поте инном5
врёмени, regretter le temps Na ; жа-
льть о де: ROLE LEE regre Цег sun argent ;,
жить 'еиегь , ménager sun argent ;
иечатьть труд, брагриег sa peine.’
Kartnie; sn.v. action dé flaindre ou de re-
gretter , regret ; aclion . de méu ager.
Mask, apoc. xa4orr, дл, ое, а4). digne,
dé pitié, pitoyable, de ploruble ; touchant,
piteux ‚ qui fait de la pine; —x0c c-
cmoduie, Un élat piteux; —юкй че. 1LO61BKD ,
ип honime pitoyable; —xo fecme), c'est
dommage, il fait реше.
Жако, ай. avec pit, d'une voix Louchaute
Aiiocre, sf. pitié, compassion, cui sr -
tion ; tristesse, douleur, ch: agriu ; чув-
ствобать усалость ко песчастниымь, SCR-
иг de La compassion pour les malheureux.
ЯЖаллостаым , ал, ve, ad). déplorable ‚ Ла
шеннЫс, pituyable ‚ tuchant, digue de
pitié ;. —ный co4oc5 , voix lunentable ; ;
—ная пин, air tuye haut; —но (есть),
il fait реше.
Жалостно, ах. avec pitié, d'une manière
lunentable.
Жллостапвый , af, ое, adj. compatissant ,
charitable, enclin à la compassion; —muues
до бъдныхь, il cest compatissant pour
les pauvres.
Жаль, sf. pitié, cumpassion ; peine, cha р
жаль (есть), И fait реше, c'est
si зе 692
‚ misération, condoléance; regret, repentir:
296 KA ЖА.
mage; mandat на cencs жаль, le pitié дербвми, villages reçus ев got
s'est emparée de tous; жаль MIUb, что —мыл Оёньги, argent des appoint
вы напрасмо сёпдитесь, il me fait peine —мый soaocibxe, horume qui re
-de се que vous vous fâchez en vain. appointements, — #24 грамалы, ‹
у ый , as, ое, adj. ingensible à la ou acte de donation.
Pitié, impitoyakle, dur. Kéaosanif, т.о. action de don
у Безжалостно, аи. sans pité. gratifier; gratification, avancemen
Жалованье, sn. appoiutemenls, gag!
raires, solde, рае, salaire ; vi.
fonction, dignite ; быте на жа.
être aux gages, recevoir des м
Hair un. déf. (0 xous, 0 чём)
plaindre, avoir pitié, avoir du regret,
regretter ; v.aæ (когб, wezb) épargner,
ménager ; дал. брата ничегд нв пожа-
дЛеть, à n'éparguera rien pour son frère.
Сожадфть, v.n. (0 nous, о чём] avoir
pitié, avoir compassion, compâtir, plaindre,
egretter., avoir du regret; всь сожа-
дьють Q 636 hecxaäcmiu, tous plaignent
son malheur; оне comcqurbis, что не сл)
шалё совфтовз, il a regretté de ue pas
avoir écouté les conseils.
Coxnzfnie, su.v. pitié, compassion, com-
écrit; —ный 2040c5, une voix
ЖАлобливыф ая, 0e, adj. com
sensible.
Жаобщикъь et Жалобаикь, 5”. |
demandeur , accusuteur , comp
достдиный сожальшл, digne de pitié ;
cowcazxënie о гръхахь, le repentir de
ses fautes; к5 сожальню, à notre grand
_regrèt, malheureusement.
Coma rires et Сожвлётельный, ая, 0€,
Г. digne de compassion, déplorable.
Corine adv. Ron blensent
Yaarbrsca, vr.sl avoir pitié, avoir. com-
passion, être touché.
Сжёлиться, v.r.déf. (nads къму) être pei-
né, ressentir de 1а pitié, être touché,
avoir compassion; ссякй надё ним сжа-
дится,. tout le monde aura pitié de lui.
ЖАЛОВАТЬ , Ls, V.a. (хогб) témoigner |
de la faveur, favoriser, protéger, aimer ; |:
(кого чьмё, ou кому что) donner,
gratifier, conférer, faire présent, récom-
penser ; (кз кому} aller voir, visiter,
rendre visite; —ся, о.г. (кому) être
donné, conféré ; (на когб, на что) se
plaindre, porter plainte; se lamenter,
se ег, se peiner; 620 мндие знат- жи мныь, dis-moi, je te prie;
ные жёлуютз, il est protégé par plu- || сердёсь, eh bien! soit, fâche-t
sieurs personnes notables; жёловать когб |. пождлованвый.
li écrit. .
Беожёлованный, ви, 06, adj. qu
point d’appaintements , qui est
noruir'es.
Наждловаль , v.a. déf. donner,
gratifier de beeucoup de choses
plusieurs; — ож v.r. (ne когб) s
porter plainte; parép. sam
Пережаловать , v.a. déf. gratibes
penser, avancer plusieurs.
‚ Пожаловать, v.a. def. gratifier ,
récompensær, avancer; donner,
sent ; aller voir, visiter; —‹
plaindre, porter plainte; no
когд XUHOMS, aVancer ‘un,
uD rang; APOIBŸ ко ми пом
| je te prie de venir chez moi;
' pop. пожалуйста, impér. je te
bonté, de grace, fais-moi le pl
veux, comme il te plait; лож
чинёми, conférer & qqu'un des dignités ; | Пожаловаше , 47.0. tificatioi
жалуй кз HaMs почаще, viens nous |: ment; donation, t.
voir plus souvent ; он нд васё всякому
жалуется, il se plaint à chacun de
vous; жаловатьсл на слабость здорбвьл,
зе plaîndre de sa mauvaise santé; рат.
жёловавный; adj. d’appointements, de
gages; recevant des appointements;, —нил
' Разжаловать, 2.4. def: dégrade
| сжег, démettre de 500 grade
(na когбд }se plaindre amèremen
| part.p. разжёлованиый.
Разжаловаше, sn.v. action di
destitution, cassation, démissic
lice à cheval,
, 0e, adj. de gendarme ;
Hong ils Lo à
5 la je.
ers. sèghdr в et ji з, а
à él, обл babe, dur
ta; fougue , vivacité, ardeur,
3» véhéi › feu; сблмечный
Зепг du soleil ; сколько дней
cap, les chaleurs ont duré
Jurs; гагреетё вь пёчи жарь,
aise dans le $ J меня
эловь ; j'ai Че la chaleur dans
инАтьсл за члю св жаромь,
2 une choss avec chaleur ;
жаре, le feu de l'amour ;
dire андёй , les fongues de
5 стихотобрческай жарь , la
que ; жарь-птица , le casoar
grande chaleur, ardourdel'été,
», арос. жёрокь , pxâ , рмо ;
MT, ая, 0е, adj. chaud, ar-
at; —a0e mo, чи été brâe
net, un poêle ardent ; —xiÿ
бое torride ; жжёрко (есть) ,
hand; —кал рыба, esturgeon
dé
карковёто, ady. avec ardeur,
vivement, ardemment, avee ||
bémence; жарко сражётьсл,
тес ardeur. ко
ie, adj. bou à être rôli, de
засть, pièce de rôti; —кби
eur jaune. foncée.
sn. le rôt, le rôti.
=. foyer des poêles chimiques.
mn
‚ бе, adj. de braise ; —вал
du poêle où l'on met le bois.
! canneberge, cousinet des
ь, vaccinium охусоссоз),
péxa, sf. feu roulant.
ewon de fontaine, passe-rage
отель aquatioun).
(и, va rôtir, griller, frire,
Бе ou sur le gril; chauffer
les insectes ; v.n. brûler,
(du soleil); — ся, v.r. être
? rôtir, ве brûler ; жарить
du poisson ; жёрить изь
ner; part.p. жёреный.
2KAC 297
Жёреще, sv. action de rôtir, friture.
Жёреное, наго, sn. rôt, rôti.
Жёрильщикь, sm. rôtiseur.
&тожь, тка, эт. trou dans les poêles
où l'on sétise la braise; sl. le cendre.
Вывёриветь, Li, v.æ. sécher,
cuire eu four de la vaisselle: chasser,
faire sortir les insectes par № chaleur.
ривать, дожёрить, р. achover de
rôtir, de griller, de frire; — ся, эр, être
assez rôti ом frit; . ложёренный.
Зажёрить , а Me, griller, frire ;
.p. зажёренный.
rare va dé. rôtir, "» Cuire assez;
Pert.p. ножёрениый.
Нажёрить, v.0.déf. griller, rôtir, frire en
quantité; choaffer très-fort un ройе;
Part.p. нажёревный.
Перенёрьть, v.c.déf. rôtir, griller, frire
Ti ne FA rte, griller, те
tout; —ся, v.r. être trop rbti, trop: gril-
lé; part.p. пережёревный.
Dm 9.4.45}. тот, frire, griller
Поджёривать, поджёрить, v.a. faire rôtir,
faire griller un peu ce qui а été cnit où
гв
gi
Поджёри,
action de griller ип pen.
Поджёристый, as, 0e, adj. roux à force
d'être rôti, roussi.
Поджёрый, ая, ve, adj. maigre, sec, exté-
поё (se dit des animaux).
Прожёривать, п) 9.а. bien rôtir,
bien frire, ен broche ; —ся,
bien rôti; partp.
sr. être bien cuit,
прожёренвый.
Ужёривать, ужёрить; о.а. rôtir, frire, cuire
assez; —ся, v.r. être assez frit ou rôti.
ЖАСНТИ (pers jéj ms, hurler), val.
ейтвуег; ем ti rt. .
ter.
Ужаейть, [.1, ужасвуть, IL, о-в. eftayer,
effarer, épouvanter, jeter l'effroi, semer
n 265 267 3 dsl
298 ЖВА
[а terreur; —cn, v.r. (когд, отв чегб)
s'eflrayer, s'épouvanter, être saisi d'effroi,
redonter, craindre ; смерть ‘ужасчеть
eprounuxoes, la ог ellraie les pécheurs;
ужасаться врагдвь , craindre les enne-
mis; ужаснутьсл OMS громоваго удира,
seflrayer d'un coup de tonnerre.
Yxacuuie, sn.v. «action d'effraycr, d'épou-
, Vanter; épouvante.
Ужась, sm. énouvante, terreur, horreur,
effroi, frayeur: привссти es ужась, jeter
l'cfroi, épouvanter; дрожать отв j'wa-
‚ са, trembler de frayeur.
Ужасть, sf! pop. frayeur, terreur, еЙго: ;
Ужасть (есть), c'est élonnant, c'est
surprenant, c'est terrible ; умжиесть, какб
мила, elle est excessivement julie.
Ужасный. арос. ужасень, ая, ое, adj. 1ег-
мЫе , eflroyable, horrible, épouvantable,
affreux ; —ный esops, ип regard terrible ;
—нал 6ÿ pa, une tempête horrible ; —ный
шум, ци bruit айгецх.
Ужасно, а. terriblement, cffruyablement,
horriblement; ех4гётешени, cxcessivement.
Ужасливый, ая, ое, adj. timide, peureux,
poltron, craintif.
Узжасливость, sf. timidité,crainte,pultronneric.
ЖБАНЪ (serb. жбин), din. жблиецъ, нил,
et жбавцикъ, sm. vase de bois, cruche, seau.
XBÂTrH (pers. khév-fdèn 1, angl. chew),
prés. жву, v.a. sl en russe
Женать , Les, asp.unipl æenuyre, ПГа,
asp.mult. жёвывать, у.а. macher, manger
en mächant; глотать не жевавши,
avalcr sans mächer ; ons жу@ть ne
жуть, il mange lentement ou à contre-
cœur ; part.p. жёванный.
Aerâmie, s7 Жваше ‚ sn.v. imastication,
action de mächer.
Жепатель , sm. ct Жевака , sc. mächeur,
qui mange beaucoup, glouton.
Жевательный , ап, ое, ælj. propre à ètre
mâché. masticatoire.
ЭКвака, dim. жвачка , 5}. aliment ruminé,
rumination; chique, tabac à mächer ;
корбвы жуть жвачку les vaches ru-
ininent ; животных жвачку жующЕл ,
lcsanimauxruminauts; лотерять жвачку,
ne pouvoir plus ruminer ; держать
жваку за щекою, chiquer, mächer dutahac.
Жвачный ‚ ал, ое, «adj. de ruminatiou ;
—ныл мышки, masséters , inuscles de la
mächoire.
4) Си 25
жЖгГУ
Дожёвывать, [.1, дожевать. ва. acheter
de mächer, mâcber entitrement.
Изжевать , v.a. def. réduire en morcanr
en mäâchant, triturer, коз@ изжевая
верёвку , la chèvre a mäche L corde,
раг.р. изжёванный.
Нажевать, v а. préparer en mâchant; рай р
нажеванный.
ПНережёвывать, пережезать, v.2. гепёфи,
ruminer; mâcher, ronger entitremal:
Par£.p. пережёванный.
Пожепать, +.а. déf. mâcher un peu.
Ирожевёть, в.а. déf. achever de mxbe,
achever de manger.
Разжёвывать, разжевать, 0.2. s'effurcer de
mächer ; mâcher, expliquer; сму №
добно всё разжевить, il fant tt ы
mâcher, il faut tout lui expliquer; part.p
разжёванный.
Разибвываше, action de mâcher.
Сжевать, v.a.déf. mâcher, nringer. broater
овиы сжевали вст листья, les brebis et
brouté toutes les feuilles; part.p. œé
завный.
ЖГУ (pers. soukh-tèn з. all. senge,,
2e pers. жжешь, prés. de
Жечь, ргёЁ. жёгь, жгла, @бр.тий. кило.
asp.unipl. жпгнуть, v.a.irr. brûler, ton:
fier, cuire ; piquer, picoter, brûler; fr
per d'un coup de fouët ; nuire, faire tt
усхег , inquicter ; —ся, v.r. se Мм;
être brûlé; brûler, piquer, picuter; 9
ще жгли MIA умёршихь , Îles acts
brülaient les corps morts; ces pat,
cuire des briques; nepers жжеёть, Е
poivre pique, brûle; жжёть cépès;
jui le fer-chaud ; огднь жжётся,
feu brûle; крапива жжеётся, Г
pique ; tapis жжётсл , les vivre 2
d'une cherté excessive; жиснуть 9
vêus, donner ца coup de fuuët ; мп.
жжеёный.
Ллене, sn.v. hrülement, corbustion, и
réfaction ; action de brüler.
Жгучй, an, ce, adj. brülant, caustiqr |
corrosif ; —vee лекарство, un ге |
caustique ; —viit камень, pierre Gr
tique, pierre infernale , picrre à cautrre.
Жгучесть, sf. causticité, соггомов , ды
соггомуе.
2Кгучка, sf. ortie (plante, urtica!.
Яхгуть, та, sn. pop. mouchoir turtille рул
frapper, inain-chaude , sorte de jeu.
2) JP
ЖГУ
ь, ÏLs, 2.4. pop. frapper avec un
boir tortillé. jouer à la main-chaude.
‚ sf. vé. amadou ; boute feu pour а|-`
* le canon.
ya, 5/. sl. Беуте clunde.
‚ Sn. perçoir des forgerons.
:й, ая, 0€, adj. sl. ardent, brülant ;
‚ COnsuIne.
й, ая, ее, adj. piquant, picotant ;
‚ храпива, огие piquante,
а, sf. stomoxe, mouche piquante
te, сопорз/.
ница, s/. tambour , machine à brà.
cafe.
UP, ица, 5». pmyréthre, pirette
e, anthemis pyrethrum)..
a, sf. verdier (oiseau, loria chloris).
Ka, sf. acnide (plante/.
Ать, 1.1, Bacuut, 9.а. 52 allumer,
: le feu, éclairer.
с. sn.v. action d'allumer.
‘1, 5т. alluncur de chandelles.
HrATL, возжечь , S$/. возжений ,
lumer , mettre le feu, enflammer,
lier ; allumer , exciter, soulever ;
“.г. ètre allumé , enflanuné ; s'al-
; возмёчь войну, allumer la guerre;
“S ненависть, engendrer , allumer
ne; part.p. возженный.
не , возжеше , $2.v. action d'allu-
dl'enflammer ; d'exciter, de soulever.
тель, 592. — тельшища, Sf. instigatcur,
, hboute-feu.
гГАТЬ, выжечь, v.4. brülcr, con-
‚ réduire en cendres, incendier, dé-
; marquer d'un fer rouge ; affiner,
ег, purifier par le feu ; cuire au
—ся, v.r. être afliné, sublimé, pu-
Се cut au feu; выжечь гбродь ,
ier une ville; выжгло грозбдю нп
a Оворёвё , la foudre а consumé
ив Maisons ; выжигать серббря-
ниауив, brüler des salons d'argent ;
«г хорошо выжегся ‚ la brique est
uite ; рагЁ.р. выжженный.
пе, пекжеш >, 5л.у. action de brü-
‚ marquer d'un fer rouge; destruc-
levastation.
et Bixora, sf. lrülement d'étofles
о d'argent; ce qui srt de ce brü-
3 скупать галуни дал выжиги,
г des ga'ons pour les brüler.
HKb, $т. —ница, sf. celui ou celle
KT 299
qui fait le commerce de galons d'or ou
d'argent pour les brüler.
ДожигАть, дожечь, v.a. laisser brûler
jusqu'au bout, achever de Lrüler.
Дожжене, sn.v. combustion enticre.
ЗдажигАть, зажечь, v.a. allumer, mettre
le feu ; incendier : susciter, faire naître,
allumer ; cs, v.r. s'allamer, prendre feu;
Sue свъчу, allumer |а chandelle; за-
жечь пороховой анбарё, mettre le feu
à un magasin à pondre; замеёчь 4106066,
faire naître l'amour ; дровё ne зажи-
гаютсл, le bois ne brûle pas; purt.p. за-
жжеённый.
Защпгаше, зажжеше, 5п.о. action d'allumer,
de mettre le feu, d'incendicr.
Зажига, sc. houte-feu, instigatcur.
Зажигальникъ, 5т. boute-feu pour le canon.
Зажигатель et Зажигааыцикь, S. —тель-
нина, её —пишща , sf. boute-feu , incen-
Чате, alarmiste.
Зажигательный, ая, ое, adj. servant à al-
lumer , brûlant , ardent ; —ное стекад ,
un verre ardent; —мое с}дно, un brèlot.
Зажигательство, SA. Crime d'incendiaire.-
Зажога, $f. échauffement ‘du cheval).
Зажогъ, $m. vi. embrâsement, incendie.
Haxur/Te, изжёчь, fut. изожгу, в.а.
brûler en plusieurs endroits, brûler en-
tiérement, cousuner ; —сл, v.r. зе brüler
en plusieurs endroits: pert.p. изожжённый.
Изжрга et. Изгага , sf. fer-chaud , pyrosic,
acrimonic de l'estomac, саг Форте.
HaxnriÂTte, нажечь, v.a. chauffer [ог
tement, faire rougir ; préparer benucoup
en brülant; brüler fortement; нажечь
печь, chaufler très-fort lc poële ; нажеёчь
извести, brülcr une quantité de chaux ;
part.p. пажжённый.
Haxkæéuie, sn.v. action de chauffer forte-
ment, de brûler en quantité.
ЦлджигАть, наджечь ‚ fit. надожту ,
v.a. allumer par eu haut, allumer le БоцЕ;
catuner en brülant; part.p. надожжёниый.
OsxnrAÂTe cet Ожигать ‚ обжечь et
ожечь , у.а. brüler tout autour; cuire,
brûler ; se brûler , se griller; —ся, ».r.
s'échauder ; être реше; se cuire, se brû-
ler ; обжигать колья, brüler le bout
des pieux; обжигать kupnivs, cuire de
13 brique ; обжигать pydÿ, griller du
minérai ; обжёгсл горячею водою, il s'est
échaudé avec de l'eau bouillante; горшка
300 RTS
обожглись , les pots sont cuits; part.p.
обожжённый et ожжённый.
Обжигане , обожжёше et ожжеёте, зж..
action de brüler tout autour; cuisson.
Обжигальня , sf. bâtiment où se trouvent
les poèles à brûler ou à cuire.
Обжигальный, ая, ое, adj. servant à br-
ler ou à cuire; —ныл nésu, fourneaux à
cuire, à brûler, à griller.
Обжигальщикъ , sm. celui qui fait cuire,
qui fait griller le minérai.
къ, sm. cuite de briques.
xer», sm. fourgon pour la braise.
Ожбга et Обжога, sf. une brûlure.
Ovxnrirs, отжёчь, fut. отожгу, v.æ&
séparer en brûlant ; amolbir par le feu,
détremper, ôter [а trempe ; essayer, éprou-
ver l’eau-de-vie en № brülent; отжёзь
сталь, détremper de l'acier ; parti
отожжёнвый.
Orxuränie, отожжёше , п.о. action de dé-
tremper, détrernpement.
ьница, 5/. vase de métal pour es-
. sayer l’eau-de-vie en l'allumant.
Отжигь, sm. essai de l’eau-de-vie.
Urrzæmrirs, пережёчь, v.a brûler
trop; gâter en brûlant trop; séparer en
brûlant ; brûler tout, consumer; —cx,
v.r. être trop brûlé; être consumé ; пе-
режёчь кофе, laisser brûler du café , le
brûler trop ; пережглб канётз, le cable
s'est brûlé ; пережёчь 65 Известь, calci-
ner ; part.p. пережжённый.
Ilepexwrénie, пережжёще, s7.v. action de.
brûler trop ; action de brûler tout.
Homxurire, пожёчь, v.a. livrer aux
flammes, réduire en cendres, brüler en
quantité; —ся, #.r. être réduit en cendres,
être consumé par les tlammes; part.p.
пожжённый.
Пожигане, пожжёще, sn.v. action de brù-
ler, de consamer en quantité.
Ибжегь, sm.vi. incendie, crime d’incendiaire.
Пождга, sf. terrain rendu Iabourable après
en avoir brûlé les souches.
ПоджигАть, поджёчь, fut. подожту,
v.a. mettre le feu par dessous, allumer ;
exciter, instiguer, agacer , inciter ; вбры
подожгли дом5, les voleurs ont mis le
feu à la maison; part.p. подожжённый.
Поджитне, подожжёше, 5п.у. action d'al-
lumer; d’instiguer; instigation, incitation.
tloxsñra, sm. un 1 iaire.
ЖДА
Поджигатель, 5. — тельница,
teur, boute-feu.
Поджогъ, sm. flambart, tout ce
sous le bois pour l'allumer.
ПрижигАть, прижёчь, 9
gâter par le feu, Бам; caut
ler avec un cautère-; brûler !
mer en brûlant; прижёчь
brûler les cheveux ; npuxé
brûler ut rôti ; прижёчь mo:
riser ип 60; part.p. ирижжё
Прижигаше, прижжёше, з7т.у.
brüler; de eautériser; eauténs
Прижигательный, ая, ое, adj.e
—npe ` лекарство, cautère
pierre caustique.
HProæmrÂTs, прожёчь,
avec un fer chaud, faire un :
lent; brûler, percer en brül
прожгла платье , Une etinci
a percé môn habit; part.p. т
Прожигёяте, прожжеше, sn.v
trouer en brülant.
Hpoméra, 4f. un cautère.
Pasxmrirs, резжёчь, fu
v.a. enflammer, embräser, _
au feu; donner une gran
—ся, v.r. devenir ardent, s
винб разжигаетз кровь, le v
le smg; разжёчься гнЪво.
flammé de colère ; part.p. р
Pasxwrémie, разжжёще, sn.v.
flammer, d'embrâser, sl. со г
Cæurirs et Сожитёть, сжеч
v.a. brûler, réduire en cendn
ar le feu ; se brûler, se fai
ure; —cs, v.r. être brûle, rédu
y Opécuuxs сожигали мёр”
les anciens on brâlait les пк
dos, mettre le feu à une т
ebaocu, se brûler les cheveu
дрова, on а consumé le Ы
сожжённый.
Сжигане et Сожиташе, cox
action de brûler, de consume
embrâsement, combustion.
Всесожжёше, зп. holocauste, s
victime entière par le feu.
ЖДАТЬ (pers. béch-fden 1,
ter), prés. ‚ деть, asp.n
ыы ho, we) stereo, р
patience ; s'attendre à, esp
y 0-4
ЖДА
я, Ф.г. attendre за délivrance
emme enceinte); ons ждётё
гостёй, il attend dev
coscpayénis егд, ja son
юкдать награды, s'attendre à une
18e ; part.p. ждриный.
ft pop. Ждавьё, sn.v. attente,
ve, espérance.
à, ая, oe, adj. inattendu.
‚ Г.з, выждать, 9.9. at
utre ait fini, attendre jusqu'à la
кидал, пока 6C PASS ÈTAzUCh,
is que tous fussent partis ; вы-
случая, lemporiser ; part. р.
ый.
‚ sn.v. ation d'attendre ; выжи-
учал, temporisation.
AORAATS, V.4. , et —ся, v.r.
‚ patienter; дожидался meôk ить-
5, je t'ai attendu une heure en-
мсидается, чтобы езд позвали,
qu'on l'invite.
‚ $2.V. attente, expectative.
MIORAÂTE, v.a. attendre jusqu à
‚ Sn.v. action d'attendre.
наждать, у.а. (на себл) attendre
atre vienne sur nous, attendre
ferme, войска принуждены бы-
‘дать на себя непраятедл,
furent forcées d'attendre l'ennemi.
‚ Sn.v. action d'attendre, de
sprocher.
обождАть, 9.а. attendre, patien-
dre patience en attendant.
‚ обождате , sn.v. action d'at-
le patienter ; продаётся дерёвнл
danieus денег ,- on vend une
tr laquelle on attendra volontiers
sent.
ь, v.a.déf. attendre un peu,
un moment.
ь.а. (sans asp. parf.) attendre, être
ente; s'attendre à, espérer; —ся,
attendu; ожидают» сюда при-
(вора; on attend ici l'arrivée de
тфчное извтьспые о сей побъдь
пел на сихъ дклхз, On attend
s-ci la nouvelle positive de cette
pari.p. ожиданиый.
sn.v. attente, expectative ; ожи-
ювтьта, l'attente d'une réponse.
e, sn. inattente.
ый et Неожидаемый, ая, ое,
1 Jr 2
REA 501
adj. inattendu, imprévu, порше ; —мое
nocnwénie, une visite inattendue.
Неожиданно et Heoxnañemo, adv. contre
toute attente.
Неожйданность, sf. surprise, coup imprévu,
soudaineté.
Пережидёть, nmepexxirs, v.a attendre un
peu qu'un autre ait fini, prendre patience.
Поджидать, nosomaérs, 0.4. attendre Гас-
complissement de ce qu'on désire ; поди
cxopre, мы тебя подождёмь, va plus
vite, nous attendrons ton retour.
Поджидан{е, подождаве, sn.v. attente, pa-
tience jusqu'à l’arrivée.
Пождать, v.æ.déf. attendre un peu.
`Пожданьё, sn.v. attente.
Прождать, v.s.déf. passer un certain teinps
dans l'attente.
Прожданьё, зп. longue attente.
Сжидаться, v.r. s'attendre l'un l'autre au
lieu fixé, se donner un rendez-vous.
ЖЕ (gr. 82, y) ou ЖЪъ, conj. quant à,
ct, mais; même; мать и сынё пришли,
oméys же сказалсл больным ‚ [а mère
et le fils sont venus ; quant au père, il
s'est dit malade; или же, où même.
Жде et Ждо, particules affixes slavonnes.
en russe же; moms же, sl. moüxcoe, le
même; каждый, sl. киждо, chaque.
ЖЕЗАЛЬ !ar. djez! «, bâton), зла, sm.
bâton, crosse, sceptre, caducée ; жезль
старости, le bâton de vieillesse; жезль
pasmrpnu, une échelle de division.
Жезленый, ая, ое, adj. de bâton, de crosse,
de sceptre, de caducée.
Жезленикь, sm.vi. licteur.
Жезлогадае (de гадать, deviner), sn.
rabdomancie , divination pat la baguette.
Жезлоносець, (de носйть, porter), cya,
sm. porte-crosse.
ЖЕЛАТЬ (pers. sér-fdèn *, désirer , ге-
ter; gr. {7l-of», porter envie),
4, 9.4. (ve) désirer, souhaiter, avoir
envie, vouloir, aspirer ; желать славы,
désirer la gloire; всь желаютз мира,
tout le munde désire в paix ; желаю
вам счастливаго пути, je VOUS sou-
haite un bon voyage ; part.p. желанный et
желаемый ; —мый YOUÈTE, succès désiré.
2Kesanie, sn.v. désir, souhait, envie, fau-
taisie ; менасытное жедлаше ‚ un désir
insatiable ; ограничивать желашл, то-
967917
502 ЖЕЛВ
Чегсг, borner ses désirs ; no 620’ жела-
nirnMs, au gré de ses désirs ; no жела-
AO, à souhait.
Желатель, sm. —тельница, . sf. celui ou
.’ celle qui désire, souhaitcur.
Желательный, ая, ое, adj. désirable, sou-
haitable, à désirer; —ное наклонеше,
mode optatif, (. de gramm. ; желатель-
но (есть), il est à désirer.
Возжелать, $1. Вожделфть, v.a. déf. désirer,
souhaiter avec ardeur; part.p. woxAerbu-
ный; —ное врёмл, le temps désiré; . всс-
вождельнный, très-désiré.
Boxaeafnie, sn.v. désir ardent, soubait,
envic; удовлетворять вождельияма ;
satisfaire Les désirs.
Boxaeabuno, adv. avec ardeur, passion-
nément.
Доброжелатель , sm. protecteur, patron ;
—телышца, 5/. protectrice.
Добрежелательный, ая, 0€, adj. obligeant,
affectionné, bienveillant, favorable, bénévole.
Доброжелательно, adv. avec bienveillance.
Доброжелательство , sn. bienveillance , «Г
fection, bonne disposition.
Доброжелительствовать ‚ Le, v.n. (кому)
vouloir du bien, être bien disposé pour.
Зложелатель, SM. —тельница, sf. personne
inalveillante.
Злаожелатсльный, ая, ое, adj. malveillant,
adversaire.
BaoxeïateascTBO, sn. malveillance, inimitié,
sentiment de Ваше.
Зложелательствовать , v.n. (кому) vouloir
ou désirer du mal.
Пожелать, v.a. def. désirer, souhaiter ;
vouloir, avoir envic; простёлся сё HUM
и пожелаль ему счастливаго пути,
je № ai fait mes adieux, et je lui ai
souhaité un bon voyage.
ЖЕЛВЬ (ст. é4-vç, ar. sulhfa : et zel's)
et Зелвь, 5/.5[. tortue (animal, testuclo ;
vi. tumeur squirreuse, tumeur durvie.
Желый, вья, вые, et Зелвиный , ая, ое,
adj. de tortue.
Желвакь , ка, dim. жеавачёкь , чка , sn.
excroissance, Lumeur causée par un coup,
squirre., tumeur squirreuse , tubercule.
Желвастый, ая, ое, adj. plein de tumeurs,
rempli de tubercules.
ЖЕЛЕ (franc.), зп. indécl. la gelée, suc
сц jus coagulc.
MEAT
ЖЁЛОБЪ (ar. loukeb :, tuyau, ca
et Жолобь, dim. желобожь, 6
желобочекь, чка, sm. chéneau,
tière; tuyau de bois, cannelle.
Желобоватый et Желобчатый, вая, ‹
creux, en forme de cheneau, cam
Желобовива, dim. желобовивка , sf
d'un chéneau; lit d'une rivière.
Желобить, Il.s, прожелобить , п.а
ser, сауег en forme d'auge ; canne
ЖЕЛТый (pers. зега 4, lat. р
flav-us, all. ве, angl yellow),
арос. жёлть , за, то, dim. жег
et желтоватый, ая, ое, аидт. ж
некъ , нька , нько , @dj. jaune ;
uerms, la couleur jaune; — тень
mouxu, de petites fleurs jaunes; -
moe сукнб, du drap jaunätre.
Жёлто, dim. желтевько et желтова’
d'une couleur -jaune.
Жеатизяа, sf. la couleur jaune.
Лелтокъ, тка, т. желточекь , ч
un jaune d'œuf.
Желтникъ , sm. Рае, sumac jarb
rhus catinus).
Желтуха, sf. jaunisse. ictéritie, аа
Желтавипа, sf. carthame, safran
(plante, carthamus tinctorius) ; sl ÿ
Жёляль et Жолчь , sf. bile , fiel ; a
animosité ; излить мёлчь, гбрап
fiel, épancher sa bile.
Желчный, ая, ое, adj. de Ш, ‹
bilieux, atrabilaire; —#ux горячка
bilieuse.
Желна, sf. pic noir, pivert (vista
marlius).
Жедтобрюшка (de брюхо, venir
sorte de hochie-queue jaune (oiseau
cilla citreola).
Желтокбрень {de корень, racine), р
statice, béhen (plante, statice ar
2Kezroaënr (de лёнь, lin), льма, 54
cedane, fenouilie de porc (plante,
danum officinale).
Желтопузъ (de ny35, ventre) et À
зикъ, sm. Couleuvre {serpent ди!
la Russie, cokuber).
Желтосливникь (de слива, prunt
abricotier (arbre, prunus armenia
Желтопезть (de uersmne, fleur), sm.
(plante, adonis vernalis),
Прожеать, sf. couleur jaune qui
travers une autre couleur.
pub 2162 зи 9272
ЖЕЛЪЗ
La, ct Жёлкпуть, Ш... ,
levenir jaune ; —тТлься, v.r.
e.
Зажёлкнуть, v.n.def. сот-
air ; —ся, v.r. devenir jaune.
Пожёлкнуть, v.n.déf. être
t Пожёлклый, аз, ое, ad).
1 jaune.
П.з, в.а. jaunir, rendre
г d'une coulcur jaune; part.p.
. action de jaunir.
.déf. teindre ou peindre en
a.déf. jaunir, couvrir d’une
ar. bellouth 1, gr. éol. yd4a-
115, ndis), dim. желудокъ,
id, fruit du chène.
я, oc, adj. de gland.
‚ dim. желудочекъ, чка, sm.
er, ventre.
я, ое, ad). d'estomac, stoma-
acal, gastrique.
446, $f. houx farbuste, ilex
Caesa , dim. желЕзка, sf.
le сойсе; шейныл жсллзы,
aires.
ur, ое, adj. glanduleux.
sf. plur. vi. trèfle ou glands
es allemaudes.
ое, adj, de trèfle ; —вал
ше de trèfle.
cr. silddja =, fossile, minc-
‚ roc, et djus, пе\, sn. le fer ;
с fer ; plur. xerbsa, fers,
‚ menottes ; poids, fardeau ;
30 , du fer ruuillé ; полос-
‚ du fer en barre ; x9% же-
горлчо , prov. il faut battre
qu'il est chaud ; посадить
t3u, mettre qqu'un aux fers.
dim. fer ou pointe d'une
‘un rabot.
im. рей morceau de fer.
ое, adj. de fer; insensible,
в, иирасаЫе; —xux pyd4,
fer; —мая проволока, du
-ный втък5, le siecle de fer ;
ыкё, UN ауаге; —нал судь-
le destin.
"ЖЕН 305
Желфзпикъь, sm. faux асама de Sibérie
(arbuste, robinia frutescens) ; verveine
(plante, verbena officinalis).
Желёзныца, sf. alose (poisson, c{upea alosa);
gourme, maladie des jeunes chevaux.
Жедьзиякь , кд, sm. pierre ferrugineuse ;
briques très-dures.
Желфзива , sf. scorics , écume de fer,
mâche-fer.
ÆKerbsucruh, ая, oc, adj. ferrugineux, qui
contient du fer; —тыл 40ды , des caux
ferrugineuses.
Жетьлоковательный (de ковать , forger),
ая, oc, adj. —ный 346605, fabrique de
fer forgé, de fer battu.
Двужелф$зникъ , sm. carmantine, noyer des
Indes, adhatoda (plante, лена udhatoda).
Пожедфзное, наго, sn.vi. geolage, taxe que
payaient ceux qui étaient mis aux fers.
ЖЕМЧУГЪ (ture indjon в), vi. Женчуть,
га, sm.coll. des perles; цитка жемчуг)»,
un fil de perles ; унизанный meuxy:ôus,
pérlé, orné de perles.
Revaÿænna, dim. *eMUŸAHUKA, $f. une perle.
Жемчужный, ал, ое, adj. de perles, perlé ;
—n06 запястье, un bracelet de perles ;
—nan раковина, la mère-perle, la nacre.
Жемпужпикъ, 5т. marchand de perles.
ЖЕНА (sr. djanis, de djan т, en-
fanter ; pers. sens, gr. yvr-ÿ, goth. Киеп),
dim. de pol. xëuyuma, dim. de mép.
жёнкл et жёночка, sf. femme mariée,
femme, épouse ; мужё м жена, le mari
ct la femme; развестися cs жендю ,
se divorcer.
Женипт, на, по, ad).poss. de la femme.
ZKeuckif, an, ое, adj. de femme, féminin ;
—ское платье, habits de femme; —cxià
‘ nous, le sexe féminin, le sexe.
Яхенатый, ая, ое, adj. marié, qui a une feinme.
Женщина, sf. femme сп général ; замуж-
HAA женшина , une femme mariée ;
жёнщины оть npapodu робки, Îles
евиле; sont naturellement Limides.
Женолюбе (de любить, aimer), sn. amour
pour les fenimes.
Жено.побйвый , aa, 0e, adj. adonné aux
fenunes. .
Женонейстовый (de нейстовый , furibond),
ая, ос, adj. lascif, impudique.
Женонейстовство . sn. lasciveté , inconti-
nence, impudicité , passion pour Île sexe.
M убит 5) Gen ря 520! бя ax 992
504 JKEPH
Жевонрёвный, Женообразный et Жено-
подббвый (de »xpass, caractère ; é6pass,
forme ; подёбный , pareil) an, ое, adj.
effémine, lâche.
2Kenonoxôpussrk (de покорить, soumettre),
ая, 0е, adj. soumis aux femmes.
ВБезжёвный, as, ое, adj. qui n'est pas ma-
rié, célibataire.
Безжёнство, sn..le célibat.
Единожённый, ая, ое, @dj. monogame.
Единожевство, sn. monogamie, monogynie.
Многожённый, ая, 0e, adj. polygame.
Мниогожеёнство, sn. polygamie, polygyÿnie.
Пожёнски , афу. en femme , à la manière
des femmes.
ЖЕНИТЬ, П.1, ч.4. (когб на xows) don-
ner en mariage, marier à une femme ;
—ca, v.r. prendre femme, se marier,
épouser ; жениль сына на богатой On-
виць. il a marié son fils à une fille riche;
жениться на нердент, зе mésallier.
Женйтьба, $. Женйтва, sf. mariage; же-
нитьба на нерденть, une тёзаШапсе
Женихь , ха, dim. жевишёкь, шка, sm.
fiancé, futur, prétendu ; épouseur ; celui
qui est en âge d'être marié.
Жениховь, ва, во, adj. poss. du fiancé.
Переженйть, v.a. déf. marier tous ou plu-
sieurs; —Cx, v.r. se marier (de plusieurs).
Пожениться , v.r. déf. se marier l'un apres
l'autre (de plusieurs).
ЖЕРДЬ (pol. ierdi), dim. жёрдка et жёр-
дочка, sf. perche , bâton long et mince ;
развтсить бъльё на жёрдочкть, étendre
du linge sur une perche.
Жердяный, ая, ое, adj. de perche ; ргоргё
а faire des perches.
Kepañio, sn. perche de houblon ; homme
long et maigre.
ЖЕРНОВЬЪ (ar. zurnouk :, manivelle de
meule à bras), dim. жерновбкъ, вка, sm.
meule, pierre pour broyer le grain; мёль-
низный жёрновь, une meule de moulin;
ковать жерновё , tailler des meules ;
женщины MOAOAU MCËPROGOMS, les femmes
tournaient la meule du moulin.
Жерновой, sl. Жерновный , ая, ое, adj.
de meulc.
Жерновки, ковъ, sm. plur. pierre ou yeux
d'écrevisses (pierre médicinale , lapides
cancrorum/); les dents molaires.
Жерноковъ (de ховёть, tailler), sm. теа-
lier, celui qui fait des meules.
4) SH IS
ЖЕСТ
ЖЕСТКИЙ (pers. zust », dur,
асе), ая, 0e, apoc. жёстовл
dim. жестковатый , ая, ое,
ferme, solide ; pre, rude, г.
sier ; dur, coriate ; —xif me
métal dur; —xie облосы , 4
rudes ; —кал 206#0una, du К
Жёстко , dim. жестковёто , con
adv.durement; rudement ; жёс
dormir durement. ’
Жесткость, dim. жестковёатость,
rudesse , âpreté ; меёсткость
la dureté fer; жёсткост
la rudesse de la barbe.
Жёсткнуть, IIL.:, et Жестьть,
тфть оц пожестфть et пожёст
devenir dur, durcir , s’endurci
rude, raidir; кожа na руках
гой раббты ожестльля , où ‹
la peau des mains est dever
force de travail.
Жеёстеръ, sn. -€pi
Е bourg pe nerpi
ЖЕСТОКИЙ, ал, се, apoc. жёсток
adj. dur, crudl, impitoyable ;
vère, austère; afligeant, 4
véhément, violent, impétue
нрав, un Caractère dur; —x
noxs , un procédé cruel ; —x«
une vie austère ; —xaz бод
maladie cruelle ou douluureuse :
meps, un vent im ; —к
une guerre cruelle ; —xie ул
cruels reproches.
Жестоко, comp. жестбче , ad. ‹
cruellement, sévèrement, avec |
Жестокость, sf. dureté, crusut
rité, rigueur ; véhémence , imy
поступить сз xpdinelo жест
traiter avec la dernière rigueur ;
кость вътра, l'impétuosité да
Жестоковыйный (de выл, con! ,
adj. obstiné, opiniêtre, acariâtn
Жестоковраще (de нравь , caract
caractère dur.
Жестоконрёвный ‚ я, 0€, adj.
ractére dur.
Жестоковёрще (de cepôge, cœur), ,
de cœur, insensibilité, inflexibitité
Жестокосёрдый ; ая, ое, dd). 9
insensible, impit e, 1.
trailles ааа Lies т
Жестокосёрло ‚ ady. impitoyable
2) Sd
Жид
‚ П.з, ct Жесточить, Ц.:,
arcir, rendre dur, endurcir.
L:, ожестотйть , v.a. durcir,
; endurcir, rendre insensible ;
endurcir , devenir insensible,
; вбздухь ожесточаетз кам-
lurcit les pierres ; скупость
а егб сердие, Гауамсе lui a
зиг; ожесточитьсл 65 гртьдть,
lans le péché; part.p. оже-
sn.v. endurcissement de cœur.
fer-blanc, tôle ; жесть та-
rprun à feuilles de jasminoïde
zmnus lycoides).
1, бе, adj. de fer-blanc.
кА, sm. ferblantier.
boîte de fer-blauc ; boulet creux.
ая, ое, арос. жидокъ, дка, дко,
1BXIX et жидковатый , ая, ое,
‚ liquide; rare, clair-semé ;
cible ; —xix стижи, des éle-
les ; —xie вдлосы, des cheveux
; —xid npyms, une verge
1. Жидёнько et жидковато,
e, ad. d'une manière liquide,
é.
f. fluidité , liquidité ; fluide ;
té.
(de wrépums , mesurer), sm.
г.
«, v.n. devenir liquide , se li-
‚ raréfier , devenir clair-semé ;
cam горячки жидьютз , les
mbent après la fièvre.
.n.déf. devenir un peu liquide.
v.n. def. devenir liquide, se
dissoudre.
ая, ое, adj. liquide, délayé.
ÎLa, v.a. liquéfier, гагёВег,
is liquide ; теплота xcudums
a chaleur raréfie l'air ; part.p.
жижица, sf. jus de la viande,
lé; tout ce qui est liquide.
‚ v.a.déf. rendre trop liquide ;
дить, 9.а. rendre
çuéfier, гагёбет, subtiliser, atté-
ожижать кровь, subtiliser le
'жсидить мокроты, atténuer
гз; рагё.р. разжиженный.
1) nn
ЖИЛ 505
Разжижене, sn.v. liquéfaction, raréfaction,
subtilisation, atténuation.
Разжидительный, ая, ое, adj. raréfactif.
Разжидйтельность, sf. гатезсепсе.
ЖИДЪ (pol. $74, lat. Judœus, de l'hübr.
ерои 1), да, dim. жидбкъ, дка, sm. un
Juif; usurier, marchand qui vend trop
cher ; —довка, sf. une Juive.
Жадёнокъ, uxa, plur. жидйта et жиденйта,
sm. petit Juif.
Жидбвсюй, ая, ое, adj. judaïque, de Juif:
—скал втра, le judaïsme; —cxix вишни,
coqueret, alkckengi (plante, physalis
alkekengi}; —скал смола, asphaîte.
Жидовникъ, sm. sorte d'acacia nain (arbuste,
robinia pygmuea).
`Жидомбръ, sm. —мбрка, sf. personne ауаге,
personne chiche.
Гудёйство, sn. judaïsme, religion juive.
Тудействовать, [.з, v.n. judaïser, suivre les
cérémonies de la loi judaïque.
ЖИЛл (all. зейп-е), dim. жйлка et жи-
дочка, sf. усе, vaisseau qui contient le
sang; veine de métal; fibre, filament, fil;
sc.pop. querelleur au jeu; celui qui з’ар-
proprie се qui est à autrui; жила крове-
носная, une усше; жила чувственная,
ии nerf; жила биющался, une artère ; жи-
да сухая, un tendon ; жила золотал,
une veine d'or; мраморз сз бълыми
жилками, marbre à veines blanches.
Жильный et Жилочный, ая, ое, adj. de
veine, artériel ; de fibre, de filament ;
—ныл струны, cordes à boyaux.
Жилистый et Жидловатый, ая, ое, adj. vei-
neux, nerveux, fibreux, veiné, filamenteux.
Жилочница, sf. byssus (plante, byssus).
Жилобой (de бить, battre), sm. le pouls.
Пажилина, sf. linteau, pièce de bois pour
lier une palissade.
Прожилокъ, Axa, sm. veine, madrure, fila.
ment ; мраморз C5 прожилками, du
marbre veine.
KhauTrs, Il:, ъ.а. nerver, garnir de
nerfs; v.n.pop. disputer, chicaner au jeu ;
_—Ca, v.r. s'efforcer , faire tous ses efforts,
employer toutes ses forces.
ЖИденье, sn. ténesme, douleur au fondement.
Выжидить, v.a.déf. nerver, garnir de nerfs;
pop. obtenir par des chicanes, s'appro-
prier , injustement ; выжилить арчакь
съдёльный, nerver les arçons d’une selle.
20
506 жит
Зажлить, v.a. déf. pop. prendre, s'appro-
prier, retenir en chicanant; оп. com-
mencer à chicaner.
ЖИЛЕЁТЪ (franç.), sm., dim. жнлётка, sf.
gilct, petite veste courte et ronde.
Жилётный, ая, 0е, adj. de gilet.
ЖИМОЛОСТЬ, sf. camérisier, chèvre-
feuille des buissons (arbrisseau , lonicera
chamæcerasus} жёмолость лпенёл, chè-
vre-feuille du Nord (lonicera xylosteum);
жимолость душистая, chèvre-feuille d'T-
talie ou des jardins/lonicera caprifollum).
Жимолостный et Жиёмолостяный, ая, ое,
adj. de camérisier, de chèvre-feuille.
Жиемолостникъ, sm. buisson de camérisier ,
de chèvre-feuille.
Жичолостива, sf. verge de camérisier ou de
chèvre-feuille.
ЖИНЗЕНГЪ, sm. ginseng (plante de la
Chine, panar).
ЖИРАНДОЛЬ (it. girandola), sf. giran-
dole, chandelier à branches.
ЖИРАФЪ (fr. de l'ar. вт 1),
giraffe, caméléopard (quadrupéde ; tame.
lopardaëis).
ЖИТО (pers. djèvs, gr. otvoç), sn. blé,
grain, orge, toute sorte de plantes céréales.
Житный, ая, ое, adj. de blé, d'orge: —ный
deops, magasin à blé; —ный тльбь, du
pin d'orge.
Житвыкь , dim. mévanvexs , чка ‚ sm. un
pain de farine d'orge ; campagnole, rat
des champs (mus agrarius).
Житница, sf. grenier, grange, magasin à bé.
Житёрь , pé, эт. inspecteur des magasins
de blé.
Житарскй, ая, ое, adj. de cet inspecteur.
Житомвре (de мпра, mesure), sn. 51. me-
sure pour les blés.
Житокранйанще (de zpaume , garder)”
sn. magasin de blé.
Зажитникь, т. vi. commissaire , approvi-
sionneur d'armée; fourrageur.
ЖИТЬ (иг. Аль», d'où djéva 4, vie, et
djfvans s, ahimal ; pers. 1f-dène, gr. ан,
lat. iv-ere), prés. живу, вёшь, азр.тий.
жавёть, 0h. йт. vivre, être еп vie, ètre
vivant ; demeurer, être logé, habiter,
gîtes зе téhdaire; эсыть въ ‘праздности,
vivre dans l'oisiveté ; жизбть тблько
для eo6k, il ne vit que pour lui; живу.
жит
es своём5 ддмь, je demeur
maison ; жить своймы труд.
de son travail; каждый ж
cebewy, chacun vit à se mani:
эживуть, les vers sont passable
v. imp. Й arrive ; cela pas,
vi bien ni mal, œla a pes
JKemére (vous vivez), nom a!
lettre Ж.
Жи, ва, ce, =. урны,
vi
vivace; el À Axéomepe, em
natif; —чая chpa, soufre na
Живучесть , sf. viabilité, état
vivace.
Живчикь , sm. le pouls ; зоага
tement fréquent enfant vif.
Живьбёмъ, en vie; живы
тить, saisir en vie.
Жизвь, sf. vie; manière de x
de vie; сократёть жизнь,
vie ou les jours; егб жизнь ви
mowxm, ва vie ne tient qu'à
A0%cûme за x0:6 жизнь, dc
pour qu'un; покушёться.
attenter à la vie; no жизнь,
pendant la vie.
Жизненный, az, ое, udj. de vit
mal; —ныл сёлы, les forces
Жилнеиность, sf. vitalité.
Жионеописёще ( de описёть, «
biographie , histoire de la vie
Жизнеописйтель, эт. bi phe
Жизволётель (de дать ,
подбвец nue, sm. qui donne
Жило et Жильё, зп. habitatin
appartement, étage; домз оп
льХхь, une maison à trois éta
Жилой , &я, бе, adj. ble,
A done, ma lab
Жибе, лёго, sn. un lieu habite
Жилёць, ag, зт. —лйда, sf
vi. gentilhomme de la chambre
cour des tzars; eme у ком
цахь, être locataire de gqu'un; .
un homme qui est à l'agonie.
Жильшёвь, ва, во, adj. poss. й
Жи éuxid, ая, ое, @4;.розз
; de gentilhomme es
réparé locatives.
Жилаше, г, ое, babitatio
logement, logis, gl
Roi & et Житьб, sn. vie, папу
ele dèmeure, habitats
1) 51/2 23 узы ба 5 Per 9092
жит
0 милых, femme de mauvaise
A Свлтыхь, les vies des Saints ;
питьё, vie ‘еппчуензе; житьё-
xistence, ja глашёте de vivre.
ая, 0e, adj. de la vie , tem-
1, mondain ; —скл nORCYENIA,
de la vie; —скал запись, con-
equel on s'engage à servir un
d'amneées.
. habitant ; —тельница, sf. ha-
ородскбй житель, un citadin.
‚ as, ое, adj. d'habitant.
‚ зп. demeure , habitation , sé-
cile, logis ; жительство имльть
з-то ддмл, avoir son domicile,
dans telle maison.
вать, Les. v.n. vivre , passer sa
eurer , habiter, être domicilié ;
е.
', ое, adj. vi. —тые люди, с!-
stingués par leur manière de
urs richesses, notables, patriciens.
ый, as, ое, adj. privé de la ме;
ры, yeux éteints.
a, as, ое, adj. durant la ме;
-woténie, emprisonnement à vie.
ть. L:1, выжить, v.æ mériter,
gagner en vivant chez qqu un ;
, Vivre, prsser un Certain temps;
aire sortir, supplanter ; extirper,
exterminer ; здьсь 066pazo nu-
ымсивешь , tu ne gagneras rien
п; выжить неприятеля U35
déloger l'ennemi d'un poste ;
uw клопдвз uss дома , extirper
№5; выжил U35 лътз, Ца vé-
‚ де son terme; part.p. выжитый.
sn.v: action de faire sortir,
déloger.
ть, дожить, т.п. Vivre jUSQU'à,
un certain âge; demeurer , res-
‘au terme; déxcuas д0 cmdpo-
_atleint un âge avancé ; нам
| времёнь не дожить, nous
ns pas jusqu à ce temps ; ми
‹ Фоживать один только Mb-
ne ше reste plus qu'un mois à
Th, зажить, у.а. payer, acquit-
lette par son travail; gagner,
par son travail; se payer en de-
chez qqu'un ; v.n. se fermer,
ser, зе guérir ; —ся, о.г. vivre,
RAT 307
demeurer long-temps quelque part ; sœ-
жить долгь, acquitter, атогИг ane dett;
péna заживаетк , в plaie se cicatrise ;
зажёть démons , оп дожкфм , s'emmé-
nager ; рагг.р. зажитой.
Заживёнте, п.о. action de gagner par son
travail ; de se payer, d'acquitter une dette
en demeurant chez qqu'un ; de se cicatriser.
Зажитбе, dro, sn. argent gagné par le travail.
Зажйтокь , тка, sm. et vi. Jaxbrie, 57.
bien, propriété, possession.
Зажйточный , ая, ve, adj. qui est à son
aise, qui а du Меп, opulent.
Зажйточно, adv. à son aise, dans l'opulence.
ИзживАть, изжить, sl. Hmamérs .
иждйть, D.4. vivre, passer sa vie ; dépen-
ser, employer, consumer.
Иждивёвге, m.v. frais, dépens; nevémams
книгу своимз иждивешемв , imprimer
un livre à ses frais.
Иждивйтель, sm. —тельница, sf. personnes
qui tient la dépense, qui dépense beaucoup.
Иждивительный, ая, 08, adj. occasonnant
beaucoup de frais.
НлаживАть, нажить, V.a acquérir,
gagner. se procurer ; s'attirer; —ся, v:r.
emeurer, rester long-temps quelque pert ;
s'enrichir, faire bien ses affaires ; кфжнли
себть каменный doms, il s'est acquis une
maison en pierres; нажить ceôr дру,
se faire un ami; нажить долгв , con-
tracter une dette; нажить бъдстве,
s'attirer un malheur; нажилея
этомз мость, il s'est enrichi à cette
place; part.p. важитой.
Нажйтокъ, тка, sm. profit, lucre.
Нажйточный , ая, ое, adj. qui s'acquiert
facilement , lucratif, avantageux ; —ное
auècmo, place lucrative.
Нажйточно , adv. avantageusement, d'une
manière lucrative.
OsxnBÂTs, обжить ‚, v.æ rendre une
maison habitable en у demeurant; —ся,
v.r. s'habituer, se faire, s'arranger à üne
nouvelle расе; дайте мнъ обжитьсл ,
laissez-moi le temps de m'orienter.
OxupBlTrs, omfrs, v.n. revivse, resms-
citer, зе ramimer, se raviver; бабочки
om тепла оссиваюты , la chaleur rend
la vie aux papillons; бомиль ons pa-
достной ericmm, il s'est ranimé à eette
heureuse nouvelle.
30%
308 жит
ОтживАть, отжить, ©.а. Vivre son
temps, finir sa carrière ; achever le temps
‚ convenu au service de qqu'un; дтжиль
свой въкв, il a vécu sa carrière ; отжить
нгдълю, achever sa semaine.
Отживка, sf. congé, moulure, {. de menuisier.
ПеёрЕЖИВКАТЬ, пережить, 9.4. Sur
vivre, vivre plus long-temps ; demeurer,
loger l'un après l'autre ; ecrtre друзёй
пережить , survivre à tous ses amis ;
пережить несчастйе s survivre à son
malheur ; 65 Этом5 домь множество
жильцёвь пёрежило , plusieurs locataires
ont logé dans cette maison.
ИоживАть, пожить, о n. vivre, exister;
demeurer , loger quelque temps; se por-
ter bien ou mal; уже довбльно на ceux
свъьть nôncnis, jai ASSez vécu dans ce
monde; noxcucdo по-мадёньк), JE VIS
tout doucement ; je me porte assez bien.
Ножнабй, ‘я, 6e, adj. du loyer, de la lo-
cation ; âgé, vieux, sur le retour ; — AbiA
Эёньги , Foyer , argent du loyer; —444
жёншина, femme sur le retour.
Пожиаде, лаго, sn. loyer, argent du loyer ;
amende que paient ceux qui logent des
déserteurs.
Пожитокь, тка, Sm.vi. gain, profit ; plur.
пожитки , biens, meubles, effets, hardes.
SAIT
Прожйтокъ , тка, sm.vi. dépense
pour l'entretien, aliment.
Прожиточный, ая, ое, adj.vi. dou
nourriture ou pour l'entretien, al
РазживАться , разжиться, ?
chir, se refaire, rétablir ses aflai
жился отз торгдвз , il s'est e
les marchés qu'il a faits.
Разжива , sf. rétablissement des 2,
разживу , adv. pour зе releve
СживАть, сжить, v.a. se de
débarrasser, se délivrer ; сжил
товар5, se défaire d'une mar
part.p. сжитый.
Сживаше, sn.v. action de se деЁ
Сожить et Сожительствовать, г.п
demeurer, loger avec, cohabiter.
Coxuürie , sn. demeure commune
tation, mariage.
Сожитель, sm. mari, époux; —
sf. femme, épouse.
Сожительство, sn. cohabitation.
УживАться , ужиться, г.г. \
moeurer, loger Ilong-temps сфез:
bonne harmenie, s'accorder ;
ужился, il a vécu avec moi
intelligence.
Уживчивый, an, ое, adj .qui est d'un
facile à vivre.
Пижить , sf. pâturage ; M} VHLA пажнти,
de gras pâturages.
Пажитвый, ая, ое, adj. de pâturage.
> Безпажитный , ая, ое, adj. sans pâturage.
HrumuBiTE, прижйть, о.а. avoir des
Уживчивость, sf. caractère facile :
! ГА и ‘
живой, ая, 06, арос. живъ, ва,
vivant, qui est en vie, plein de
® # La * Ц .®
аппоё, éveillé, gaillard ; ox еш
онз ешё вв живых, il est en
enfants avec qqu'un, procréer ; — CA, DT.
se faire, s'habituer, saccoutumer ; cs
нёю прижиль OO , il a eu une fille
avec elle ; такз с5 ним5 прижился, что,
je suis tellement habitué à lui que ; part.p.
прижитой; —той сын C5 наюжнииею,
un fils né d'une concubine.
ПложивАть, прожить, V.4. VIVrC, passer
sa vie; dencurer un certain temps, faire
un séjour ; dépenser, dissiper, consumer ;
—ся, v.r. manger, depenser tout son
bien, se ruiner ; всю жизнь прожиль 65
услужёни , il a passé toute sa vie à
rendre service ; 6e35 табаку маса npo-
жить he может5д, il ne peut se passer
de tabac pendant une heure; прожилё
wurbnie, il a dépensé son bien ; весь npo-
жилсл, il s'est entièrement ruiné; part.p.
прожитой.
vant , il vit encore ; пока жив
tant que je vivrai ; жиываго пы
enterrer vif, самое живдг нас
la plus vive jouissance ; живде |
vif-argent, mercure ; живой моа
de bateaux, pont volant; живой
une haie vive; живые лзыли, les
vivantes ; сшитый на NUS) |
cousu à grands points, fau ile.
Живбе, ваго, sn. le vif, la chair т
жив4го срьзать , couper jusqu
задьть за живде, toucher ou Ы
vif, offenser grièvement.
Живо, adv. vivement ; clairement,
` ment ; naturellement , au naturd
manière ressemblaute ; æuüeo %
вать , sentir vivement ; живо |
jouer ци rôle au naturel ; карты
написана, il y a de la vie dans ce
жит
‚ $/. vivacité, vigueur, ardeur ;
nb 65 2413475, vivacité dis yeux ;
ть разума, vigueur de l'esprit.
8, sf. volaille, puulaille, volatille ;
5, mouvement ; торговать жив-
›, faire le commerce de volaille ;
ъ% мндго живности , il y a beau-
e mouvement dans la plaine.
ть, sf. pied d'alouette iplante,
étum consolida).
та, din. жнвотикъ , Sn. ventre,
tre ; 5/. vie; plur. животы, biens,
iobüiers, hardes ; œcucôms рас-
le veutre est gonflé; Gess живота
je suis rendu de fatigue ; живот
i, la vie éternelle ; животы егд
proiu , tous ses eftets ont brülé ;
ики падрывать , rire à ventre
‚ , .
шие; взять кого 65 животы,
un enfant.
й ,as,oe, adj. de ventre, d'es-
sl de vie, vivifiant, vif, animal ;
болтьзнь, mal de ventre; —нал
le livre de vie; —нал вода, eau
—ное карство , le règne animal ;
магнитизм5, Waguétisine aniinal.
‚ наго, 5л. оны ‚ être anime ;
e stupide ou grossière ; —ныл зем-
es animaux terrestres ; —мое pa-
‚ Un animal raisonnable ; —ныл
меда, les quidrupèdes.
1, dim. животинка, sf. coll. bétail,
вый, ая, ое, adj. de bétail ; —#euit
un pâturnge.
sacrésie (de pacménie, plaute),
уе favimal-plante, ophytum).
sosie (Це слово, discours), sn.
, traité sur les animaux.
6ie de любить, aimer), 51.
le la vie.
обивый, ая, oc, adj. aimant la vie.
ь (de драть, écorcher), sm. — 4ëp-
écorcheur, écarissetir ; écurcheur,
ad qui vend trop cher.
ия, $/. écorcherie, voirie; vol, con-
ый, as, ое, adj. de voirie.
sie (de начало , principe), sn.
ие, principe de vie.
льный, ая, ое, &ilj. donnant la vie
le la Trinité).
цъ (de носить, ромег, сца, sm.
4 donne Le vie.
жит
Живоносный ая, ос, adj. vivifiant.
Живопись (4е писать , peindre), sf. pein-
ture, art de peindre et vuvrage de peintre;
живопись водлными красками, aquarelle.
Живописвый , ап, 0е, adj. de peinture,
peint, orné de peiulures; pittoresque ;
—мый мастерё, un peintre ; —мос Onu-
cdnie, une description pitturesque.
Живописець, cya, sm. peinue, coloriste ;
дандииртныяй живописец , paysagiste.
Живописать, 11.8, v.a.sl. peindre d'après
ualure, exprimer, décrire.
Живородяций de podëme, engendrer),as,ee,
adj. vivipare, qui et au monde ses pe-
tits tout vivants {des animaux).
Животворйзь (de творить, créer) » IL.:,
v.a.sl, vivifier, auimer, faire revivre, rendre
la vie, ressusciter ; part.prés. животво.
ряний, —иЁй крестз, la croix vivifiante;
—щая Трбица, la Trinit, principe da
notre résurrection.
Животвореше. su.v. vivificatiun.
Животворный et Животворительный, ал, ое,
adj. vivifaut, qui donne la vie.
309
` Оживотворять, Ls, оживотворить , 9.4.
vivifier, animer, ressusciter, rendre la vie ;
— CA, v.r. se raniiner ; être vivifie, ani-
mé ; всё 65 npupOdR с5 HUCMYNACNICAS
весны оживотворястся , tout se ranime
dans la nature à Fappruclis du printeings ;
рагё.р. оживотворенный.
Oxunsorsopénie, smv. action de хаштег ,
de rendre la vie, de ressusciter.
Оживотворйтельный, ая, ое, adj. vivifiant.
‚ Обезживотить, Ils. v.a.déf. ершяхг, ‹теш-
ter , fatiouer , aflaillir, ôter les forces ;
гоззег d'importauce ; —ся, г.г. зе fati-
guer, s'éreinter.
Подживолникь , sn. ventrière , sous-ven-
trière, courroie qui passe sous le ventre
du cheval ; coup donné au bas-ventre.
ÆHBMTB, П.з, v.a. donner la vie, viv i-
fier, animer; faure revivre, rendre la : ri-
хцепг, ranimer, raviver, réveiller; - -ся,
v.r. être auimé, vivifié ; tirer profit, pra-
fiter, gagner, s'eurichir ; сдание жив. kms
pacménir, le soleil vivifie les plau tes;
MHÔ20 живится отз подрлдовь, Ив. цзие
beaucoup par les contrats.
Живитель, ст. Фтельница, sf. celu 1 ou
celle qui vivifie, qui conserve la vie
Живительный, ая, 06, adj. vivifiant, anni.
mant ; cicatrisant , agglutinatif, inc. mi
310 жму.
tif; —над сёла, force vivifiante ; —нал
мазь, onguent incarnatf.
Живйка , sf. crapaudine (plante, sideritis).
Kunéya, sf. galipot, résine de pin.
Злживаять, Î.s, заживйть, 2.4. ag-
glutiner, fermer , cicatriser , guérir une
plaie; заживить вёред5, guérir un
ulcère ; Вьра sawmusiñems раны cep-
Оёчныл ‚ la religion cicatrise les plaies
du cœur ; part.p. заживлённый.
JaxuBaénie, sn.v. action de cicatriser ; ag-
glutinatif, synthèse, réunion des parties
d'une plaie.
HaxuBañgTe, наживйть, v.4. mettre
l'appât, mettre Гатогсе à un lacet оц
à un hameçon, amorcer ; —ся, v.r. s’en-
richir, amasser, gagner beaucoup.
Нажива, dim. нажйвка , sf. amorce, appât,
leurre ; gain, profit, lucre.
Наживной, ая, de, adj. d'appât, d’amorce ;
lucratif, avantageux ; —нал рыба, pois-
son dont on se sert pour les amorces ;
—n0e mrocmo, place lucrative.
Нажйвно, adv. d'une manière lucrative.
Оживаять, оживить, 9.4. ressusciter,
faire revivre ; vivifier, ranimer, raviver ;
—ся, о.г. être animé, viviñé, rauimé ;
весна oncusañems всю прирбду, le prin-
temps fait revivre toute la niture; ожи-
вить вдиновз, ranimer Île courage des
soldats ; оживить рану, raviver une
plaie; оживлять бесьду, animer la con-
versation; part.p. оживленный.
Oxnsiésie, sn.v. vivification, résurrection ;
action de raviver, de ranimer.
Oxaséreisan,an,oe,ad).vivifant, ranimant.
Сооживлять, сооживйть, v.a.sl. ressusciter,
animer avec; раг.р. сооживлевный.
Поживайться, поживиться, v.r.
faire quelque gain, tirer profit, gagner,
s'enrichir; пры этом5 месть пожи-
виться ne отз чего, il ту a rien à
. fagner dans cette place.
По живлёне, sn.sl. vivres, provisions.
По: кйва, dim. пожйвка, sf. gain, profit.
Ж; МУ (ar. zémum в, serrer; gr. ude-cur, ex-
р rimer), 2e pers. mmëms, prés. de
Жа ть, asp.mull. жимать, v.a.irr. presser,
se srer;pressurer, éproindre; serrer de près ,
р. user; opprimer, Уехег , perséouter ; —ся,
d. ТР. se serrer, зе ressetrer ; зе presser ;
lé siner, être avare; (коло K0:6) avoir
Жмура, sc. personne
Повыжать,о.а.4/. ргеззигег ехреи
Дожимть, дожать, та. м
Жму
recours à gqu'un; canéss cum :
la botte serre les doigts; aux
pressurer des baies ; жать не}
serrer l'ennemi de près ; наро
сл, le peuple se presse ; part.
ЖАне, sn.v. action de serrer,
Жеёмь et Жомь, яж. pressoir pour |
Жембкъ, мкА, sm. et Жемулью
poignée, contenu de la main.
Жеманиться, П.е, v.r. faire dess
minauder , faire le précieux,
grimacer.
Жеманный, ая, ое, adj. manién
dier, grimacier, affecté, guindée.
Жеманно, adv.avec affectation, en m
Жеманство, sn. simagrées, mines,
rie, affectation, grimaces, manière:
Жеманщикь, sm. minpaudier; —
minaudière, prude, précieuse.
Жминда, sf. blette, arrache saur:
d'oie (plante, bltum album).
Жмурить, JL, зажмурить, 6.6. .
v.r. fermer un peu ou dligner
qui ferme L
demi, qui а l'habitude de clign
Жмурки ‚ рожь, s/.plur. colin-
cligne musette.
Жыячёнъ, чка, sw. pelotte de na
Bxnmire, le, вжать, fut. во
presser dedans, faire entrer ео
— part.p. вжатый.
Вжимёне, sn.v. action de faire
pressant.
ВыжимАть, важать, 0.0. fi
en pressant, en tordaut; р
exprimer, épreindre ; déloger,
déposter; выжать бълаё, tordre
выжимать сокз изз травы, CX]
suc d'une herbe; выжать uss и
sucer qqu'un. lui tirer son arge
жать непрёЯтеля , déloger Г
рат.р. выжатый.
ВыжимАне, выжатте, зл.у. et й
sf. action d'exprimer, de faire
pressant; expression.
Выжимки, ковъ, sn.plur. marc, г
presser, d'exprimer, de tordre.
JAREMÎTE, зажать, у.м. зп
ser, fermer en serrant ; зажа
poms, fermer la bouche à ‹
faire taire ; part.p. зажатый.
1) [2
ЖМУ
e, зажат!е, sn.v. action de serrer,
1er en pressant.
ГАть, нажать, у.а. serrer, pres-
un poids ; ргеззигег une certaine
é ; serrer, blesser (d’une chaussure);
ь капусту камнемь , presser des
avec une pierre; нажало ндгу
ss , la botte m'a blessé au pied ;
нажатый. -
e, нажате, sn.v. action de serrer,
ser.
sm. appuyoir , sorte de pincettes.
имдть, пережать, у.а. presser
reau, tordre une seconde fois ;
tordre tout. _
| Ать, пожать, V.&. зеггег Un PEU,
doucement ; pressurer légèrement ;
ter , opprimer ; —ся, v.r. se res-
se contracter par le froid ; se re-
Lésiter ; пожать плечами, hausser
iles ; part.p. пожатый.
e, пожаце, sn.v. action de serrer,
ser un peu.
мАТЬ, поджАТЬ V.d. Serrer ,
dessous ; лоджать руки, croiser
; сидьть поджевишиы ндги, être
pieds sous le derrière, à la turque;
поджатый.
це, поджёце, S1.v. action de зег-
presser dessous.
мАтТь, прижать, 0.4. вегтег ,
‚ pousser contre ; serrer, pousser
4; opprimer, vexer , persécuter ;
vier , зассарагег; —ся , ог. se
олёге , se tapir ; tenir ferme, пе
dessaisir , cacher ; прижать xv
presser contre le mur; прижать-
ræeaxÿ , se lapir dans ип coin ;
прижатый.
пе, прижат!е, s7.v. action de ser-
ment, d'opprimer .
a, мокъ, sf plur. vexations, chicanes.
‚ Sn. décussoir, instrument de
еп.
«&ть, разжать , Ли. разожму ,
serrer, ouvrir de force ; —ся, v.r.
serré, OUVErt ; ме разжимал рта
демь, il n’a pas desserré la bouche
; la journée; part.p. разжатый.
e, pasxarie, sn.v. action de des-
l'ouvrir.
ть, сжать, ful. сожму, у.а. зет-
sser, comprimer, enser , соп-
ЖНУ 314
centrer , étreindre , гезвектег; —ся, ®.г.
se serrer , se presser, se COmMprimer , 6
candenser, se contracter ; сжать кому’
руку › serrer la main à qqu'un; сжать
когд 65 кулакь, tenir qqu'un sévèrement ;
e6sd0yrs oms стужи сжимается. l'air
se condense par le froid ; part.p. сжатый.
Сжимёше , cxâtie, sn.v. action de serrer,
de comprimer ; compression, Cundensation,
contraction.
Сжимаемый, an, ое, adj. compressible, con-
densble, contractile.
Сжимаемость , sf. compressibilité , conden-
sabilité, contractibilité.
YxnuuÂTe, ужать, v.a. serrer, presser
comme il faut; —ся, v.r. être serré,
pressé ; part.p. ужатый.
Ужимаше, sn.v. action de serrer, de pres-
ser comme il faut.
Ужимка , sf. plus usité au phr. ужймки,
мокъ, contorsions, grimaces ; affectation,
feinte, dissimulation.
Ужимистый, ая, ое, adj. grimacier, affecté.
ЖНУ (pers. tchfn 1, impér. de tchfdèn з,
récolter ; gr. нуа-цу, all. schneñd:en, cou-
per, raser), 2e pers. жиёшь, prés. de
Жать, asp.mult. жинать, v.a. irr. moissou-
ner , faucher , récolter faire la récolte ;
жать xan6s,moissonner ци Champ; мам
рожь , faucher le seigle; part.p. жатый.
Жаге, п.о. action de moissonner, de faucher
Жатва, sf. moisson, récolte ; champ où se
fait la moisson; temps de la moisson ;
изобильная жатва, moisson abondante ;
жатва овса, récolte d'avoine.
Жатвенвый, ая, ое, adj. de la moisson ;
—ное врёмл, le temps de la moisson.
Жнецъ, еца, et Жатель, 5т. moissonneur,
aoûteron ; жийца её жательница, sf. mois-
sonneuse.
Жнецовь, ва, во, @dj.poss. du moïssonneur.
Жниво ‚ 5т. chaume ; champ moissonné et
couvert de chaume.
Жнитво . sr. vécolte , moisson ; bles mûrs
et propres à être coupés.
ÆAoxnmires,l.:, дожать, v.a. achever
de moissonner, de couper les blés; part.p.
дожатый.
Дожинане , action d'achever de
moissonner.
Âexäns, sm. № fin de la moisson.
BSAmMHHÂTS, зажать, 9.4. commencer à
moissonner ; part.p зажатый.
sn. 9.
10% 2 Use
512 >KOII
Зажипъ, sm». commencement de la moisson.
НлаживАть, нажать , v.4 moissonner,
recueillir une quantité ; рдгЁ-р. нажатый.
Ожин {ть, ожАть, у.а. moissonner,
cueillir les épis qui ont crü hors du champ.
Ожинаше, sn.v. et Ожинъ, sm. action de
cucillir les épis autour du champ.
Отжин ть, отжАть, fut. отожну, v.4.ache-
ver de moissonner , de couper les blés ;
—ся, v.r. achever la moisson, la récolte ;
иные U35 NOCCARHS отжались, а друге
жнутз ещё, quelques-uns des paysaus
ont achevé leur récolte, et d'autres mois-
5оппепё encore.
Отжинъ, sm. fin de la récolte.
HrrEexÂTE, v.a. déf. devancer en cou-
pant le blé, moissonner davantage.
ПожинАть, пожать, v.4a moissonner,
couper ; recucillir; faucher, détruire ;
moissonner un peu; —ся ‚ v.r. achever _
de moissonner ; всю рожь пожали, ils
ont coupé tout le blé ; пожинать плоды
труд0в5 , recueillir les fruits de ses tra-
vaux ; смерть всё пожинаетз , la mort
moissonne tout ; рагЁ.р. пожатый.
Пожинан:е, noxärie, sn.v. action de mois-
sonner, de recueillir. |
Пожня, sf. un pré, une prairie, un champ.
Поженный, ая, oc, adj. de pré, de champ.
Прижин (ть, прижать, v.4 moissonner,
couper le blé ; part.p. прижатый.
Прижинъ, sm. récolte des blés.
HroxÂTe, v.a def. mettre un certain
temps à moissonner, à faucher.
CxuuiTe, сжать, fut. сожну, г.а.
moissonner , couper , récolter ; сжать
рожь, couper le blé ; part.p. сжатый.
Cxanauie, сжаце, зп.о. action de mois-
sonner, de couper le blé.
Сжинъ, sm. récolte des blés.
Ужинхть, v.a.inus. couper le blé.
Ужинъ, sm. coupe des blés ; ужинз быль
xopôwus ‚ а умолотз naox5, la coupe
des blés a été bonne, mais le battage a
été mauvais.
ЖОПА (ar. sobba), dim. жбпка et xe-
пёнка, sf.pop. le derrière, le cul.
Жбпный, ая, ое, adj. de derrière.
Поджопникъ, sm. coup de pied au derrière.
ЖОНКИЛЬ (it. giunchiglia)] , sf. jonquille
(plante, narcissus juncifolius).
Жонкилевый, ая, ое, adj. de jonquille.
м
D'on srl у 56
ЖРЕ
ЖОХЪ, dim. жошобкъ, шка, яр
plat d’un osselet а jouer.
ЖРЕБ!Й (pers. behrè +, si
Жеёребей, Gba, sm. sort, destin, d
бросать жребй, tirer au sort; à
` жребемь, content de son sort; я
тлглой, la taille, l'impôt.
Жеребеёкъ, бейка, sm.dim. portic
acquise par le sort; brin de ры
on se sert pour tirer au sort.
Жеребёя, dim. жеребейка, sf. lin
lindre de métal qui sert de balle
Жеребёйный, ая, ое, adj. de ling
ЖРЕБЯ (pers. esptchè s, poulair
sn. sl. en russe
Жеребёнокъ, aka, dim. xepebëaon
sm.,plur.mepe6kTa,sn.puulain,jeur
Жеребець, sl, Kpebéyr, 6ya. dir
чикь, 5т. étalon, cheval entier.
Жеребцовъ, Ba, во, adj.poss. de
Жеребячй, чья, чье, adj. de poulain;
Жеребятница, sf. jument poulinie:
Жеребйться, Ц.з, ожеребиться, v.
bas, pouliner.
Жерёбая et Сужеребая, adj.f. ре
jument).
XKPÉTA (ser. hri а, manger; ;
ou djar'a в, avaler, engloutir; |
sacrifier), пожрёти, prés. жру,
crifier, immoler, offrir en sacrif
v.r. être sacrifié, immolé; ра
KPÉHHLIË.
>Kpénie, sn.sl. action de sacrifier.
Жрецъ, еца, sm. prêtre ратеп, 52!
жрицл, sf. prètresse.
Жрецовъ, ва, во, adj.poss.ind. €
Жреческй, ая, ое, $. Жерчи,
adj.poss.c. de prètre, de sacr
sacerdotal.
Жречество, sn. sacerdoce, sacrific
Жречествовать , 1.з, v.n.sl. га
fonctions de sacrificateur.
ЖЕРТВА, sf. sacrifice, offrande,
victime ; жёртва умилостиви
victime propitiatoire ; жёртва
victime de la vengeance; лзых
носили жёртвы кумирамь,
faisaient des sacrifices aux 40
шённая жёртва, un holocaus
Жертвенный, ая, ое, adj. de:
sacrifice ; —ные обряды, les:
sacrificatoires.
ЖРЕ
BK», sn. aulel; reposoir.
е, sn.sl. temple païen, temple
lole, pagode.
ть, [.з, пожертвовать, у.а. (ком)
immoler, sacrifier, faire un sacri-
кертвовать отёчеству MCUINO,
5а vie pour sa patrie ; жёртво-
‘ифм, faire des libations de vin;
иожертвованный.
ie, sn.v. action de sacrifier.
иношеше (de приносить, аррог-
sacrifice ; immolation, offrande,
prés. жру, v.a.irr. dévorer, en-
manger, bâfrer, manger goulu-
шньй жрутз кормь, les cochons
lear nourriture. |
sn. action de bâfrer, de manger
nt; voracité, bâfre.
.a.déf.manger,;bâfrer, dévorer tout.
v.a.déf. commencer à manger,
e à bôfrer.
t Зажорина, sf. eau qui s'est
sous la neige.
,v:r.def. manger, bâfrer à son soul.
я, обожраться, v.r. bâfrer, s'em-
:. bâfreur, goulu.
‚ as, ое, adj. de bâfreur; —ный
ace où sont les gargotes.
ай, ая, ое, adj. goulu, gourmand.
‚ et O6xäpcrBo, sn. voracité,
dise, bâfrerie.
пожрать, V.a. manger, dévorer;
3; —ся, v.r. être dévoré, en-
саранча пожрали тльбз, les
3 ont dévoré les Ы65;; врёмя
ирастз, le temps engloutit tout;
Южравпный.
‚ Sn.v. action de mayger, de
d'eugloutir.
. v.n.déf. manger goulument,
évorer.
sc. glouton, goinfre, bäfreur.
ый et Прожористый, ал, ое,
ton, goulu, уогасе.
о, adv. gloutonnement.
эсть, sf. et Прожбрство, sn.
gloutonnerie.
сожрать, .а. manger, dévorer ;
ожранный.
т. graisse, gras, lard; plur. жи-
roits inondés où le poisson se
rés le débordement d'une ri-
УЖ 515
viére ; жир говлжёй, graisse de bœuf ;
китовый жирз, Sperma-Céti.
Жираый, ая, 0, apoë. жирёнъ, рна, но, a).
gras , graisseux, onctueux; gros, qui а
de l'embonpoint ; —noe мясо, viande
grasse ; —ныл земли, des terres grasses.
Жирно, ad. grassement.
Жирность, sf. embonpoint, grosseur, obésité.
Жировой , ая, бе, adj. bien gras; —e6e
MAco, viande bien grasse; — вал рыба,
poisson pris dans un endroit inondt ;
—выл лица, oeufs vides, sans germe. .
Жировать, [.з, v.n. (du poisson) rester dans
les endroits inondés ; (d'une bête) rester
couché à la mème place pour la digestion.
Жировикъ, sm. stéatite, soletard (pierre,
steatites lardites).
Жирф$ть, 1.4, v.n. engraisser, devenir gras;
cxomuna жиртеть, le bétail engraisse.
Зажир$ть, v.n.déf. commencer à engraisser,
à devenir gras.
Orxnpére, v.n.déf. engraisser de plus en
plus, prendre de l'embonpoint.
Пожир$ть, v.n.def. engraisser un peu.
Разжир$ть, v.n.déf. engraisser, prendre beau-
coup d'embonpoint.
ЖУЖЖАТЬ (onomatopée du bruit que
font les mouches en volant), Is, ct
Жукать, L1, asp. unipl. жукнуть, Ill.:,
v.n. bourdonner; faire un bruit con-
fus; marmotter , parler entre ses dents ;
мухи жужжать, les mouches boui-
donnent ; сиди, не жукни, assieds-toi ct
ne dis mot ; никтб предь nuMS не жук-
нет5 , personne n'ose bouger devant lui.
Жужжаше, sn.v. bourdonnement.
Жужелица, vi. Жужель, dim. жужелка, ‹/.
carabé, scarabée jardinier (carabus); chiasse,
scorie; кожаная my aceauua, сагаЪе chagri-
né (сагафиз coriaceus); ночная жужелица,
carabé sycophante (carabus sycophania! ;
жельзнал жужедица, mâchefer, crasse
de fer.
Жукь, dim. жучёкъ, чка, sm. escarhot,
hanneton (scarabæus); plaie, trou, cavite
dans un arbre; xcyxs водлной, ditique,
hydrophile (dytiscus); навозный жукь,
scarabée pillulaire, fouille-merde (5сага-
bœus fumetarius).
AK yat ‚ чья, EC; adj. d'escarbot ; — wii
kaeus, la тие des coléoptères.
Жучина, sf. plaie dans un arbre.
Жучка, sf. chieu noir, chien de couleur fuu-
314 ЖУР
сёе; plur. жучки, чекъ, petits os sur la
peau des esturgeons.
Жуковина, sf. flache, partie dans une poutre
où était l'écorce; vi, une bague.
Зажужжать, v.n.déf. commencer à bour-
donner.
HaxyxxüTe, v.n.déf. incommoder par son
bourdonnement; étourdir , ennuyer; ма-
жужжать уши, rompre les oreilles.
Прожужжать, v.u.déf. bourdonner en
passant; v.4. étourdir, rompre les oreilles.
ЖУЛАНЪ et Ayaaus , sm. pie - grièche
rousse (oiseau, lanius collurio); thé vert
de la première qualité.
ЖУПАНЪ (ar. djoubba 1), sm.pop. redin-
gote courte et chaude.
ЖУПЕЛЪ (саго. shweplo, de Га]. schive-
Ле» sm.vi. le soufre,
Жупельный, as, ое, adj. de soufre.
ЖУРАВАЬ (ar. kervdns, gr. уграу-дс,
lat. grus, all. kran-ich) et sl. Жеравль,
dim. журавликъ, sm. grue (oiseau, ardea
grus) ; grue, gruau, guindal.
Журавёнокъ, вка, 57. ргаоп, jeune grue.
Журлвлиный, ая, ое, adj. de grue ; —ное
eur306, un nid de grue ; —ный носдкз,
bec de grue, herbe Robert (plante, gera-
nium dissectum).
Журавайха, sf.pop. bâton, gourdin,
ATP
Журавить et Жеравить, П.л, .4. à
avec un levier quelconque.
ЖУРАНЪ et Журияъ, sm. reine d
(plante, spiræa ulmaria) ; sorte dt
es bords du lac Baïkal spires pa
ЖУРИТЬ (pers. zouridèn 3), IL,
reprendre, gronder, réprimander,
exhorter, sermonner, laver la tête
Журьба , sf. gronderie, reproche,
mande, exhortation.
Зажурйть, v.a.déf. faire beaucoup
proches, tancer, serinonner.
Пожурйть, v.a def. tancer, gronder !
ЖУРНАДЪ (fr., de jour), sm.1
па} une gaætte.
Журнальный, ая, ое, adj. de jours
Журвалисть, sm. un journaliste,
Журналистика, sf. partie de la Ш
qui traite des journaux.
ЖУРЧАТЬ (pers. chouridèn «), Il
unipl. журкнуть, Ils, 0.7. mu
gazouiller (des eaux).
Журчаше, sn.v. murmure, gazouil
npiñimnoe журчамв источник
doux murmure des fontaines.
Журчало. sn. bourdon, mouche-gu
Зажурчать, v.n.déf. commencer
murer, à gaszouiller.
Прожурчать, v.n.déf. murmurer, ga
UT
ЗА
$}, 3, 3, 8e lettre de l'alphabet slavon, prise
du dzéta ou zfta (Z, t) des Grecs, ap-
pelée anciennement земля et maintenant
ze. Comme lettre numérale, surmontée
du signe ” (3), elle désigne, dans le sla-
von d'église, le nombre 7, et avec le
signe ;, placé devant elle ( 3), le nombre
7000. Le nombre 6 était marqué par le
346 (3), lettre qui, ayant le même son
que 5, a été retranchée de l'alphabet russe.
ЗА (pers. sis), prép. qui demande l'accu-
satif et le factif, au-delà, derrière, après ;
pour, à cause de, à la place de ; садиться
за стол5, se mettre à table ; 6pôcume за
окнб , jeter par la fenêtre; послать за
море, envoyer au-delà de la тег; уме-
péme за omévecmeo , mourir pour la pa-
trie ; mpydümeca за другаго , travailler
pour un autre; 34 +005, il y a un ап;
JA
cudims за cmoaôms, il est à tabl
довать за братом , suivre 500
гнаться за Oozdmcmooms , cour
les richesses ; acusëms за prkôn0
meure au-delà de la rivière ; м
лёкарем5 ‚ aller chercher le m
послать за 60060 , envoyer €
de l’eau.
Dans la composition des mots ct
position exprime l'action de cour
boucher, d'enfenner, une action q
au-delà, un superilu, оц un с
ment de l’action ; comme ; заб
combler en jetant ; закласть, ти
кинуть, jeter au-delà; забъжАть,
рег; заговорйться, parier trop; :
commencer à jouer. |
Изъ-за , ргёр. qui demande le де
derrière, 4. au delà de; аа
delà de la mer.
1) +? n UN 3) (#422 4) Ол 5) 9
ЗАБ
задокъ, дка, &и. le derrière,
ostérieure ; les fesses et Le fon-
‚ dos ; gigot, quartier de der-
animal ; plur. зады, dim. зад-
des bottes ; train de derrière
ure ; leçons untérieures ; sa-
и, aller en arrière; 6apaniü
п gigot de mouton; заддкз
dossier d'une chaise.
нее, adj. de derrière, posté-
ère ; —нлл часть , la pate
; — nee числб, une antidate.
le derrière, le postérieur, le
in héritage ; показать задни-
r le derrière.
‚ gigot, quartier de derrière
Ц; бараньл задинка, un gigot
en arrière, à la queue.
en arrière, de retour ; назад5
г en arrière ; отдать назад5,
tituer.
derrière, à la queue; остёвить
ади, laisser bien loin derrière.
AAB (avec mouvement), озадй
(sans mouv.), adv. et prép.
‚ génitif, derrière, en arrière ;
5 ummü, marcher derrière
идьл5 позади васБ, il était
re vous.
зади, adv. par derrière ; меня
ма, il m'a frappé par derrière.
г. tzuboñt «, fermeté, prudence,
sf. souci, inquiétude, peine,
домашиия заботы , les soucis
$; Gecb вткёз жив) 65 забб-
ite ma vie je suis dans les in-
м, ое, adj. plein de soucis,
barras, pénible ; —мал O64-
mploi pénible; мн дчень 3a-
ai beaucoup de soucis, j'ai
l'embarras.
у dans les embarras.
ая, 0e, adj. soucieux, soi-
pressé , actif; —выё видь, un
х; —вал тозлика, maîtresse
dv. soigneusement, avec soin,
»ssement.
‚, sf. empressement, activite.
‚ая, 0€, ad). insouciant, in
cerept de soucis et d'inquiétudes.
ЗАП 315
Беззаботно, adv. d’une manière insouciante;
sans souci, sans inquiétude.
“Беззаботиость , #f. insouciance.
+ Беззаботливый , ая, ое, ædj. qui ne s'in-
quiète de rien, insouciant , nonehalant.
Беззаботливо , adv. avec incouciance.
Беззаботливость , sf. insouciance, noncha-
lance , indolence.
Злвбтить, П.в, v.a.. inquiéter, incom-
moder, donner de la peine; —ся, v.r.
se soucier, s'inquiéter, s'empresser, prendre
soin, SOCCUPET; OS ни о EME ме 3a-
ботитсл, il ne se soucie de rien; за-
ботиться о воспиташи Onméü, 5ос-
сирег de l'éducation des enfants.
Обеззлбочивать, 1, обеззаботить, v.a.
délivrer d'un souci, tirer d'une inquie-
tude, tranquilliser; —ся, v.r. être dé-
livré d'un souci, être sans inquiétude,
être tranquille ; part. p. обеззабоченный.
Озабочивать, озаботить, 5.4. donner des
soucis, causer de l'embarras, charger d'une
affaire ; —сл, v.r. se soucier, s'inquiéter ; _
озабдчивать кого важным OTAOMS ,
charger qqu'un d'une affaire importante ;
part. p. озабоченный.
Позабочиваться, позаботиться, у.г. se sou-
cier, s'inquiéter, s'empresser un peu,
avoir quelque soin.
Прозабочиваться, прозаботиться, v.r. se sou-
cier, s'inquiéter pendant un certain temps.
ЗАЛА (all. saal), sf. ou Заль, sm. et
Зало, sn. une salle, un salon ; свадебнал
зала, la salle de noces, la salle de festins.
ЗАЛИЪ (и. salva), sm. salve, décharge
d’un 4 nombre d'armes à feu ; bor-
dée, décharge de tous les canons d'un
bord du vaisseau ; залпом cmpriñme.
faire une décharge de mousqueterie ou
d'artillerie.
ЗАМША (all. sämisch leder, peau de cha-
mois), dim. замтица, sf. peau préparée de
chamois , de cerf ou Фе; выдп-
sam» замшу , Chamoiser une peau, la
éparer en façon de peau de chamois.
Замшаный et Замшевый, ая, ое, adj. de
peau de chamois ; —ныл кожи, chamoi-
serie, peaux de chamois.
Sémmanaxe, sn. un chamoiseur.
ЗАПА (ar. chubha з, soupçon), sf. vi.
attente, expectative, soupçon.
Buesäny , ædv. contre toute attente.
516 3AP
Внезапный et Незапный, ая, ое, adj. ino-
piné, inattendu , soudain , subit; —ная
смерть, une morte subite; —нал опас-
ность, un danger imminent.
Ваезапно et Незапно , adv. d'une manière
inattendue , inopinément , à l'improviste,
subitement, soudain.
Внезапность et Цезапвость , sf. coup im-
prévu, surprise, soudaineté.
ЗАРЯ (ar. zahra 1, fém. de ézhèrs, blanc;
pers. zér-idèn s, afliger), sf. rougeur , lu-
mière avant le lever et après le coucher
du soleil; éclat, splendeur, gloire; plur.
зари, péñ, colère, emportement; ÿmpen-
HAA заря ‚ l'aurore; вечбрилл заря, le
rouge du soir; войти 65 зари, être
rouge de colère.
Зарево ‚ sn. reflet de lumière, rougenr du
ciel produite par une апгоге boréale, par
un incendie, etc.
Заревъ, sm. ancien nom du mois d'août.
Зарница, sf. éclair de chaleur, épars, éclair
sans tonnerre; éclat passager de lumière.
Зоря , sf. batterie du tambour au point du
jour ou le soir, t. milit.: livèche, scrmen-
taire (plante, ligusticum levisticum); ÿ mpen-
HAA 30pA , la dinne; вечёриля 30px, la
retraite; бить зорю , battre la Фапе ou
la retraite; дадут ему 30pro, prov. оп
le lui rendra chaud comme braise.
Зорный, ая, ое, adj. de livèche; —нал
вода, eau de livèche.
Озарйть, 1.з, озарйть, Bl.r, ч.а. éclairer,
donner de la clarté à l'esprit, illuminer ;
— ca, v.r. être éclaré , illuminé ; озарить
свтьтом5 истины. éclairer des lumitres
de la vérité; part.p. озаренный.
Osaptuie, sn.v. éclat, splendeur, illumination.
Озарйтельный, ая, ое, adj. illuminatif.
ЗАРИТЬ, Ш. 1, v.a. fâcher, irriter, mettre
en colère; —ся, v.r. (ма кого) se fâcher
contre; (на что) regarder avec envie,
cnnvoiter.
Позариваться, L:, позариться , v.r. гераг-
der avec des yeux d'envie, souhaiter la
possession d'un objet qui plait, convoiter,
se plaire à la vue d’une chose.
Подзаривать, подзарить, у.а. metlre eu co-
ère, fâcher, irriter,
Призаривать, призарить, va. faire honte,
fare rougir de honte; —ся, v.r. regarder
d'un œil d'envie, convoiter, s'amouracher.
ЗВА
ЗАТРАПЕЗЪ, sm. coutil, siamoie
ainsi appelée du nom d'un mx
d'Yaroslavle qui établit en 1717
brique d'etofles de coton).
Затрапезный , ая, ое, adj. —ный
ligne de boutiques où Гоп vend $
tils, des siamoises et autres étofes.
ЗАЯЦЬ (scr. заза, de 2413, :
ar. khouzèz в , all. hase', айца, di
чикъ, sm. lièvre (quadrupède, bp
dus) ; —айчиха , sf. femelle du
зализ земляной, gerbo, gerboise
de rat, mus jaculus).
Заящй, чья, чье, adj. de lièvre; —ui
peau de lièvre; —чёй vecuôxs, чета
d'eau (plante, teucrüun scordium\
щавель, pain de coucou ipl.. оха
tosella); — чьи лапки, pied de
(pl, trifolium arvense); —чьл ки
laiteron, palais de-liévre (pl., son
lephium).
Зайчёнокъ, нка, sm.dim. lièvreteau,
jeune lièvre.
Зайчикъ, sm. rayon de soleil qui pa:
une chambre par une fente: plur. з
moutons, grosses vagues blanchi
Зайчина et Заячина, dim. sañans
une peau de lièvre; chair de lie
Зайчистый, ал, ое, adj. aboudant en
ЗВАТЬ (ser. Avèr, pers. dvd:
prés. зову , asp. mult. зывать,
appeler, nominer; inviter, couvie
308ÿms, on l'appelle; егд зовут
лаем, il se nomme Nicolas; 316
ня на 0605, il m'invite à diner;
званный et зовомый.
Звание , sn.v. appel , invitation ; vw
condition, état, emploi ; жиль по
звашю, vivte selon sa vocation.
Зватой, таго, sm. celui qu'on envo
inviter à un festin.
Звательный, ая, ое, adj. —ный м
le vocatif, 5e cas des шо déclio
Звательце, sn. signe qui se mettail
von sur les voyelles initiales, а
pond à l'esprit doux des Grecs.
3082, зова et 38a , sm. invitation;
npirbrais, je suis venu sur une in
Незванный, ая, ое, adj. non invitt
Самозванный, ая, ое, adj. sl. qu
propre impulsion ; prétendu. soi
Самозванецъ, nya, 5т. imposteur ,
teur , celui qui prend un nom,
>
1 93 PI 59-л) ум чт 622 18 #042
ЗВА
an rang qui n'est pas le sien
й самозванець , le faux Démé
nétrius l'imposteur.
>, sn. imposture.
ь (pour вззывёть) , 1.1, воз-
a. appeler à haute voix; s'é-
oquer, implorer; —ся, v.r. être
itendrelavoix; ра. р.воззвавный.
mossäie , sn.v. appel à haute
‚ exclamation, interpellation ;
mn
ть, вйовать, за. appeler de.
2 venir, attirer; voquer, dé-
5, ег. être appelé dehors, être
: présenter, s'offrir; xs cmpoénio
ызвали изь Hméain худбжни-
а fait venir des artistes d'Italie
construction de ce palais; вы-
nocdänors, appeler en duel, pro-
cartel; ons cam вызвалсл 0004
зня дёньгами, il s'est offert lui-
ur me prêter de l'argent ; part.p.
я.
sn.v. action de faire sortir, de
ir, d'attirer.
» sm. celui qui fait un défi.
вый, ая, ое, adj, servant à
faire sortir.
Béawm , sm. prière où mande-
venir; appel, invitation faite à
agers de venir s'établir dans un
3065 на поедйнокь, cartel, défi.
ть, дозвать, 2.4. inviter davan-
ipléter une invitation; —ся, v.r.
> qu'un de se rendre à une
:; ne дозовёшься e:8, tu пе
pas à bout de le faire venir.
ть, зазвать, о.а. inviter, prier
en passant; inviter, convier à
зазовй er6 кв naus, prie-le de
2 nous; part.p. эазвавный.
зазваще, sn.v. action d'inviter
it ou à temps.
в. invitation faite d'avance, faite
этрв.
as, 0e, adj. qui concerne une
1 faite à temps ; —нал карточ-
d'invitation; —нал грамата,
ent, citation ев justice ; —ный
pour rappeler les chiens courants.
ть, изозвать,
vas. appeler
aire "sortir.
3BA 317
Назыв(ть, незвёть, v.a. appeler par
le nom; appeler, nommer, donner un
nom; inviter, convier plusieurs per-
sounes ; —ся, ог. être nommé, appelé ;
se nommer ; s'inviter soi-même ; вс на-
pôdu назывйють Петрё Велёкимв ,
toutes les nations donnent à Pierre le nom
de Grand; part.p. названвый; —ный
брать, frère d'amitié on de convention.
Налвдше, sn.v. nom, dénomination, qualifi-
cation; назван xuiteu, le titre d'un livre.
Назвище, sn. surnom, sobriquet.
Назйвчивый, an, ое, adj. qui s'offre, qui
s'invite lui-même sans être prié.
Отзывёть, отозвать, fil. отзову, v.a.
retirer, détourner, tirer d'un endroit en
appelant ; rappeler, révoquer, faire reve-
шт; retenir par une invitation, inviter,
convier avant une autre personne; —ся,
ит. être répété par l'écho, résonuer, re-
tentir; répondre à un appel; donner une
répouse positive ou négative, déclarer ;
renoncer, se rétracler ; faire savoir qu'on
courre la bête, sonner la vue, £. de chasse;
noca отозвёть отв Двора, rappeler
п ambassadeur d'une cour ; звуки npi-
Ятной музыки отзывёются 65 ушать
мойть, les sons d'une musique agréable
retentissent à mes orcilles ; всё отзы-
вается пустынею, ce n'est que désert
partout ; 060 mur торошд отозвалел,
il a rendu un bon témoignage de moi ;
part.p. отбэванный.
Отзываше, sn.v. action de rappeler, de
‚ faire revenir.
Отзывъ, sm. rappel, révocation ; réponse à
un appel ; déclaration, réponse ;. écho.
Отзывыбй, йи, бе, adj. révoratoire, révoca-
tif, de rappel ; répété par l'écho, reten-
tissant; —xdA грамата, acte révocatoire.
Отзйвчивый, ая, ое, adj. qui renvoie le
son, résonnant, retentissant; — вый сводь,
voûte résonnante, voûte qui a de l'écho.
Отзывчиво, adv. avec résonnance.
Hrreams Te, перезвать, v.a. appeler,
attirer chez soi, détourner, débaucher.
ПозывАть, позвать, v.a. appeler, citer
en justice; vimp. avoir appétit, avoir
envie, désirer; part.p. пбэванный.
Пбзывъ, sm. appel, citation en justice ;
appétit, envie, désir; nésues на peômy,
des nausées, ° и
318 ЗВЕН
Позывной, &я, 6e, adj. d'appel, de cits-
tion, citatoire.
Позывистый, ая, 0e, adj. obéissant (des
chiens de chasse).
Позовиикъ, sm.vi. messager, .
Позовокъь, вкё, sm. crémaillère, rateau,
pièce d'horlogerie.
ПодзывАть, подозвать, v.a. attirer
à son service, engager, persuader ; appe-
ler à soi; appeler à son secours, #. de
chasse ; егд подзывали 65 Goënxyto слу-
жбу, on cherchait à l'enrôler pour le
service militaire; part.p. подбзванный.
Hrn3snmBiTres, призвать, v.a. appeler,
faire venir; prier, invoquer, implorer ;
—ся, 9.г. être appelé, cité ; призывать
Бфга в5 помощь, invoquer Dieu à son
aide; part.p. призванный.
Призыиёше, npassânie, 51.7. action d’in-
voquer; invocation.
Призывъ, 3т. appel, invitation.
Призывной, 4я, de, adj. d'appel, d’invita-
tion; loué, engagé pour un temps.
HrO3HBÂTERE, прозвать, 9.а. загпот-
mer, donner un surnom ; —ся, v.r. être
surnommé , avoir un surnom; part.
прозванный.
Прозваше, sn.v. surnom.
Прбзвище, зп. nom de famille ; surnom,
sobriquet; самодъльныл прбзвища, noms
de famille factices.
Cosmsire et Сзыватъ, созвать, с.а.
convoquer, inviter plusieurs, rassembler ;
part.p. созванный.
Cossmanie , cosBânie, sn.v. convocation,
invitation.
Созыватель, 5т. —тельница, sf. celui ou
celle qui convoque.
Созывательный, ая, ое, adj. de convoca-
tion, servant à convoquer.
Созывъ, sm. convocation, assemblée ; co-
зывз Государственныхь Tunes, l'assem.
blée des états.
ЗВЕНЪТЬ (т. svan 1, d'où svana з,
le son; gr. puy-är, d'où por}; lat. son-are,
d'où sonus; pers. then-fden s, tinter ; ar.
thènfn a, son), П.л, v.n. sonner, résonner,
rendre un son, retentir; медь scexums,
l’airain est résonnant; У Men“ 65 Уушёхь
`звенитз, les oreilles me tintent.
Звенфие ‚ sn.v. tintement , résonrniément ,
retentissement.
SBEH
Звено, dim. звбаышко , рыг. tes
anneau, chaïinon , boucle Фа,
repli du serpent ; morceau дам
gros poisson; travée, espace ем
poutres ; звёньл yrenx, les anneau
chaîne, les chaînons.
Зазвенфть, v.n.déf. commencer à г
son, à résonner, à retentir.
Позвёнивать, Т.', позвенфть , v.n
résonner de temps à autre.
Прозвёнивать, прозвенфть, ул.
résonner, tinter une fois.
ЗВОНТЪ , 5т. son rendu par un |
поге; sonnerie, son de plusieurs
st. cloche ; колокбльный seous
des cloches; y pépxeu soon бчень
la sonnerie de cette église est и
Звонбкъ, ика, sl. Звовёць, нц, d
вочекъ, чка, se. petite cloche, d
sonnette , ot, hochet ; .
мые , р га
Звбнюмй, apoc. звбножъ , ая, ое,
sonnant, retentissant, sonore; —ю
airain sonore.
Звовко, аду. d'une manière sonore
Звонкость, sf. sonorité , qualité d'
sonore.
Звонница, sf. vi. un clocher.
Звончатый, ая, ое, adj. sonore, ri
retentissant.
Звончатка, sf. tout objet soncre.
Звоиознаше (de знать , savoir), ;
stique, science des sons.
Позвонбкъ , нка , sm. vertèbre, ш
de l'épine du dos ; huître épineu
Позвонбчный, ая, ое, adj. vertébna
Трезвонъ , sm. carillon , son гере
fois de toutes les cloches.
Трезвонить , v.a. carillonner, зом
fois sur toutes les cloches.
'Трезвбненье, sn.v. action de сай
Трезвонцуикъ, 57. carillonneur.
8BOHÉTE, Il.…, v.a. sonner, fat
ua son ; publier, divalguer, гб
звонить 65 колокола, sonner №8 ‹
эвонить кз обюднь, sonmer В 5
Звонене, sn.v. action de senner.
Звонарь, pé, т. sonneur, campas
Звонарёвъ, ва, во, adj. poss. ind. €
Звопарсый, ая, ое, adj. poss.c. de!
Вызваниватъь , [.:, вызвоиить , 7.6
l'harmonie de № musique рм
des cloches.
nez зн nÜU y cb
ЗвВИЗдД
ь, зазвонйть, v.d. COmtmiénter
т. commencement de la sonnerie
petites cloches.
‚ ая, ое, adj. —ный кблоколе,
che avec laquelle on commence
; pop. un bavard, un bebillard.
ъся , вазвонйться , у.г. зопоег à
sonner à satiété.
ъ, отзвонить, 7.4. achever, cesser
г.
вать, перезвовйть, V.4. зоппег
nner en cominençant par la plus
oche jusqu'à la plus petite.
‚ sm. cette manière de sonner.
ь, позвонйть, V.a. sonner de
temps, sonnailler, sonner un peu.
ться ‚ раззвониться , у.г. зоппег
on cœur, sonner de plus fort en
АТЬ (ar. szèfir 1, pers. siflfdèn s,
y, lat. sibil-are, all. sisch-en,
sée du sifflement), 1.1, позвиздать,
ег; se moquer, insulter.
sn.v.si. sifflement ; dérision, mo-
nsulte.
. coup de ее.
за Посвисть et Похвистъ, sm.
vents et des tempêtes chez les
jlaves.
B et Concrérs, П.т, asp. unipl.
‚ Ша, v.n. siffler, pousser des
ts, produire un sifflement ; jaillir
€, ruisseler ; v.a. frapper en lan-
> force ; соловёй свиститё, ou
, le rossignol siffle ; cmprid ceu-
2 trait “Та; кровь свиститз u3s
e sang jaillit de la blessure ; сви-
буквы, lettres siflantes.
sn.v. sifflement, action de ег.
в. coup de sifflet, sifflement; дать
sécmous, donner un signal par
de яЯее.
тка, sm. sifflet, instrument pour
й, as, ое, adj. de sifflet.
\, $f. a и, petit pipeatt, petit
ое р ша)
14, sm. sifleur; petit guillemot (oi-
ymbus grille); —увья, sf. siffleuse.
5, “ré, sn. zirel (espèce de rat
з, тиз titellus).
й, dim. сайщакь, sm. trou, cre-
3BH3A 319
vase dans un tonneau causée par un
nœud sorti du bois; vermoulure dans
une noix ; fistule, tumeur ; canard siffleur
(oiseau , anas penelope).
Вовсвистёть, v.n. def. 51. se mettre à в Мет.
Высвёстывать, I.1, высвистать, v.a. sifler,
рхритег un air par le sifflement ; part.p.
высвасталный.
Высвистываше , sn.v. et Вёевисть , фи,
action de siffler quelque air.
Засвистать , v.n. déf. commencer à siffler ;
jaillir, voler en sifflant.
Sacsacrämie, 52.0. action de jaillir, de voler
en sifant.
Насвйстывать , насвистать , v.a. imiter en
siflant , siffler un air; siffler beaucoup,
remplir les oreilles de son sifflement ;
part.p. пасвйстанный.
Насвйстывав:е, sn.v. et Насвёстъ, sm. action
de siffler un air.
Освйстывать, освистёть, v.a. siffler, désap-
prouver par des coups de sifflet; сочинё-
nie освистано, son Ouvrage а été sifflé,
а essuyé les sifflets; part.p. освйстаиный.
OcsäcrsiBauie, освисташе , sn.v. action de
sifler , de marquer son improbation par
des coups de sifllet.
Пересвистывать , пересвистёть, v.a. siffler
plus fort ou plus Jlong-temps qu'un autre,
l'emporter par son sifflement ; —ся, v.r.
siffler tour-à-tour, se répondre en sifflant.
Пересвистываще , sn.v. action de se ré-
pondre en siflant.
Посвйстывать, посвистёть, оп. siffler de
temps à autre où un peu; v.a. siffler,
appeler en siflant.
Посвистъ, sm. sifflement, manière de siffler.
Посвистель, sf. vi. Не, chalumeau.
Подсвистывать , подсвистать , 9.п. абсот-
pagner en sifflant , siffler avec un autre ;
se moquer, siffler par dérision.
Подствйстьтане , Sn.v. action d'accom-
prgner en ап.
Присвйстывать, присвистать ‚, V.A. ассот-
pagner en sifflant , joindre son sifflement
a celui d'un autre.
Присвистыване, sn. action de joindre son
sifflement à celui d'un autre.
Просвистать , v.n. siffler pendant un cer-
tain temps; v.a. sifler, ве moquer ou-
vertement ; просвиснуть, V.n. зе тодиег
une fois.
Усвйсвуть , v.n. indiquer par le sifflement
à un chien où se trouve la bète.
у 7 Unis
520 3BB31
ЗВУКъ (ar. szavt 1, voix, son), sm. son,
ton, bruit, éclat, tout се qui frappe l'ouïe ;
seyxs трубь и бубнов», le son des
trompettes et des timballes ; 38yx5 гдлоса,
le son de la voix; 36yx5 оружл, Île cli-
quetis des armes ; звуки подражатель-
ные, des sons imitatifs. :
Звучный , ая, ое, adj. sonore , qui rend
ua son clair, bruyant, rctentissant.
Звучно, adv. sonorement.
Звучность, sf. sonorité, force du son.
Звучать, П.з, v.n. résonner, retenlir, rendre
un son; труба звучить , la trompette
retentit.
Звучанте, 5п.. retentissement, résonnement,
résopnance.
Звукоподражан!е (de подражать, imiter),
sn. onomatopée, imitation du son.
Звяки, sf. plur. sottises, absurdités, fadaises,
balivernes.
Звякать , Lo, звякнуть , [L.:s , v.n. dire
des fadaises, dire des balivernes.
Звацать , Г.1, v.n. 51. sonner, rendre un
son, résonner, retentir.
Звяцаше, sn.v. retentissement.
Едивозвуче , sn. monotonie , uniformité
de tons.
Единозвучный, ая, ое, adj. monotone, qui
est sur le mème ton.
Созвуче, sn. consonnance, accord de sons.
Созвучный, ая, ое, adj. consonnant, qui a
le même son.
ЗВЪЗДА (pers. zavéniche s, étoile), dim.
звфздка et звфздочка. sf. étoile, astre ;
étoile d'un ordre, crachat ; pelote, étoile
sur le front du cheval ; astérisque. étoile
de renvoi ; полярная звтьзда, étoile po-
laire блудяшёл звъзды, étoiles errantes,
planètes ; неподвижныя звтьзды, étoiles
fixes ; хвостатая звъзда, comète; мор-
ская звъзда, étoile de mer, scolopendroïde
fanimal, asterias).
Звздный, ая, ое, adj. d'étoile, sidéral, astral;
—ное блисташе , la lueur des étoiles.
Звфздчатый , ая, ое, adj. étoilé , parsemc
d'étoiles ; en forme d'étoile ; —тыш ивт-
пдк5, fleur étoilée.
Звфздочникъ, sm. astérie, gyrasol, pierre du
soleil (asteria) ; astre {plante, aster).
ЗвЪздоблюстйтель (de блюсти , observer),
sm. astronome, observateur des astres.
Звъадоблюстительство , sn. observation des
astres, astronomie.
ВБР
ЗвЪздообразный (Че дбразз, form
adj. еп forme d'étoile.
Звъздослоше (de слово, discours),
nomie, science du cours des ast
Зв®здословный, ая, ое, adj. astro
de l'astronomie.
Зввздословъ, $m. astronome.
Звъздочёть (devecmé, calculer),sm.2
Звъздочётный, ая, ое, 447. astrolo
l'astrologie.
Звъздотётство, sn. astrologie, art
que de lire l'avenir dans les ast
Беззвфздный, as, ое, ad). sans étoile
ночь, nuit sombre, nuit obscure
Надзвфздный, ая, ое, adj. qui est
des astres; —ныл дбласти, région:
Созвёзще , sn. constellation , a:
d'étoiles.
Зввздить, Îles, v.a. pop.
mordre par des paroles, lance
de raillerie, donner des coups d
Вызв$зживать, [.:, Bérsmtaaurs ,
(кому) faire une sévère réprima
monner ouvertement.
ЗВЪРЬ (gr. 946, lat. fera, а
dim. звърокъ , pxä , et зввроче
sm. bête, animal , bête sauvage
cruel et farouche ; dim. petit т
tit espiègle ; диже serèpu, bètes
bêtes féroces; красные звьри, bèt
Звъриный , ая, ое, adj. de bète
40648, la chasse.
Зввринецъ, нца, sm. ménagerie, }
Звъровщикъ, ка, 5т. garde d'une
rie, garde d'un parc.
Звфрсый, ая, ое, adj. brutal, be
roce , cruel ; —скёй euds, un ai
Звфрски et позвфрски, ady. Бей
brutalement. `
Звфрство ‚ 51. bestialité, brutalite,
cruauté.
Звъристый, ая, ое, adj. abondant
sauvages.
Звфрствовать , Le, у.м. agir crue
agir inhumainement.
Звъробой (de бить, frapper) et 3:
никъ, т. mille-pertuis (plante,
cum perforatum) ; Gran senpol
gentiane blanche fswertiæ cornicsl
Звъробойный, ая, ое, adj. de mille-
Звъровйдный et Звърообрёзвый [8
air, et Образ, forme), as, ве, в4
“un air féroce, À
2% 2022
ЗАДА
'Человить, prendre), хт. chasseur.
ый, ая, oc, adj. de la chasse ;
насти, des filets.
rBo, sn. la chasse.
зый (de ximume, ravir), ая, ое,
с par une bête sauvage.
ъ (de лсти, manger), дца, sm.
mangeurde chair de bètes féroces.
а, sf. sl. chair d'un animal tué
bète sauvage, carnage.
ный , ая, ое, adj. de carnage.
‚ $m. centaure, monstre fabuleux
omme et moitié bète.
ий , 51. Сверфпый , арос. сви-
т. свирфповатый , ая, ое, 44].
arouche, cruel, brutal, barbare,
le; nuisible, terrible; —пый взор,
rouche.
dim. свирфповато, adv. d'un air
‚ avec férocité.
ь, sf. et Свирбиство › 57. Свп-
sn. férocité , cruauté, barbarie ;
mportement , violence, rigueur ;
пво нрава, la férocité du ca-
ceuprènocmo 60145, la furcur des
la fureur des flots.
овать , [.зх, v.n. être farourhe,
© cruauté, séviy, se courroucer ,
ner ; exercer ses fureurs, faire
zes; язва 00420 CUPENCREOCALG,
exerça long-temps ses ravages.
разный (de 66pass, forme), яя, ос,
a l'air farouche.
omanie, sn.v. action d'être furieux,
‚ de se déchaïner.
» La, v.n. être farouche , deve-
ох, se déchaîner.
e, sn.v. fureur, emportement.
$rs, v.n. déf. entrer en fureur,
уасет, se déchaïîner.
Бть, у.м. déf. devenir furieux au
legré, se livrer à toute sa fureur.
ный, ая, ое, adj. farouche,
emporté. |
pers. 244-ёп :, engendrer, pro-
‚ 34de =, augmenter), prés. зижду,
зидать, 2.@. ит. sl. bâtir, éle-
struire ; fonder, établir , appuyer
incipes ; —ся, 2.7. être bâti,
; зе fonder , s'élever ; не зижди
своегд на основаши неправед-
е fonde pas.ton bonheur sur des
justice ; part.p. зданный.
ЗАДРАВ 524
Зданте, sn.v. édifice, bâtiment : здаза ка-
менное, un édifice en pierres.
Зиждитель, sm. le Créateur, Dieu: fondateur,
auteur, cause; зиждитель всеббщаго бла-
жеёнства, l'auteur de la félicité publique.
Зиждительный, ая, 0€, adj. créateur, fon-
dateur; —нал деснииа, la main créatrice.
Зодъ, зда, sm. $1. maison, bâtiment
Зодчй, чаго, sm. architecte.
Зблческй, ая, ое, &lj. d'architecte; d'ar-
chitecture, architectural ; —ское xy 06 -
жество, l'architecture.
Зодчество, sn. architecture, architectonique.
Зазидать, L1, заздать, fut. зазйжду, 9.4.51.
boucher, fermer avec un mur.
Назидать, наздАть, v.a. élever, construire
plus haut; fonder, établir; édifier, porter
à la vertu par des exemples; наздёть
счастие, s'occuper de son bonheur; rasu-
дать ближняго, édifier sou prochain.
Назиданте, sn.v. action d'élever, de bâtir.
plus haut; action d’édifier, édification ;
проповбдовать 60 пазидаше 6hpauxs,
prècher pour l'édification des fidèles,
Назидательный, ая, ое, adj. édifiant, qui
porte à la vertu pat l'exemple.
Назидательно, 24. avec édifcation, d'une
manière cdifiante.
Созпдать, Г.з, et Создавать, создать, prés.
создаю, fut. созйжлу et создамъ, v.a.
bâtir, ériger, construire, élever, édifier ;
créer (de Dicu); fonder, établir; —cs,
v.r. être bâti; être créé; созидать храмь,
édificr un temple ; Boss единымь c10-
вом5 создал mips, Dieu a créé le monde
par sa seule parole; part.p. создавный.
Cosnaänie, создаше, sn.v. édification, соп-
struction ; création ; créature ; создаше
разумное, une créature raisonnable.
Создатель, sm. constructeur, fondateur ; le
Créateur ; auteur, cause; —тельница, sf.
fondatrice; auteur, cause.
SAPABIF (pers. durust s, sain, entier,
d'où durusti 1, sante), sn.sl. santé; saineté,
état de ce qui est sain, au fig. ; sdpaein
желаю, salut, bon jour, Dieu vous garde.
Здравый, арос. здравъ, ая, ое, adj. sain,
au fig. ; —coe разсуждёше, un juge-
ment sain; —вый смысль, le bon sens.
Зараво, adv. sainement; здраво разсу-
ждать о вешах5 ‚ juger sainement
des choses.
Здравствовать, Les, у.а. (кому) saluer,
1) (2 2) >12 DSP у чл 21
522 ЗАДРАВ
féliciter, présenter des félicitations, com-
plimenter ; v.n. se porter bien, être en
santé; здравствовать нёвому Государю,
complimenter le nouveau souverain; здрав-
cmeyü, salut, bonjour, Dieu te garde.
Sapasommiciie (de мысль , pensée) , sn. ju-
gement sain, bon sens.
Здравомыслаций , ая, ее, adj. jugeant sai-
nement.
Заздравный , ая, ое, 44]. qui concerne la
santé ; —ный кубокз ‚ la coupe des san-
tés; —ный uoxébens , priéres pour la
santé de qqu'un.
ЗдрРАВИТЬ, Ц.а, v.n vi. se porter bien,
être en santé.
Позлравлять , Î.s, поздравить, v.a. [когб
cs чъмё) féliciter, complimenter, congra-
tuler ; (когд чъм5) donner , accorder ;
поздравить когд cs npinsdoms , féliciter
qu'un de son arrivée ; 2030p40ums когд
«inoms , donner un rang; рам.р. по-
здравленяый.
Поздравлёше, т.о. félicitation, congratula-
tion, compliment.
Поздравйтель, sm. —тельница, sf. celui ou
celle qui félicite, qui complimente.
Поздравительный , ая, ое, adj. servant à
féliciter ; —noe письмо ‚ lettre de féli-
citation.
Поздравайльцикъ, sm.pop. complimenteur ;
—muya, sf. complimenteuse.
ЗДОРОВЬБ, бп. santé du corps; крлкое
здордвье, santé robuste; пить за здоровье,
* boire à la santé.
Здорбвый, арос. здорбвъ, ая, ое, ad)j. sain,
i est en santé, qui se porte bien; fort,
robuste ; sain, salubre, salutaire à la san-
té; de bon sens; ows здордвз, il se porte
bien; —вый cmapüxs, vieillard robuste ;
—вал пища, NOUSTITUTE Sain6 ; —вал
трава, la toute-saine (plante, Рурегсит
androsæmum) ; всё ли y васё здордво
(есть) › tout le monde se porte-t-il bien
chez vous?
Здорбво, adv. ssinement ; pop. bonjour,
salut , 3дорбво жить, vivre sainement.
Здорбвость, 4/. salubrité, qualité de ce
qui est salubre.
Злоговаться, [.:, поздорбваться, v.r. saluer,
souhaiter Le bonjour, s'infuriner de la santé.
Saopqnéws, ка, sm. bomme dune forte
constitution.
Нездорбвье, 51. Нездраве, sn. indisposition,
état valétudinaire.
ЗЕД
Нездорбвый, ая, ое, adj. indispe
шо, maladif ; м insal
Нездорбвость, sf. insalubrite.
Нездоробвиться, v.r. imp. (кому)
posé, ne pas se bien .
Здоровзть, [.а, у.м. reven
se guérir.
Выздоравливать, 1.1, mérs4opostr
здороваю , въешь , у.м. releve
die , être еп convalescence , г.
santé, se rétablir.
Выздоравливане, Bérs40posuesie,
valescence ; recouvrement de
guérison.
Оздоравливать, оздорбв?ть, 2.7.
petit-à-petit, relever de maladi
Поздоравливать, поздоровэть, v
en santé, guérir.
ЗЕБРА sf. зе (quadrupède
poil ras, equus zebra).
ЗЕГЗИЦА (boh. феи), sfvi
(oiseau).
ЗЕЙЛЬ (holl. зей, de l'all. segel
sm. une voile de vaisseau, t. d
SÉAIE (pers. sébzè :, verdure;
lat. o/-era, légumes) et Зёлье,
potagères, légumes, berbeges
plantes médicinales ; poudre
poison; pop. mutin, pétulant ; :
зёще, des aromates ; пряное
épiceries; сонное séaie, de Го
Зезейный ‚ ай, 0€, ad). d'he
simples; de poudre à canon; -
le marché aux herbes ; —»
une poudrière.
Зелёйникь, 5.0. celui qui кр
simples, qu qui ens per:
herbier, histoire des plautss ;
lumière dans un canon.
Зелейничество, 5в.5. métier Фев
par les herbes.
Зелейщикъ, ст. fabricant de
SéiBa, sf.vi. essence tirée des he
Злакъ, sm.sl. toute espèce d'hex
злаки, graminées.
Заёчный, ая, ое; а4;.51. abondant
ЗЕЛЕНЫЙ, as, ое, арос. зёмя
dim. зелевоватый, ая, 0е, @4.
doyant, de couleur verte ; vert
pas mûr; —ныв луга, de vert
—ныв плоды, des fruits verts.
1) +
ЗЕМ
т. зеленовато , adv. d'une cou-
sf. le vert, la couleur verte.
oil. verdure, vert ; herbes pota-
umes ; couleur verte ; прёятна
зёдень, la verdure du printemps
Де; блюдо зелени, un plat de
гбрнал зёлень, le vert de mon-
ьднал зёлень, le vert de cuivre.
‚ ка, sm. verdurier, vendeur de
—щица, sf. herbière.
Е Зеленйца, sf. sorte de fougère
lante, /ycopodium complanatum).
sm. hièble, petit sureau (arbris-
зфисиз ebulus).
sn.sl. couche de légumes, jar-
er.
#7 bergeronnette jaune (oiseau,
va).
ый (de вид, air), ая, ое, adj.
nt à la couleur verte.
„ adv. tirant sur le vert.
dv. tirant sur le vert, mêlé de vert.
‚ sf. vert foncé, sorte de terre
nt se servent les badigeonneuxe
res de murailles.
ть, La, зазеденфть, о.п. ven-
mir vert, уегдоуег; —ся, v.r.
vert.
ь, о.л. être devenu tout-à-fait vert.
ть, Ile, зазеленйть, 9.а. ver-
vrir d'une couleur verte ; —ся,
‚ couvert d’une couleur verte.
b, v.a. def. couvrir tout-à-fait
яЦецг verte.
(scr. sfm-d 1 et sfm-an з, pes
5 gr. дам-дс, lat. Вит-из), dim
et землица, sf. terre, monde ;
mntrée, région; terrain, terroir,
m ancien de la lettre 3; дицё
a surface de la terre; необитае-
‘мам, des contrées inhabitées ;
т земай, un continent; безпаддная
une terre stérile; лошёлё 65 мать
‘млю, pop. il est mort.
&я, de, adj. de terre; —иби
3 rempart de terre; -—-м0й червь,
de terre; —10ù дым, fumeterre
fumaria officinalis) ; —ной oprrs,
fruit de la terre; — ной миндёль,
de-terre,sauchet comestible (plante,
ssculontus).
1) er 2) аз 2
ЗЕМ 323
Землёстый, as, 0e, adj. terreux, mêlé de terre.
Землеватый, ая, ое, adj. terreux.
Землевётость, sf. qualité terreuse.
Землйкь, ка, sm. —лйчка, sf. compatriote.
Землянйкь, ка, sm. terrassier.
Земляника et Землянйца, dm. земдянйчка,
sf. fraisier de bois (plante, fragaria vesca);
fraise de bois, La fraise commune.
Землянйчный, as, ое, adj. de fraise.
Beusandauexs, sm. fraisier.
Землёнка , sf. baraque, butte de soldats;
Casemate construite en terre.
Земной, дя, бе, adj. terrestre, de la terre ;
—и0й рай, paradis terrestre; —ные пза-
ды, fruits de la terre ; —н6й поклдыз ,
un salut très-profond.
Seucriñ , ая, ое, adj. qui concerne l'ad-
ministration d'une province ; sm. greffier
de village; —скй судь, tribunal de рейсе
de distriot.
Sémuuva, sf. province, district.
Землевазный (de возыть, charrier), ал, 06,
ad). р ropre à charrier la terre; —имл
тачки, brouettes à terre.
demiexbaie (de дълатль, орет et Земле.
дфльство, 5. agriculture, De
Semseabas , et Землед$аець, us ,
agricole, agriculteur,
Земледфльческй , ая, 08, adj. aratoire ,
agricole, d'agriculture.
Земледфльствовать, I.s, v.n. labourer la
terre, s oocuper d'agriculture.
Semaerôms (de холамь , creuser), sm. te
rassier, gastadour, mineur,
Земдеконлый, вл, 06, adj. servant à bêcher
. la terre.
Землемфрие (de wépums , mesurer),
g<ométrie pratique, anpentage , gépdése.
Земдемфръ, am, srpenteur, géodéniste.
Землемфрный , ая, ое, adj. d'arpentage :
géodésique.
adueutpee, sf. géomètre (insecte). |
Землеопнедн:е (de anucdme , décrire), sn,
géographie, deseription de la terre.
Землеонисатель ут. gépgraphe.
Землеописательный ‚ая.ое, аа]. géagraphique.
Землевёщену (de пахбть, abourer), оц
sm. agriculteur, laboureur.
Землепашество, sn. agriculture.
Землеройка (de рыть, creuser); 4j ver
raigne, muset, souris des qhamps (sorer
cransus).
Землесабще (de caésp , discours) , sn. géo-
logie, science de la couneimance desterres.
CES
21°
524 ЗЕМ
3HM
Землесловный, an, ое, adj. géologique, de ‚ Тузёметь. мпа , sm. —мка, sf. т
la géologie.
Землесловъ, sm. géologue.
Землетрлсёне, (de трясти , secouer), sn.
tremblement de terre.
Земноводный ‘de вода , eau), ая, ое, ad).
соттрозе de terre et d'eau; amphibie, qui
vit sur la terre et dans Гели.
Земноролный ‘de podimeca , naître), ая,
ое, adj. terrestre, habitant de la terre.
у Безземелье, sn. manque de terre labourable.
уБезземёльный, ая, ое, adj. qui manque de
terre labourable.
Дозёмный, an, ое, adj. qui va jusqu à terre;
—ный поклднз, profond salut.
Единозёчецъ, мца, т. —3émra, sf. сот-
patriote.
Единоземство, sn. relations entre des com-
patriotes.
Инозёмець, мца, sm. étranger, qui est d'an
autre pays; —36Mn, 5f. étrangère.
Ичозёмный, ая, ое, adj. étranger ; —ный
купец, marchand étranger.
Huoséucxiä, ая, ое, adj. propre à un autre
prys ; —cxie обычаи, coutumes étrangères.
Huoséunrecs, П.з, объиноземиться, 9.г. se
faire étranger, adopter les mœurs et cou-
tumes etrangères.
Назёмъ, sm. un fumier.
Неземной , Ая, бе, adj. qui n'est pas de
cette terre, ‘céleste.
земь, adv. contre }а terre, à terre.
Оземленять , [.з, оземленйть, IL.1, v.4. 31.
dessécher, rendre sec {un marais).
Озёмствовать, Г.з, o.a.vi. étüblir une colonie,
coloniser; exiler; part.p. озбмствовайный.
Чоземёлвный, ая, ое, ad). foncier, qui con-
cerne le fonds d'une terre; —нал подать,
impôt foncier ; —ных мбры, mesures
agraires.
Позембльное, наго, sn. cens, impôt foncier.
ПНозсмный et Позёмистый, ая, ое, adj.'has;
‘ные ‘покои, chambres au rez-de-chaus-
sée; —стое cmpoénie, construction basse.
Подземблье, sn. un souterrain, une cavitc
- souterraine.
Пелземёльный et Подземный , as, ое, adj.
souterrain, qui est sous terre; —мий TOO,
passage soutcrrain.
Призёмисшый, ая, ое, zdj. peu élevé, bas,
trapu, ragot (des plantes).
Созбсмецъ, Mur, sm. —земка, sf. compatriote.
"Тузёмный (de moms, ce), ая, ое, adj. indi-
` gène, naturel, qui est du pays.
1) 2 я
&.
régnicole, naturel d'un pays.
'Туземность , sf. et Tysémcrso, sn
néité, naturalite.
ЗЕНИТЪ (ar. semt «, chemin et
sm. Zenith, point vertical dir
au-dessus de nous, Е. d’astron.
3ÉPAHKB. sm. sorte de fougère d
dont on fait une espèce de bière
polypodium fragrans).
ЗЕРНО (lat. втап-ит , all. kern
dim. зёрнышко, sn. graine, sem
fruit ; pepin; grain, реше |
пёречное зернб, un grain de
зернб икрянде, un grain de
жемчужныя зёрна, des grains
des perles.
Зернётка, sf.vi. une pilule.
Зернистый, ая, 0е, adj. grenu. $ gr
—стый жемчуг, de grosses ре
Зерноватый, ая, ое, adj. semblable à
Зернбвка , sf. mylabre, bruche
bruchs).
Зерноносный (de носить, porter),
adj. portant des grains.
Зеренчатый ‚, ая, Фе, adj. cons
._ gros grains.
Зернь, sf. le jeu de dés.
Зериевой,; an, бе, adj. du jeu de
Зерншикъ, ка, Sn. joueur de dés.
Зернить, П.1,9.а.сгаощег, réduire e
Зернёше, sn.v2. granulation.
ЗЕФИРЪ (gr. £épupos), sm. zéphj
léger d'occident.
ЗеФйрный, ая, ое, adj. de зерйуг.
ЗИГЗАГЪ (franc); sm. zig-2ag, cb
æig-zag, t. de fortif. |
ЗИЛЬБЕРГАЕТЪ ‘all. silberglätt
litharge d'argent (oxyde, the
argenti).
ЗИМА (sr. Ыт-а з, neige, м №
Мег ; pers. zèm 4, froid; gr. is
hiem-s), 5}. hiver, saison de Г
‘зимдю, ет' Муег; es зимь лють
dans l'hiver de mes ans.
Зймнй, nan, nee, adj. d'hiver, hi
brumal ; —#ix nôvu, les nuits d
— ik путь, le traînage.
Зимовёть, [.з, зазимовёть ct перем
v.n. hiverner, passer ГЫ ег quelqu
Зимованге, su.v. et Зимовка, sf. hin
5 rx 4 [2
ЗлАТ
й, ая, oc, «dj. gardé, conservé
‘hiver ; —дая nmuuu, oiseau
assé l'hiver dans une cage; —40e
in conservé pendant l'hiver.
>, SM. OU Зимница, sf. et Зимовье
овище, $n. cabane, chaumitre
te dans les stépes pour ceux qui
t en hiver,
5, ка, 5$т. celui qui a soin en
s chevaux de poste dans les stèpes.
(de летать, voler), sm. buse
falco buteo).
ъ (Че родить, engendrer) , дка,
гоп, martiu-pècheur (oiseau qui
$ œufs en hiver, alkedo ipsidu).
п. les premitres grlces.
Озимица, sf. blé d'automne,
d'automne, gros bles,
et Озямый, ая, ое, adj. de blé
1e, qu'on sème en automne.
L4,. v.n.sl. hiverner.
sn.vi. nouvelle gelée après uu
el.
'Й, sm. guimauve ordinaire
ulthæa officinalis).
(turc siboun 1, Camisole), на ,.
гуцчикь ‚ dim..de терг. зипу-
m.pup. sarrau, habit de paysan
\гар.
(pers. zer з, от, et zérd 3,
]. gold, or, turc alt-oun « ; de
, jaune ?), 57.57. en russe
a. ог (métal de couleur jaune,
nonnaie d'or; richesses, trésors ;
ue здлото, ог vierge, ог natif;
зблота , un lingot d'or ; сучё-
no, Cannetille.
. Здатый, ân, бе, adj. d'or; de
Гог, doré , tirant sur Гог; qui
ns son genre; —тде кольце,
а d'or; —тде правило, la règle
—тыя гдры объщать , рго-
onts et merveilles ; —тал Баби,
dorée sur les bords de l'Oby ;
класы ‚ épis durés: златой
е d'or ; same число, nombre
‚ les calendriers).
0, sm. un ducat.
sl. Заатарь , ря, sm. оЧеуге,
rui travaille en ог; vidaugeur ,
$ hasses œuvres; —риха, 5.
l'orfevre.
a: (2: 2 79
JAAT 325
Золотарный, ал, 0e,.adj. de l'orfèvre.
Зодотарня, sf. atelier d'orfevre.
Зозотарникь, $m. sorle d'acacia. de Sibérie
(arbuste, robinia pygmeæa)..
Золотёнь, тна, et Золотушиниь, sm. тегре
d'or (раще, solidago virga aurea)
Золотистый, ая, ue, adj. contenant de Гог;
où il y a beaucoup d'or; —стал рама,
cadre bien doré ; —стый цвьтд ‚ cuu-
leur d'or. |
Золотисто, adv. avec beaucoup d'or.
Золотной, ая, de, adj.vi. de Ш d'ur.
Зололвиыь, ка, sm. zulotnik, la Je partie
de la livre russe ; s3040mnüxs noxeôà ,
реше gentianc (plante , gentiana centau-
гсит ). |
Золотуха, sf. scrofules, écrouclles, achores ;
rue des prés, morelle grimpante , vigne
vierge (plante, solanum dulcamara).
Золотушный, an, ое, adj. scrofuleux.
Золотобить (de Gume,battre)sm.écacheurd'or.
Золотоволосникъ (de вдлос5 , cheveu), sm.
ct Золотоголовка (de голова , tête), sf.
chrysocome fplaute, chryso“oma biflora),
Золотоокь (de 6x0, œil}, sm. asphudile
jaune (plante, asphodelus luteus).
Золототысячникъ (de тыслча , inille) ,. sm.
реше ceutaurce (plante, gentianu cen-
taureum).
Золотошвей (de шить , coudre), sm. bro-
deur en ог; —швейка, sf. brodeuse er ог.
Золотошвейный, ая, ое, adj. de broderie eu ог.
Златеница, sf. 51. nielle, curie, maladie des
blés ; jaunisse.
Златица, sf. sl. monnaie d’or.
Златница , sf. chrysalide , aurélie, larve,
nyimphe (état de la chenille qui passe du
ver au papillon, chr):salis);sl. monnaie d'or.
Златобровь (de бровь, suurcil), sm. doradé,
spare (puisson de mer, spärus aurala).
Златоверхй (de верхь, haut), as, ое, adj.
à chapiteau doré.
Златовидный (de euds, air), ая , ое , ad).
de couleur d'or, doré. :
Златоваасый (de олис5, cheveu), as , ое,
adj. aux cheveux durés, aux crins duvés.
Заатоглавый (de глава , tête), as, ое, adj.
а coupoles dorées.
Заатоглавь, sm. lis orange (plante , Шдик
bulbosum). |
Златожеадь (de жёлудь, glaud), sf. icaque,
prunier des Autilles (arbre, chrysobolunus),
Зал:озарный (de заря , aurure) , ая, ое,
adj. éüincclaut d'or, éclatant.
5; 2. Я ил
326 Злы
Златокамень (de камень, piérre), MH, Sn.
chrysolithe (pierre, chrysolithus).
Златокрилый (de крыло, aile), ая, ое, adj.
aux ailes dorées.
Златонбсный (de носить, porter) , ая, ое,
adj. produisant ou renfermant de Гог.
Златоперсйстый (de népcu, sein), an, ое,
adj —стый гдлубь, pigeon à gorge d'or.
Златоустый (de уста, bouche), ая, ое,
adj. qui a la bouche d'or ou la langue do-
rée, chrysostome.
Забтый (pol. tloty), aro, sm. florin de
Pologne (15 copecks argent de Russie).
Залтфть, [.4, v.n. jaunir, devenir de
couleur d'or, se dorer (des moissons).
Зазлатфть , v.n. déf. commencer à jaunir,
commencer à se dorer.
[losiarbrs , v.n. déf. être devenu de cou-
leur d'or, être doré.
BOAOTÉTE , Ils, 51. Здатйть, П.з, v.a.
dorer, couvrir d'or ; part.p. золочённый.
Золочеве, sn.v. action de dorer.
Золотйльный, ая, ое, adj. servant à dorer.
Золотильшикь, $$т. doreur.
Вызолотить , v.a. déf. dorer entièrement ;
part.p. вызолоченный.
Вызолочеше, sn.v. action de dorer.
Озолотить, v.a. déf. enrichir ; faire un ca-
deau en or.
Озлащать, [.1, озлатйть, v.a. dorer, éclai-
rer de ses rayons (du soleil); —ся , v.r.
se dorer; part.p. озлащенный.
Позлашать, позлатить, v.a. dorer; —ся,
v.r. se dorer; сдлнце позлашаетз верхи
горз , le soleil dore la cime des mon-
tagnes; позлащаютсл класы, les épis jau-
nissent ; рагё.р. позлащенный.
Позолотить, v.a. dorer, couvrir d'or ; part.p.
позолоченный,
Позолота, sf. dorure.
Раззолотить, v.a. déf. dorer par-ci par-là;
charger ou surcharger de dorure ; part.p.
раззолочённый.
ЗЛЫЙ (ar. зАИ », pécheur, et 262 =, faute;
ou daill в, vil, méprisable), et Злой,
apoc. золъ, ая, бе, adj. méchant, mau-
vais, malin, malicieux ; vicieux, injuste,
criminel; funeste, dangereux; элой чело-
втьк5, un méchant homme; 3444 собаки,
un chien méchant; 346e cépôye, un mau-
vais cœur.
340 , adv. mal, avec méchanceté ; sn. le
mal ; mauvaise action ; malheur, calamité;
SAP!
дтьлать зло, faire du mal; упоя
60 зло, abuser, faire un meuvai
Злость, sf. méchanceté, malice, (
à faire du mal; cruauté, férocit
гра злость вв глазать , е 65
férocité dans les yeux.
Заоствый, ая, ое, adj. makicieux,
plein de méchancete ; cruel,
—ный 630p5, regard farouche; .
крутство, faillite frauduleuse.
Злоство, «dv. avec meéthancete,
semcnt, cruellement.
Jiosbmiä (de érmams, dire}, as,
qui annonce un malheur; —ma
oiseau de таит augure.
Зайться, П.:, Osakrèca, 6.7. !
s'irriter, se courroucer, entrer ‹
Золить, Ц.з, v.a. pop. fècher, ити
en colère, courroucer.
Has, adv. en dépit, malgré, con
прирбдть, contre les lois de № nat
ем) ocmdaca, il est resté cn de
Назойливый, ая, ое, adj. envie
acharné, impertinent, insolent.
Назойливо, а4у. avec jalousie, ins
impertinemment.
Назойливость, sf. jalousie, envie,
impertinence.
Hasôaa, sf. importunité.
BAOBA, sf. haine, animosite, m
ressentiment ; д’ьйствовать п
agir par animosité ; злоба егб ;
6ydb окажется , son ressenti
tera un jour.
Злобный , ая, се, adj. plein d'a
méchant, rancunier , quinere
la vengeance; —нал радость, joi
3146680, adv. avec animosité, ave
ceté, malicieusement.
Заобствоваль, L.s, v.n. nourrir à
contre qqu'un, avoir de la ranc
Незлоба, sf. et Незлобе ou Без
douceur de caractère, patienc
aité , bonhomie ; uMTpS à
Exemple de douceur, Lt
Незлобный et Везлобивый , as,
doux , patient , qui n'a point à
Незлобно et Неззобиво, adv. ave
patiemment, bénignement.
Заббить Ils, v.a. irriter,
fureur, courrouter ; —es, o.r. |
entrer ей fureur, nourrir de
contre qqu'un.
992 245 уч
ЗНА
b, [.з, озлббить , v.a. aigrir , fà-
riter, offenser, faire du mal, cha-
—ся, v.r. sirriter , entrer en fu-
üler de colère , s'emporter contre
‚ part.p. озлобленный.
e, sn.v. action d'offenser, d'irriter ;
affiction, chagrin.
г. зитта 1), sm. sl. en russe
. et Змъя, dim. aubüxa et swé-
Г. serpent , vipère (5егреп5); cerf-
machine de papier tendu sur des
s; porte-vis, pièce du fusil qui
es vis; amourettes temblants,
ire (plante, briza media); грему-
й, serpent à sonneltes fcrotalus);
змпя, serpent à lunettes {coluber
змъя рыба, donzelle (poisson,
1 barbatum).
нка, 57. serpenteau, jeune serpent.
sl. Зминый, as, ое, et Змгевъ,
adj. de serpent ; —нал голдвка,
ле à tête de serpent (coquillage,
;—нал трава, serpentaire (plante,
ria).
an, oe, adj. de cerf-volant.
et Змёвикъ , sm. serpentine ,
de marais, herbe britannique
гитех адиайсиз); serpentine
serpentinus}.
‚ Sm. aurone des champs (arbuste,
m campestre).
й (de euds , air), ая, ое, adj.
tortueux , qui va en serpentant.
‚ adv. en serpentant ; ръка me-
евидно , la rivière coule en ser-
k (de влас5, cheveu), ая , ое,
a au lieu de cheveux des ser-
+ Ja tète.
ь (de носить, porter) , cga, sm.
re, ophinéus (constellation).
(scr. djnds, d'où 4]4па з, con-
et дла" «, connaisseur ; pers.
:5, d'où 4@ла в, savant ; gr. att.
ву, lat. gno-scere et no-scere, all.
‚ angl. Xnow) , LL: , asp. тий.
v &. connaître ; Savoir ; conce-
tendre , comprendre ; -—ся, ч.л.
ftre, se fréquenter, être lié ;
uodéü , connaître les hommes .
- знает5 , il sait lire et écrire;
№40, entendre une affaire; дать
\ёмь , faire savoir une chose à
ЗНА 527
qqu'un ; дать себл snams , se faire con-
naître, faire savoir à qui ona affaire ;
война даст» себх знать, la guerre se
fera sentir, on se ressentira de la guerre ;
дблжность дала ему’ себя знать, il a
senti ce qu'était cette charge ; знай себл,
méle-toi de tes affaires ; отиы наши зна-
вались, nos pères se connaissaient, étaient
liés; part.p. зиаемый.
Saânie, sn.v. connaissance, savoir, routine ;
24706kix знашл, de profondes connais-
sances ; 3xdhie cerma , le savoir-vivre.
Знаюций, ая, ee, adj. qui а des connais-
sances, savant, expérimenté; онз весьма
знающз 65 военныхз дълахь, il connaît
bien l'art militaire.
Знатокъ, ока, 5т. CONNAÏISSEUr ; знатдкё 65
картинах, Connaisseur еп tableaux.
Знай, adv. pop. néanmoins, malgré cela,
nonobstant ; 70 и знай, continuellement,
à chaque bout de champ.
Знать, а4у. apparemment , sans doute ;
знать участь моя такая, apparemment
que mon sort le veut ainsi.
Знать, sf. crédit, pouvoir , considération ;
noblesse, notables, grands; ox вв знати
при Двор , il est en crédit à la cour ;
знакфмиться CO всёю 3ndmvio, зе lier
avec les grands.
Знатный , арос. энатенъ , ая, 0е, adj. по-
table , distingué , de qualité, illustre, de
haute volée ; grand , considérable ; sen-
sible, visible, remarquable ; —ные люди,
les notables ; —ный чинз, rang distingué;
—ная сумма, une somme considérable.
Зватно, adv. notablement, avec distinction;
considérablement.
Знатвость, sf. qualité, distinction, noblesse,
illustration d'emploi.
Suâxaps , зт.рор. un expert, un homme
versé dans la médecine, dans la magie, etc.
Hessâuie, sr. ignorance, défaut de connais-
sances ; уличить когд 65 незнащи, соп-
vaincre qqu'un d'ignorance.
Незнаюций, ая, ee, adj. ignorant.
Незнаемый, ая, ое, adj. inconnu.
Незнаемо, adv. sans le savoir.
Незнаемость, sf. incertitude, doute.
ВызилвьАть, [:, вызнать , prés. вы-
знаю, fut. вызнаю, v.a. prendre des ш-
formations, chercher à savoir, s'informer,
examiner, approfondir; part.p. вызпанный.
Вызнаване, вызнаше, 5л.у, action de prendre
des informations.
1% 2) 3 Я LA 5 GP a Ll
$28 ЗНА
AO3BABÂTER, дознать , prés. дознаю,
fut. дознаю, v.a. reconnaître, apprendre,
éprouver ; —ся, v.r. apprendre , parve-
nir à savoir ; блытами дознать, гесоп-
naître par expérience ; part.p. дознанный;
—ное друужество, amitié reconnue, amilic
mise à l'épreuve.
SaA3uÂTE, v.a.déf. commencer à con-
naître, à faire la connaissance ; —ся, о.г.
avoir une trop haute opinion de soi, s'en
croire trop.
Зазнаемо, adv, sciemment, le sachant bien,
avec connaissance de cause.
Познлавхть, познать, v.a. reconnaitre;
— Ca, v.r. être connu, reconnu ; по сему
познаю 65 теб друга, à cela je recon-
nais en toi un ami; part.p. позпанный.
Ilosnänie, s2.v. connaissance ; познаше до-
бра и зла, la connaissance du bien et
du mal.
Опознавать , опознать, у.а. reconnaître à
certaines marques ; —ся, v.r. être connu,
reconnu ; faire la connaissance ; se mé-
prendre, se tromper ; 6% кордткое вреёмл
со мндгими опознался, еп peu de temps
il a fait la connaissance de plusicurs per-
sonnes.
Гаспознавать, распознать, v.4. reconnaître,
distinguer , discerner un objet d'avec un
autre ; близиеибвё трудно распознать,
il est difficile de distinguer ces jumeaux.
Спознавать | спознать , v.a. connaître, ге-
connaître par expérience ; —ся, v.r. faire
la connaissance de, se lier, fréquenter.
HPH3RABÂTE, признать, prés. при-
знаю, fut. признаю ‚ v.a. гесоппайге à
Certaines marques, qualifier ; avouer, con-
fesser , déclarer; —ca, v.r. (es чём»
avouer, confesser, reconnaître; [кг чему)
S'habituer, s’accoutumer ; признать со-
чинёше еретическимз , qualifier un ou-
vrage d'hérétique ; признать eunÿ , et
npPU3RAMECA 65 вин , avouer sa faute ;
part.p. призпаиный.
Призпаване, признаше, sn.v. action de ге-
connaître, de qualificr ; aveu, confession.
Нризнательвый , ая, ое, adj. qui s'avoue
coupable ; reconnaissant › qui sc souvient
d'un bienfait.
Лризнательно , adv. sincèrement , avec re-
connaissance.
Признательность , sf. souvenir d’un bien-
fait, reconnaissance, gratitude.
ЗНА
УзнлвАть, узнать, prés. ya
узнаю ‚ 9.4. connaitre, г
prendre , connaître , avoir соооаб
‘узнаёть егд no гдлосу, il le ra
à la voix; узнать тайну, avo
naissance d'un secret; part.p. ум
Узваване, узнаше , sn.v. action de
naitre.
Прседузнавать, предузвать , v.a. sat
vance, prévoir ; part.p. предузаз
IIpeaysnasauie, предузнаше ‚ 5nv
de savoir d'avance ; prénotion.
ЗНАКЪ, sn. signe, marque, ет]
signal ; présage, prodige ; preuve
спабе; constellation, signe céleste
Gesxécmir, une marque d'infan
ddnnomy знаку, à un signal do
знакё Opyacôn, en signe d'amit
надиать sndäkoëë небесныхь , |
signes du zodiaque ; знах5 офи
le hausse-col d'officier.
Значёкь, чка, sm. dim. petit drap
niou, guidon, drapelet; hausse -col «
Значковый , ая, 0e, adj. de gui
hausse-col ; sm. officier militar
tite-Russie.
Признакъ, sm. signe caractéristique.
trace, vestige ; symptôme, pront
заре; признак NEPESOPOMA ,
ptôme, le présage d'une révoluti
ЗинАчить, П.з, э.а. indiquer,
représenter ; signifier , exprime
telle ou telle signification ; être:
avoir du crédit, être considéré ;
être compté , censé , mis au ra
`ничегд не значить, cela ne sig
ne мало зназит5 при A6opñ, i
coup de crédit à la cour; part.p. a
Suaucaie, sn.v. signification, sens, :
Значительный, ая, ое, ad). signift
sidérable, important.
Звачйтельно, adv. considérablemer
Многозначительный , ая, 0e, а4
d'une grande importance.
Назначать , ls, назвачить , v.4.
faire une marque ; fixer, деят
ner, nommer , déclarer ; —ся,
fixé, désigné , déclaré ; назна’
время и место, fixez-moi le
le lieu; назначить когб насдл
désigner qqu'un pour sou héritic
назначенный.
ЗНА
sn.v. désignation, destination ;
: приданаго, la dotation.
иачить, 9.а. marquer , mettre
1e, désigner, noter ; rendre
ire voir ; signifier , exprimer ,
lénoter ; — сл, v.r. se faire voir,
» рагайге; означить MIbAOMS,
vec de la craie; кольцё озна-
ность , ип anneau représente
почки UGIbMÔES означаются ,
$ desfleurs paraissent; part.p.
1.
sn.v. action de noter, de dé-
tation.
v.a. déf. remarquer , observer
de chasse.
обозначить, v.4. marquer en
‘quer pièce par pièce; part.p.
ый.
‚ sn.v. action de marquer еп
rh, предназначить , 9.а. desti-
er d'avance, prédestincr; part.p.
енный.
tie, зп.у. destination , désigna-
d'avance.
b, предозначить, v.a. fixer
Jresager , pronosliquer ; part.p.
нный.
le, 5п.. présage.
й, арос. знакомъ, ап, 06, adj.
conuaissance ; —мал дордга,
, ,
connue; короткд знакомый ,
time ; OMS миь знаком, C'est
пе de ma connaissance.
мЦа, 57. —комка , 5$/. Connais-
sonne de connaissance; vi. gen-
peu aisé qui servait autrefois
saison d'un grand, chevalier
ient, commensal.
sn. connaissance, liaison , rela-
deux personnes ; злакдиство
nca издавна, notre Counaissance
loin.
ая, OC, adj. inconnu ; étran-
и ne connait раз; —мый cv
ми чувствами ‚ élranger aux
разяописв.
> мца, т. UN INCONNU ; —мка,
connue.
ть; П.з, v.a. procurer, faire
nnaissance Че; —ся, v.r. faire
INaÏsSAnCe avec.
ЗПА 529
Познакбмливать , JL: , познакомить, v.a.
procurer à qqu'un la connaissance de,
présenter une personne à une autre;
—ся, v.r. faire ou lier connaissance avec,
faire la connaissance de ; познакдмьте
меня с5 братом5 вашим, faites-moi
faire la connaissance de votre frère.
Раззнакомиться , v.r. déf. rompre avec
qqu'un, cesser toute relation.
8HÂMA, мени, sn. drapeau, étendard, еп-
signe, bannière; cachet, empreinte,
sceau, marque, timbre ; passe-port ; зна-
MA noax066e , le drapeau du régiment ;
итти C5 распушёнными знамёнами,
marcher les enseignes déployées.
Знаменный, ая, ое, adj. de drapeau, d'é-
tendard.
Знёменщикъ, sm. porte-étendard.
Знамещше, sn. marque, signe, preuve. sym-
bole ; apparition , phénomène ; miracle ,
prodige; snduenie гньва Божёя, un
signe du courroux de Dieu; знамене
креста, le signe de croix ; радуга есть
знамеше небёсное, l'arc-en-ciel est un signe
céleste ; Знамене Пресвятыл Богоро-
дицы, fête de Гаррагиоп de la Ste Vierge
à Novgorod , célébrée par l'Eglise russe
le 27 novembre.
Saämenckif, ая, ое, adj. de l'église de Гар-
parition de la Ste Vierge.
Знаменйтый, ая, ое, adj. notable, signalé,
distingué, illustre, célèbre ; —тый pods,
naissance illustre ; —тал заслуга , ser.
vice signalé.
Знаменито , «dv. d'une manière distinguée,
d'une façon signalée.
Знаменитость, sf. excellence, célébrité, élé-
vation, grandeur, illustration.
Зваменоносецъ (de носить, porter), сца,
sm. porte-étendard ; celui qui porte un
symbole quelconque.
Знаменосмотритель (de смотръть ‚ voir),
sm.sl. devin, celui qui cherche à lire Га-
venir dans les signes célestes. -
SHAMEHÂTE, Г.1, et Знаменовать, La,
v.a. marquer, faire une marque , mettre
une ешргение; signifier , exprimer , dé-
siguer, iudiquer, être le symbole de;
— CA, v.r. être marqué, porter une marque,
porter une empreinte ; se marquer, se 51-
gner d'unc marque; бьлое платье зна-
мепуеть невинность, аи habit blanc est
le symbole de l'innocence ; знаменаться
330 305
xpecmôms, se signer, faire le signe de
croix ; part.p. знаменбванный.
Знаменанте , 5п.о. action de marquer, de
mettre une marque.
Знаменованте , п.о. signification , sens, ac-
ception, symbole ; пальма и лаврз суть
знаменованя побъды ‚ la palme et le
laurier sont les symboles de la victoire.
Знаменатель, sm. dénominateur , nombre
inférieur d'une fraction, t. d'arithm.
Знамснательный et Знаменовательный , ая,
ое, adj. significatif, symbolique.
Назнаменать, v.a. def. marquer, signifier, in-
diquer, désigner, fixer ; part.p. назнаме-
‘ванный.
Назнаменан!е, 5м.о. indication, désignation.
Ознаменать et Ознамевовать, v.a. signaler,
rendre remarquable , remarquer particu-
° lièrement ; part.p. озваменованный.
Ознаменованте, sn.v. action de signaler.
Предзнаменовать, v.a.déf. présager, augurer,
pronostiquer , prédire, annoncer ; добро-
Orèmeau Государл предзнаменуют»з бла-
годенстве нардда, les vertus d'un mo-
narque présagent la prospérité de son
peuple ; part.p. предзваменованный.
Ipeasnameuosanie et Предзнамеше , sn.
présage, pronostic, augure, auspice.
Прознаменовать, v.a. def. présager, pronosti-
quer ; part.p. прознаменованный.
Прознаменоваше, sn.v. action de présager,
de pronostiquer.
зной (pers. soëzn-dk «, ardent), sm. sl.
chaleur étouffante, ardeur du soleil, bâle.
Зябйный , ая, ое, adj. ardent, brülant,
étouffant , très-chaud ; —x0e дъто, un
été brûlant ; —ный nôacs, la zône torride.
Знойно, adv. avec un chaleur ardente.
ЗОБъ (ar. зы з, barbe), dim. ‘зоббкъ ,
бка et зобочекъ , uka , sm. jabot, gésier
des oiseaux ; estomac, ventre ; goître,
écrouelles, scrofules.
Зобный, ая, се, adj. du jabot, du gésier ;
de goître, scrofuleux; —1ax кровь, sang
scrofuleux ; —ный кдрень, scrofulaire,
herbe du siége (plante, scrophularia).
Зобвя, dim. s06envxa, sf. pop. petite сохт-.
beille où l'on met de l’avoine pour attirer
les chevaux.
Зобёстый et Зобатый, ая, ое, adj. à grand
jabot ; goîtreux.
З6бница, sf. vi. mesure pour les blés.
300
Зобать, Г. et П.з, prés. зобаю et :
no3064Ts , v.a. becquetcr, mang
oiseaux).
Зобёще, sn.v. action de becqueter.
Назобаться , v.r. déf. se remplir №
(des oiseaux).
ЗОДТАКЪ (gr. tu8saxëç , de Км
animal) , sm. zodiaque, grand се
la sphère t. de géogr.
Зомакальный , ая, ое, adj. 1odiat
zodiaque.
Зоди , sm. plur. figures des dowe
du zodiaque.
ЗОЙЛЪ (lat. Сок, un des а
d'Homère), sm. zoïle, censeur ach
ЗОЛА (pol. 107a , cendre lessivée),
cendre ; берёзовал зола, de la
de bouleau.
Збльный, ая, ое, adj. de cendre.
Зодьникъ , sm. cendrier, endroit où
la cendre ; celui qui vend des cen
Золйстый, ая, ое, adj. donnent he
de cendres.
Золйть , IL, v.a. lessiver , passer
lessive ; part.p. золёный.
Золеёше, 5п.у. action de lessiver.
Вызодьникъ , sm. consoude royale
d'alouette (plante, delphinium con
Подзоль, sm. reste de cendres а
cuisson du sel ; terre cendrée.
Пазолки , докъ , sf. plur. charrée,
lessivee.
ЗОЛОВКА (pol. ielw, lat. glos, gr.
sf. belle-sœur, sœur du mari.
Золбвкинъ, на, но, а47.розз. de la bel
ЗОНА (gr. fr, ceinture), sf. son€
des cinq divisions de la terre per |
t. de géogr.
ЗОНДЕКЪ (all. sonnendeck), sm. ‹
cerceaux pliés sur un bateau et а
d'une toile, $. de таг.
Зонтикъ (pour збндекв) , sm. регио
brelle ; parapluie.
Зонтичный , an, ое, ad). de paras
parapluie ; ombellifère, £. de botan
ЗООЛОГИЯ (de fuoloyéa, de #509, а
et Ябуос, traité), sf. zoologie, !
qui traite de tous les aniraaux.
Зоологйческй, as, ое, adj. 200logif
la zoologie.
Зоолбгъ, sm. un 3aologiste.
SP
. фобфетоу, de $007, et gvror,
п. zoophyte, animal-fleur , ani-
(gr. mod. {uc#p, ceinture), sm.
ceinture érésypélateuse, £. de
*. sd s, cuire et mürir ; pers.
, venir à point et mürir; all.
‘ermenter), [.4, v.n. mürir, de-
*; atteindre le point de maturi-
ver, venir à sa perfection ; пло-
ns, les fruits mürissent; cs 47-
разум 65 nacs sprems, la
rit aussi en nous avec les années.
.v. sl. maturation , saison où les
‘issent.
‚ ое, adj. mür, qui est dans sa
—лые плоды, fruits mûrs;
spacms , âge mur; —лый ра-
ement mûr.
mûrement, avec réflexion.
f. maturité, au prop. et au fig.;
na00606s, la maturité des fruits ;
рлости Arms, avoir atteint
е.
ая, ое, adj. vert, qui nest раз
1e, adolescent.
dv. sans réflexion.
sf. verdeur, défaut de maturité.
L:, вызреть, v.n. mürir, par-
n certain degré de maturité.
aospérs , mürir, atteindre la
turité. |
ая, ое, ad). entièrement mür.
, as, ое, adj. qui n'est pas en-
mûr, abortif.
мазрфть , V.n. MUÜrir ; Crever ,
, aboutir ; вёредь назръваеть ,
> aboutit; дать nasprème чирью,
itir un abcès.
‚ Masphuie, sn.v. maturation,
nent, suppuration d'un abcès.
ая, ое, adj. таг, prèt à crever;
peds, un ahcès mûr.
» отозрёть, v.n. mürir trop; se
dessécher
‚ ая, ое, adj. fané, desséché.
ъ, перезр$ть, v.n. être trop
: passé, être gâte.
k, ая, ое, ad). trop mr.
созрфть, v.n. mürir, venir à
; venir à sa perfection ; oms
4008: созрпвають, le soleil mû-
ЗРВ 531
rit les fruits; умб егд emè не cosprèas,
son esprit n'est pas encore mür.
Созреваше, cosphasie, зл.у. maturation;
temps où les fruits mürissent.
Созрфлый, an, ое, adj. таг, müri, qui а
atteint le point de maturité ; sezoorixs
созрълый вв вбзрасть, un homme d'un
âge mr.
SPHTE (ar. nézèrs, voir, ou заига, visi-
ter; gr. ор-бу, voir), П.ч, asp.mult. зарать,
v.a. voir, regarder ; être tourné vers ;
— Ca, v.r. se regarder, se mirer; être vu;
paraître, se montrer ; sperme yuôus,
voir par les yeux de l'esprit; part.p.
зримый , visible, perceptible; —мый
cenwms, le monde visible.
Зрфше, sn.v. action de voir, de regarder ;
la vue, le sens de la vue; дстрое spr-
ше, une vue perçante; медёльнее spri-
nie, une vue courte ; зръше на дицё,
acception, préférence, partialité.
Зр$флише, sn. spectacle, représentation thé.
âtrale ; scène, tout се qui attire les re-
gards; страшное зрълище, un spectacle
affreux ; плачёвное зрълище, une tragé-
die; забавное spraumge, une comédie.
Зр$флишный, ая, ое, adj. de spectacle ;
—ный домз, le théâtre.
Зритель, sm. spectateur ; —тельница, sf.
spectatrice.
Зрительный, an, 0e, 44}. servant à voir;
ropre à la vue, visuel; —ное opydie,
organe de la vue; —нал труба, nette
d'approche, télescope, lorgnette.
Зракъ, sm. face, figure, visage, regard,
traits du visage ; statue, image, portrait.
Зрачёкь et Зорочёкъ, чкё, sm. pupille,
prunelle de Гей.
Зрачковый, ая, ое, adj. pupillaire.
Зрячй, ая, ее, adj. qui voit, qui n’est
pas aveugle, clair-voyant ; сллябй всту-
пил вв сражёше со зрячимз, un aveugle
en est venu aux mains avec un clair-voyant.
Зрячка, sf. la mire d'un fusil.
Зёрклло, dim. зёркальце, sn. miroir, glace,
psyché; tout ce qui représente une chose
eau calme; z2440rèmocx 05 зеркало, ве
regirder au miroir.
Зеркальный, ая, ое, adj. de miroir, de
glace, spéculaire ; —нал рама, le cadre
u miroir.
Зеркальинкь et Зёркалыцикь, sm. miroi-
tier, faiseur de miroirs.
1) AT 2) Ч. р à) 227
532 ‚ ЗРЪ
Зерцало, 5п.5. miroir ; miroir de justice,
cassette triangulaire qui se trouve dans
tous les tribunaux de Russie et qui con-
ticnt les trois édits de Pierre le Grand
sur les devoirs des juges ; История есть
зерцало вткдвь, l'histoire est le miroir
‚ des siècles.
Зоркй, арос. 36poK2, ал, ое, adj. qui a
Ja vuc bonne, qui a la vuc pervante; qui
voit de loin, presbyte ; збркёй глазом ,
pénétrant, clair-voyant.
Зоркость , sf. vue bonne, vue регсаше ;
+ presbyopie.
Stuiua (pour зрьнина), sf.sl. pupille,
prunelle de Го’И.
Зъничный, ая, oc, adj. de la prunelle.
'Зфика (pour spronxa), sf. pop. le verre ;
plur. sfuxu, нокь, les yeux.
ЗРТ
Дозоръ, sm. ronde, guet, garde, pal
fiction, sentinelle.
„Тозорный , ая, ое, adj. de ronde,
trouille ; —ный 06x008, la ronde ;
судно, vaisseau de garde, patache
озорной, наго, sm. soldat de la pat
vedette, factionnaire.
'Лозорщикъ, sm.vi. visiteur, donanic
SASHPÂTE, зазрфть , и.а. sl. cr
reprendre, reprocher, blâmer, con
Japhuie, sn.v. reproche, bläme : (
3prouia совъсти , sans reproche
science, sans remords.
За орь, sm. reproche, bläme ; hont
honneur ; évent, vent du boulet
rence entre le boulet et le cali
сапоп ; jouéc d'une muraille, cha
Зазорный, ая, ое, adj. blämable, Ъ
уБеззраче, 51.51. ЧШогтие, laideur.
у’Беззрачный, an, oc, adj.sl. difforme, laid.
— baarospäuie et Доброзраще, sn.sl. beau vi-
— nu couts, fils uaturel.
Беззазорный et Незазорный , ая, ©
sage, figure agréable.
---Благозрачный et Доброзрачный , ая, ое,
adj.sl. beau de figure, bien fait.
`Незримый , ая, ое, adj. invisible, imprr-
ceptible.
-Cavosphuie , sn. autopsie , action de voir
de ses propres yeux.
Возритьсл, v.r.déf. regarder, s'orien-
ter, £. de chasse ; дай собакам возрить-
ся, laisse les chiens s'orienter.
— Взирхдть (pour 603знрать), 1, воз-
3PÉTE , v.a. regarder, envisager , donner
un coup-d'œil ; —ca, v.r. observer, aper-
cevoir ; взирать нё небо ‚ regarder le
ciel ; не взирая na , sans avoir Cynrd à,
malgré, nonobstant ; не вгирал на егд
слёзы, malgré ses larmes.
7 Взираше, mossphuie, sn.v. action de regar-
der, de douner un coup-d'œil ; vue, con-
templation, intüition, aspect, regard.
Bsopz (pour 6230р5), sm. regard, сопр-
d'œil ; visage ; обратить взорь на кого,
tourner les yeux sur qqu'un.
Взрачный , ая, ое, adj. grand , bien fait,
de belle taille, avenant.
Взрачность, sf. belle taille, extérieur agrc-
able, belle apparence.
Навзрачь, а4». à la première vuc, au рге-
mier coup-d œil. `
ДозигАть, дозуфть, о.а. observer, т-
specter, surveiller, remarquer.
irréprochable, irrépréhensible.
Беззазорно et Hesasôpuo , adv. san
che. irrépréhensiblement.
Беззазорность, sf. irrépréhensibilité,
ПлзирАТь, пазрфть, v.a.sl. г
observer, surveiller.
Hasnpauie, sn.v. observation, insp
Назиратель, sn. inspecteur.
Назоръ, sm. inspection ; наздром
saus perdre de vue, à La piste, аих {
HAAsnPÂTE, (sans asp.parf.):
garder, inspccter, avoir l'insperti
nadsupaems за рабочими людь
а l'inspection des ouvriers.
Maswupänie, sn.v. et Надзоръ, sx.
tion, surveillance ; auspicc, pro
Падзпратель, 5т. inspecteur. sun
prévôt; —тельница, sf. inspectrit
Надзирательскй, ая, ое, adj. d'insp
de surveillant.
OsurÂire et Обзирать, озрфть,
regirder tout autour; —ся, v.r. г
autour de soi.
Osôps сё Озорникъ, sm. homme in
téméraire ; —ница, sf. femme im
Озорной, ал, 6e, adj. effronté, is
Озорийчество, sn. impudence, effr
Osopuñuars, Le, v.n. ètre insulent,
duire avec impudence.
Oso3Pr2BÂTE, обозрёть, var
tout autour, regarder de tous cûti
dans tous les seus examiner, con:
30h
. regarder antour de soi, 5e
s'orienter ; se tromper, se mé-
n regardant : perdre de уче;
ne всё достойное примъчашл,
ce qui est digne de remarque;
из обозртьться., laissez-moi le
m'orienter; собаки O093prbAUCE,
ont perdu l'animal de vue.
‚, o603phnie, sn.v. aclion d'eva-
sbserver attentivement ; précis,
erçu, coup-d'oœil, tableau.
, sm. batteur d'estrade.
. précis, abrégé. |
й, ая, ое, adj. dont on ne peut
+ Le tour, immense, vaste, infini.
‚ adv. sans bornes.
сть, sf. éteudue infinie, immen-
tude.
гь et Позбровать, v.a.vi. voir,
ètre spectateur.
. spectacle ; honte, déshonneur,
ignominie.
ая, oc, adj. honteux, déshono-
imant, ignomnieux.
dy. ignominieusement, honteusc-
с infamie.
sn.sl spectacle public
й, as, ое, adj. de spectacle.
П.+, опозбрить, sa. faire honte,
г, prostituer, couvrir d'infamic;
. se déshonorer, se couvrir d'in-
юзбрить родз, déshonorer sa
ть, подозр$ть, 9.4. avoir
‚ езрюппег, observer, guetter,
odosprime звтря, épier un ani-
son gîte, 4. de chasse.
‚ sn.v. espionnage.
‚ sm.sl. espion.
п. espiounage, examen; bord,
grrniture ; bonne-grace, tour de
$ на подзбрё HENPIAMEALCKUTE
Е, pour épier les mouvements
mis.
‚ ая, ое, adj. servant à observer,
regarder; —нал башня, bofiroi;
›уба, lunette d'approche, téles-
gnctte.
ъ, SM. —щипа, 5}. obscrvateur,
зопсфаг.
‚вАть, (511$ @5р.рат/. } ®.а. (кого
soupconner, suspecter ; сг0 по-
м5 65 измтьить, on le soupconne
юм; Parl.p. подозрьвлемый.
3PB 333
Полозрфи!е, sn.v. soupçon, suspicion.
Подозрётельвый, ля, ое, adj. suspect, qui
inspire la méfiance, qui cause des soup-
cons; —n0e свидьтельстсо , témoignage
suspect ; —ная бользнь, maladie suspecte.
Подозрительно, adv. d'une manière sus-
pecte, avec défiance.
ПрРЕЗИРАТЬ, презрфть, ©.а. mépriser,
dédaigner, voir avec mépris, faire peu
de cas, braver ; —ся, v.r. être méprisé, dé-
daigné ; презирать nôvecmu, mépriser les
honneurs ;-pert.p. презриный. |
Hpesptnie, sn.v. mépris, dédain.
Презритель et Презпратель, sm. —тельница,
sf. contempteur, personne qui méprise.
Презрительный , ая, ое, adj. méprisable,
dédaigneux, digne de mépris, abject, vil.
Презрительно, adv. avec mépris.
Презоръ , sm. et Презбрство , sn. sl. mé-
pris, dédain, hauteur, arrogance.
Презорливый, as, ое, adj. 51. dédaigneux ,
moqueur, haut, altier.
Презбрапво ‚ adv. sl. avec hauteur, ave
dédain, avec fierté. -.
Презорствовать , [.з, v.4. sl. regarder avec
dédain, dédaigner, mépriser.
ПрЕдзРфть, v.a.sl. voir d'avance, pré.
voir, pénétrer.
fpeæphnie, sn.v. prévoyance , pénétration.
Предузрфвать , шредузрыть, v.a. 51. voir
d'avance, prévoir. |
ПризирАть cet Ipnaptnäre, npuspére,
v.a. regarder d'en haut, porter les yeux
sur ; avoir soin, protéger, soulenir, secou -
rir, s'intéresser ; —ся, v.r. ètre secouru.
soutenu; Apusupdmb уббгил'5, avoir soin
des pauvres; part.p. npnapisari.
Призираше, призрфше, s1.v. action d'avoir
soin, de protéger ; soin, protection , sou-
lien, secours, assistance, Compassion ;
Приказ5 Общественнаго Призрьшя :
le bureau de bienfaisance publique ; домь
npusprènia, Conservatoire , maison d'édu-
cation, infirmerie, hospice.
При ‘пратель et Призритель , sm. protec-
teur, soutien ; —тельница, sf. protectrice
des pauvres. |
Призрительный, ая, ое, adj. où Гоп а soin
des pauvres ; —ный dous. hospice, mai-
son de charité.
Призбръ , sm. surveillance, inspection, ad.
ministration ; взять 65 свой призбрь,
prendre sous sa surveillance; призёр
334 3PB
ovéce, vi. regard d’un malveillant qui chez
les superstitieux est funeste; mauvais œil.
Призбрный, ая, ое, adj. compatissant, cha-
rtable, plein de charité.
Призракъ, sm. vision, apparition, chimère,
fantôme.
Призрачный, ая, ое, adj. visionnaire.
Прозирхдть, прозрфль, v.a.s/. recouvrer
la vue; voir d'avance, prévoir, pénétrer.
Hposphaie, s2.v. rerouvrement de la vue ;
prévoyance, providence.
Прозбръ, sm. jour, fente, vide.
Прозорливый et Прозрительный, ая, ое,
adj. prévoyant, qui а le don de la pré-
voyance ; clair-voyant , pénétrant, subtil,
délicat, qui a du discernement.
Прозбраиво, adv. avec prévoyance, avec
sagacité, avec discernement.
Прозбрливость , sf. clair-voyance , prévoy-
ance, pénétration, sagacité , perspicacité ,
discernement.
Uposopañseyr, вца, sm. homme clair-voy-
ant, homme pénétrant.
Прозрачный, ая, ое, adj. transparent, dia-
phane, cristallin , limpide ; —ное mr640 ,
un corps transparent.
Прозрачно, аду. à jour.
Прозрачность, sf. transparence, diaphanéité.
Непрозбрливый, an, ое, adj. qui n'a point
de pénétration, borné.
Henposépausocts , sf. manque de pénétra-
tion, défaut de зарасие.
Непрозрачный , ая, ое, 44}. non transpa-
rent, opaque.
Непрозрёчность, sf. opacité.
CosurÂres et Сзирать, созрфть, v.a. sl.
rder ; —ся, v.r. chercher à pénétrer
de son regard le sentiment d'autrui.
Созерцать, (sans asp.parf.) v.a. observer, pé-
nétrer, contempler, spéculer ; созерцать
небёсныл mad, observer les corps célestes.
Cosepyñaie, sn.v. observation , contempla-
tion , spéculation ; созерцаше mduncmos
прирбды, la contemplation des secrets de
la nature.
Созерцатель, sm. —тельница, sf. сощет-
plateur, observateur, spéculateur.
Созерцательный, ая, ое, ad). contemplatif.
YsPrbre, v.a. déf. voir, regarder.
Узбръ, dim. узбрчикъ, sm. dessin, modèle,
atron ; узду кружевный , un patron
dentelles.
Ys6pauñ, as, ое, adj. de dessin, de patron;
ле 2) 5
875
orné de dessins ; —ные o6ôu,
d'un joli dessin.
Узбрчатый . ая, ое, adj. ommé de
façonné, figure.
Узорчато, аф. avec beaucoup de
Узоршикъ , sm. —шица, sf. pa
faiseur ou faiseuse de dessins et с
Yaopéaie, sn. effets précieux, о
bijoux ; ysopôsix церксвныл,
d'église.
Узоргочвый , ая, ое, adj. d'orne
bijoux; —ныл вёщи, des effets
Ysopouro, adv. richement, magnil
avec des bijoux.
Преузорбчный, as, ое, adj. riches
ЗУБРЬ (pol. subr), sm. ure, biso
sauvage de Lithuanie, bos juh
Зубрина, sf. chair d'ure.
ЗУБЬ (ar. deubdb в, le tranch
dent, et dsebb s, longue dent de
scr. dantas, dent, pers. dènd-
686ç, dyvoc, lat. dens, ntis, а
dim. зубокъ, 6xû, et зубочекь,
une dent ; bourgeon, rejeton ; а
à patte, Е. de с .; plur. зу
dents de la boucher И
de peigne, de scie et autres :
зубы, les dents œillères ; 2760 1
dents molaires, dents machelière
ные зубы , dents de lait ; зуб
ные, dents canines; зубёми скре.
grincer des dents; класть 9ёль
бдкё, mettre de l'argent sous |
d'une femme accouchée; 27641
тить, faire un cadeau à la nom
а première dent d’un enfant ; 44
3y6s, polissoir, lustroir.
Зубной, дя; бе, adj. de dent, dent
лёкарь, dentiste ; — мал Gouisa
talgie, mal de dents; —мыл 6yss
dentales; —нёл г dentelai
aux cancers {dentelaria) ; —n6i
cachrys (plante, cachkrys odontel
Зубарь , ph, т. gui dabou
Зубастый et Зубатый, as, ое, 64
de grosses dents ; fort, vigou
buste, qui sait bien se défendre.
Зубатка , sf. spare , loup-maris
anarrhichas Пири).
Зубець , бца, dim. зубчикь , т
qui а la forme d'une dent са
nelure, dentelure, denticule.
ner 4 UV
375
‚ ая, 0e, adj. denté, dentelé,
découpé ; —тый AuCms ; feuille
‚; —тая лил, ligne de circon-
3 en dents de scie.
sf. crémaillère, t£. de fortif.
съ, sm. cakile (plante).
п. ct. Назубокъ, бка, sm. carreau,
rec laquelle on taille les dents
ie.
‚ fer dentelé d'un cric.
шый (de дбразз, forme), ая, ое,
atiforme, odontoïde.
ый (de peus. arracher), as, ое,
pre à arracher les dents ; —мый
le davier, instrument de dentiste.
ь, sm. arracheur de dents.
кл (de чистить, nettoyer), sf. un
nt
ный, я, ое, ad).servantànettoyerles
-ный порошдк5, poudre dentrifice.
‚ ая, 0e, adj. édenté, qui est
ats.
rs, ÎL.e, v.a. édenter, ôter les dents.
sm. fourche à trois dents; herse,
‚ hérissée de dents de fer.
2, бца, sm. un trident.
@ ‚ ая, ое, adj. à trois dents, à
nntes;: —ный жезл, un trident.
Ъ, П.:, о.а. denteler, faire des
un instrument.
‚ $n.v. action de denteler, de faire
ts. `
вать, Г.:, вызубрить, v.2. den-
ébrécher, faire une brèche; вызу-
топдр5, ébrécher une hacha ;
вызубренный.
ать, зазубрить, 9.а, ébrécher ;
v.r. être ébréché ; part.p. зазу-
8.
а, dim. зазубринкл, sf. dent, brèche,
e faite à un tranchant.
вать, прозубрить , у.4. гератег,
les dents d'une scie; part.p. про-
вый.
mBanie ‚ прозубреше , зп.о. action
агег les dents d'une scie.
г. haoudèche 1), sm. démangeaison,
gratelle, fourmillement.
IL, завудфть, v.n. démanger, four-
; 2y0ums рука, la тат me dé-
; зудётё раны, начали зажи-
les plaies démangent , elles сот-
18 à зе cicatriser.
1) 2
8bIB 335
ЗУЙ ‚ sm. sorte de paon de mer (oiseau,
tringa squatarola).
Зуёкь, уйка, sm. pluvier (oiseau , chara-
drius) ; чернозббый зуёкз, le pluvier de
sable ou à collier fcharadrius hiaticula).
ЗУНИЦА, sf.pop. la fraise de bois (plante,
fragaria vesca).
SBIBATE (pers. djumb-fdèn з, être agité;
gr. oob-sty et oct-ur, agiter), П.а, v.a.
agiter, balancer, branler, balotter ; —ся,
v.r. être agité, balancé ; voltiger, vaciller;
se balancer ; erèmeps зыблетз колдсья ,
le vent agite les épis; вданы зыблютв
корабль, les vagues balotteut le navire ;
part.p. зыблемый, adj. vacillant, chan-
celant , peu ferme , peu solide, fragile ;
—мое основаше, de faibles fondements.
Зыблете ‚ sn.v. branlement , agitation, be-
lottement.
S6164eMOCTE , sf. état d'une chose qui peut
s'ébranler, inconstance , fragilité ; зыбле-
мость счастия, l'inconstance de la fortune.
Зыбь et Зыбель, sf. houle, mer houleuse,
vague après la tempête ; 6046mnax зыбь,
endroit marécageux ; 603душныл зыбыи,
la plaine de l'air.
Зыбка, sf. berceau d'enfant, barcelonnètte.
Зибюй, ая, ое, adj. vacillant, chancelant,
mouvant, qui s'enfonce ; —"0e судно ,
navire Vacillant ; — кое 6046m0, marais
mouvant.
Зыбкость, sf. état vacillant, vacillation.
3H6ÿuiñ, as, ee, adj. vacillant, mouvant ;
—чщй мост, un pont vacillant ; —ui
пески, des sables mouvants.
Зыбучесть , sf. état vacillant.
Незыблемый, ая, 06, ad). ferme, inébranlable.
Незыблемо, adv. inébranlahlement. :
Незяблемость, $/. fermeté, solidits.
ЗЫКЪ fonomatopée), вт. son, brait sourd
et lointain que l'on ne t distin ;
sifflement, bruit aigu de ghelques animaux.
Зычный, ая, ое, adj. sonore, bruyant, qui
а un son fort; —ный кфлокода, une
cloche sonore.
Зычность, sf. sonorité, qualité d'un corps
sonore.
Зычать, П.з, зазычать et прозычать , ил.
siffler (se dit du cri de certains animaux);
crier fort, brailler ; выль зычитд , Île
butor siffle.
Зычаше, зл.у. sifflement.
2 Сие
556 зъя
ЗЬЛО (de сёла, force?), adv.sl. fort,
beaucoup, extrêmemei sn. nom slavon
de la lettre $, qui a été retranchée de
l'alphabet russe.
Зёльный et Презфльный › ая, ое, adj.sl.
très grand, fort, violent, véhément.
Зёльно , adv.sl. fort, extrêmement.
"Дозьай ; adpv.sl. très, fort, extrêmement ; ;
tout-à-fait, entièrement.
ЗВПЬ, (er. djétb +, уе. djcb) et 3em,
sf.v.\ne bourse, une poche, une besace.
BBATE (pers. ids-idèn », bâiller, et sefr =,
bouche, gr. xé-uv et дафучи», lat. hi-are)
et ire, Ls, prés. siâto, aspaunÿ
путь, ven. ouvrir la gueule, avoir la
gueule béante, bayer; chercher à eugloutir,
chercher à dévorer.
Siénie, sn.v. ouverture de gueule; hiatus,
prononciation gênée par la rencontre de
deux voyelles.
Stux, sm. bouche, gueule ; ouverture ,
gouffre, abyme ; ames льейный, la gueule
d'un lion ; 305 огнедьшшащей горы , le
cratère d'un volcan.
Эфвный, ал, 0e, adj. de gueule, de bouche;
d'ouverture, de gouffre.
Зввяикъ, ка, sm. un bäillon.
Bémsva , sf. mésange, cendrille (oiseau, ра-
rus major).
Passssärs, Г., разйнуть (pour раззйнуть )
та. ouvrir ‘une grañde bouche ; рази-
нуть poms, avoir la gueule béante;
part.p. разйвутый.
`Разйня (pour раззйнл) › sc. badaud, mu-
sard, benêt, qui Ъаус aux comeilles.
Разинька, sf. bec-ouvert (oiseau).
Тразфвный , ая, ое, ad). à trois gueules
(épithète Е Cerbère).
ЗЪВАТЬ, Lu, stonÿre, ул. БШег; р
aux corucilles, badauder ; —ся, о.г. тр.
avoir envie de bäiller; anedms отв скуки,
bäiller d'ennui.
Samänie, sn.v. action de bäüller, bällement.
Banisa, вс. qui baye aux comeilles, аш,
badaud, nigaud.
Звзокь, вка, ат. un bäillement.
Зъвбта et Позьвота, sf. bâillements con-
- tinuels.
Зэнушь , вё, sm. —унья , sf. personne qui
bâille sans cesse.
Прозъвйть, v.a.déf. perdre, négliger, laisser
échapper par sa négligence.
316
31031 , зерор. personne épuisée
vrognerie.
Bron , зт, Iycopas (plante, [ут
ropæus).
зюй LYB (holl. zuid), sm. sud, mi
du sud; swùds -ocms, le sudes
зюдь-сесть, le sud-ouest, S.W.,t
Sibhosrf, ая, oc, adj. du sud.
BÂBUYTE (pers. sèm à et зетий +
IL, v.n. avoir froid, sentir du
на морбзь всйков живбтное 34
le froid зе fait sentir à tous les =
ЗабкЙ, an, 0e, adj. frileux, sensibles
Зйблый, an, ое, adj. gelé, endomn
la gelée ; frileux ; —а0е яблоко,
gdée; —-дый чедовукь, personse
Заблина, sf. gélivure.
Заёбликъ, 5m. et Заблаца, sf. pinsoo
fringilla cœlebs).
З2бдиковый, ая, ое, adj. de pinsa
364 685 (de ловить, attrap
épervier (oiseau , falco palumbari
Béanényre van. déf.. périr par |
(des arbres). :
Зазйбнуть, v.n.déf. être endonm
la gelée.
Зазёблый , ая, ое, adj. endommeg
froid ; —дал ermes , branche qi
par le froid.
Зазйблина , sf. gétivure , partie di
endommagé par le froid.
Озабать, Li, озйбнуть , им. ше
motfondu de froid ;_# весь osk6s
transi de froid,
Orsf6nyrs, v.n. déf. être endomm
le froid, souffrir du froid; отзяба
‘mes mains sont gelées.
Перезйбнуть, v.n.déf. être trans &
Позйбнуть, v.n.déf.. être endomm
le froid, périr par le froid qdes pl
полый, ая, 0е, adj. gelé, в
par le froid.
Прозябать, прозябнуть , о.а. faire |
faire pousser, faire végéter ; v.n.]
стойте, germer, végéler ; réussi
spérer (de la vertu); être tout ü
froid ; растёшл nposaGäroms , l
tes végétent ; слбво Bôaie pos
еб cépour, la parole de Dieu:
dans son cœur.
Прозябаше, sn.v. végétation.
Прозябёще, sn. végétation; végétal
qui végète, plante quelconque.
nor 394 342 472 sl
ЗЯБ
ый, ая, ое, adj. végétable ;
#рство, le règne végétal.
ость, sf. végétalisation.
льный, as, ое, ad). véétatif.
sm. frisson, frissonnement, trem-
causé par le froid.
tpoc. знобокъ , ая, ое, adj. fri-
sidureux , fort sensible au froid ;
чь знббокв, il est très-frileux.
‚ $f. complexion frileuse , sensi-
‚ froid, friloseté.
ь, Ц.з, о.а. exposer au froid, mor-
faire geler; —ca, v.r. s'exposer
|, avoir froid ; лихорадка зно-
: fièvre donne des frissons ; part.p.
вый. |
» v.a. def. tenir au froid , laisser
jorfondre ; pop. brûler, enflammer;
ms сёрдие, enflammer un cœur ,
naître une passion.
sf. partie du corps qui a été gelée ;
п. зазнобушка, blessure d'amour,
objet de [а passion.
‚ .а. def. se geler une partie du
ознобил5 уши, je me suis gelé
Les; part.p. ознобленный.
SAT 357
Озноблее , sn.v. action de se geler une
partie du corps.
Ознобъ, sm. frisson, frissonnement.
Ознбба, sf. une engelure.
Отзвобйть , v.a. déf. se geler, perdre par
le froid un membre, engourdir; part.p.
отзнобленный.
Перезнобйть , v.a. déf. se geler plusieurs
membres; laisser périr par le froid en
quantité ; cad6enuxs перезнобиль дерёвья,
le jardinier a laissé périr les arbres: par
le froid ; part.p. перезнобденный.
Позпобйть, v.a. déf. se geler un peu: lais-
ser périr par le froid; лознобить щёку’,
se geler un peu la joue; part.p. по-
знобленный |
Позпоблеше , sn.v. dommage causé par
la gelée.
ЗЯТЬ (г. djamatri 1, pers. démdds,
lat. gener), plur. зятья, ьевъ, dim. зятёкъ,
тька, dim. de pol. затюшка, sm. gendre,
mari de la fille; beau-frère, mari de la sœur;
mari de la belle-sœur (de la sœur du mari).
Зятнинъ, на, но, 24). poss. ind. et
JATRIË , вяя , нее, OU Зятевый , ая, ое,
adj. розз. с. de gendre.
и, 9e lettre de l'alphabet russe,
е l'éta ou Иа (Н, 7) des Grecs,
anciennement иже, et maintenant
me lettre numérale, surmontée
е -* (№). elle marque, dans le slavon
, le nombre 8, et avec le signe ; ,
levant elle (8) ‚ le nombre 8000.
voyelle , surmontée de l'accent ©
vient une demi-voyelle, et prend
\ d'u cs краткою (i avec lu brève).
м 5), conj. et; aussi; même; огбнь
|, l'eau et le feu; м ons maus
lui aussi il y était ; и самые бдаго-
ные, même les plus sages.
tj. саг; бервги врёмл, ибо онб не
ится, ménage le temps, car il ne
t раз.
Ha, conj. ou, ou bien, sit; 4
влюсь ui сегбдня, или завтра,
ке тдсль завтра, je partirai ou
d'hui, ou demain, ou bien après
per 2242 у ух за
И (иг. ü a, dans ат ву gr. 6,7, 8;
lat. is, ва, id; anc. all. his, hit), я, е,
pron. pers. sl. (remplace en russe par ous),
il, lui.
Еде, adv.sl. à peine, difficilement, presque,
tout au plus.
Euéif, ая, ое, adj. quel, combien ?
Елйко, adv.si. autant que.
Елдлйжды et Елйкожды ‚ adv.sl. toutes les
fois que, aussi souvent que. `
Етеръ, pa, po, adj.s!. quelque, quelqu'un,
un certam.
Послйку, conj. comme, parce que, puisque,
vu que,
Яко et Аки ‚ Conj.si. comme, ainsi que;
car, parce que, puisque; дко бы, аки бы,
si, au Cas que.
Axiñ et Аковый, дя, бе, adj.sl. tel que.
Амо (pour Ямо) et Аможе, adv.sl. où , еп
quel lieu (avec mouvement) ? &може аще,
où que ce soit.
et Ащеди, conj.sl. si, au cas que.
23
—2
338 иги
ИЖЕ , дже, éze, pron. геи. sl. (remplacé
еп russe par хотдрый), qui, lequel ; nom
_ancien de la lettre И.
Ижица, 5/. nom de la lettre slavonne \',
qui ne se trouve que dans quelques mots
pris du grec.
Éxe, conj.sl. afin que, pour que.
жеди et Ежели бы, conj.sl. si, au cas que.
Дондеже (pour доёже) et Донёлвже, con)
tant que, aussi long-temps que.
Заёже et Занбже, conj. parce que, puisque.
Занё (pour заёже), conj.sl. car, parce que.
Héxean et Héxe, conj. que (se place après
un comparatif); 60ane счастливз , не-
жели yuëns, il est plus heureux que
sage ; прёжде нёжели, avant que.
Понеже (pour лоёже), соп]. parce que,
puisque.
ИБИСЪ (gr. #8к) et Иванъ, sm. ibis (ci-
gogne d'Egyte, tantalus ibis).
ИБУПКА (pers. kébikedj 1, all. bachbunge),
sf. bécabunga , cresson des fontaines
(plante. veronica beccabunga),.
ИВА (pers. bid =, gr. éréa, all. weide),
dim. ska et ивушка , sf. osier blanc,
osier, saule {arbre, salir alba).
Ивовый , ая, ое, adj. d'osier , de saule ;
—вый npyms, une verge d'osier.
Ивпякъ, ка, sm. oseraie, saussaie, lieu planté
de saules.
ИВАНОКЪ (4е Иванз, Jean), uxa, sm.
martin-pêcheur (oiseau, alcedo ispida).
Иванъ-да-Марья, sind. mélampyrum, pen-
зе, blé-de-vache , crête de coq (plante,
melampyrum nemorosum .
ИВЕРЕНЬ (ar. ibrèt s, aiguillon), pan, dim.
иверешокъ, шка, Sn. éclat, esquille,
иверень oms камня, un éclat de pierre:
jumoui ивернемз бомбы ‚ tué par un
éclat de bombe.
ИВОЛГА , sf. loriot , passereau conirostre
‚ (oiseau, oriolus galbula).
Иволтинь, na, но, adj.poss. du loriot.
ИГЕМОНЪ (gr. #yndr), sm.sl. gouver-
neur, président, commandant.
Игёмовство, sn. charge de gouverneur.
HT 44 (lat. ac-us, turc ig-ne; gr. àx-ÿ,
pointe), dim. иголка et иголочка, sf.
aiguille ; piquant , aiguillon ; chenevotte,
épine; aiguille (poisson, syngnathus acus);
ocmpeé иглы, la pointe d’une aiguille ;
иглы вязальных, aiguilles à tricoter; :
og D LL 4 di)
ИГР
вещь только что CE игдлочки
tout neuf; еждвыл иглы , |
d'un hérisson; иглы на côcnr,
aciculaifes du sapin; npudopé:
ка, nerprun (plante, ruscus &
Иглиный et Иголный , as, ое,
guille ; —ное ушко, Île trou d'u
Иглйстый , ая, ое, adj. qui a 4
ou des épines au lieu de feuil
Иглица , sf. aiguille de bois po
filet ; myrte épineux, hois sau
assemblage de pièces.
Иглдичникъ, sm. arrête-bœuf, Барт
ononis spinosa).
Игловатый , as, ое, adj. parser
lons, d’épines, de piquants.
Нгольникъ, ст. aiguillier, étui
afliquet, porte-aiguilles.
Игольщикъ ‚ 57. aiguillier, aigu
seur d'aiguilles.
Игольчатый , ая, ое, adj. ас!
forme d'aiguille.
Hro (scr. ioug-a s , de ioud)
pers. iongh т; gr. {uyèr,
lat. jug-umn , de jungere ; all.
joug, pièce pour atteler des №
dépendance, servitude ; воз
imposer un joug ; свёргнуть |
le joug.
ИГОТЬ (gr. #87), dim. иготк
_tier, vase pour piler.
Иготный , as, ое, adj. de mort
necms, un pilon.
ИГРА (turc égl-èndje в. раззе-1
sement), dim. игорка et нторо
| action de jouer ; divertisseme
. temps, plaisir, récréatiou ; и
un jeu de mots, un calembo
точная игра, le jeu des cart
ныя игры, des jeux innocents
витыя игры, des jeux d'es
природы , un jeu de la nature
caoeaxs, l’harmonie du discow
Игорный. ая, ое, adj. de jeu; —
une maison de jeu.
Игривый , ая, ое, ad}. qui аш
folâtre, badin, enjoué, jovial.
Игривость, sf. humeur folâtre ; :
_ воображёшя, le jeu de l'imsgi
Игрище, sn. assemblée de jeux, |
‚ vertissements.
Hrprngauë, ая, ое, adj. qui си
assemblées de jeux.
ут вм ух 8 FE
ИГР ИГР 339
lim. игрушечка, sf. joujou, jouer divers airs sur les cors; part.p.
int, bimbelot. вигранный. .
‚ ая, 0е, adj. de joujou; ь
давёиь, bimbelotier, marchand
Le, азр.тий. итрывать, 9.а-
ъмз) jouer, зе jouer, в’лта-
atr, passer le temps à quelque
1ёмз) jouer de quelque iastru-
w) jouer une pièce de théâtre
ique; (xmms) se jouer, se mo-
-cn, v.r. être joué, être repré-
ты wpdoms, les enfants
nusent; игрёть вв шёематы,
échecs; шрать мячёмв, jouer
+; игрёть на арфь, jouer de
сегфдня мгрйють бперу, au-
m joue un opéra ; играть дю-
ouer le rôle d'un amoureux ;
péems людьми , la fortune se
ommes; part.p. йгранвый.
v. action de jouer.
ая, ое, adj. servant à jouer ;
эты, cartes à jouer.
sm. théâtre, lieu de divertisse-
et, risée, moquerie ; vexosrèxs
ue cooûxs cmpacméi, l'homme
2 de 5е# passions.
$, ax, ое, adj. fixé pour les
iné aux divertissements.
dim. нгрочёкь, чкё, sm. jou-
a la passion du jeu; wpôxs на
joueur de violon.
за, во, adj.poss.ind. et
я, се, adj.poss.c. de joueur.
по-игрёцки, adv. en joueur,
» babilement.
1, нес, adj. (да cheval) aleren
inière et queue blanchätres.
ть (pour вззигрёть), v.n. et
tressaillir de joie, éprouver un
at de joie
вать, Le, séurpers, va.
m jeu ou de quelque autre ma-
puer un air sur un instrument ;
neilleur un instrument à force
ег; —ся, v.r. devenir meilleur,
ur meilleur son, se bonifier à
tre joué ; выщграль дёслть ру-
a о dix roubles ; выиграть
, saxadds, битву, ва un
une gageure, une bataille ; вы-
m разныл пдсни на рожкахь,
Вбжгрышно, adv. avec avantage.
Дойгрывать, донтрёть, 0.8. achever
de jouer un air, un jeu, une pièce; —си,
т.г. être achevé de jouer ; part.p. дой-
транный,
Дойгрыване , sn.v. action de finir un jeu
quelconque.
Злиглрывать, зангрёть, у.а. Commen-
cer à jouer ; jouer mieux qu'un autre ;
agacer qqu'un pour folâtrer; —ce, ул,
jouer plus long-temps qu'il ne faut, s'ou-
blier au jen; surpasser le nombre de
и.о. action d'agacer qqu'un ,
d'exciter à jouer.
Найгры вать, наиграть , 5.4. ег
beaucoup à quelque jeu ; jouer que
—ся, v.r. être satisfait d'avoir joué ;
folétrer , jouer à son aise; намгрёлв dé-
came игдрз , il а gagné dix jeux; най-
грывать плясовую nécuo, jouer un air
de danse; part.p. вайгранный.
Найгрываше , sn.v. action de jouer un air
sur un instrument.
Овыгтывлть (pour объйгрывать),
обыгрёть , v.a. gagner qqu'un, le priver
de son argent au jeu, étre plus fort à
quelque jeu ; rendre meilleur un instru-
ment à force de le jouer; —ся , у.г. se
bonifier, devenir meilleur, gagner à force
d'être joué ; ows scnrs обыграла, il a
gagné tout le monde; cxpénxa со epé-
meneus мёжеть обыгратьсл , ce violon
deviendra meilleur à force de jouer; part.p.
обёгранный.
Обётгрыване , обыграёше , sn.v. action de
gagner à quelque jeu.
ОтыгртываТЬ, отыгрёть, 7.4.
guer au jeu ce qu'on avait perdu ; ce.
ver, finir de jouer, jouer jusqu'à la бо;
22%
540 ИГР
—ся, v.r. se racquitter ; se défaire d'un
danger par des rusrs et des flatteries ;
отыграть карту, jouer une carte;
отыграть nrècui0 , jouer un air jusqu'à
la fin; ему удалдсь отыграться, Ца
réussi à se racquitter; parf.p. отыгранный.
Отвьирыване, sn.v. action de se racquitter,
de regagner ce qu'on avait perdu.
тгрыттъ, т revanche,seconde partiede jeu.
Отыгрышный, ая, ое, adj. de revanche.
ПЕРЕЙГРЫВАТЬ, Переитрать,.а. jouer
une seconde fois, rejouer ; —ся, v.r. être
joué une seconde fois.
МойглтРывлть, поиграть, у.а. jouer
souvent ou un peu; gagner quelqu'un,
être plus fort à un jeu; part.p. пойгранный.
ЗИбигрышьъ, sm. jeu gagné.
ПодыгрыватТЬь, подыграть, +.а. ас-
compagner sur un instrument qquun
qui chante; —ся, v.r. être accompagné ;
part.p. подыгранный.
Подьтрываше, sn.v. action d'accompagner,
accompagnement.
HPrOÉrPHBATE, преиграть, v.a. perdre
au jeu ou d'une autre manière; passer
le temps à jouer; jouer un ат; —ся, v.r.
perdre au jeu, se ruiner par le jeu; про-
uepdis всё umrbnie 65 карты , il a рег.
du tout son bien aux cartes ; проиграть
захл4д5, сражеше, perdre une gageure,
une bataille ; проигрывать ндчи , passer ‘
les nuits à jouer; part.p. пройгранный.
Пройтрываше , 58.9. action de perdre à
quelque jeu.
Прбнтрышъ, sm. perte, désavantage, dom-
mage, dctrimerit.
Прбигрышвый, ая, ое, adj. perdu au jeu; :
désavantageux, dommegeable.
Прбигрышво, adv. avec perte.
РлзыгрРывАТЬ, разыграть, 9.4. jouer
un jeu, faire le plan d’un jeu; jouer en
loterie, faire une loterie d'un objet ; —ся,
v.r. faire quitte à quitte, jouer de façon
que personne ne perde ni ne gagne ; jouer
-long-temps, s'oublier au jeu ; se jouer,
se divertir, folâtrer; ме хорошб разы-
æpdas игру, | n'a pas bien joué ce jeu ;
разыграл niscy, il a bien joué cette pièce;
разыгрывать лошадей, jouer des che-
vaux en loterie; разыгрались отътры,
les vents étaient déchaîfnés ; разыгралось
: môpe, la mor était agitée ; part.p. pasu-
rpannt.
HAO
Разытрываше, разыграше , 5n.v.
jouer en loterie.
Résurpsmmrs, sn. quitte à quitte.
Рёзыгрышный, ая, ое, adj. de pa
CHrPBBATS, сыграть, 0.2:
racquitter ; pouvoir jouer avec
air ou une pièce de théâtre ;
se racquitter, être quitte ; jouer
répéter, faire une répétition d
de théâtre ou de musique ; сыг
игранныл дёньги, regagncr Гаг
avait perdu; « св ним сыгр
es шахматы , je puis jouer,
force à jouer avec lui aux
сыграть ncuo, jouer un air.
шутку кому, jouer un tour :
музыканты сыгрываютсл, les
font une répétition ; рат.р. сы
Cirrpsrmauie, sn.v. action de gag
racquitter.
ИГУМЕНЪ (gr. mod. éydusrog, ‹
je commande) , мна et мена ‚.
prieur, supérieur d'un couvent
Игуменовъ, ва, во, ad}. poss. ind.
Игуменскй , ая, 0e, adj.poss.c
‘abbé, de prieur.
Hryÿmeuss, в abbesse ›. prieure, :
dun monastère.
Hrÿseuvuns, na, чо, adj. de Га
Игуменство , sn. prieuré, abba
riorité, diguité du prieur ou de |
Игуменствовать , L.s ‚ et Игумен
v.n. être prieur, exercer les
de prieur.
HAËA (gr. 86а, de #89 , voir)
représentation d’un objet dans 1
Идеёлъ, sm. idéal, beauté, perfecth
Идедльный , ая, ое, adj. ideal, in
Идеология (de Adyos, traité), sf. idéo
tie de la métaphysique qui traite
ИДИЛАТЯ (gr. 35 даа»), sf. idyll
pastorale de la nature de l’églog
Идиллическй, ая, ое, adj. de l'id
HAIOTH3MP flat. idiotiomus, du,
propre), sm. idiotisme , locutioe |
une Jangue.
ИДОЛЪ (gr. «додот, de 1180, ша
idole, statue d'une fausse divinité
de l'affection ; лзычники поки
идолам5 , les païens adoraient le
Haozecrif, ая, oc, adj. d'idole.
Haonnuua, sf. pagode, temple d'un
НАУ
‚ (de жреёти, sacrifier) ‚ зт.
être, prètre païen.
sémie (de покланяться, adorer)
оклонство, sn. idolâtrie, adora
loles.
ный, as, 0e, adj. idolâtre.
никъ, 5m. —вица, sf. idolâtre.
нач! , чья, чье, et Идолопо-
kif, as, ое, adj. d'idolâtre.
‘вичать, L.:, et Идолопоклон-
Le, 9.п. адогег les idoles.
це (de служить , servir), sm
де des idoles.
гель et Ндолослужебникъ , 57e
\ et —жеёбница, sf. idolâtre.
вый, ая, 0e, adj. idolâtre, païen.
is, prés. émis, inf. clum s, et
un в, d'où вай в, marche; pers
de dmèdèn в; gr. lé-vau, lat.
re, all. geh-en), 2e pers. идёшь,
ré, 5. Иты, pret. mèrs, шла,
irr., et asp. indef. Ходйть,
mult. хаживать, v.n. aller,
‘avancer, cheminer; aller voir,
, fréquenter ; jouer une pièce,
ou une carte; se dépenser,
; se vendre, se débiter ; s'é-
prolonger ; (65 vèms) porter ,
за KMS, за чъмь) aNoir Soin,
avoir la surveillance ; (на что)
, agir; Æ иду 65 театрь, je
lement au théâtre ; онз хддитз
cb, il porte habituellement un
иска идётз вв nox605, l'ar-
t en campagne ; идти 65 мо-
faire moine ; ходить важно ,
démarche imposante ; идти cs
ouer atout ; часы не ходлтд,
ne va раз; чай идётё u35
e thé vient de la Chine; хо-
ътьми, surveiller des enfants ;
Mipy ; demander l'aumône,
540 идёт5 о деньгать, Ц s'a-
[; ма mo идётз ‚ чтобь егд
солдаты , il se conduit de
être fait soldat ; прёжде эти |
кивали , cette mounaie avait |:
elois; ходить по ниточкть,
grande exactitude; идти за-
marier (d'une femme) ; идтё
æ6 ‚ charger à la Laïonnette ;
эокз, apporter du profit.
H,1Y ЗАТ
Шестве, sn.v. action d'aller actuellement ;
marche, entrve.
Шествовать, La, v.n. aller, marcher, en-
trer ; шёствовать 65 гдрод5 ce. тормое-
cmebus, Раге une entrée solennelle dans
une ville.
Шествевный, ая, ое, adj. progressif, qui
avance, qui va en avançant.
Шественно, adv. progressivement.
Хождеше , sn.v. action d'aller habituelle-
ment ; faculté de inarcher ; visite, fréquen
tation ; soin, surveillance.
Xous, sm. et Хода, sf. marche, mouvement
de се qui marche, allure , train ; prucet-
sion ; passage, route, voie, chemin; entre
d'une maison ; train d'une voiture:,. paire
de- roues ; zxroûs колёсь, [6 inmouvement
des roues ; крёстный ходь , шие pruces-
sion d'église; водлной rods, une voie d'pau.
Ходовой, ая, de, adj. ayant une marche ou
un, mouvement; destiné pour [а marche ;
—eàn дорбга, un chemin pour les piétons.
Xoaoxs, ока, et Ходёцъ, дна, sm. piéton ;
messager à pied; gaillard , fin matois.
Ходюй, apoc. ходокъ , ая, ое, adj. qui a
la marche facile, qui marche bien
Ходко , adv. bien, facilement, avec une
marche facile.
Ходьба, sf. marche, allure ; soin, surveil-
lance, inspection; устать oms мндгой
ходьбы, être las à force d'avoir marché.
Ходёбщикъ, sm. colporteur de denrées.
Ходячй, as, ee, adj. courant. qui a cours ;
—чал монёта, Monnaie qui а COUrs.
Ходуля, dim. ходулька, sf. roulette, chaise
roulante; plur. ходули, дей, sf. échasses.
°Ходень, eux, sn. objet en mouvement; xo-
денёмз. adv. en marchant , en vacillant.
Ходунъ, вё, sm. courant, meule supérieure.
Ходатай, sm. intercesseur, médiateur , avo-
cat, patron, protecteur; —тайца et —тай.
вица, sf. médiatrice, protectrice.
Ходатайство , зв. médiation , intercession,
protection.
Ходётайственный , ая, ое, adj. de média-
tion, d'intercession.
Ходатайствовать , Г.з ‚ исходатайствовать ,
v.a. (кому что) intercéder , prendre le
parti, être médiuteur , chercher à procu-
rer, obtenir; part.p. исходатайствованный.
Ходатайствован:е, исходатайствоваше, 5A.v.
action d'’intercéder en taveur de, d'obtenir.
Хожатый, аго, sn. —тая, sf. celui au celle
qui surveille, surveillant.
#
HT 2) @ за ум ум оли DU! Vel
542 HAY
HAY
Хожалый, aro, sm. celui qui fait la ronde. degré d'escalier; jeune herbe, jen
Хожезое , aro, sn. paie qu'on donne à un
‚ messager à pied.
Ивоходь (pour единоходь) , sf. amble , al-
lure du cheval entre le pas et le trot.
Инохбдецъь, дца, dim. ивоходчикъ , sm.
amble, cheval qui a cette allure.
Мимоиттй et Мимоходйть , v.n. passer par
devant ou à côté.
Мимохождеше, sn.v. action de passer à côté,
de visiter en passant.
Мимоходомъ, ado. en passant {à pied), che-
min faisant; en passant, en peu de mots.
Нейти, v.n. пе pas aller, ne pas marcher;
ons мейдёт5 , il ne va pas, Ц ne veut
pas aller; сапоги нейдуть, les bottes ne
vont pas, n'entrent pas.
Нехождёше, sn.v. manque d'aller.
Входить, войти, 57. вийти , pré. во-
шёль, v.n. aller dans, entrer; chercher
à savoir ou à pénétrer; faire partie de,
être compris dans; войти вв пристань,
entrer dans le ром; 200308 вошёл5 6%
cmrny, le clou est entré dans le mur ;
войти в5 долгь, contracter une dette ;
ем) вошлб вв гблову, il lui est venu
dans l’idée; войтй 65 употреблёше, ve-
nir en vogue, être recu par la mode ou
par l'usage ; войти в5 себя, rentrer en
soi-même; se remettre, reprendre ses sens.
Вхождёне, sl. parie, sn.v. action d'en-
trer, entrée.
Входъ, sm. entrée, accès; имфть 61005 кз
кому, avoir accès auprès de qqu'un;
exods 65 dous, entrée d'une maison.
Bxôasas, sf. introït, verset chanté lorsque
le prêtre entre dans l’église.
Вхожй, as, ее, adj. qui а l'accès auprès
de qqu'un.
Bmécrsie, sn. entrée, action d'entrer.
Восходйть et Всходйть, взойти, 0.n.
aller en haut, monter, s'élever dans l'air;
sortir de terre, pousser; se lever, se mon-
trer sur l'horizon (des astres); se lever
(de la pâte); взошёл на гору, il est
monté sur la montagne; взошла луна,
la lane est levée; взойти на npecmôus,
monter au trône ; взойти нд память,
revenir à la mémoire; день acrodums, le
jour paraît.
Восхождён!е, sn.v. action de monter. ascen-
sion, ascendant ;moment du lever des astres.
Восходь et Всходъ, sm. montée, action de
monter et endroit pour monter ; marche,
germination des plantes; lever à
Bocmécrsie, sn.v. montée, ascens
nement; восшёстве на престб.
nement au trône.
Превосходйть, превзойти, v.a.
l'emporter sur, exceller ; npes
когб красотфю ‚ surpassT q
beauté; это превосходить non
втьческое, cela est-au-dessus d
gence humaine ; part.p. превз
Превосходный, ая, ое, adj. supt
nent, excellent, prééminent,
—ный живописець, un excelle
—ные устьхи , des progrès 1
— нал стёпень, le superlatif, t.
Превосходно, adv. supérieuremen
ment, d’une manière distingué
Превосходство, sn. et Превосхо
excellence, éminence, supériori
пепсе; ло превосходетву, par
Превосходствовать, Î.s, у.м. ex
porter sur, être au-dessus de.
Превосходйтельство, sn. excellent
dignitaires de la Зе et de la
Превосходительный, aa, ое. ad)
lifier ceux qui ont le titre d'e
Высокопревосходительство, 5л.
titre donné aux dignitaires d
de la 2e classe.
Высокопревосходйтельный , ая
excellentissime . s'emploie en
ceux qui ont le titre ci-dessus.
Выходйть, выйти ets
выйлу, ümpér. выйди et выд
dehors, sortir; émigrer, quitt
de; paraître, pousser , sorti
être dépensé, consume ; sa}
terme ; résulter ; выйти uss :
tir de la ville: выйти изь х.
tir d’'embarras ; выхгддитз сро
s'approche ; вышло wss пал
m'est sorti de la mémoire ;
‘употребленл , tomber en
vieillir, être suranne ; выйти
pennocmu , perdre la confian
u35 терпьшл, s'impatienter.
Buxoxaénie, sn.v. action de 30
Выхаживать , [.:, ВЫХОДИТЬ ,
par ses сомгвез; Parcourtr ,
tenir, acquérir par ses dem
mener un cheval pour le fai
— ca, v.r. reprendre ses fort
ИДУ ИДУ 343
des chevaux); os вытаживаеть rière un nuage; no дорбгь À sakdÿ кз
il cherche à obtenir un rang; part.p. вамв, chemin faisant je passerai chez vous.
гвный. Захождеще, sn.v. action d'aller derrière, de
anie, Sn.v. action de graner par se mettre à l'écart; concher des astres.
rses ; d'obtenir par ses démarches. | Захбдь, dim. saxôseus, дца , sm. aisances,
sm. sortie, issue ; émigration; cave commodités, garde-robe.
d’une habitation ; débouché pour | Заходный, an, ce, adj. de commodités.
chandises ; tribut, impôt ; édition | Заходникъ et Захбдчикъ ‚ sm. vidangeur
vrage; pont d'un navire de rivière. maître des basses-œuvres. ’
» AUA, SI. éMIgrÉ, ,
"у Рогге | ge clent emporter dt Исх од йть, нот , $1. изыти ‚уп.
qu'un; solo, passage d’un con- se Aer п Space Cétermmeé ; sortir ;
pui est joué ou chanté par une $ ечаГогег » s'élever en vapeurs ; tirer à
$ personnes. sa fin, de: dépe PSET Fo bee d мзой-
. . . ти кровю, mourir ацпе perte de sang.
ее 06, ad) у qe. est bien veau ; Hexox/énie, sn.v. sortie ; évaporation. у
épeso, buis Cont on tire une Исходъ, sm. sortie; exode, second livre d
cessaire sans addition, t.de charp.; ntateuque: итд ” . Le ti u
wcms , feuille d'un livre avec le 1 l'ame d'avec 1 ous и PE
de typogr. LE e Corps; 65 ucrôûnr ,
о, adv. sans sortir ; souvent, très- Hexé ный, an, 0e, adj. de sortie.
ment. а; aù п’ Исходище, зп. sl. fontaine , source d’une
ай, ап, ое, adj. qui nest pas | Qu quelconque ; исхбдище путёй , un
1; —x0€ дерево, arbre rabougri. carrefour. )
Изшестве, sn une sortie.
УБезъисходный , ая, ое, adj. фи п’а раз
de fin; —ный календёрь, calendrier рег-
pétuel.
Происходйть, произойти, v.n. provenir,
naître, procéder , avoir sa source, tirer
son origine , descendre , dériver ; durer,
continuer , se passer, arriver ; отз еегд
npoucxrÜdams встъ егд несчастёя, c'est
delà que proviennent tous ses malheurs ;
ons npoucrôdumes oms знатнаго ддма,
il descend d'une famille illustre ; проис-
ходило упорное сражёще, il s'est livré
un combat opiniâtre.
Tponcxoxaéaie,sn.v. commencement, source,
origine . dérivation ; souche , extraction,
race , lignée ; происхождёще слова , la
dérivation, l'étymologie d'un mot ; npouc-
тождеше Святаго Духа, la procession
du St Esprit.
Tponcuécrsie , sn. évènement, accident,
cas, conjoncture.
(ть, дойти, v.n. aller jusqu'à,
, atteindre; tirer à sa fin, se dé-
е consumer ; parvenir à connaître,
; дошло до меня, cela est par-
qu'a moi; дошли дёньги , Far.
dépensé ; дойти до причин,
les causes; дойти до крайности,
it à l'extrémité.
b, доходить, 0.4. achever le temps
n allant quelque part.
im. доходецъ, дца, SM. TeVENU,
roduit, recetle, émolument ; го
енные доходы , les reveuus de
wôds безз дблжности , une si-
ss дохбдь, adv. sur la fin.
ая, ое, adj. de revenu, de rente,
>; lucratif, avantageux ; —нал
livre des recettes ; —ное мгьсто,
lacrative.
zdv. lucrativement, avantageu-
", ое, adj.pop. sensé, raisonnable,
ibile. Нлходить, найти, v.a. aller sur, геп-
contrer, donner. heurter contre ; trouver,
découviir; —ся, v.r. se trouver; être
trouvé, être rencontré; корабль na-
шёлз на камень, le vaisseau а donné
contre un écueil; найти потёрянмую
вещь , trouver un objet perdu; найти
неизвестную зёмлю, découvrir une terre
гь, зайти, v.n. aller vers ; al-
re, se mettre à l'écart ; s'écarter,
; se coucher (des astres) ; aller
er, faire visite en passant; être
our qqu'un; —ся, v.r. 5’буа-
г ратег, s'engourdir ; сдание
тучу, le soleil s'est caché der-
344 HAY
inconnue ; л нахожу удовдльстве вх
чтёни книг, je гоцуе du plaisir à la
lecture ; на негд нахддить, il a des accès
d'épilepsie, il a par fois l'esprit aliéné ;
на пегд нахбдит5 по часам5, il est
journalier , il est capricieux ; в5 земль
находятся металлы, les métaux se trou-
vent dans la terre; part.p. найдённый.
Нахаживаться , находиться, v.r. marcher
assez, être fatigué à force d'avoir marché;
se donner de la peine, se tourmenter ;
находилсл за этим дьломз, je me suis
tourimenté pour cette affaire.
Находка, dim. находочка , sf. trouvaille,
objet trouvé.
Находный, ая, ое, adj. trouvé. -^
Найдёнышь, sm. un enfant trouvé.
Hañrie, sn. sl influence, infusion.
Нашестые, sn. invasion , inCursion , irrup-
tion, envahissement, excursion.
Нашествовать, v.n. sl. faire une incursion.
Писходйть, uusoëré, v.n. descendre,
aller de haut en bas, se précipiter.
Ниасхождеёне, sn.v. descente, action de des-
cendre; pied d'une montagne.
Снисходить, снизойти, v.n. descendre, aller
en bas; condescendre , complaire, avoir
de l'indulgence , consentir ; снисходить
слабостлмь, condescendre aux faiblesses.
Свисхождеше, sn.v. action de condescendre ;
condescendance, indulgence.
Снисходйтельвый, as, 0е, adj. condescen-
dant, indulgent.
Снисходительно, adv. avec coudescendance,
avec indulgence.
Снисходительность, sf. et Свисходительство,
sn. bonne disposition, bienveillance.
Овходить, обойти, 9.4. aller autour,
faire le tour; entourer, investir, environ-
ner, Ceindre; devancer dans une marche;
(когб) faire un passe-droit à qqu'un ;
—ся, v.r. traiter, se conduire, agir bien
ou mal à l'égard de; soigner, avoir soin,
surveiller; revenir, coûter; (6e35 чегд) зе
de ; войска обошли xpyzôms 26-
pods, les troupes ont investi la ville ;
он5 ©5 нимь OÛÜroduacA дружески, il
l'a traité amicalement; никто не можеть
обойтись безь пищи, personne пе peut
- зе passer de nourriture; раг{.р. обойдённый.
Обхаживать, обходить, v.a. aller par-tout,
parcourir tous les endroits ; весь гдродъ
обтодиль, j'ai parcouru toute la ville ;
part.p. обхоженный.
АУ
Обхождеше , sn.v. action d'aler
d’entourer, d'investir; conduite, tr&
manière d'agir avec qqu'un, avai
не sndems обтождёнл, Ц ne
se conduire, il n'a point de sw
Обходъ , sm. action d'aller autour
route d'une planète; berme, che
au pied d'un fossé des remparts
65 06x0605, faire la ronde.
Обходйтельвый, an, 0e, adj. s0c
a du savoir-vivre, qui est «
societé, affable, civil.
Обходётельно, adv. sociablemen
mcnt, civilement.
Обходительность, sf. et Облом
sn. sociabilité , urbanité , затон
Обихбдъ, sm. tout ce qu'il fau
ménage ; занимётьсл домдш
л6домё, avoir le son du ma
cu des affaires iques.
Oéoiénie, sn. Passe droit, int
Оходъ, sm. l'estomac.
Необходимый, ая, ое, adj. do
peut se passer, nécessaire, ind
essentiel, urgent.
Пеобходимо, adv. indispensablen
Jument, nécessairement.
Необходимость, sf. indispensabili!
té absolue, urgence.
Необходительный, ая, ое, adj.
qui n'a point de savoir-vivre,
Необходительвость, sf. insociabili
de savoir-vivre.
Отхолить, отойты, v.n.
s'éloigner; fuir, éviter; être elo
en arrière, le céder; quitter, а
se dégeler, se réchaufier ; tire
toucher à sa fin, mourir; во
oms гдрода, les troupes зе s
de la ville; отойти oms n
s'écarter de l'original; omoùm
fuir le mal; отойти oms mu
une расе; ons 65 snaniar
oms другихь omrôdums, il
pas beaucoup aux autres en co
объднл omxédums, la mes
сёрдие отхддитз, la colère :
Отхождеше, sn v. action de х
s'éloigner.
Отходъ, sm. retraite, éloignem
Lieux d'aisance, commodités,
на оттддь, adv. sur sa fin.
Отходная, вой, sf. prière 4
que le ргёте lit près d’un 1
Иду
ая, 0e, adj. dont la colère se
vite, qui n'est pas boudeur,
kerve pas de rancune.
ee, adj. séparé, à part; — жел
‘ux d’aisances, commodités.
3. départ, retraite; omwécmaie
le décès.
sm.ermite, solitaire, anachorète.
‚ чья, чье, et Отшельнический,
. d'ermite, d'anachorète.
во, sn. solitude, vie solitaire.
ая, ое, adj. inaliénable.
‚ Sf. inaliénabilité.
ить, перейти, sl Преходйть,
п. aller au-delà, aller à tra-
, traverser; marcher, parcourir
e distance; passer, se passer ;
> place, passer d'une place à
échoir en partage ; перейти
ns, passer un pont; перешли
шлю, ils ont déserté à Геп-
nie перешло кз нимз по на-
ce bien leur est advenu par
wpexodnmie глагблы , verbes
actifs, {. de gramm.
‚› переходить, VA. Visiter,
us les endroits.
‚ sl. Прехождеше, $n.v. action
assage; transport, changement.
п. passage ; transition ; plur.
corridor, galerie.
й, ая, ое, adj. inconstant,
jet aux changements.
й, as, ое, adj. indéfectible,
t cesser d'être.
ть, sf. indéfectibilite.
if, ая, ee, adj. ; — ше гла-
es intransitifs, {. de gramm.
ь, v.n. (на когб) ressembler
la ressemblance avec.
походить, v.n. aller souvent,
juemment ; marcher, se pro-
mg et en large ; marcher, se
п реп; (за vous, за ком)
surveiller de temps en temps.
пошёлъ, impér. поди, v.n.dé/.
5,fém. пошла, va-t'en, marche;
'z-vous-en.
sn.v. aventure, évènement ct
voyage; marche, allure, mour-
n objet; expédition militaire,
surpoids, surplus ; vente, dc-
уБезпошлинный, ая, 0e, adj.
/Besuémauuno, а4. sans payer de
HAY 345
bit d'une marchandise ; выступить 65
пох0дз, se mettre en campagne.
Похбдный, as, ое, adj. de voyage, d'ex-
pédition, de campagne ; —нал коляска,
une calèche de voyage.
Походка, sf. allure, marche, démarche, port.
Похожий, as, ee, adj. ressemblant, qui a
de la ressemblance; ous похофжд на от-
ка, il ressemble à son père.
Пошлый, as, ое, adj.pop. commun. trivial.
Оболына, sf. droit d'entrée ou de sortie
. pour les marchandises, péage, douine ; °
сбирать пошлину, percevoir le péage.
Пошлинный, ая, oe,«dj.de péage, de douane.
Пошдинникъ, sn. receveur du péage, péager.
exempt de
péage, libre, franc. |
droits
de péage.
Подходёть, подойтй, v.n. aller tout
près, s'approcher, être proche ; passer
par-dessous ; être situé auprès, confiner,
être contigu, être attenant; venir de, être
amené de (des marchandises) ; ressembler,
avoir de la ressemblance, tenir de ; jouer
une саме; подойти x5 гброду, s'appro- ‹
cher d’une ville ; подошло дьто, l'eté
est arrivé; обезьяна подходитё кд чело-
втъку, le singe ressemble à l’homme.
Подходъ, sm. action de s'approcher, ар-
proche, abord ; action de jouer, le tour,
la main, la marche.
Подходка, sf. drayoire, couteau de tanneur
pour enlever la chair.
ПлРЕДХОДИТЬ, предъитй, v.n. aller,
marcher devant, précéder, devancer.
Предъидуций, ая, ее, ad). ргёебЧети, ante-
rieur, antécédent; — mie vaénu, les termes
antécédents, {. de тает.
Предшеёстме, sn. action de marcher de-
vant, action de précéder. |
П ёствовать, [.з, v.n. précéder, mar-
cher devant, être auparavant ; мдангл
предшёствует5 грбму, l'éclair est Га-
vant-coureur du tonnerre.
Upeamécrsosanie, sn.v. action de précéder.
Предшёственникъ, sm. prédécesseur, devan-
сет; —ница, sf. devancière.
Плиходйть, прйтй et придтй, fut.
прду et приду, ъ.м. venir, arriver,
s'approcher ; (60 что) tomber, devenir ;
être amené, arriver ; être reçu (des reve-
005); {xs чему) ètre bou pour, aller à ;
346 ИДУ
—ся, v.r. revenir. être dû d’une somme;
v.imp. arriver; приду ke eaus, je vien-
drai chez vous ; прихбдитз праздникь,
la fête s'approche; npitimu кё кому: в5 дЮ-
666», gagner les bonnes graces de qqu'un;
прйти в5 бидность, tomber dans la
pauvreté; мнъ пришло на мысль, il m'est
venu dans l'idée : npiämu es совершён-
ныл льта, atteindre l'âge de majorité ;
npurodauie ученики, les externes.
Прихаживать, приходить, у.м. venir, агп-
ver fréquemment.
Ipaxoxaésie,sn.v.action de venir, d'arriver.
Приходъ, sm. arrivée, visite; recette, reve-
nu ; paroisse, territoire d'une cure et ses
babitants; pacr6ds npessuudems прихдд5,
la dépense excède la recette.
Приходный, ая, ое, adj. de recette; —нал
книга, le livre des recettes.
Приходовать, [.з, v.u. percevoir des sommes,
faire des recettes.
Прихбдекй, ая, ое, adj. de paroisse, pa-
roissial; —скал иёрковь, l’église paroissiale.
Прихожанинъ, sm. paroissien ; — жанка, 5}.
paroissienne.
Прихожий, ая, ee, adj. étranger, venu
d'autre part.
Прихожая, жей, sf. une antichambre.
Пришёстве, sn. arrivée, venue.
Пришлый, ая, ое, adj. arrivé, nouvelle-
ment arrivé.
Ipamaéur , eyä, ou Пришелець , льца
et Пришеёльникь, 5т. nouveau venu,
étranger, colon.
Пришёльстве, 5n.sl. séjour fait dans un
pays étranger.
Прашеёльствовать, 1.3, v.n. s'établir dans
un pays Clranger.
Прлтоходить, пройтй, о.п. passer,
traverser en marchant; se passer, s'écou-
ler; passer à travers, percer, pénétrer ;
(des rivières) débâcler, s'ouvrir; v.a. pas-
ser, faire un cours dans une science ;
repasser, revoir; пройти пд городу,
passer par une ville; npouud зима, l'hi-
ver est passé ; пройти счётз, revoir un
compte: проходить дблжность, rentplir
son devoir; это ему’ mans не пройдёть,
оп ne lui fera раз grace, Ц n’en sera
pas quitte comme cela.
Прохаживать, проходить, v.4. mettre un
certain temps pour faire une course ;
avoir soin, surveiller un certain temps ;
HAT
porter un habit quelque temps; —
se promener, faire une рготепай
Прохажнване , sn.v. action de se
ner, de faire une promenade.
Прохождёне , sn.v. action de pese
traverser, passage ; action de trait
pliquer ; action de remplir son
при протождён Римской Имп
traitant l'Histoire romaine; sac
похвал» за прохождёве ддлх
il а mérité des éloges pour ам
rempli son devoir.
Проходъ, sm. passage, conduit ; an
dement ; vagin ; Узи nporôdr,
sage étroit; ньтз прохбду, Ив)
de passage.
Проходной, ая, бе, adj. de passage,
pour passer ; —ндй Osops, une
passage.
Проходникъ, sm. biseau, outil de и
Прохожий , ая, ее, adj. de pass
passant, passager; —ж покбй, '
de passage.
Прошдый, as, ое, adj. passt; —м
ма, l'hiver dernier.
Ilpomaéur, еца. sm. et Пройдоха,
sonne complaisante, qui зе prête
plat pied, patelin, ai ‚ ane
intrigant, chevalier d'industrie.
IlpowécrBie, sn. passage; cours, ect
du temps, laps ; по npotuécrmaix
недтьль , au bout de six semaine
Непроходймый, ая, ое, adj. qu'on
traverser, impraticable ; impen
—мыл дорбги, routes impraticabl
Непроходймость , sf. inrpossibilité
verser , difficulté insurmontable ;
méabilité.
Рлсходиться, разойтйся, г.
de côté et d'autre, se séparer, #
ser, se disséminer; manquer, n°}
contrer; se fondre, se dissoudre, s
fier ; se débiter, se vendre; se я
vider une querelle ; se divorcer;
marcher souvent ; prendre бой
cher, acquérir de la facilité en mu
se fâcher, 5’етромег , avoir un
dans la tête ; собраше разошава
semblée s'est séparée ; разошлась
sel s'est fondu ; дай ему pari
donne-lui le temps de se mettre €
de marcher.
HAY
v.n. se promener, marcher еп
arge , aller et venir; —ся,
‚ v.r. se mettre en train en
ller bon train, marcher vite ;
‚ Sn.v. action de marcher, de
’ еп long et en large.
sn. divergence, éloignement
l'autre.
dispersion, course de côte et
pense , frais; débit, vente ;
5 расход, les gens sont tous
us en course : NEYAMbPEHHDLE
dépenses excessives.
1, ое, adj. de dépense; —ныл
ent pour les dépenses.
Les, израсходовать, v.a. dé-
Hoyer, consumer ; part.p. из-
ый.
м. course de côté ct d'autre ;
ace pour l'action d’une ma-
, temps où les bêtes fauves
leur.
sm. adonis, œil-de-bœuf , co-
plante, adonis vernalis).
m. boursier, caissier d'un tri-
sous sa surveillance l'argent,
-з plumes, etc.
ee, adj. fixé pour la dépense;
ips, marchandises ordinaires ;
), vin du commun.
и ‚ поразойтися, т.г. 5 ACCOU-
rcher.
‚ сойти, v.n. aller de haut
cendre , mettre pied à terre ;
çuitter une place ; baisser, di-
; eaux); se défaire, se 4егап-
aître; —ся, vV.r. зе гепсоп-
mbler , s'attrauper, se réunir,
être reçu, perçu (des revenus);
s'accorder ; сойти сз корабля,
сойти cs лошади, descendre
сошёл5 che, la neige a dis-
«а сойти, perdre l'esprit: ему.
$ cs рукё, tout lui réussit ;
eureusement de tout ; товарз
шёль , la marchandise s'est dé-
ёлся Hap00s на плбшадь , le
attroupe sur la place ; y nur
‚ сойдется , leur affaire s'ar-
ntôt.
ходить, v.n. aller, se rendre
rt; сходил5 65 poinoxs, il est
rche.
ИДУ 347
Схождеше, зл.у. action de descendre,descente.
Сходъ, sm. descente, pente ; assemblée, at-
troupement, concours ; Cro05 с5 корабля,
débarquement.
Сходбище, sn. réunion, attroupement.
Схбдка, sf. concours, affluence ; assemblée,
diétine ; réunion de biteliers pour соп-
duire une barque d'un endroit à un autre;
м{рская сходка, assemblée de village.
Cxôaers, дня, sm. un escalier.
Схбдный, ая, ое, adj. de réunion, de соп-
cours ; égal, pareil, semblable, conforme,
le même ; modéré, convenable, juste, rai-
sonnable ; —ное млсто, un rendez-vous ;
—ныл мысли, des pensées conformes ;
—нал иъна, ап prix Modéré.
Сходио, adv. semblablement, conformément,
de même; à un prix modéré ou raisonnable.
Сходникъ, sm.sl. un espion.
Cxéaus, sf. planche sur laquelle on a cloué
de petits morceaux de bois pour passer
d'un navire sur le rivage, cale, rampe.
Сходство, sn. égalité, conformité, ressem-
blanre, aflinite, uniformite.
Сходствениый, ая, ое, adj. égal, conforme,
semblable, uniforme.
CxôacrBeuuo, ad». conformément, conve-
nablement.
Сходственность, sf. conformité, égalité, res-
semblance.
Сходствовать, [.з, v.n. se ressembler, avoir
de la ressemblance, avoir de l'affinité.
Схожй ‚ ая, ee, adj. (на xoz6) semblable,
ressemblant , qui a de la ressemblance ;
— жал pénis des gens venus de diffé-
rents endroits.
Сошестше, sn. descente, action de descendre.
Несхбдный, ая, ое, adj. disparate, dissem-
blable, inégal, différent, disproportionné;
(d'un prix) excessif, déraisonnable.
Несходно, adv. inégalement, disproportion-
némeut ; à un prix excessif.
Несходство , sn. dissemblance , disparate,
différence, disconvenance , disproportion.
Уходйть, уйти, v.n. s'en aller, sortir;
fuir, éviter; s'enfuir, se passer, échap-
per; devancer à la course ; surpasser,
devancer ; (d'une montre) aller trup vîte,
avancer ; ушёл» со двора, il est sorti;
‘уйти отб зла, fuir le mal ; ушац наши
радости , ils sont passés nos jours de
fête ; ушёль oms всьхь своихз сверст-
никовз , il а devancé tous ses camarades;
348 изъ
ваши часы ухбдятз немндгими ми-
нутами, Votre montre avance de quel-
ques minutes.
Ухаживать, уходить, v.a. dépenser, dissiper, |
consumer ; expédier , tuer, assassiner ;
—ся , v.r. s'apaiser , se Calmer , devenir
calme ; уходилось сердце, sa colère а
cessé, sa colère est passée.
Ухождене, sn.v. action de s'en aller.
` Ухбдъь , sm. et Yxôaxa, sf. sortie, départ ;
ухбдом5 , ухбдкою , adv. à la dérobée,
en cachette.
Yxôxre, sn.vi. endroit où Гоп plaçait des
ruches ; piéges pour les zibelines.
Ушествте, sn.v. départ, sortie, fuite.
Ymaéyr, еца, sm. fuyard, déserteur.
ИДЫ (lat. idus), sf.plur. ides, division des
mois chez les anciens Romains.
H3APBÂT'E (pers. ету 1), sm. brocart,
étoffe de soie brochée d'or.
ИЗБА (turc 054 з, maison nomade; al.
stube, chambre) , dim. избушка et избу-
шечка, 5}. mawon de paysans faite Че
poutres, chaumière, cabane.
Избной, âs, бе, adj. de chaunière.
Надъйзбицд, sf. grenier d'une de ces maisons.
’Подъйзбица, sf. cave, cellier, garde-meuble
sous une chaumière.
ИЗВЕСТЬ (gr. mod. doféerç, de а priv.
et оверуйну, éteindre) et Извёстка, sf. la
chaux ; cendre de métaux calcinés ; из-
весть негашенная, Chaux vive, chaux
non étcinte ; извёстку растворить, gâ-
cher de la chaux.
Известной et Известковый, ая, ое, adj. de
chaux, calcaire ; —н0й камень , pierre à
chaux ; —кдвал земля, terre calcaire.
вестникъ, 5т. ип gâcheur.
Известнякъ, sm. la pierre calcaire,
ИЗОКЪ , sm.vi. une cigale ; ancien nom
du mois de juin.
ИЗУМРУДЪ (pers. zoumourroud et зоит-
roud 3), sm. émeraude (pierre précieuse
d'un beau vert, smaragdus).
Изумрудный, ая, ое, adj. d'émeraude, sma-
ragdin, d'un vert d'émeraude.
Изумрудовикъ, sm. émeraudine, prime d'é.
meraude, smaragdoprase.
ИЗЬ (pers. èz а, gr. êx, 22, lat. er, all.
aus) et Изо, prép. qui demande le génitif,
de, hors de; идти uss дбма , venir de
Ja maison ; #30 рта, de la bouche. Dans
HKO
le composition des mots elle expri
mouvement extérieur, l'action de
en pièces, ou l’action de prod
chese d'une autre; comme: ax
bannir ; изрёзать, couper en mor
изсфчь, tailler.
ИЗЬЯНЪ (pers. züdn s, détriment
dommage , perte, désavantage, ре
détriment, endommagement.
Изьйниый, ая, ое, adj. désavan
judiciable.
Изьянить, Ile, объизьйнить , v.4
préjudice , faire du dominage ; -
faire une perte, essuyer un domn
ИЗЮБРЬ , sm. chevreuil , daim |
pède, cervus capreolus).
Haw6piñ, as, ee, adj. de chevreuil
ИЗЮМЪ (turc uzoum в, et vulg. 70
raisin), sm.coll. des raisins secs.
Изюмнна, dim. изюминка , sf. un ;
raisin sec.
Изюмный, as, ое, adj. de raisins я
ИКАТЬ (ser. hikke , ar. алый
hicc-ough, onomatopée du mouva
diaphragme), L::1, et Ц.з, азр-ия
путь, [ll.:, v.n. et —ея, 0.r.imp
le hoquet ; auus икаетсл , le boq
prend, j'ai le hoquet.
Икаше, sn.v. état de celui qui a le
Икота ‚ dim. икотка , sf. hoquet;
прогоняетз uxômy , la peur fil
le hoquet.
Hxôranë , ая, 0e, adj. du hoquet ;
трава, alysson (pl. , alyssum moni
Запкаться, заикиуться, v.r. bégayer,
tier, hésiter en parlant, bredouiller
mencer à parler ; os x замка
‚не даёт, il ne me laise раз où
bouche, il ne me permet pes de ‹
seul mot. |
Заиканье, sn. bégaiement , balbati
bredouillement.
Зайка, sc. personne bègue.
Зайкливый, ая, 0е, adj. bègue, эй
gayer, sujet à balbutier.
ИКОНА, (gr. mod. sixéve, gr. anc.
sf. image, représentation d'u
церковь украшена драгоуьнных
нами, l'église est urnée d'images pre
Иконный, ая, ое, adj. d'image.
Иковникъ, 51. peintre ou march:
mages ; planche où l'on place les
«56.1: 2) Lol 3) > 729 3 pl 5) С 6) pi! 7) Pix 8) frs ‹
ИКТ
ь (de борбть, lutter), рца; 5т.
е, qui combat le culte des
‘onoclaste, briseur d'images.
й, ая, ое, adj. iconomaque.
ю, sn. iconomachie.
юенный , ая, ое, adj. qui con-
nomachie.
ювать, Le, ил. combattre Île
images.
на, sf. secte qui rejette le culte
з.
(du gr. траф», écrire), $.
ме, description des tableaux
е (de писать, peindre), sn.
peindre les images.
_ sf. peinture représentant l'i-
в saint.
Ш, as, ое, adj. représentant des
. saints ; —AH0€ ucK)ccm60 , art
`е les images.
я, ной, sf. atelier d'un peantre
ъ, сца, $m. peintre d'images.
во, sn. art de peindre Îles images.
méuie (де покланятьсл, adorer),
des images.
мникъ, sm. iconolâtre.
(gr. mod. sixoyogéaioy , de si:
fyus, je place), sm. iconostase,
lans l'église grecque qui sépare
‚ reste de l'église et où l’on place
з.
ый, ая, ое, adj. d'iconostase.
т. mod. 00$), sm. cantique en
‘ de Dieu ou de quelque saint.
n. икорка, sf. mollet, gras de la
rai , œufs de poissons; Caviar,
poissons salés ; тдастыл икры,
nollets; ихра зернистал, caviar
rains ; икра паюснал , du caviar
ая, 0е, adj. qui contient du йа
паг; —нал рыба, poisson qui
е Caviar.
‚ ка, sm. celui qui sait préparer
; ammonite, oolithe, sorte de pé-
0
frai, qui а beaucoup de caviar.
‚ П.., отъикрйться, v.r. frayer
es poissons qui s’'approchent pour
Hication et qui jettent le frai).
ая, ое, adj. qui contient beau-
ИМИ 349 .
ИКТЕРЪ (gr. Гитефов, jaunisse}, sm. ictère,
débordement de bile qui cause la jaunisse,
t. de médecine
Hxrepérecxiä, as, ое, adj. ictérique, qui a
la jaunisse.
ИКЪ, sm. nom de la lettre slavonne $,
qui , prise de l’# des Grecs, a le même
son que la lettre у, et qui a été retran-
-chée de l'alphabet russe.
ИЛЕМЪ (all. u/me, du lat. ulmus), asua ,
et Идимъ , sm. ormeau , ypréau, orme
‚ Sauvage (arbre, и/тиз campestris).
Ильмовый, as, ое, ad). d'orme, de bois d'orme.
Ильмовникъ, sn. ormoie, lieu planté d'ormes.
Haumonpsas (de npacme, filer), sm. écaille
marbrée, sorte de papillon.
ИЛЛЮМИНОВАТЬ (lat. illuminare , de
lumen, lumière), [.з, v.a. illuminer, faire
une illumination ; enluminer , colorer un
dessin ; part.p. иллюминованный.
Иллюминашя, sf. une illumination.
ИЛЪ (gr. #496), sm. fange, limon, bowbe,
vase, sédunent des eaux.
Иловатый, ая, ое, adj. limoneux, fangeux,
vaseux, bourbeux, plein de vase ; —тал
prxa, rivière fangeuse.
Иловато, adv. avec de la fange.
Haosärocrs , sf. qualité limoneuse d'une
eau ou d'un terrain.
ИМПЕРИЯ (lat. imperium), sf. empire,
état gouverné par un empereur.
Импёрскй, ая, ое, adj. impérial. d'empire:
—crie сёймы, les diètes impériales; —cxià
Приниз, un prince d’empire.
Импёрцы, цевъ, sm.plur. impériaux, troupes
ou ministres de l'empereur d'Autriche.
Императоръ, sm. empereur, souverain d'un
empire; volute, musique (coquille en conc
pyramidal) ; —трица, sf. impératrice.
Императорскй, ая, ое, adj. impérial, d'em-
регеиг; —cxiù престдлз le trône impérial.
Импераль, din. имперальчикь, sm. une
impériale, monnaie d'or de Russie de
10 roubles ; une impériale, le dessus d'un
carosse.
[osyuunepitas, din. полунмперальчикь,
sm. une demi-impériale.
ИМПРОВИЗОВАТЬ (it. improvisare), [.з,
v.a. improviser, faire des vers vu des
inpromptus sur-le-champ.
Импровизоваше, sn.v. improvisatiun.
Импровизаторь, sm. improvisateur.
350 ИМУ
ИМУ (ser. ат 1, contenir ; ar. (та.
thè в, enlever, éloigner; lat. em-ere dans
adimere, ôter; all. nehm-en, prendre), 2e
pers. имешь, prés. de Ять, v.a.irr.sL et
Имёть, Le, et Le, prés. имёю et &маю,
sl. prendre, saisir; —си, уг. être
pris, être saisi; (за что) prendre, saisir;
entreprendre; part.p. ятый.
Имёне et Arie оц Härie, sn.sl. action de
prendre, saisie.
Иыёло, зп. avoine dans по panier pour atti.
rer les chevaux quand on veut les prendre;
bride, licou.
Hubaxn, локъ, sfplur. jeu de colin-maillard.
мство , sn.sl. état , disposition , caractère.
Имотфрее (de впра, foi), sn. foi, croyance.
Huovipau#, an, 0e, adj. probable, vraisem-
ЫлЫе; crédule, qui croit facilement ;
сгоуаЫе, digne d'être cru, digne de foi ;
—ный ceudrèmess, témoin digne de foi.
Имовфрно, adv. probablement, avec vrai-
semblance.
Huosépnocrr, sf. probabilité, vraisemblance.
Ненмовфрвый, an, ое, adj. paradoxal, in-
croyable, invraisemblable,
Невмовфрность, sf. invraisemblance, im-
probabilité.
Емёць, миа, sm. homme véml, exacteur,
tire sous, celui qui fait des profits illicites.
Емкй, ковъ, sm plur. badines, pincettes.
Éuriñ , apoc. ёмокъ, ая, ое, adj. qui con-
tient beaucoup. spacieux, étendu; —xit
_cocÿds, un vase spacieux.
Ёмкость, sf. enpacité, ce que peut contenir
un objet quelco
fe, ongle crochu.
Яма, dim. фыка et дмолка, augm. ймища
et uma, 5): fose, creux; выкопать
Яму, creuser une fosse; рудокбпнал яма,
une mine; глазныл Ямы, les orbites
. des yeux.
Яминка, sf. fossette, petit creux ; marque
de petite уёгое.
Ймистый, an, ое, adj. plein de fosses, rem-
pli de creux.
Am, sf. nom de la voyelle $.
‚ dim. ищичекь , una, sm. caisse,
coffre, cassette, tiroir ; caisson à poudre ;
отложить дъло 68 бла Ящикв, trai-
ner une affaire en longueur ; la renvoyer
aux calendes grecques.
Ящичный, ая, 0e, adj. de caisse, de coffre.
Ячей, dim. ячёйка, sf. petite ouverture
ronde dans une chose ; noix, éeuelle, t.de
ANY
mécan. ; лчей сотовыл, аб
les d'une ruche.
Ячейстый , ая, ое, adj. alvéolé,
alvéole.
Вечей, dim. вечёйка , sf. petite
ronde dans une me $. mo
laquelle passe le grain pour ètr
Обечёйка , 5]. cerceau autour d'u
guérite sur les bunes; barillet au
collier de cheval pour y attache
Baumirs, Li,etIle, ser
ваимёю et внёмлю , fuf. вовы
(кому, чему.) écouter, entendn
tention , prêter l'oreille, onir,
(отв x026) sl. se garder , prend
— ca, ©.г. fumer, couver sous В
внимёть tadcy céencmu, écout
de la conscience.
Вниманге, 51. Вайце, sn. attentior
tion d'esprit, application.
Внимательный, as, 0e, adj. attent
ьно, ado. attentivement.
Винмтельность, sf. caractère suscep
tention, intelligence.
Buira, ая, ое, adj. clair, distin
ligible, compréhensible, conceral
Buäruo , ad. intelligiblement , &
distinctement.
Внатвость, sf. clarté, netteté, intel
Невнимёве , ди. inattention, ds
abstraction.
Невнимётельный , ая, ое, adj. à
inappliqué, distrait.
Невнимётельность , sf. caractère в
inattention, absence d'esprit.
Невийтяый, ая, 0e. adj. inintelligi
comprébensible, abstrus.
Baumlrs, взать, fut. возьу, 4
prélever, ni CA prendre, mi
ce sens le présent est emprunté del
— cn, v.r. être prélevé, регра; à
saisi; (sa что) entreprendre, se ‹
s'engager; exuudme пёдати, ид
impôts; взять верть, prendre le
l'emporter sur ; взять вбло, &
tête; vaincre tous les obstades;
65 пльиз, faire prisonnier; в
себя, prendre sur soi, se charge
возьмусь за Это, je n'entrepren
cela; вэться за умз , devenir
| nable ; part.p. вайтый.
B
зимёше, msétie, sav. action de |
pe »
HMY
voir ; action de prendre , prise ;
apture ; esmudnie налдгов ‚ la
$ impôts; взяпёе гброда, la prise
lle ; взяпие когб подз стражу,
ion de qqu'un.
: levée, main-levée (au jeu de
plur. взйтки, токъ, tours du bâton,
Ilicites, concussion, frais de chi-
actions, mangcries, épices.
В, ая, ое, adj. de profits illicites.
ъ, sm. juge соггарцЫе , concus-
e, rançonneur.
 TS, вынуть, Prés. BHIAHMAIG et
‚ fut. выну , v.a. tirer dehors,
, Ôter, retirer; couper, tailler, dé-
une pièce d'étofle ; saisir, confis-
lever ; —ся, v.r. être tiré dehors,
ымуть зандзу, Игег une écharde ;
» товары, saisir des marchan-
Dart.p. вынутый.
в, вынутге, sn.v. exhibition, action
‚ dehors ; saisie, confiscation.
as, sm. celui qui tire dehors ; qui
ui cunfisque.
sm. et Выемка , sf. levée, sortie
t d'une caisse ; échancrure, canne-
taille, rainure ; saisie, arrestation,
tion, capture.
@, ая, ое, adj. garni d'échan-
cannelé, entaillé ; —тый 4ucms,
inuée, #. de botan.
1, ая, ое, ad). saisi, confisqué ,
—ные товары, murchandises con-
3, sm. huissier envoyé pour saisir,
mfisquer, pour arrèter.
{ ть, AORSTE, fuf. дойму, v.a.
ir, amasser , encaisser ce qui reste
ог; дбнляз недоимку, jai en-
;з arrérages ; рагЁ.р. донятой,
dim. доймотка , sf. restant , reste
lette, arrérages.
2й, as, ое, ad). restant, qui n'est
€, qui reste à recevoir ; —ныл
les arrérages.
%, sm. celui qui est chargé d'en-
les arrérages.
‚ dim. недоймочка , sf. arrérages,
olde.
ный, ал, ое, adj. restant, de reste,
5°3. ,
во, adv. sans arrérages, sans exi-
arrérages.
HMY 351
SaARHMAÂTE, занять, sl. зайть, pres. за-
HHMUIO el заёмлю , fut. займу , о.а. ет-
prunter , prendre à crédit; prendre pos-
session, occuper, tenir; —ся, v.r. (1RM5)
s'occuper de, employer son temps à, s'ex-
ercer à; être levé (du soleil); это за-
нялз u35 Карамзина, il a pris cela de
Karamzine ; 3anuwäme мтъсто , occuper
une place: заниматься caocécuocmio ,
s'occuper de la littérature ; part.p. завя-
той, арос. завать; —тыл Оёньги, argent
emprunté ; —môe мльсто, place occupée;
— тбй vesoerèxs, homme occupé ou affaire.
Занимане, занят, sn.v. action’ d'emprun-
ter; action d'occuper, occupation, exercice;
важныл занятия, occupativns sérieuses.
Завимательный, ая, 0e, adj. curieux, in-
téressant.
Занимательность, sf. intérêt, ce qui intéresse.
Заёмъ, айма, sm. emprunt, prêt ; отдать
заёмь, faire un prèt.
Заёмный, ая, ое, adj. d'emprunt, de prêt;
—ныл Оёньги, argent emprunté ; —ный
Банкз, la banque d'emprunt; - нал ва-
млть, une obligation ; —ный домз, le
lombard.
Заёмщикъ, 5т. emprunteur ; —щица, sf. :
emprunteuse.
Займкл, sf. prise de possession.| v .
Займище, sn grande prairie inondée par
le débordement d'une rivière ; vi. sorte
de chasse qui consiste à cerner l'animal.
Займищный, ая, ое, adj. de cette prairie.
Займствовать, [.з, v.a. emprunter, tirer
d'ailleurs; заимствовать мысль изд co-
чинитедя, emprunter une pensée d'un
auteur ; рагё.р. займствованный.
Займствовав!е, sn.v. action d'emprunter.
Завмодавець (de дать, donner), вца, et
Заимодатель , sm. créancier, créditeur,
prêteur; —давица, sf. créancière, prèteuse.
Завмодательство, sn. prèt, créance.
Заимообразный (de Образ», forme), as, ое,
adj. emprunté, pris à crédit.
Заимообразно, adv. à crédit.
’Взаёмъ et Взаймы, «dv. en prêt, à crédit ;
дать éesaëus, prêter; взять взаёмз,
emprunter.
: Взаймный, ая, ое. adj. mutuel, réciproque,
respectif ; —ный союз, alliance mutuelle.
Взаймно, adv. mutuellement, réciproque-
ment, respectivement.
“Взаймность, sf. réciprocité, relations mu-
tuelles.
352 HMY
Незанимательный, ая, ое, adj. peu curieux,
peu intéressant.
HsnunmiTes, изнять, 57. изъйть, prés.
изнимаю et изъёмлю, fut. изнвму et
изыму, v.a. tirer dehors, faire sortir, ôter;
délivrer, sauver, affranchir ; excepter,
exclure ; abattre, décourager ; —ся, v.r.
être ôte; être délivré; être excepté; se tirer
d'affaire, se contenter de peu, vivoter ;
ussame Ovu, crever les yeux; месчастие
егб изняло, le raalheur [ a abattu; part.p.
изъйтый.
Hsvarie, sn.v. syncope, retranchement au
milieu d'un mot, 2. de gramm. ; excep-
tion, restriction; ньътё правила безб изз-
Ami, il n'y а point de règle sans exception.
Изящный, ая, ое, adj. beau, excellent,
prééminent ; —ныл daposdnia, des talents
éminents ; —ныл meopénir, des chefs-
d'œuvre; —ныл художества, les beaux-
arts, les arts libéraux.
Изйшное, ваго, sn. le beau; чувствитель-
ность к5 изящному, le sentiment du beau.
Изящво, аду. excellemment, éminemment.
Изёшность, sf. et Изящество, sn. excel-
lence, prééminence.
Изйществовать, 1.3, v.n. exceller, prévaloir.
Преизйщество, sn. prééminence, majesté,
splendeur, pompe. +
HannmmÂTE, ванять , sl uañTb, prés.
нанимаю et наёмлю , Jul. найму, v.a.
louer, prendre à loyer , engager ; —ся,
v.r. s'engager, se louer, prendre service ;
нанять nodénmwguxoes, louer des manœu-
угез; нанятьсл 65 управители ‚ з’еп-
gager comme intendant ; part.p. вавятбй.
Hasumâsie , навйте , sn.v. action de louer,
action d'engager. |
Наёмъ, айма, sm. louage, loyer, bail ; от-
дать 65 naëms , donner à loyer , louer ;
взлть 65 наймы, prendre à louage, louer;
жить 65 наймахь , se louer, être au
service de.
Наёмный, ая, ое, adj. de loyer, de louage;
mercenaire ; —ный дом», maison louée ;
—нал лдшадь, cheval de louage; —ный
pabômnuxs, un mercenaire.
Haëmuo, adv. mercenairement.
Наёмникъ, sm. mercenaire, homme de jour-
née, ouvrier ; —ница, sf. ouvrière.
Haéuanuaiñ, чья, чье, et Наемчическй , ая,
ое, adj. de mercenaire.
Набмвичество., 5п. mercenaireté , état de
mercenaire. |
им
Наёмщикъ, зи. —шщица, sf. locatai
ou celle qui prend à louage.
Наймйть, sm.vi. un mercenaire.
ОбнимАть, обийть, 31. объ
обнимаю et объёмлю , fut. об
обойму , у.а. entourer , envirom
brasser, saisir dans ses bras; for!
autour ; saisir ; —Ca, ®.r. s'en
être embrassé ; être saisi ; объят
; O6sAm
embrasser de ses
pénétrer, com ; страхол
объёмлется, mon cœur est saisi d
рагё.р..обнйтый et объйтый.
Обнимане, объйце, sn.v. action с
зег; plur. объймя, embrassemen
accolade ; бросился 65 егб обы
me suis jeté dans ses bras.
Обойма , sf. anneau de fer qu'on
tour d'une jante de roue, band
Обоймица et Обнимальница , sf.
crochet qui reçoit et retient le
l'essieu d'une poulie.
Объёмъ , sn. brassée , circonféren
bomme peut embrasser ; cerde,
circonférence , contour. circons
compréhension, totalité des idées
ferme un nom appellatif , с. deg
дерево в5 объём; толщинфю , |
de l'épaisseur d'une brassée ; 0бъ
вёсности, le cercle de La littérat
Объяткый, ая, ое, adj. capable di
brassé, d'être pris dans les bras;
tionné à la force humaine, qui estàl
Объятиость, sf. qualité d'une chose:
être embrassée, qui est à la porti
Всеобъёмлющий, ая, ee, ad). qui ‹
tout , universel , vaste ; —mid y
prit vaste, esprit universel.
Необъйтный, ая, ое, 4). quo
embrasser ; qui est au-dessus de
tée; —ный mpyôs, travail eu-ds
forces; —мал mon, foule innes
Необъйтно, adv. hors de la portée,
sus des forces.
ОтнимАть, отийть, si. orsim
отвимаю et отъёмлю , fui. ет
отъиму, 9.0. Ôter, enlen
ver ; —ся, v.r. être enlevé, ôté; 8
s'ôter ; s'aflaiblir, perdre за vige
membres) ; отнять жалованье,
отнимать па
cmyA5, enlève cette chaise; эр
юл, la vue s'affaiblit ; part.p. от-
et отъятый.
е, отняте et sl. OTRÎTIE, $л.и.
l'ôter, d'enlever, d'emporter ; от-
руки, l'amputation d’un bras.
sm. saisie par contrainte, enlève-
(des liquides) diminution , се qui
‚ par la cuisson ; la meilleure espèce
e-vie; отзёмомд, adv. par force,
olence, par contrainte,
В, ая, ое, adj. enlevé рак force ;
eéwu, objets volés; —ное винд,
leure espèce d'eau-de-vie ; —ный
биз, bois entouré de champs; —ный
‚ un fripon fieffe.
въ, sm. celui qui prend par force,
г; —щица, sf. ravisseuse.
‘ый, ая, ое, adj. qu'on peut ravir,
le, amovible.
вость, $f. aliénabilité , amovibilité.
ка, sf. torchon à écurer, lavette ;
ile, vêtement malpropre ; sc. sali-
personne malpropre. `
яцикъ , sn. celui qui enlève, га-
; celui qui met en ordre.
емый, ая, ое, adj. qu'on ne peut
inaliénable , inamovible ; —мал
енность, propriété inaliénable ;
зваше, emploi inamovible ; —маля
Элёжность , attribut inséparable.
вемость , sf. inaliénabilité , inamo-
‚ Conservation, maintien.
имАть, перенйть , sl. прейть,
еренимаю et преёмлю , fuf. пе-
‚ v.a. intercepter , attraper, sur-
e par ruse ; comprendre, concevoir,
dre, imiter ; s£. succéder, hériter ;
v.r. être intercepté , attrapé, sur-
$1. tomber en héritage, échoir ; ne-
ь письмо, intercépter une lettre ;
ть какде ремеслб , apprendre un
; part.p. перенятый.
âaie, rrepeuñrie, sn.v. et Переймка,
ion d'intercepter, de surprendre.
‚› ейма, ут. interception, saisie ;
d'un habit; clairière, endroit plus
lans une toile ; plur. переймы, tra-
tat d'une femme en mal d'enfant.
ый, ая, ое, adj. intercepté , saisi ;
тисьмд , lettre interceptée.
тикь , sm. —щица, sf. celui ou
nai intercepte.
mauñ, ая, ое, adj. qui apprend |
rent, intelligent , docile.
Л
ARMY 353
Переймчиво , а4. docilement, avec intelli-
gence, avec succès.
Переймчивость, sf. facilité d'apprendre, do-
cilité, capacité. ,
Преёмиикъ, sm. héritier, successeur ; —ns-
ца, sf. héritière ; назначить когд преём-
нихомз, désigner зоп successeur.
Преемаичй , чья, чье, adj. d'héritier, de
successeur.
Преёминчество, зп, succession, survivance;
prélation, droit de préférence.
Нецереймчивый, ая, ое, adj. indocile, dif-
fiale à instruire.
Непереймчияость, sf. indocilité.
Непреёмвый, as, 0e, adj. perpétuel.
Поним&ть, понйть, $. пойть, Ли.
пойму, т.а. prendre, saisir ; comprendre,
concevoir, entendre ; (на когд) accuser,
dénoncer ; —cs, v.r.être pris, saisi ; être
compris, CONÇU ; 2 concevoir ,; 5е сот-
prendre; s'apparier , s'accoupler (des oi-
seaux); я лфнлдб, чегд ous домогалсл,
j'ai compris ce qu'il ambitionnait ; ущки
понимаются, les canards s'apparient ;
part.p. понятый.
[onuwâuie, sx. action de comprendre.
Поймать, у.а. prendre, saisir, attraper ;
поймали вбра, on а attrapé le voleur ;
part.p. пойманный.
Поимаще, s2.v. action d'attraper.
Поймщикъ, sm. capteur de marchandises
de contrebande.
Hongrie, sn. conception, capacité, faculté
. de concevoir ; idée, pensée ; у негд по-
нятёв живбе, il a la conception vive;
понятие о Божестоть, l'idée de la divinité.
Понйтный, ая, 0e, adj. clair, intelligible,
compréhensible ; docile, capable, intelli-
gent; —ное выражёшев, expression claire.
Понятно, adv. clairement, distinctement.
Понйтвость, sf. faculté de concevoir, сара-
cité, docilité.
Понйтливый, ая, 0е, «dj. intelligent, qui
conçoit facilement ; —60е дитя, enfant
intelligent.
Понйтаивость, sf. intelligence.
Понятое, тёго, sn. paie donnée à ceux qui
sont envoyés avec un ordre quelconque.
Цонятые, тыхъ, srh.plur. payeans pris pour
secourir ceux qui sont envoyés pour arré-
ter des voleurs ou des déserteurs.
[loëws, ойма, зт. débordement, inondation.
Поёмвый, ая, ое, adj. exposé aux déborde-
ments, exposé aux inondations.
23
354 ИМ
Нойма, sf. endroit marécageux, terrain
couvert d'eau.
Непонйтный, ая, 0e, adj. incompréhensible,
inconcevable ; ‘adocile, difficile à instruire.
Непонятно, adj. obscurément, d'une ma-
nière inintelligible.
Непонятность, sf. inintelligibilité, indocilité.
Непонйтливый, ая, ое, adj. dur de сопсер-
tion, stupide.
Непонйтливость, sf. dureté de conception,
заре, ‘incapacité.
Подним < тъ`её Нодымать, поднйть, sf.
подъять, prés. поднимаю OU подымаю et
подъёмлю, fut. подниму et подыму, о.а.
ramasser, relever, élever, exhausser, sou-
lever, dresser ; engager, inviter à danser;
trouver; soufrir, tolérer, supporter; —ся,
o.r. se lever, s'élever, se dresser, se sou-
lever ; поднять тяжесть, soulever un
fardeau; поднять вопль, pousser des cris;
поднять mpyos, endurer un travail ;
поднять ‘оруже, prendre les armes;
поднимается 6rèmep5, un vent s'élève ;
подняться 68 дордгу, se mettre en route;
part.p. поднятый, 5[. подъйтый.
Подниманте, поднятте, $1 подъяме, sn.v.
° action de -г@еуег, de soulever ; 3[. ac-
tion de supporter, d'endurer.
Подъёмъь , sm. exhaussement, action de
soulever ; préparatifs de voyage; bascule,
singe, levier, cric; coude-pied; assemblage,
_ feuilles assemblées selon l'ordre de la
signature, f. de typogr. ; nodsëms кбло-
кола, l'érection d’une cloche; nodsëus у
сапогдвз, l'empeigne des bottes; подзём5
nubaa, l'enlèvement Фив eorps de la
Maison; OMS тяжёл на NnOO5ÈMS, И
n'aime pas à sortir.
Подъёмный, ая, ое, adj. pouvant être sou-
levé; propre à soulever , acrobatique ;
—ный MoCms, un pont-levis; —ные nepe-
плёты, châssis à coulisse; —нал лдшадь,
un cheval de trait; —woe op die, un levicr.
Подъёмщикь , зт. —щица, sf. celui.ou
celle qui exhausse, qui soulève.
Подъёмистый, ая, ое, adj. qui porte une
forte cargaison (des navires).
Приподнимать et Приподымать, приподнять,
v.a. lever, élever, soulever, exhausser
un peu ; —ся, v.r. se lever, s'élever un
peu ; croître, pousser, grandi: припод-
нять замавтьску , soulever le rideau ;
` приподнять низкое MTÈCMO, hausser un
endroit bus ; part.p. припбднятый.
Приподнимане, приподийце, 524
tion, exhaussement.
Воздымать (pour вознимать) et В:
1.1, v.a. élever dans l'air , faire
enlever ; —ся, v.r. s'élever, па
Воздымане et Вздымавте, 52.0. act
lever, d'élever. ”
Воздымётельный , ая, ое, adj. я
élever dans l'air.
Надыматься , v.r. se panader , зе |
marcher avec orgueil.
ПлгинимАть, приийть, sl. пра
принимаю et премлю, fui. при
prendre, recevoir, accepter ; м
admettre, adopter ; supporter,
essuyer ; —ся, v.r. être pris, ге
té; (за что) entreprendre, mettre
а l’œuvre, se mettre à; {за кого)
serrer de près, ейгауег, menace
quer , fondre sur ; npünxaas да
pacxôds, j'ai reçu de l'argert
dépenses; принимать onpasdari
ter la justification ; принять лек
prendre médecine ; принять 6
ше, prendre en considération ;
‚матьсл за раббту, se mettre à l'
né за кого принятьсл, il n'ya]
qui puisse se charger de cette
part.p. прииятой.
Upauauäâgie, приняте, sl прёт
action de recevoir, d'accepter; г
accueil, acception, acceptation.
Приниматель, sm. receveur; accepta
Îettre de change. .
Ipiémiemti, ая, ое, adj.
missible, recevable, valable.
IpiémsemocTs, sf. admissibilité.
Upiëwr, sm. réception, accueil; dos
ласковый npièms, un accueil бл
за один5 npiëus, en une дозе, eu
Приёмный , ая, ое, adj. de ге
propre à recevoir ; —мал зала, |
de réception.
Приёмникъ , sm. récipient, vase de :
Преёмочный, ая, ое, ad). destiné à ét
Прёмщикъ , sm. receveur, qui et
de recevoir une chose.
Приёмьшиъ, sn. enfant adopuüf.
Приймчивый, as, ое, adj. qui accueil
affable, hospitalier.
Приймчивость, sf. affabilité, bon act
Приязвь , sf. amitié , intérêt, afahi
veur, bienvei .
ИМУ
ый, ая, ое, adj. amical, affable,
ant.
sm. ami, officieux, bienveillant ;
ща, sf. amie.
ь, ва, во, adj.poss. ind. et
ik, ая, ое, adj.poss.c. d'ami,
—скёй co8rèms, ца conseil d'ami.
ки et по-приятельски, adv. ami-
t, familiérement, en ami.
‚ as, ое, adj. agréable, charmant;
га la vue, joli; —ный вдздухь,
gréable; —нал живопись ‚, une
charmante; —ному предпочесть
e, préférer ГаШе à l’agréable
adv. agréablement.
ь, sf. et Приятство, sn. agrément,
‚ douceur , grace ; уединеше u-
свой приятности ; la solitude а
mes.
5, sm.vi. héritier, successeur.
вать, L.s, v.n. vouloir du bien,
intérêt à qqu'un ; ему вс прёЯт-
"5 , tout le monde lui témoigne
rrèt.
ue, sn.sl. vase, vaisseau, réservoir.
звенный , ая, ое, adj. complai-
fable, favorable.
тный, ая, ое, adj. favorable, pro-
ligeant, complaisant, affable.
тво, adv. favorablement, obligeam-
oliment.
твость, sf. affabilité, bienveillance,
faveur.
тель, sm. partisan, aflidé.
тство et Baaronpiérie, sn. accueil
с; bienveillance, affabilité, faveur.
тствовать, Î.s, ©.л. favoriser, être
е, témoigner de l'intérêt ; врёмл
sie ему благопраятствовали , le
it la fortune l'ont favorisé.
ть, воспрайть, ргёз. воспраёмаю,
чериму , V.a.sl. prendre, recevoir,
admettre ; protéger , défendre ;
г les fonts de baptême; —ся, v.r.
u, accepté; être tenu sur les fonts
ême; part.p. восприйтый.
в, sn.v.sl. réception.
xs , sm. celui qui tient un еп.
* les fonts de baptème, parrain ;
‚ successeur; —ница, 5/. marraine.
‚мый ‚ ая, ое, adj. inacceptable,
sible.
»MOCTS, 5}. état d'une personne ou
nose inacceptable,
_ HMY 355
Неприязнь et НепрИйзненность, sf. inimitié,
malveillance.
Неприйзненный, ая, 0e, adj. ennemi.
Неприйтель, sm. ennemi, adversaire; —тель-
ница, sf. ennemie ; разбить непрЯтелей,
défaire les ennemis.
Неприйтельскй, ая, ое, adj. ennemi, hos-
Ше; —cxix Onücmeir, les hostilités.
Неприйтельски et по-неприйтельски , аду.
en ennemi, hostilement.
Henpisranñ, ая, ое, adj. désagréable , dé-
plaisant, disgracien insipide.
Henpitrao, adv. désagréablement.
Henpiéraocre , sf. désagrément , désappoin-
tement, insipidité. |
Поприйть , v.a. déf.vi. procurer la connais-
sance, lier d'amitié.
Предпринимёть, предпринйть, sl. mpeanpi-
ять, 9.а. entreprendre , se charger de ;
—ся , v.r. être entrepris ; предпринять
мтру , prendre une mesure ; предпри-
нять путешёстве ‚ entreprendre un
voyage; part.p. предприйтый.
Предпринимёне, предприняте, sn.v. action
d'entreprendre.
Предпрце, sn. entreprise, projet, dessein;
ус es npeonpikmiars , réussir dans
ses projets.
Предприймчивый, as, ое, adj. entreprenant,
hardi , audacieux , résolu ; —вый умз,
esprit entreprenant.
Предприймчиво, adv. ни
I тамчивость , 5/. caractère entre
Ent hardiesse, audace, résolution. pe
IPrOHHMÂTE, пронйть, fut. пройму,
v.a. percer , trouer ; pénétrer , agir sur,
faire son effet; fouetter, battre fortement ;
—ся ‚, v.r. être percé , troué ; sentir les
coups ; se glisser à travers , passer par ;
пронять мдчки 65 ушахь, percer les
oreilles ; Mmopôss пронлль, j'ai été sais
par le froid; л тебя прейму, je te
ferai sentir ; бъглые npormmdaucs è-
coms, les fugitifs se sont échappés par
la forêt ; part.p. пронятой.
Пронимаше, пронйте, s#.v. action de per-
cer, de trouer.
Ilpoëws, sm. trou d'outre en outre.
Проёмный, ая, ое, adj. percé, qui passe
de part en part. .
Пройма , dim. проймочка , $}. trou percé
dans les orsilles pour у suspendre les
boucles d'oreille ; échancrure , fente dans
ив habit pour y passer la main.
25%
556 ИМ
Рлзним (ть, развйть, sl. разъять, prés.
разнимаю et разъёмаю , fut. разниму et
parois › prét. розняль , у.а. séparer ,
disjoindre, désunir, décomposer, défaire ;
‘ disséquer ; —ся, v.r. se séparer , se dis-
° joindre, se décomposer; разнять драку,
faire cesser une bataille ; рёзняли mrad
no cocmdsaus, оп dissëqua les corps ;
хмтьль егб розняль, la boisson l'a enivré;
ящик5 разнимается по vacmAms , celte
casseite se décompose en plusieurs par-
$65; part.p. разъйтый` et рбзнатый.
Разниман:е , разъйте , 5п.о. action де $2-
parer, de disséquer; séparation, dissection.
Разъёмъ, sm. action de séparer, de défaire,
de décomposer; séparation, dispersion.
Разъёмный , ая, ое, adj. qui peut se sé-
parer, se défaire, se décomposer ; —ный
мост5, un pont qui se démonte.
Разъёмщикь , 5т. —щица, sf. celui ou
celle qui sépare des combattants.
Разъёмчивый , ая, ое, adj. (des boissons)
montant à la tête, enivrant. ‘о
CuumiTe, cuirs, prés. снимаю et Cné-
MAiO, fut. сниму, v.a. бег d'en haut,
descendre ; ôter , tirer, déshabiller ; re-
trancher , diminuer ; prendre, emporter,
cnlever ; prendre sur soi, 56 charger ;
faucher, cueillir; louer, prendre à louage;
—ca, v.r. être Ôté, enlevé; quitter sa
place ; avoir affaire à, se mêler; sl. s'as-
sembler, se réunir ; снять шляпу , Üter
son chapeau ; снять сз когд nopmpéms,
faire le portrait de qqu'un; весь долге
cris на себя, il s'est chargé de toute
la dette; снять MrépKy, prendre mesure;
necdcmauso карты снимаетв ; Ц а la
coupe malheureuse ; снять mocms, enle-
ver ‚ Мег un pout; снимать CO свъчи ,
moucher là chandelle ; cs нимё не cuu-
майся, n'aie rien à démeler avec lui;
сняться сё Якорл, lever l'ancre; part.p.
снятый et снятой; —тое молоко , lait
ёстёте.
Caumänie, спате, sn.v. action d'ôter, d'em-
porter , de retrancher ; mêlée , combat ;
cuumdnie карть , la coupe; снятие co
креста, la descente de la croix.
Свимокъ et Съёмокъ, нка, sm. copie, contre:
épreuve, empreinte, facsimilé, calque.
Cuäukn, мокъ , 5 plur. crème du lait.
Couws , sm. et Сонмище, зп. 57. assemblée,
conseil ; synagogue, assemblée religieuse
des Juifs; sanhédrin, tribunal juif,
ИМУ
Суёмъ et Суймъ, sm.vi. querelle
pute, démélé.
Съёмь et vi. Свемъ ‚ sm. engager
fournir les choses qu'un autre set
gagé à fournir; pugilat, querelle, :
Съёмвый , ая, ое, adj. de quen
dispute.
Съёмшикь , sm. celui qui prend ш
d'un autre.
Съёмка , sf. action d'ôter, d'en
coupe des cartes; coëuxa плана,
d'un plan.
УнпимАть, увйть, pres. yen
уёмлю , fut. уйму , у.а. Ôter, $
apaiser , arrêter , retenir ; —Cs,
paiser, se calmer, cesser, finir,
ter ; унять дьтскую ртзвость
la pétulance des enfants.
Унимане , sn.v. action d'apaiser, ‹
Veusmaasurmes , sm. celui qui fait
tapage, surveil'ant.
Уёмь , йма, sm. diminution ; cess
tapage. о
Усмный, ая, ое, adj. servant à Ôt
minuér; propre à faire cesser №
ИМЪТЬ, 1.4, 9.4. avoir, posséde
jour; —ся, v.r. у avoir, еше, ©
имтьть ведикй достаток, 2
grande forlung ;. не имлью cs а
негв, je n'ai point d'argent :
umrbme сёрдие па x026, être 84
qqu'un ; имть OAO C5 RAM
affaire à qqu un.
Hubuie, dim. uwfurnye, sn. bien,
расточить имьше , dissiper я
недвёжимое имтьше, bien-fon
meuble.
Имовитый, as, ое, adj. à son as
opulent, qui a du bien.
Имущество , sn. bien, fortune,
Имънолю@ме (de любить , aimer)
avidité, amour des biens.
Возъимфть , p.a.déf. commencer
| commencer à posséder.
Неимовитый, ад, 0e, adj. quin!
son aise, реф aise. .
еимуший, ая, ее, adj. pauvre,
Чеимущество, sn. pauvreté, is
pénurie.
| Hemwfuie, sn. manque , faute; м
нем денегь, faute d'argent.
Fpeuuérp, v.asl avoir quelque
tive, l'emporter sur.
ИМЯ
k, ан, ее, а4). sl. excellent, supé-
и l'emporte sur.
ство , sn. prérogative, privilège,
е, avantage.
ственный, ая, ое, adj. éminent,
‚ particulier; —ныл права, des
rticuliers.
ственно, а4. particulièrement ,.
lège.
ствовать, [.з, v.n. (35 veus
xws) avoir la préférence , Гет-
r, valoir mieux.
. п4т-ап 1,de nam s, appeler ;
п з; ar. isma; gr. 60|. üvvu-a
wa, lat. nom-en, all. пат-е),
в. nom, dénomination ; renom,
e, réputation ; родовде имл, nom
е; сббственное имя, un пот
еловькд с5 именем, un homme
d'une grande réputation ; име-
5 имени, au nom de.
14, бе, adj. de nom, contenant
; personnel, exprès, précis. for-
Юй список=, une liste de noms ;
435, édit douné par le souverain
ne. у
sf.plur. jour de la fête du saint
юге le nom, fête, jour de nom.
‚ аа, се, adj. qui concerne le
om ; —ный подарок , cadeau
Ме.
„ зт. —ница, sf. celui ou celle
on jour de nom, qui celèbre
» реку, je dis, expression qui
endroits d'un écrit où Гоп
r le nom de telle ou telle per-
сто имлрёк, Un Certain quidim.
№. nommément, expressément,
ent, nolamment.
as, ое, adj. notable, distingué,
; —тые граждане › citoyens
dv. d'une manière distinguée.
sf. état d'une personne notable,
‚ qualité.
ый, ая, ое, adj. —ный падеже,
tif, premier cas des mots décli-
de втатт.
À, ал, ое, adj. anonyme, sans
eur, innommé ; —ное CONHAÉHIE,
юпуте; —ный ndzeys, le doigt
HMA 357
VBeszwsäuno, adv. anonymement, en gardant
Гапопуте.
УБезъимйнка, sf. anomie (coquillage).
Единоимённый et Одноимённый , ая, ое,
аа}. qui porte le même пот, homonyme.
Единоимённость, sf. homonymie.
Многоимённый, ая, ое, adj. ayant beaucoup
de noms, polyonyme.
Отьйменвый, ая, 0e, adj. formé du пот,
nominal ; —ные глагдлы , les verkes no-
minaux, {. de gramm.
Понмянно , айу. nommément , nominative- :
ment, en désignant le nom.
Подъиманщикъ , sm. celui qui jouit d'un
privilége sous le nom d'un autre.
Соимённый, ая, 0e, adj. de mème nom.
Тождеимённый (de moms же, le même), ая,
oe, adj. qui porte le même nom.
Тезоимённый (pour тождеимённый) et Te-
зонменйтый , ая, ое, adj. qui porte le
même nom.
Тезоименйтство, sn. fête, jour de nom (se
dit des membres de la famille impériale).
ИМЕНОВАТЬ, 1.3, 9.4. nommer, appeler,
donner un nom ; —ся, v.r. être nommé;
se nommer, prendre un nom; Петрё
Великй началь пёрвый именоваться
Императором , Pierre le Grand fut le
premier qui commenca à prendre le nom
d'empereur ; part.p. именбванный.
Именоване , sn.v. action de nommer, de
donner un nom, nomination.
Имевователь , sm. —тельвница, sf. celui où
celle qui nomme, qui donne un nom.
Именовательный, ая, ое, adj. dénominatif,
servant à nommer.
Наименовать, у.а. déf. nommer, dénommer,
alifier ; —ca, v.r. être nommé, être
dénommé , recevoir une dénomination ;
part.p. наименовавный.
Наимевоване , sn.v. nom,
nomination, qualification.
Наименовательный, ая, ое,
tif, qualificatif.
Переимевовать, 9.4. déf. donner un autre
nom, charger le nom; —ca, v.r. rece-
voir ou prendre un autre nom ; part.p. пе-
реимекованный.
Переименоваше, sn.v. changement de nom-
Проименовёть , v.a. déf. загпошитег, don-
ner un surndm ; —ся, v.r. être surnommé,
porter un surnom; parl.p. проименд-
ванный.
Пронменоваше, 5п.у. un surnom.
notwination, dé-
adj. déuomins- |
arr 2) ян. ЭГ pp
358. Е: МНС
ИНБИРЬ (all. ingber, gr. GwydBew, ar. | ИНЖИРЬ (pers endjfr , turc ini
zindjebil 1; scr. sringavera *, de sringa s, figue), sf. figuier (arbre , ficus саг
corne, et vera 4, forme) , ря, sm. gin- ИНКВИЗИТОРЪ ti .. d
gembre (racine des Indes, атотит zin- rere, s'informer) Lu er quisiteur,
giber) ; Hnueyxiü инбирь, verge 4`Агоп, l'inquisition.
pied de veau (plante , arum maculatum).
Инбирвый, ая, 0e, adj. de gingembre.
ИНВАЛИДЪ (lat. invalidus , de in, non,
et valere, être en santé), sm. invalide,
militaire infirme.
Инвалидный, an, ое, adj. d'invalide.
ИНВЕНТАРЬ (lat. inventarium, de inve-
nire, trouver) et Инвентарй ‚ sm. inven-
taire, liste d'effets ou de papiers; vente
de meubles inventoriés.
HHAHTO (fr., du lat. indicum), sn. et Йн-
дигъ, sm. fécule bleue tirée d'une plante
de l'Inde nommée anil.
ИНДИКТЪ (lat. indictio), sm. indiction,
période de 15 années, t. de chrono.
HHAOCCÉHT (all indossent, du fr. en-
dosser), sm. endosseur, celui qui met Геп-
dossement sur une lettre de change,
t. de comm.
Индоссемёнть, sm. endossement, signature
au dos d'une lettre de change.
ИНДЪЙСЕЙ (de Инд, l'Inde). вя, ое,
adj. indien, de l'Inde ; —cxiü пътутз,
un dindon, un coq d'Inde fmeleagris gal-
lopavo).
Иидфйка, sf. une dinde, une poule d'Inde.
Huabäaih , чья, чье, adj. de dinde; —чьи
Aüya, des œufs de dinde.
Индюкъ , sm. dindon ; —юшка , sf. dinde.
ИНЕЙ (boh. gjnj), sm. gelée blanche, fri-
mat, givre, bruine ; всь дерёвья покрыты
ureeus , tous les arbres sont couverts
de givre. |
Иневатый , an, 0e, adj. couvert de givre,
, Couvert de gelée blanche.
Hnamstrs, 1.4, sanuauptre, ».n. se couvrir
de gelée blanche, de bruine, de givre.
Зайндивзлый, ая, ое, adj. couvert de gelée
blanche, couvert de givre.
ИНЖЕНЁРЪ (fr., du lat. ingenium, génie),
sm. ingénieur, officier du génie.
Инженёрный , ая, ое, adj. d'ingénieur :
—нал наука, le génie, la science de
l'ingénieur ; —ный Kopnycs, le corps
du génie.
Инженёрство, sn. art de l'ingénieur.
Инквизишя, sf. inquisition , tribum
siastique en Espagne.
Haxpmangiônnsrä, ая, ое, ad). inqu
de l’inquisition.
ИННЯХА , sf. sorte d'éperlan 4
tchatka (poisson, salmo eperlaus
ИНОЙ (ser. an-iae, d'où anial'{
ment ; all. and-er, autre ; pers. fr
ci), ая, бе, adj. autre , un autr
l'autre ; celui-ci, celui-là ; надл
платье, mettre un autre hab
жаждет5 славы, инд предпо
богатство, l’un désire la дом
préfère la richesse.
Иваюй et Иваковый , ая, ое, 4&
инаким5 дбразомь, d'une autn
Ивако, Инакь, Инаково et Иа;
autrement, d'une autre паша
2080püms , а иначе думаеть
ainsi et il pense autrement.
Ивамо, adv.sl. dans un autrc ed
part (avec mouvement).
Вынупоры (pour 65 иную ибру)
dans un autre temps, quelquef
Halaure,ll.s, перейначить, у
rendre autre, changer, déguises
—ся, v.r. devenir autre, 5
changer ; переиначить нравы, '
changer les mœurs ; nepeunau
altérer les paroles; part р. пере!
ЦПерейначене, sn.v. action de ге
d'altérer ; altération, changeme
ИНСПЕКТОРЪ (lat. inspector,
voir}, sm. inspecteur, surveillan
sf. femme d'un inspecteur ; —
une inspectrice.
Hecnéxropcxiä , ая, 0e, adj. 4
Инспёкторство, sn. charge d'ins
ИНСТАНЩЯ (lat. instantia , ‹
resser), sf. instance, pours
се ; Lo néant uAcmdnyi
de première instance, {. de l
ИНСТИНКТЪ (lat. instinctus ,
guere, exciter), sm. instinct, i
la nature qui dirige les an
leurs actions.
Инстинктный, ая, 0e, adj. ins
DÉS эк у м ул qua dem à
ИНФ
T'h(lat.cmstitutum,destatuere,éta-
nstitut, établissement d'éducation.
а, ая, 0€, adj. d'institut. .
4 5 jeune personne élevée dans
A (lat. instructio, de instru-
aire) , sf. instruction , avis, or-
мёнть (lat. instrumentum),
ment de musique, d'art, etc.
альный, ая, ое, ad. instrumen-
rument ; —нал музыха, та-
trumentale ; ; —HUA фабр их ,
d'instruments de fer ou d'acier.
НТЪ (lat. irsurgens, de surgere,
sm. insurgé, révolte.
я (lat. insurrectio), sf. insurreo-
Ще, sédition.
ЛЪ (fr. , du lat. integer, entier),
le, partie finie, t. de тайёт.
ый, ая, ое, adj. intégral; —нов
e, calcul intégral.
ать , [.з, 9.а. intégrer, trouver
d'une quantité différenciclle.
sf. intégration, action d'intégrer.
НТЪ (fr., du lat. intendere,
г), sm. intendant , directeur,
3 loge-Hnmendanms , имеп-
х Cour.
üä, ая, ое, adj. d'intendant.
во, sn. intendance.
Ь (all. interesse, du lat. interesse,
‚ 5т. intérêt, sentiment de bien-
impression que laisse un.chef-
y ая,. 0€, adj. intéressant, qui
qui prévient en sa faveur.
3, [.з, заинтересовать, 0.4.
inspirer de l'intérêt; —ся, v-r.
‚ à, témoigner de l'interèt.
ль (Бо. enterbyl , all. enter-
. hache Фапоез , petite hache
bordages, f. de таг.
(it. inérigo), sf. intrigue, inci-
№ pièce de théâtre qui en pré:
dénouement.
sm. intrigant, homme porté à
—réarka , sf. une intrigante.
PLA (fr., de l'it. fante, fan-
infanterie, corps de fantassins.
к , ая, се, adj. d'infanterie.
Г, 5т, un. fantassin
ИСА 559
ИНФАНТЬ (it. imfante), sm. infant; —тв-
на, sf. infante, titre des enfants des rois
d'Espagne, de Portugal et de Naples.
ИПАТКА , sf. macareux, ри ю. (oiseau
du Kamtchatka, ака arctica).
Ипаткинъ, ua, но, @dj. poss. du macareux.
ИПЕКАКУАНА (péruv.), sf. ipécacuanha,
racine purgative d'un violier 4' Amérique.
ИПОТЕНУЗА (gr. vrorelyvda , de 978,
sous, et тёёрау , tendre) et T'unorenÿza ,
sf. hypoténuse, côté d'un triangle rectangle
opposé à l'angle droit, ft. dé géométrie.
ИПОХОНДРИЯ (gr. блохбудыя , de $78,
et Хбу8рос, cartilage) , sf. hypoconärie ,
maladie des hypocondres, spleen
Ипохбндрикъ , sm. hypocondriaque, ше
‚ personne attaquée de mélancolie
Ипохондричесяй , ая, ое, adj. h
driaque ; —cie npundôku ‚ des accès
d'hypocondrie.
Xanapr.i (pour ипохдндрёл), sf.pop. Бу-
pocondrie, spleen.
Xasapire, П.1, захавдрйть, v.n.pop. deve-
nir hypocondre, avoir le spleen.
ИРГА (pers. izgufl 1 et ijgufl), sf. amélan-
chier (arbrisseau, mespilus cotoneaster)..
ИРМОСЪ (gr. mod: sipudt) , sm. premier
vers qui indique le contenu et-la. mélodie
d'un cantique, €. d'église.
Ирмолбчй (de Adyoç, traité) et Hpwoaërs ,
sm. livre- qui contient les premiers vers
de tous les cantiques d'église.
ИРОНИЯ (gr. cipurcta, de 4роу, railleur),
sf. ironie, raillerie fine.
Hpouñuecxiä, as, 0e, adj. ironique.
Ировически, adv. .ironiquement, par ironie.
HPXA (pol. ircha, boh. gircha), sf. peau
de mouton sans laine apprètée pour di
vers usages, basane.
Ирховый, as, 0е, adj. fait de cette peau.
Иршить, П.з, у.а. préparer des peaux de
mouton; part.p- иршенный.
Иршевникъ, sm. celui qui prépare ces peaux.
ИРЬ (lat. iris), sf. acore, jonc odorant, iris
(plante) ; ирь conan, le glaieul (iris
faœtidissima); ирь сабельникз, l'iris jaune
(iris pseudoacorus); ирь шишковатал ,
l'hermodacte [iris tuberosa).
Ирной, äa, бе, adj. d'acore.
ИСАМАКЪ (er. ès-sémègh s), sm. gomme
arabique (gui arabicum).
уе » ви
560 ИСК
HCÂIIKH, покъ, sf. plur. passe-velours
(plante, tagetes раша).
ИСКАТЬ (ser. iche :, désirer, d’où iche-
tis, désir; ar. ichetiha s, désir; turc isté-
mek 4, désirer; gr. loy-avyaur, désirer ; all
such-en, chercher), Il.7, asp. mult. йски-
вать, V.4. (когд, чегб) chercher , rechet-
cher , aller à la recherche ; tâcher , s’ef-
forcer, faire ses efforts ; désirer, aspirer ;
demander, former une demande en jus-
tice, demander satisfaction ; —ся , v.r.
être cherché, recherché ; искать убъ-
жища, chercher un refuge; üwems cay-
van x5 своему обогащёню , il cherche
l'occasion de s'enrichir ; искать славы ,
rechercher la gloire; ишутз погубить
меня , ils cherchent à me perdre ; ищу
св0егб, а не чужаго, je demande ce qui
m'appartient et non ce qui est à autrui;
искать суда на комз, porter plainte
en justice , intenter une action; part.p.
искомый et исканный; — мое vUCaÔ , le
nombre cherché.
Искане, sn.v. action de chercher, d'aller à
la recherche, d'aspirer; искаже cxäcmia,
Ja recherche du bonheur.
Искатель, sm. —rennuya, sf. celui ou
celle qui cherche ; aspirant, prétendant ,
poursuivant, brigueur ; искатель каю-
чёй, fontainier.
Искдтельный, an, oe, adj. propre à cher-
cher; qui cherche à plaire, qui recherche
les bonnes graces, courtisan, adroit, fin;
—ный способ, méthode zététique, pour
résoudre пи problème par l'examen de
la nature de Ia chose.
Искательно, ad. avec adresse.
Искательвость, sf. adresse, ruse, finesse.
Искательство, sn. brigue, poursuite vive.
Искательствовать , Г.з, у.а. briguer, re-
chercher, poursuivre.
Hcrs, sm. démande en justice ; poursuite ,
plainte judiciaire; pétition d'une amende.
Исковой, ая, бе, adj. contenant une plainte
ou une demande en justice; —в6е npo-
_wénie, une demande judiciaire.
Истецъ, тца, et Ищакь sm». demandeur,
plaignant, accusateur , poursuivant , sup-
pliant, requérant.
стцевый, ая, ое, adj. du demandeur.
Ищшея, dim. ищейка, sf. chien couchant.
Ищейный, ая, ое, et Ипий ‚, ая, ее, qd).
—нал её —шал собака, chien de quête,
chien couchant ou d'arrêt, limier.
Взыскивать (pour eswicxaen
взыскать , V.G. (с5 x026 что) des
exiger , faire payer ; (на комз u
mander compte, faire rendre с
(на что) en vouloir à, blâmer, a
—ся, 9.г. se mettre à chercher;
взыскали пёню, on lui a fait ps
amende ; всъ эти слёзы на Mk
взыщет, Dieu me demandera
de toutes ces larmes; взыскать 1
Aocmio, accorder à qqu'un sa pro
part.p. взысканный.
Взыскиваше , взыскаше, зп. м
demander, d'exiger, de demander
exaction, poursuite.
Взыскатель et Bsérmuxes, sm. com
qui poursuit les débiteurs, exacte
Взыскательный, ая, ое, adj. qui ег
exigeant, sévère.
Взыскательность, sf. exigibilité, sé
Взыскь, sm. prétention, poursuite,
Взысканець , вца, зла. un protégé
vori, celui qui est dans les bonne
Выйскивлть, выискать, 9.6
la recherche de côté et d'autre, с
rechercher, poursuivre; guetter, :
chercher, épicr ; —ся , v.r. sæ p
se trouver, s'offrir ; выцскивать
chercher, guetter une occasion;
тдлько выискался , котбрый SA
рфгу, il ne s'en trouva qu'un qu
la route ; part.p. вывскаввый,
Выйскиване , sn.v. action de cher
poursuivre.
Выиекъ, sm. poursuite, recherche.
Дойскивлдть, AOHCKATS, 9.7.
de chercher , finir une recherche
cher le reste; —ca, v.r. cherch
voir, S'informer, s'enquérir, appra
voir ; не мог)’ доискаться, 20n 0
cëms, je пе puis découvrir où id
Изыскивлдть, изыскать, 0.4
de pénétrer, chercher à connaître
frontant les diverses circonstances
fondir, découvrir; guetter, attend
chercher le moment favorable ; :
être cherché, trouvé ; se trouver
senter ; изыскивать причины
npoucuécmeiü 65 прирбдь, а
pénétrer les causes des mervei
natute ; part.p. изысканный.
Изыскиване, masicrauie , зп...
pénétrer, de découvrir.
pu y sl à Jul
ИСК
5т. —тельница, sf. isiteur,
he à pénétrer ou à decouvrir.
5, sf. recherche, affectation.
‘», ъ.а. def. trouvet, ams”ser
en cherchant ; —ся, v.r. em-
aucoup de temps à cherther,
ong temps.
влть, обыскАть, о.а. chercher
tr, chercher dans tous les sens;
pérquisitions ou des recherches
juiller, visiter, examiner ; faire
Ме générale, interroger les 1е-
arément ; —ся, v.r. se fouiller
chercher chez soi; être trouvé
æherche exacte ; обыскить dom,
e maison dans tous les coins ;
ыскались бъглые ,; оп а trouvé
цецгз chez lui; part.p. обы-
е, o6ricrkänie, sn.v. action de
€ fouiller.
2. recherche exacte, perquisition,
niciliaire , enquête; attestalion
que les fiancés ne sont liés par
arenté ; учинить о ком5 поваль-
exs, s'informer de la conduite
a en interrogeant ses voisins.
ая, ое, adj. qui sert de témoin
affaire douteuse.
sm. vi. enquêteur, celui qui
ait les témoins.
‘вать, отыскать, о.а. chercher
rer се qu'on а perdu ou oublie;
г; —CA, v.r. se retrouver, être
; отыскать украденныя вёщи,
’ des objets qui ont été volés ;
че часы отыскались , la montre
perdue s'est retrouvée ; part.p.
ый.
ie, отыскаше , 5п.о. action de
recherches pour retrouver, ас-
retrouver.
KHBATB, перенскать, 0.4. Cher-
5 plusieurs endroits ; se mettre à
de nouveau.
ВАТЬ, поискать , v.a. chercher
ong-temps, continuer à chercher;
‘un peu ; traiter favorablement,
5 —C#, v.r. être cherché : no-
счастёл , chercher le bonheur :
0 егб cvacmie, la fortune Га
m. entreprise militaire, reconnais-
ilitaire, expédition, tentative.
HCR 361
Подыскивать, подыскать, 9.а. et
—C1, v.r. (над5 къмь) épier, chercher à
surprendre , tendre des piéges, se mettre
éh embuscade.
Подыскъ, sm. piége, embuscade, embüches ;
Orexame над5 към5 пбдыски, dresser des
embüches, tendre des pièges à qqu'un.
Подьицикъ, sm. —щица, sf. celui ou celle
qui est en embuscade, qui tend des
pièges, insidiateur.
Пртискивлть, приискать , 9.а. cher-
cher ce qui convient, trouver après une
recherche ; —ся , v.r. être trouve; npi-
искывать хордшаго слугу, chercher un
bon domestique ; прёискать риому, trou-
ver une rime; part.p. прийскашный. |
Прийскивая:е , npiackäaie , sn.v. action de
chercher, action de trouver.
Плроискивлдать, проискать, V.4. ет-
ployer toutes sortes de газез pour parve-
nir à ses fins; mettre un certain temps
à trouver, chercher longtemps ; xe006po-
желатели проискивають, чтобы омра-
чить славу егб, вез ennemis cherchent
à ternir sa gloire ; 06420 проискаль егб
дбма , j'ai cherché pendant long-temps
sa maison avant de la trouver.
Пройскивате , sn.v. action d'employer des
ruses pour parvenir à ses fins.
‚ Прбискъ, plus usité au plur. происки, sm.
ruses, artifices , stratagèmes , menées, in-
trigues; хитрые прдиски, menées adroites.
Рлзыскивлть, разыскать, v.a. recher-
cher avec зотт, etaminer, discuter; mettre
à la question, faire subir un interroga-
toire, questionner, interroger ; разыскать
истину 65 сомнительном ОДъль , еха-
miner la vérité dans une affairé douteuse ;
part.p. pasticrannsrh. |
Разискиван!е, разыскане , sn.v. recherche,
perquisition, discussion.
Разкицикъ, sm. enquêteur, examinateut.
Pésmcxr, sm. recherthe, enquête soignetse,
examen scrupuleux ; question, torture.
Розыскной , &я, бе, adj. de question, de
torture; soumis à la question.
Розыскиёя, вой , sf. tribunal où l'on ques-
tionne ; отдёть преступника вз розыбк-
ную, présenter un criminel à la question.
Сыскивлть её Снйскивать, CHICKÉTS
et снискать, v.a. chercher, aller à la
recherche ; chercher à acquérir, à obtenir;
gagner, obtenir, trouver, acquérir ce
362 HCK
_ qu'on a cherché à avoir; —C2, v.r. être
cherché, recherché ; s'acquérir, se gagner ;
| se trouver , se retrouver ; se présenter ,
9 Q e Ц >]
s'offrir ; сыскивать бъглых5 , aller à la
_ recherche des fuyards ; сыскать выгод-
ное мтьсто , trouver une place avanta-
geuse ; снискивать милость Государя, |
rechercher les bonnes graces, la faveur
” du souverain ; снискать чью дружбу, se
concilier l'amitié de qqu'un; сыскивают-
ся винфвники сегд преступлёшя ‚, оп
recherche les auteurs de ce crime ; 60-
` гатство снискиваетсл трудами, la
richesse s'acquiert par le travail ; part.p.
сысканный et свйсканный.
Сяскиване , сыскаАше et снискане , 5п.о.
action d'aller à la recherche, de chercher
° à acquérir; пешись о снискаши друзей,
chercher à зе faire des amis.
Сыскъ, sm. recherche, perquisition , cita-
tion en justice; послать за къмё сыск,
citer en justice.
Сыскной, ая, бе, adj. qui a rapport à [а
citation en justice, citatorre.
Сыскная, ной, sf. citation en justice, ajour-
nement, assignation.
Crnunrs, sm. celui qui cherche, qui est à la
recherche, enquêteur, perquisiteur, archer.
Соискать, v.a. déf. briguer avec un autre,
concourir, entrer en concurrence.
Соискаше, sn.v. concurrence.
СоисвАтель, sm. concurrent, compétiteur.
Соискательство, sn. rivalité, concurrence.
ИСКРА (pers. ékhkèr a, braise, étincelle),
dim. искорка, sf. étincelle, bluette de feu;
petite parcelle, brin; petit éclat d'une
ierre transparente ; искры огня, des
étincelles de feu ; 65 нёмё ньтз ни
искры здраваго смысла , il n'a pas une
_ étincelle de bon sens; пряжки cs искра-
mu, boucles parsemées de petites pierres,
’étincelles ; искра алмазная , grésoir ,
diamant, outil de vitrier ; Mpamops cs
искрою, marbre parsemé de petites taches.
Искристый, ая, ое, adj. qui produit ou qui
donne des étincelles.
Искриться , Il.1, заискриться , у.г. jeter
des étincelles ; pétiller (du vin).
Искрякъ, ка, sm. spinthère , minéral à re-
flets étincelants ; aventurine, pierre.
Искромётный (de метать , jeter), ая, ое,
‚ аа}. qui jette des étincelles.
Искоряйкъ, sm. émeri rouge (srmiris rubra).
ист
НСКРЬ (pers. et ar. 2 kéribs, de
‚ а4е. sl. proche.
Искреннй, augm. всейскрений, ue
adj. proche, prochain, ami; le pro
sincère , franc , intime, candide, i
naïf; —нлл ужба , amitié я
intimité ; —мее cépôue, cœur fran
. с5 вида dcxpenens, il а l'air forti
Искренно ‚ augn. pceñcxpeuno @
искренно , аи. sincèrcment , a"
chise, ingénument ; всейскренно ж
‚ désirer de tout son cœur.
Искренность , sf. sincérité, cordialit
chise, ingénuité, candeur.
ИСЛАМЪ (ar. islfm s, résignation) €
мизмъ , 5т. islamisme , таза
mahométisme.
ИСПОЛАТЬ (gr. sic лодАа Ery, ù
mos annos, acclamation du cha
pour le souverain et les prélats d
mier ordre), énterj. bien ! fort bie
ИСПОЛИНЪ (gr. pre, haut,
ou de uss et пдлный?), sm.
homme fort et robuste.
Исполиновъ, Ba, во, adj. poss. ind. ‹
Hecnoañucrik et Исполинный, as, 0
poss.c. de géant, gigantezque;
xprènocme, une force gigantesque.
ИССОПЪ (gr. бодолос , de l'hébr. i
ou ar. zouf4 в), sl. Усебиъ, sm. à
hyssope (plante, kyssopus oficli
Иссоповый, as, ое, adj. d'hysope.
HCTÉPHKA (gr. dcepex , de бобы
trice) , sf. -hystérie , affection Бум
délire de l'amour physique. |
Истерйческй , ая, ое, adj. by
—crin болтьзни, maladies hystenqt
ИСТОДЪ , sm. polygala ;. berbe
(plante, polygala vulgaris).
ИСТОРИЯ (gr. éçopéa , de ор, 2
sf. histoire, récit d'évènements ; Ba
Hcmépia, l'histoire universelle; сей
Hcmôpia, l'histoire profane.
Hcrôpiäka , sf.dim. historiette , pe
toire, conte. |
Истбрикъ, sm. un historien.
Исторический, ая, ое, adj. histoni
toire ; —сюй слог, le style de Г
„Исторически, adv. historiquement.
Hcrapiorpèer (de урёфяу, écrire),
toriographe.
3) 21 2) AS 3! 5: pi 4) 2VIN 5) b,;
ИСТ
(lat. 15-е, celui-là ; ar. & s,
an, ое, adj. le même , exact,
él , effectif; coms истыл егб
Ча ses propres paroles.
de mème, exactement.
. identité, exactitude.
и, ое, adj. inus. le même, sem-
act.
ая, ое, adj. hors de lui-même,
urieux, furibond, forcené, cour-
lent; —вый veaosrxs, un homme
—ean6ÿpr,une violentetempête.
adv. furieusement , comme un
», avec violence.
0, sn. démence , rage, fureur,
nésie, violence, vehémence.
овать, [.з, 9.п. être en fureur,
ux , sévir; (du vent) être dé-
ouffler avec violence.
‚ sf. vérité, certitude , le vrai ;
‚ истину, dire la vérité.
ая, ое, арос. истиненъ, инна, но,
» Véritable , réel , effecüf ; véri-
incère , franc; —ная nôencms,
oire véritable ; —nax гдресть ,
rin réel ; —ный dpye6, un ami
adv. vraiment, véritablement ,
it; sincérement.
иен 365
Истинность, sf. véracité, attachement cons-
‚ tant à la vérité.
Истинникъ, sm. capital, somme constituée.
Истииствовать , L.s, v.n.sl. dire la vérité,
être véridique.
Войстинну et Ilofcrumat , adv. en vérité,
vraiment, en effet.
Самойстина , sf. axiome, vérité évidente
par elle-même.
HXHÉBMOHE (gr. épreuur, de iyrevur,
suivre à la piste ; ar. nims s), sm. ich-
neumon (rat d'Egypte, ennemi du croco-
dile, ichneumon).
ИХОРЬ (gr. {об}, sf. sanie, sang corrom-
pu, pus séreux des ulcères.
HXTIOAOTIA (gr. éxôvodoyla, de 1х0,
poisson, et Ддуос, traité) , sf. ichthyologie,
histoire naturelle des poissons.
Ихтологичесяй , ая, ое, adj. ichthyolo-
gique, de l'ichthyologie.
Ихпологъ, sm. ichthyologiste.
ИШАКЬ (turc fchek 3, âne). ка, dim. иша-
чокъ, чкА, sm. mulet, bardeau.
Ишачй, чья, чье, adj. de mulet.
HOHKA (gr. 6x), de %60ç, mœurs) et
тика, Sf. éthique , science des mœurs.
Иейческий et Этйческй , ая, ое, adj. de
l'éthique.
IEP
10e lettre de l'alphabet russe,
Гоа (1,5) des Grecs. Cet à,
lace avant les voyelles (et dans
ip, le monde, pour être distin-
ввръ, [а pair) , s'appelle i десл-
е (i dénaire), parce que, dans
n d'église, il marque, comme
umérale , surmontée du signe
e nombre 10, et avec le signe PF
rant elle (,”5), le nombre 10.000.
b (gr. laoms, hébr. iachpeh 4,
hèbs, ar. iechfs et iechm 1) ou
et lacuuas, sm. jaspe (pierre
2, jaspis). |
& et Ясписовый , ая, ое, adj.
г. фегос, de érpôg, saint, sacré),
re, ecclésiastique du 6° ordre.
ая, ое, adj. sacerdotal, de prûtre.
IEP
Терейство, sn. prêtrise, sacerdoce.
Герействовать , La, v.n. être prêtre, faire
les fonctions de prètre.
Apxiepéñ (gr. аохеереос, de apxi, au-dessus),
sm. prélat, pontife.
Apxiepéñcxiä , ая, ое, adj. de prélat-
Аржерейство , sn. prélature, pontificat.
Архерействовать , [.з, v.n. exercer Îles
fonctions de pontife.
Протогерей (gr. лфотоногос, de #pôros,
premier) , sm. archiprètre, ecclésiastique
du 5° ordre.
Протоерёйскй, ая, ое, adj. d'archiprètre.
Протогерёйство ‚ sn. dignité d'archiprètre.
ТЕРДрхьъ (gr. écpapync, de ispôc, et apxèc,
chef), sm. hiérarque, chef du clergé.
Гераршй, ая, ee, et Тераршескй , ая, oc,
adj. hicrarchique, de hicrarque.
Iepépmecrso, зп. dignité de hiérarque.
en 2) < зу! 8) ПБ 5) 4 6 ét 7} ré
564 IEP
Тераржя , sf. hiérarchie, ordre et subordi-
pation des anges, des degrés de l’état ecclé-
siastique et des rangs civils et militaires.
Герархйческй , ая, ое, adj. hiérarchique,
de la hiérarchie.
ТЕРОГЛИФХЬЪ (gr. icpoyAugexdr, de itpôe,
et удУфих, graver) et ГероглиФъ , sm.
hiéroglyphe, figure symbolique des Е-
gyptiens.
Героглифическй , ая, ое, ad). hiérogly-
phique, des hiéroglyphes.
ТЕРОДТАКОНЪ (gr. éspolidxoyoç, de
étpôg, et Siäxoyog, diacre), sm. moine qui
est fait diacre.
| jante
КАБ
К ук, к, Île lettre de l'alphabet russe,
prise du Карра (К, х) des Grecs, appelée
anciennement хако, et maintenant Ка.
Comme lettre numérale, surmontée du
signe * (к), elle marque, dans le slavon
‘église , le nombre 20 , et avec le signe
#» placé devant elle (, к), le nombre
20,000. ‚
КАБАКЪ, кА, dim. кабачбкь , чка , sm.
Cabaret, taverne, estaminet, kabak ; caba-
ret, petit plateau pour des bouteilles.
Кабачный et Кабацый , ал, ое, adj. de
cabaret, de kabak.
Кабачникъ, sm. cabaretier, tavernier ; cou-
reur de cabarets; —ница, sf. саЪагецеге.
KABAAAÀ (pers. këbtiè s), sf. obligation,
engagement par écrit, hypothèque ; titre,
coutrat, document qui assute la posses-
sion d'un objet, contrat de verte; кабала
заёмная, créance, titre d'un créancier.
Кабальный, ая, ое, adj. d'obligation, d'hy-
pothèque , pris ou donné sur une obliga-
tion ; serf, mortaillable, de condition ser-
vile; qui contient les titres, où sont inscrits
les contrats; —ные люди, des serfs ;
—ныл книги , cadastre, livres où sont
inscrites les terres avec les зег qui en
dépendent.
Кабалить, Îl.1, закабалить, v.a. rendre
serf, faire esclave, assujettir ; —ся, v.r.
se faire esclave, s'asservir ; part.p. зака-
балевный.
KaGauénie , закабалеше, 5п.у. action de
rendre serf, asservissement.
IHIOH
ТеродаконскИй, ая, ое, adj. de moine диете
Геродаконство, sn. dignité de moine dire
ГЕРОМОНАХЬ (gr. écpouôvayog, de igk,
et uôyayog, moine), sm. moine-prètre,
moine qui remplit les fonctions de prètre.
[еромонашеск!Й, ая. ое, adj. de moine-prètre.
1ИСУСЪ (gr. "Трос, du chald. Jéshoud 1,
sauveur), sm. Jésus, le fils de Dieu.
ПОЛЬ (lat. Julius), $. Тумй , т. аа,
mois de juillet.
Гольскй, ал, ое, adj. de juillet.
ПОНЬ (lat. Junius), 51. Туш, sn. ра,
mois de juin.
Гонскй, ая, ое, adj. de juin.
КАБ
Кабалыцина , sf. condition serve, serrage, .
servitude, esclavage.
Безкабальный , ая, ое, adj. qui ets
obligation , qui n'a pas de titre; libre,
qui n'est pas serf.
Резкабально, афь. sans titre, sans documet.
RABAAHCTA (hébr. kubbalak s , scies
traditionnelle) et Каббала, sf. cable,
science cabalistique , tradition juives
l'explication de la Bible.
Кабалистическй, ая, ое, adj. cabelistiqæ,
de la science cabalistique.
Кабалисть, sm. cabaliste , partisan & №
science cabal istique.
КАБАНЪ (turc djagh. Ал à, verrat', si,
dim. кабанбкъ et кабёпчикь, sm. sanglier
(quadrupède , @рег); gros bloc de glace.
KaGäuiñ, usa, нье, adj. de sanglier.
Кабанина, sf. chair de sanglier
Кабанный , an, ое, adj. de bloc de ga.
Покабапно, ай’. par blocs (зе dit de la бий.
КАВАРГА , sf. musc (quadrupède, mods
moschiferus).
Кабаргинный, ая, ое, adj. de musc; —2s4
струя, rognou de musc. |
КАБЕЛЬ (holl. kabel, ar. habl в}, $.
et Кабельтовъ , sm. Cable , grosse 0%
de navire, t. de mar.
Кабельный, ая, ое, adj. de cable; —щ%
рабдта , согдаве deux fois commis.
Каблйрингь (holl. kabelaaring) et Кобалрь
sm. tournevire , cable puur tenir l'ancre.
Каболка, sf. caret, 51 tire de vieux able,
fil goudronné.
on 2 04 5 mbap 4 OL 5 Je
КАВ КАД 565
‚ as, ое, adj. de caret ; —ный | Кавальёръ, sm. cavalier , terre élevée pour
ommande , deux ou trois bouts placer l'artillerie, t. de fortif.
care tortillés ensemble. KaBaurprÂPAIls, sf. Corps ou régi-
ment des chevaliers-gardes.
Ъ (бапс.), dim. кабинетець , Kasasepräpacxiä , ая, ое, adj. des cheva-
cabinet, lieu de travail; bureau, liers-g+rdes.
; cabinet, administration des | Кава лергёрль ‚ sm. chevalier-garde, soldat
|
ticulières du souveraine а de ce régiment.
|, an, 0e, adj. de cabinet, < | LÉ BEPSEI (angl. cavil), sf. plur. chicanes,
avail; —ный труда, ма travail ohjections, de M Rice кавер-
|. зы, des chicanes d'écrivain.
Каверзный, ая, cé, ad). plein de chicanés.
Каверзникъ , sm. chicaneur, intrigant.
Каверздивый , ая, ое, adj. intrigant, qui
‚ ая, ое, adj. dé cabinet du
‚ —cxiü чиновник, un Employé
L.
(ar. ka'b1, talon, d'où peut- cherche à chicaner.
rc ka'blouk а, talon de chaussure) Каверзить, П.«, et Каверзничать , Г., на-
ъ, кА. dim. каблучокъ, чка, т. каверзить, v.n. chicaper, avocasser , user
tic postérieure d’une chaussure. de chicanes еп. procès, intriguer.
ая, oe, adj. de talon. КАВСЯКЪ , ка, sm. jule , iule, sorte de
, sm. talonnier, faiseur de talons. scolopendre (insecte, julus terrestris).
‚ зп. morceau de cuir dont on | КАВЫКА , dim. кавмчка , sf. signe em- :
artie postérieure d'une chaussure. ployé dans les livres d'église pour mar-
uer les voyelles brèves; plur. кавйчки,
р (it. eo raggto) с м cabo- Lex, guillemets, signe de а,
pes ee. р 5 de cabote КАВЫЛЬ et Ковёдь, 44, sm. herbe pana-
‚ое, dr 8° chée des stèpes (stipa pennata). ^^
TB (franç.), sm. cabriolet, voi- | КАРАЛЪЬ (hébr. Кар s, assemblée), 5m.
ux roues. consistoire qui décide les affaires, surveille
la conduite des Juifs et lève les impôts.
Кагальный , aa, 0e, adj. de ce consistoire ; ;
а sm. membre de се consistoire.
Ъ (it. cavaliere, du lat. caballus, КАГОЛКА , mill
в. chevalier, membre d'un ordre ponis, A re nes (еше dela №
nilitaire; chevalier d'honneur , КАДАНСЪ (it cadenta), sm. cadence ,
chôûte de la mesure dans l'exécution mu-
1, шекъ , sf. plur. petites bou-
fromage.
» ая, 0e, adj. de chevalier; de
—cxiü Ордень, ordre de cheya- nt de el ._
-cxan wnôpa, pied d'alouette ДЕТЪЬ (it. cadetto), sm. cadet, Jeune
ilhomme soldat.
delphinium consolida); —cxiü gent
croix de chevalier (plante, gré Kaérexi, ая, ое, adj. de cadet ;
astris). Kôpnycs, le corps des cadets. :
›, sn. chevalerie, dignité de | КАДИТЬ (scr. gand'a à, parfum; ar. Кил-
dur в, encens), Ц.4, v.4. parfumer, епсро-
зный , ая, ое, ad). de cheva- ser ; кадить образа, encenser les images.
«az дама , dame décorée d'un Каждёще, sn.v. encensement.
chevalerie, dame à cocarde. Raañio , sn. encens , parfum ; encensoir ;
bo sn. passiflore , grenadille , ivette , ive imusquée , chamépitys (plante,
passion (plante, passiflora). teucrium chamæpitys).
sf. cordon, ruban d'une déco- | Кадйльный, ая, ое, adj. d'encens, de par-
valerie, soldats à cheval. fam ; d'encensoir. |
24, ая, ое, adj. de la cavalerie, | Кадильникь, sm. et Кадйльница ‚ dim. ка-
т. дйленка , sf. encensoir, cassolette pour
ь sm. cavalier, soldat à cheval. encenser.
к а отр pu 5 2%
366 КАЗ
Накадйть , v.a. déf. parfumer en encensant
beaucoup.
Покадйть, v.a. déf. encenser un peu.
КАДРИЛЬ (it. quadriglia), sf. un quadrille,
‚ sorte de danse et de jeu ; une quadrille,
troupe de chevaliers dans un carrousel.
Кадрйльный, ая, ое, adj. de quadrille.
КАДЫКЪ ‚ Ка, sm. nœud de la gorge,
pomme d'Adam ; у негд велик5 xadsixs.
il est très-entêté.
Кадычный, an, 0e, adj. du nœud de la gorge.
Закадычный, ая, 0€, adj. ; —ные друзья,
des amis intimes.
КАДЬ (gr. xà8oc), dim. кёдка et кздочка,
ou кадушка et кадушечка, sf. cuve, tine,
cuveau, cuvette; mesure ancienne de quatre
tchetverts actuels ; кадка cs 600010 , une
cuvette d'eau.
КАдочный, an, ое, ad). de cuveau, de cuvette.
Késouauxs, sm. tonnelier, faiseur de cuves.
КАЁРЪ et Каёверъ , sm. petit guillemot,
colombe du Groënland (oiseau , columbus
grille).
КАЗАКИНЪ (pers. kèzakend 1, casaque
rembourrée), sm. casaque, vêtement рог-
té sur-tout par les chantres de chœur.
КАЗАКЪ (turc djagh. kaztks, soldat armé
à la légère, partisan) et Kosäre , ка, sm.
cosaque , soldat armé d'une lance ou
d'une pique ; manœuvre, journalier ; hy-
drophile, ditique (insecte, dytiscus margi-
nalis) ; —äura её —ачйха, sf. femme de
cosaque ; ouvrière à la journée.
Kasagië, чья, чье, et Казаций, ая, ое, adj.
de cosaque. -
Казацки et по-казацки, adv. en cosaque,
à la manière des cosaques.
КАЗ
КАЗАТЬ (г. Каз «, sembler
dire; ar. Каза в, décider ; lat.
punir), П.а, asp.mult. казывать,
trer, faire voir ; sl. dire, parler
punir, châtier ; —ся, v.r. se fair
montrer ; imp. paraître, sembler
весёлый eud5, montrer une fig
A не хочу и на 241434 ему к
je ne veux point paraître de
MAS кажется, что вы груст
semble que vous êtes chagrin
казанный.
Kasänie, sn.v. action de faire voir
instruction, prêche.
Казанница, sf. la chaire, La tribu
азатель, et Казодфа (de дълть,
Казнодфй, sn. prédicateur.
Казательный, ая, ое, adj. instruc
Казистый , ая, ое, adj. distingu
extérieur, d'une belle stature, 4
apparence.
Казисто , adv. d'une manière rex
BukiÂ3nBATs, Г.1, выказать,
mettre de voir, laisser voir: -
se mettre en avant pour æ fai
part.p. выказанный.
Выказыване, выказаше, 57.6.
laisser voir, exhibition.
Выказный, ая, ое, adj. affecté.
ДокАзывлдть, доказать, 5.6
trer, prouver, faire voir par à
gnages incontestables , avérer ; Ё
naître, témoigner; (на когб) dépos
qqu'un, accuser ; —ся, о.г. être
se prouver ; доказать свою нет
prouver son innocence ; дохазё
свою люббвь, témoigner, prouver
son affection ; истина дала don
симз свидтьтельством:, le 1
cette affaire sera prouvée per а
gnage ; part.p. доказанный,
Доказываше , доказаще , п.о. ж
prouver, de témoigner.
Доказатель et Доказчикъ, sm. --та
et —чвца, sf. démonstrateur, !
celle qui prouve; délateur, déaos
Доказательный, ax, ое, adj. ето
probatif, concluant, convaincant, i
—ный 006005, preuve démonsini
Доказательно, adv. dé tivemes
‘ manière évidente.
Доказательство, sn. démonstratics, :
argument; неоспоримыл доказате,
preuves incontestables.
AD DOS DOS y em pa в)
Кавачбкъ, чка, sm. la danse cosaque ; mâle
du musc de Sibérie. :
Казачина, sf. tribu ou armée cosaque.
Казёчить, П.з, v.n. pop. être manœuvre,
travailler à la journée.
КАЗАНЪ (turc kazdn 3), dim. казёнець,
nya, sm. chaudière de distillateur.
Казанный, ая, ое, adj. de chaudière.
КАЗАРКА, sf. bernacle, bernache (се des
mers du Nord, anas erytropus).
КАЗАРМА (it. caserna), sf. caserne, loge-
ment pour les soldats.
Казарменный et Казармный , as, ое, ad).
de caserne. |
КАЗ
AT, заказатт, 9.4. défendre,
обфег, prohiber ; commander,
dunner ordre de faire ; —ся,
léfendu , interdit ; заказать
interdire Îles duels; x saxa-
16e0e платье, je me suis com-
зам neuf ; part.p. заказлиный.
заказаще , #n.v. action de dé-
iterdire ; action de commander,
re.
léfense, mhibition, prohibition;
‚ diocèse, juridiction d'un évè-
imb заказз, faire une defense;
Ъланная на 34KAS5 ; OUVIAGE
de. ..
‚ бе, adj. défendu , interdit,
‚ commande, commandé; —ные
marchandises de commande ;
es prohibées ; —ндй cmous,
sandée.
m. celui qui défend , qui a le
rohiber ; personne à qui l'é-
_ diocèse a confié l'inspection
а nombre d'églises.
ATS, [.1 et 2, наказать, p.a.
ruire, enseigner , exhorter ; ré-
, punir, châtier ; (кому что)
*, ordonner , prescrire ; —ся,
struit, apprendre ; être puni,
хазывать порбки , punir les
ажи ему, чтоб» никому не
б5 этом, ordonne-lui de n'en
personne; part.p. ваказанный.
.v. action d'instruire , instruc-
ion, châtiment ; нахазаше тп-
nition corporelle.
т. —тельница, sf. instituteur,
; punisseur , celui qui châtie.
rh, ая, ое, adj. servant à l'in-
ervant à la punition.
instruction , ordre donné pour
>» dans telle ou telle affaire.
1, ое, adj. instructif, contenant
ion; —ный Чтаман, Ataman
В, ax, ое, adj. impuni, sans
adv. impunément.
Ts, sf. impunité.
ть, оказать, у.4. montrer,
‚ faire paraître, donner des
rprimer, témoigner, manifester,
ще; —ся, v.r. se faire voir,
KA3 367
se montrer, se manifester , se déclarer ,
raître ; оказывать знаки дружества,
nner des preuves d'amitié; оказать
свою нёнависть, manifester sa Ваше;
оказать услугу, rendre service; 65 M6-
которых мпстахв оказалось моровде
повътрие ‚ Îa peste s'est mamifestée en
quelques endroits; part.p. oxäsannuk ;
услуга оказанная отёчеству, Un service
rendu à la patrie.
Оказыван:е, оказаше , зт.у. action de faire
paraître, de témoigner ; искать случая
xs оказаю кому благодарности, chèr-
cher une occasion de témoigner à qqu'un
sa reconnaissance.
Отк(зывлдть, отказать, V.4. (что
кому} léguer, laisser par testament; (что
за кого} ensaisiner, mettre en possession
d'un immeuble; (кому от» ves6) dé.
mettre , congédier , renvoyer ; (кому 65
чём) refuser, donner un refus, rejeter
la demande de qqu'un ; contremander ;
—ся, v.r. être légué, donné par testament ;
renoncer, se désister, refuser, se refuser,
se dédire; donner sa démission, prendre
son congé ; OmvuHbi свой отказаль пде-
мяннику, Ца légué son patrimoine à
son neveu ; отказать 65 просьбъ прёя-
телю , donner un refus à la demande
d'un ami; ons заказал 0605. но nôcarg
отказалё , il avait commandé un diner,
mais ensuite il l’a contremandé ; за дур-
ные поступки отказали ему OMS ип-
ста, on Ра congédié de sa place à cause
de sa mauvaise conduite; отказываться
oms своихь mpébosaniü , renoncer à ses
prétentions ; Æ отказываюсь итти ту-
dd с5 вами, je refuse d'aller № avec
vous: отказёться oms ддажности,
demander son congé ; part.p. отказавный.
Отказывяне, отказане, s7.v. action de lé-
guer, de congédier, de refuser; renonciatien.
Откёзъ, sm. legs, don laissé par un testa-
teur; refus, déni; congé, demission ; acte
par lequel on met en possession d'un
immeuble, ensaisinement ; получить от-
казё в5 прдсьбъ , essuyer un refus dans
sa demande. :
Отказный`, ая, 0e, adj. légué, laissé par
testament ; contenant un refus; —мое
-“muvuie, bien donné par un legs; —ный
omerrms, un refus.
Orxisens, sm. délégué d'un-tribunal pour
368 KA3
mettre en possession d'un immeuble ;
refusear ; —щица, sf. femme qui refuse.
ПЕРЕКАЗАТЬ, v.a déf. faire voir,
montrer plusieurs choses l'une après l’autre.
ПокАзывлдть, [, 1 еЁ а, показать, v.a.
montrer , faire voir, faire paraître, indi-
quer ; enseigner , expliquer ; fre con-
naître , témoigner, donner des preuves ;
—ся, v.r. se faire voir , se montrer, ра-
raître ; être montré , être présenté, ех-
posé ; être enseigné, expliqué ; plaire,
être agréable ; v.imp. paraître, sembler;
одна стрълка покйзываетв часы , а
другая минуты, une aiguille montre les
beures , et l'autre montre les minutes ;
показать свою учёность Чоппег des
preuves de son érudition ; показывается
сдлние, le soleil se fait voir; показы-
ваться задумчивымв , paraître rêveur ;
книга мнъ не показалясь , Ce livre ne
m'a pas ра; Mu» показалось, что кто-
то идётз, il me paraissait. que quelqu'un
venait ; part.p. показанный.
Показыванге, nokasante, 57.2. action de
montrer , de faire voir; indication , ta-
bleau, exposé.
Показатель, sm. —тельница , sf. directeur,
ide ; porteur d’un écrit ; caractéristique
Fun logarithme ; exposant algtbrique ,
t. de mathém.
Показательный, ая, ое, adj. indicatif; ех-
ponentiel.
Показъ, sm. montre, action de montrer et
de se montrer; выложить товары на
показ5, exposer des marchandises pour la
montre ; одьться пышно дал показа,
s'habiller avec élégance -pour se faire voir.
ПлрикАзывлть, приказать, 9.4. ог-
donner, commander, prescrire, enjoindre,
donner un ordre ; —ся, т.г. être ordonné,
prescrit; écau eams cie угбдно, извдльте
npuxasdme , si cela vous est agréable ,
veuillez donner l'ordre ; тебть приказано
было это coR4ame, il Га été ordonné de
faire cela ; part.p. приказанный.
Приказываще, приказаше, sn.v. action d'or-
donner ; ordre; исполнить npuxasdnie,
exécuter un ordre.
Приказь, sm. ordre, commission ; ordre par
écrit ; tribunal, cour de justice, callège,
bureau, chancellerie ; отдать в5 noxy
приказь, donner à un régiment l'ordre
du jour.
Приказный , as, ое, ad). de chancellerie,
KA3
de bureau ; —ный слогь, le:stpled
cellerie ; —ные ceyacümeau, hom
robe, gens de judicature, officiers
ее ; —HAA строка, рер. 9
dans les aflaires. р FF
Прьказной, наго, т. un écrivain.
Прикащикь, sn. commis, com
homme d'affaires.
Прикашиковъ, Ba, во, @4). poss. in
Прикащичй, чья, чье, ct [paug
ая, 0e, adj. poss. с. de commis, |
d'affaires.
СкАзызвлть, [.: et з, сказ
dire, parler, raconter ; réciter, р
répondre, répliquer; expliquer. in
—CA. о.г. être dit, raconte : se
nomnier; faire part, commaniqu
fier, avoir telle signification ;
св0ё mnrbnie , епопсег s0n орт
зывать Pro, prononcer un
что ты MU на это скажешь
répondras-tu à cela? схазывае,
стрёнием5, il se dit étranger ;
ся больнымз , se dire malade ;
ком} 9бма не сказывается,
la maison pour personne; ра
занный.
Сказываше, сказанте, 5$м.у. action
de réciter , de raconter ; asserti
narration , description ; explica
врёмя сказывашл прбповпди
вился, | s'est arrèté pendant q
son sermon; сказаше обё ocadn
d'un siège; cxasdnic о ITempn ;
mémoires sur Pierre Premier.
Сказыватель et Сказатель, sm.
narrateur; interprète.
Сказка, dim. сказочка , sf. conte
bistoriette ; information , éclair
par écrit demandé par ва tribu
сать сказки, écrire des contes;
меня сказку, On m'a demand
tail de mon service.
Сказочный, ая, 0e, adj. de conte.
Сказочникь , sn. —ница , sf. Я
diseur de contes.
Huockasänie , sn. allégorie, métapl
longée; говорить иносказащяи
par allégories. |
Иносказатель, sm. celui qui parle
gories, envelappeur.
Ивосказатедьный, ая, ое, adj. dll
—ный смысль, eus allégorique
Иносказйтельно, ааф. allégoruques
АЗ
ьность, $f. sens allégorique.
‚ ая, ое, ad). ineffable , inex-
ndicible ; —нал гбресть, dou-
ble.
adv. d'une manière ineffable.
‚ высказать, V.d@. rapporter ,
t ce qu'on a vu et entendu ;
сказавный.
е, sn.v. action -de redire tout.
‚ досказать , V.&. dire, гасоп-
à la fin, achever de parler ;
fs этомз пдсль доскажу , je
le reste après; ме дал5 ему-
, il ne l'a pas laissé achever ;
"KASABHBIË.
>, sn.v. action de raconter, de
a la Ви.
. засказать, V.4. commencer à
rer, à raconter.
‚ насказать, v.a. dire, raconter
en faire accroire ; (на xo:6)
‚ dire du mal, noircir ; послу-
ons тебть всегб наскажеть ,
seulement , il 4’еп contera de
‚ на всякаго HACKAIDEAEMS; il
out le monde.
е, Sn.v. action de calomnier.
Th, пересказать, т.а. dire à
redire, rapporter; dire une
is , répéter ; ем) пересказали
здтеь нн случилось, оп lui
5 tout ce qui s'est passé ici ;
4, чтф À говорил, répète ce
dit; part.p. пересказавный.
mie, пересказане, зп... aclion
de rapporter.
sm.plur. paroles redites , rap-
imérages.
\, ал, ne, adj. entendu d'une
onne ; —ныл preux , des сот-
ъ, SM. rapporleur; —чица, 5}.
€, commère.
v.a. def. dire, raconter eu dé-
savoir, faire connaître.
гь ‚ подсказать, V.4. souffler,
it bas à qqu'un ce qu'il doit dire.
ie, подсказане, 51.0. action de
qqu'un ce qu'il doit dire.
„ SM. souffleur.
ать, предсказать, V.4. prédire,
г, pronostiquer , annoncer par
‚ ou par conjecture; предсказы-
'ущее , prédire l'avenir ; пред-
КАЗ 569
сказать затмьшще солнечное ‚ prédire
une éclipsede soleil; рагё.р. предсказанный.
Предсказывове , npeackaïânie , sn.v. pré-
diction, prophétie, pronostic; предсказа-
ni его сбылись , ses prédictions se sont
accomplies.
Предсказатель, sm. —тельвица, sf. prédi-
seur , prophète , devin ; предсказатель
несчастя, prophète de malheur.
Прискёзывать , присказать, v.4. ajouter à
се qu'on raconte , broder un récit , am-
plifier, embellir.
Присказка, sf. broderie, circonstances ajou-
tées à un récit.
Разсказывать , разсказать , v.a. dire, rap-
porter, raconter, faire une relation ou une
narration ; разсказывать своё похожодЕ-
nie, raconter ses aventures; раг.р. раз-
сказанный.
Разсказыванге , sn.v. action de raconter.
Pascräser, sm.plur. contes, récits; увеселить
разсказами, amuser ‘par des contes.
Разсказчикъ, sm. —чица, sf. conteur plaisant.
Розсказни , sf. plur. contes amusants , са;о-
lerie, flatterie.
Ук/зывлть, указать, v.a. montrer,
indiquer, faire remarquer ; assigner, fixer,
déterminer ; enseigner, instruire ; décré-
ter, ordonner, donner uu arrèt ou une or-
donnance, перстдм5 указывать на что,
montrer une chose au doigt; указать
кому дорогу кз какому-то MIRCMY ;
indiquer а qqu'un le chemin d'un endroit;
укажите, какз сдълать, enseignez-MOÏ,
montrez-moi comment il faut faire ; ука-
зать кому двери, mettre qqu'un à la
porte; Cendms yKasdis учинйть no
прдсьбъь e20, le sénat а décrété de lui
accorder за demande ; part.p. указанный;
es указанное врёмя, au temps fixé ;
es указанный срок , au terme prescrit.
Указыванге, указаше, sn.v. action de montrer,
d'indiquer, de faire remarquer ; ло ухаза-
nüo когб, d'après l'indication de qqu'un.
Указатель, sm. —тельница, sf. guide, direc-
teur, indicateur; gnomon , style, ‘aiguille
d'un cadran solaire ; marque dans un livre
pour fuire observer quelque chose.
Указательный , ая, 0e, adj. servant à indi-
quer ou à faire remarquer, indicatif; —ный
snaxs , signe indicatif; —ный м4лець ,
l'index, le doigt près du pouce.
Yxhss , sm. arrêt, ordonnance , loi, édit,
24
370 КАЗ
décret, oukase ; издать указз, publier un
édit; собраше указовь, recueil d'oukases.
Указпый, ая, ое, adj. édictal, d'ordonnance,
d'édit ; fixé par un décret; —ныл книги,
livres d'oukases; —нал auipa, mesure
fixée par la loi.
Указка, sf. buchette avec laquelle on montre
à lire aux enfants, touche.
Указчикъь , sm. celui qui indique , qui fait
remarquer sans qu'on le luj demande.
KA3EMAT'b {it casamatta, de casa,
maison , et mata, basse), sm. casemate ,
voûte souterraine pour loger des soldats.
КАЗИМИРЪ (franç.), sm. casimir , drap
- très-mince.
Казимировый, as, 0е, adj. de Casimir.
КАЗИТЬ (ser. Каз 1, blesser ; ar. khdszi s,
châtrer; pers. Kds-tèn s, diminuer) , П.+,
v.a. mutiler, tronquer ; part.p. клжениый.
Каженикъ ‚ sm. eunuque , châtré , castrat.
ИсклжАть, [.1, исказить; э.а. muti-
ler, tronquer , gâter , endommager, défi-
gurer, altérer, corrompre ; исказить cma-
тую , mutiler une statue ; part.p. иска-
женный.
`Искажёне , п.о. mutilation, défigurement,
altération ; искхамжёще языка , altération
d'un idioine.
Искажатель, sm. mutilateur.
Hrorkrisa, sf. et Прокажеше, sn. lèpre,
gale sur tout le corps (ar. бегазз 4, Jépre)
Прокажённый , ая, ое, adj. attaqué de la
èpre, ladre. |
Прокаженникь, 6m. ип lépreux. | |
Проказы, sf.plur..tours, niches, espiègleries.
Проказникъ , 5%. —HHUa, sf. espiègle ,
polisson, personne qui fait des niches.
Проказничать , Li, et Проказить, 1.4,
напроказить её спрокёзить, т.п. faire
des niches, être espiègle, jouer des tours,
polissonner. .
КАЗНА (gr. mod. xagräç, de l'ar. khëèziné в,
vulg. hasnè , trésor, d'où le turc khézi-
пёс +, vulg. haznelchi, trésorier) , sf.
trésot de l'état, fisc ; culasse, fond d'une
arme à feu ; пороховая казна, la Sainte.
Barbe, la soute aux poudres ; пушечная
казна, Chambre d'un canon où l'on place
la charge. ° …
Казёнка , sf. dim. cajute du maître d'ane
barque ; charabre de réduit ; place près
d'uo poële où se couchent les paysans.
РР
КАК
Казённый , ая, ое, adj. да бе, 4
appartenant à la couronne ; entn
frais de l’état ; de № culasse ; -
лата, la chambre des fininces
ученик, élève boursier, celui q
place gratuite dans un collège.
Казённая , ной , sf. caisse, chami
font les payements.
Казначёй, sm. trésorier, caissier ; |
daus un hôtel a soin des boissons
sf. caissière, trésoriere.
Kassauéesz, B1, во, adj. poss. ind.
Казначёйскай, as, ов, adj.poss. с. de
Казначейская ‚ кой, $f. chambre
rier, chambre du caissier.
Казначейство, 46n. trésorerie, À
trésor de l'état.
КАЗУАРЬ (franç.), зла. casoar (
genre de l'autrache, strufhio са
КАЗУСЪ (lat. casus). sm. cas,
proposée à un candidat.
Казусный, as, ое, adj. de cas; —
une аблие en litige, un procès.
КАЙКА (ture АМК у), sf. caïc
esquif d'une galère, t. de mar.
КАЙМА (ar. Ки‘оит +) et Кой
ёмка et каёмочка, 5/. bordure, li
qui entoure ; ourlet, pli fait
платки C6 20476610 каймбю , 1
avec une bordure bleue de cid:
храсною каёмкою , une plum
d'une raie rouge.
Коймить, Ils, выкаймить et on
border, garair le bord ; ourler,
ourlet ; prrt.p. каАймёаный.
КАКАДУ (malais kakatoa), su. is
toës (perroquet blanc, psittecss ‹
КАКАО ind. АлКао), sm. ind
amande du fruit du cacaoyer.
Какдовый, as, ое, adj. de cacao; —
60. саслоуег, cacaotier (arbre, te
Какдовникъ, sm. cacaoyère , lieu |
cacaoyers.
KAKOPBA, sf. matricaire maritime,
camomille (plante, matricaris т
КАКТУСЬ (gr. xdxvoc), sm. eacte
melon-chardon , mule-du- ,
(plante, cactus).
КАКША, sf. fente de chien дм
- de l'eau à l'usage des tanneurs
КАЛАМБУРЪ (franc), sm. с
{jeu de mots fondé sur une équ
1) TL bent TS 4 PJ 5) «> 6) я 7 AL 8)
КАЛ
ЗНОКЪ (all. calmank), вкь , am.
de, étoffe de laine,
овый, as, ое, adj. de calmande.
ТА (ture koulladja 1, tourelle), sf.
une forteresse , guérite; beffroi ,
evée pour observér les incendies.
ТЪ, sm. galanga (plante des Indes,
ta galanga). |
ДЫ flat. calendæ) , sf:plur. caïen-
‘emier jour du mois chez les Latins.
ь (lat. calendarinm) , ря, dim.
tpaxs , sm. calendrier ; almanach.
вый, an, ое, adj. du calendrier.
SP’ (fr., du pers. kdlibed з, moule),
зт. calibre, diamêétre du canon
arme à feu.
ный , ая, ое, adj. de calibre, qui
libre requis. :
веть, Je, va calibrer, passer
&берный , ая, ое; adj. du même
ГА (ser. K'alin s, anthericum tube-
s pers. kdlendj 4, sorte de cerise
, dim. калинка , sf. viorne obier,
d’eau, coudre-mainserine, hour-
dancbe (arbrisseau, viburnum opulus};
le cet arbrisseau.
ый, ая, ое, adj. de viorne бЫег.
xs, sm. Ши planté de cet arbris-
‘mets préparé avec les baies de
Fisseau .
KA , sf. able (poisson, cyprinus
низ ).
А (ar. kheritha в), sf.vi. bourse de
fbecière, bourson ; surnom du grand
Jean Jet, parce qu'il portait tou-
sur lui une bourse pleine d'argent
es aumôûnes aux pauvres; bursaire
fusoire, bursaria).
KA , dim. калиточка , sf. guichet,
porté dans une grande.
вый, ая, ое, adj. de la petite porte.
токъ, тка, $т. реше porte à côté
grande.
TB (lat. cal-idus, chaud), IL.1, v.a.
‚ faire rougir au feu; tremper,
r-la trempe ; faire sécher près du
»s noisettes); —са, v.n être rougi
‚; палёть ядра, faire rougir des
|; жалить сталь, tremper de l’a-
КАЛ 371 .
cier; калить поташь, calciner de la po-
. tasse ; part.p. калёный. |
Калёще, sv. action de rougir au feu,
ignition ; action de tremper du fer.
Калильный, ая, ое, adj. servant à, faire
° тоцви; —ная печь, fourneau de reverbère,
Завёливать ‚ Li, закалить , va. tremper }
donnér la trempe, recuire; rendre le
’ pain pâtéux ; —ся, v.r. ètre trempé, re-
cevoir la trempe ; devenir pâteux en se
cuisant ; рагё.р. закалённый.
Закаливанге , s3akauésie , Sn.v. action de
- tremper, de donner la trempe. |
Закалъ , sm. et Закалка Ou Закалина , sf.
trempe du fer; endroit du pain qui n'est
pas assez cuit.
Закалистый, ая, ое, ad). pâteux, pas Assez
cuit (du pain) .
Накёливать, накалить,о.а.Тате rougir au fé!
Накаливаше, sn.v. action de rougir au feu.
Накёль , sm. et Накдлка , sf. état d'un fer
trop rougi. ,
Oxüanna , sf. scorie, crasse des métaux,
mèchefer. -)
Перекаливать , перекалйть , у.а. rougir,
faire rougir de nouveau.
Перекальный, ая, ое, adj. propre à р
rougir de. nouveau ; —Нал’‘пё%ь , arthé,
fourneau de verrerie. . U
Раскаливать , раскалйть , у.а. ‘rougir, faifé
rougir au feu , donner la chaude; —cs,
v.r. être rougi au feu; pert.p. раскалённый,
Раскаливаше , pacxnaésie ; 5n.v. action de
+ faire. rougir au feu. |
КАЛКУНЪ (all. kafkliuhn, de СаКица,
ville de l'Inde, et Aukk, poule), нА, sm
dindon, coq d'Indé (теавтё gallopavo);
—кувка, sf. dinde, poule dfde.
Калкун!й, as, нье; ad}. de dindon.
КАЛОГЕРЬ (бт. mod. хадугров, de xa 406,
bon , et угри», vieillard) et Калуёръ,
sm. caloyer, тоше grec ; Новое vieil-
lard, bon moine. °С
КАЛУФЕРЪ (serb. калбпер) et Kanfeepz,
sm. tanaisie, œilet. d'Inde, ие,
‚(раше, tanacetum balsamita).
КалуФерный, ая, ое, adj. de tanaisie.
КАЛЪ (ar. ka'le, excrément},$m.bourbier,
fange, limon ; fente, éxcrément, déjection
des hommes et des animaux; хошадиный
Kaas, la fente du cheval ; xopésit ras ;
la bouse.
3) 6 2) SH учая. 4 ET ph of 4°
372 RAM
Каловый, ая, ое, adj. d'excrément, de
fiente, stercoraire, excrémenteux.
Кальный, ая, 0e, adj. sal, mal-propre , ob-
scène, souillé.
Калиться, П.1, v.r. chier, fienter
Sarasärs, Ls, у.а. embrener, salir de bran.
Окалйть, v.a. salir, souiller, gâter, corrompre.
Клдугл (de лужа, bourbier) et Калужи-
на, sf.vi. lieu plein de boue, bourbier,
endroit marécageur.
Калужница, sf. serpentaire des marais, souci
d’eau (plante, caltha palustris)
КАЛЬЦИНИРОВАТЬ (all. cakiniren, du
lat. calr, chaux) , [.з, v.a. calciner , ré-
Чите à l'état de chaux ou d'oxyde.
Кальципироване , sn.v. et Кальдинёия,
sf. calcination.
КАЛЬЯ , sf. soupe faite avec du caviar
salé et des concombres.
КАЛЬЯНЪ (turc kalioun 1) et Калёнъ ,
sm. machine pour fumer le tabac par le
- moyen de l'eau.
КАЛЪКА (pers. kélek я, informe) et Ka-
лёка ou Колфкя, sc. estropié , impotent,
malôtru, cul-de-jatte.
Калфчный , ая, ое, adj. estropié , mutilé,
impotent. |
Калфчить, П.з , окадфчить , v.a. mutiler,
_ Æstropier.
КАЛЯ , sf. moulure creuse sur quelques
instruments de musique.
Калёвка, sf. congé, moulure creuse en
quart de cercle, t. de menuisier.
КАЛЯКИ (pers. kdlek «, sot), sf. plur. ba-
livernes, fadaises , fariboles, verbiage.
Калякать, Г.» v.n. pop. babiller, cailleter,
baliveraer, dire des fadaises, radoter.
Калйканье, sn.v. babillage, cailletige.
Закллякаться, т.г. déf. avoir assez habillé,
avoir assez radoté ou baliverné.
Накалякаться , у.г. def. babiller, causer,
jaser à son aise.
Покалякать , V.n. (о чёмв) causer , Дает ,
s'entretenir d'une chose.
Прокалякать, v.n. passer son temps à cau-
ser ou à jaser. ‘
PackazäkaTECA , V.r. se mettre à causer , à
jiser, à bavarder.
КАМБАЛА, sf: sole , plie, limande , bar-
bue, pleuronecte, carrelet (poisson, pleu-
ronectes ).
RAM
RAMPBIA (lat. cambium , troc), sf
que le débiteur doit payer au p
‘une lettre de change.
Камбисть, sm. cambiste , banquia
cepte ou fournit des lettres de с
КАМБУЗЪ {boll. kombuis), sm. |
d'un vaisseau, f. de mar.
КАМЕДЬ (gr. xoumidior, de xd
gomme, résine, gomme arabique
Камедный, ая, ое, adj. de gomr
neux, gommeur.
КАМЕЙ (it. cammeo) , sm. cam
sculptée en relief.
КАМЕЛИ (holl. kamel), sm. р
aneaux, bêtiments en ponton ро
un vaisseau à flot.
Камёльный. ая, ое, adj. de chame
КАМЕЛОПАРДАЛЪ (gr. xaurds:
de xdunAoc, chameau, ar. djèmel
gamal а, et nap8alig, раофа
girafle, caméléopard {animal qui
et le cou comme le chamsau, е
tacheté comme le léopard, canekp
КАМЕНЬ (ar. djäm'&d ou gäm'ä
res: lat. gem-ma), мня, plur. кан
et камёпьл, ньевъ, dim. камеше
5т., аивт. камнище, зп. pierre;
ёсие ; gravelle, maladie de la
драгоитьнные камным , des реги
euses; вымостить хамнемь , |
pierres ; камень философеый,
philosophale: прижигатедьный
a pierre infernale.
Каменный, ая, ое, adj. de pierre,
pierre ; —ный домз ‚ maison de
—HAR ломка. Une Carrière; —м
omeps , maître maçon ; —мый 6
mouflon , argali (quadrupède . с4
mon); —ный 4yx5, ail des mont
(plante, allium altaivum) ; —nui
charbon de terre, houille (иван
Каменистый et Камнйстый , as, 0
pierreux, rempli de pierres ; —0я
рога, cheruin pierreux ; — стал ;
l'Arabie pétrée.
Каменщикъ, sm. maçon я habitant à
tagnes (en Sibérie) ; rou |
motacilla еси, ‚). ET
КамевщичЙ, чья, чье, et Камезщя
an, 0е, adj. de maçon.
Kämeura, sf. end'oit des bains ra
sont les briques rongies sur le
об D SE se yon 5 ver
КАМ
de l’eau; orpiment, arsenic
che-queue (oiseau ‚ motacilla
sm. une contrée pierreuse.
sm.vi. une pierre précieuse.
не (de вергать , jeter), sn sl.
ancer des pierres.
ab (de дюлать , faire), sm.sl.
pierres.
(de ломать , briser), sf. car-
Гоц Гоп tire la pierre, . latomie-
й, ая, ое, adj. servant à bri-
res; —мая трава, saxifrage
1fraga).
x et Каменоломъ, sm. carrier.
de метать , lancer), sm”. et
ица , sf. bombarde, pierrier ,
lancer des pierres.
}, an, ое, adj. propre à lancer
de оьчь, couper) ou Камево-
a, et
le тесать , tailler) ou Камо-
tailleur de pierres ; térébelle
‘ebella).
, ая, ое, adj. qui a rapport
les pierres.
ie (de печатать ,. imprimer) ,.
рые, art d'imprimer avec des
pierre.
кь, ст. lithographe.
ь, sm. quadricorne (poisson ,
ricornis).
» , 1.4, окаменфть, v.n. deve-
se pétrifier; s'endurcir, de-
ible ; y nez cépoue окаме-
œur s'est endurci.
sn.v. pétrification , action dé
. endurcissement, insensibil.te.
an, ое, adj. pétrifié, changé
» $/. pétrification, corps-pétrific.
3, окаменйть, Îl.1, v.a. pé-
iwertir en pierre; endurcir,
isible ; part.p. окамененный.
t. camera , du gr. xauäpa,
Камора ‚ dim. камбрка, sf.
appartement ; ehambre d'un
on place la charge ; douane ,
ра-обскура, chambre-obscure,
с réfléchis les objets extérieurs.
‚ ое, adj. de chambre.
ne (© } employé dans le slavon
RAM 515
ecclésiastique et placé sur les voyelles
pour distinguer le pluriel du singulier.
Каммергёръ (all. Каттегйегг, de herr, sieur),
sm. Chambellan (4е cl.); Оберз- Каммер-
гёрз, grand-chambellan (2e cl.).
Kamweprépcriñ, ая, ое, adj. de cliambellan.
Каммердиверъ (all. kammerdiener, de diener,
valet}, sm. valet de chambre (Je cl.\.
Каммердинерскй, as, ое, adj. de valet de
chambre.
Каммермёдхенъ (all. kammermädthen) , sf.
chambritre {de la: Cour).
Каммериажъ (all. Каттеграве), sm. page
de la chambre. .
Каммерпажеск!йЙ, ая, ое, adj. de page de
la chambre.
Каммертонъ (all. kammerton , du fr. ton),
sm. diapason , iostrument d'acier pour
prendre le ton.
Каммеръюнкерь (all. kammerjunker) , sm.:
gentilbomme de la chambre (5e cl.).
Каммерьювкерск!й, .ач, ое, adj. de genti-
homme de la: chambre.
Каммеръюнгфера (all. kammerjungfer) ‚ . sf.
fille de chambre (de la Cour).
КАМЗОЛЪ (all. kamisol, de Гаг. Катёз з,
chemise), dim. камзолецъ, льца, et камз0-
AUKB OÙ камзольчикъ, 5т. Catnisole, veste.
Камзольный, as, ое, adj. de camisole..
КАМИЛАВКА (gr. mod maupdaux), sf.
et Камилавий, sx. calotte, petit bounet
de moine.
КАМИНЪ. (бт. sausoc, ar. kamins), sm.
cheminée, petit foyer pour. faire du feu
dans une chambre.
Каминный, as, ое, adj, .de cheminée.
КАМКА (ture ot pers. kèmkh4 3), dim.
камочка, sf. damas, étoffe de soie à fleurs.
Камчатный, an, 0e, adj. de damas, damas-
sé, ouvragé ; —нал салфетка, serviette
датаззее.
Камчатка, sf. toile damassée.
КАМЛОТЪ (all. kamelot), sm. camelot,
étoffe de poil de chèvre.
Камлотовый et Камлдотный , ая, ое, adj.
de camelot.
KAMMBPTŸX (all. kammertnch, de Käm-
merich , Cambray , et tuch, toile), sm:
toile de Cambrai, batiste.
КАМПАНИЯ (fr., du lat: campus, champ),
sf campagne, opération d'une armée
pendant l'année, {. milit.
374 КАН
КАМПЁШНЫЙ (franç), ая, ое, adj
—ное дёрево, bois de Campêche (мета
torylon camperanum).
КАМФОРА (gr. mod. xéupupa, ar. kdfour +,
всг. karpoñra +), sf. camphre (gomme d'un
laurier des Indes , camphora).
Kamoüpuu , ап, ое, adj. de cam)
camphré; —ная трава, campbrée (| ante,
camphorosma monspeliaca).
КАМЧУГЬ , sm. et Kaumbra, вой. la
goutte aux pieds, la podagre.
КАМЫШЬ (turc kémiche 3), mé, mm.
roseau, canne (plante, arundo pl
calamogrostis et arenaria).
Камьишёвый, ая, ое, adj. de roseau.
Kautuunuxs, sm. moineau de jonc (oiseau,
parus biarmicus).
КАНАВА (nr. kanèvdta, plur. de kandt в,
canal, tuyau), dim. канёвка, sf. canal, fossé.
КАНАЛЪЬ (lat. canalis), dim. канблепъ ,
дьца , sm. canal, fossé, conduit ; détroit,
canal, mer resserrée ; porte-bougie, instru-
ment pour diriger la sonde; voie, moyen;
cause, source.
Капёльный, am, 0e, adj. de canal.
КАНАЛЬЯ (it. canaglin), sf. сапае, vile
popalnce.
КАПАПЕ (it. сапаре), snind. canapé,
sofa, long siége à dossier.
КАНАРЕЙКА (franç.), dim. каварбечка,
sf. canari, serin des Canaries (oiseau,
„Липа canarica).
Каварбечный , ая, ce, adj. de canari;
—ное сймя , phalaris , рые, graine de
Canarie (plante, phalaris canariensis).
КАНАТЪ (it. canapo), dim. xanäreys,
тца, sm. cable, corde, cordage, amarre.
Кавётный, an, ое, adj. de cable.
Канётчикь , sm. cordier, faiseur de cordes.
КАНВА (it. canavaccio), sf. canevas, grosse
toile à tapisserie.
Канвочный, an, ое, adj. de canevas; —ныл
иглы, aiguilles à canevas.
КАНДАЛЫ (pol. kaydany, de l'ar.
Kaïddni в, duel de Ка т, lien, fers),
дбвъ , sm-plur. fers, chaînes, ceps; по-
садить в кандалы, mettre aux fers
КАНДЕЛАБРЪ (lat. candelabrum, de
candela, chandelle), sm. candelabre, chan-
delier, girandole.
КАНДЁЯ, dim. кандёйка et кавдёечка, sf.
broc, cruche en forme d'aiguière.
КАН
КАНДИДАТЪ (lat. candidens), 1
didat, aspirant à me
Кавдндатсюй, an, ое, adj. de candi
Кавдидатство, sn. état d'un candidi
КАНДИЛО (gr. mod. ката,
kandil », lampe) , sn. lampe ph
vant les images.
Кандиловжигатель (de excurdm, al
sm. marguillier qui allame les
devant les images.
Iannx A 4 4 0 (pour noauranà
mod. лодуидут До , de molic, D
et xavrÿa), sn. lustre, chandelie
sieurs branches.
Паникадйльный, ax, ое, adj. del
КАНДЫКЪ (turc kéndjik +, chier
sm. dent de chien, pointe
erythronium dens canis).
КАНИКУЛЫ (lat. canicula, сои
du grand chien), и
fortes chaleurs au mois
Канйкульвый et Kane pau,
adj. > сашощане ; de la стс
дни, les jours caniculaires, là сы
KAHHTÉAD (п. сели, а
fil d'or ou d'argent tortillé.
Канвитёльвый, ая, ое, adj. de am
Канитёльшикь, sm. faiseur de can
KAHHDÂC® (21. cannes), а
étoffe de coton.
Кавиейсвый, ая, ое, adj. de bein
КАНИФОЛЬ (pour холофёнь , da
Zopuria), sf. colaphane, arcausa
dont on frotte les archets d'instre
Каннобльный, ая, ое, adj. de с
Каниебльница, sf. boîte à colophm
Каниолить, П.1, ваканиеблить, 4
de colophane.
KAHOHÉP (it. cannoniere), æ
nier, soldat qui sert un can.
Karonépexi, ая, ое, cb. de can
Kanoué4a, f. , décharge de
КАНОНЪ (gr. wardr), sm. an
ccésiestiques ; pénitence , ри
posée pour les péchés; cantiques
heures canoniales ; canon, caractè
primerie.
Кавовникъ, sm. livre de cantiques-
Канфвикь (lat. canonicus) , sm. à
religieux qui a une prébende;
chanoine.
256 nef 96 pes 588 9018 ув à Jus
КАН
СЫ, an, ое, adj. canonique, con-
aux canons de l'église ; canonial ,
пе; —смл книги, livres сапо-
‚ —скй дом5 ‚ maison сапооще ,
de chanoine.
ство , sn. canonicat, dignité de
в.
B {ar. kinthér 1, quintal) et Kon-
п. симааг, quintal, poids de deux
et demi ou cent livres; peson,
romaine.
й, ая, ое, adj. de quintal.
ЗАТЬ (all. kanten), L.s, v.a. pop.
sur la carne, lever, retourner.
ГЬ {all. canton), sm. canton, dis-
in état.
эвать (all. cantonieren), L.s, v.a.
er, distribuer les troupes.
эван!е, 57.7. cantonnement.
ъ, sm. enfant de soldat cantonné.
УЪ (lat. cantor), sm. chantre.
à, ал, ое, adj. de chantre.
зо, sn. chanterie, office de chantre.
TA lat. cantata), sf. cantate, petit
lyrique en strophes.
>, sm. veille, jour précédent ;
de riz et de miel qu'on mange en
e d'un défunt ; ханунз праздника,
> d'une {4е; это случилось na
» Срьтешя ‚ cela est arrivé la
le la Chandeleur.
et Konÿpa, dim. кавурка , sf.
loge de chi-ns; taudis , vilain lo-
; antre, caverne.
‚ sf. espèce de satin de Chine.
Ь ал, ое, adj. de ce satin.
РКА {boll. Кол/оог) et Ковебркл,
wrôponxa ‚ sf. réchaud, ustensile
age.
вый, as, ое, adj. de réchaud.
Ab (lat. cancelli, barreaux), sm.
partie du chœur voisine de l'autel
е église catholique ; chaire d'église.
saaûñpin (lat. cancellaria), sf.
lerie, bureau, greffe.
‚рский, an, ое, adj. de chancellerie ;
(оц —zxne) сьмя, la cochenille.
IpAcr», sm. greflier, premier scribe
:hancellerie.
pécrexif, an, ое, adj. de greflier.
дллристь, 5т. sous-greflier.
295 2)
ИАН $75
КАнцлврль (all. kanskr, du lat. саме
larius), sm. chancelier ‚ ministre des af-
faires étrangères ; Buye-Känyseps , vice-
chancelier.
Канцлеровъ, ва, во, @dj. poss. ind. et
Канцлерскй , as, ое, adj. pass. с. de chan-
cclier.
КАНЮКУЪ (pers. khoundj s), ка, sm.
petit duc, hibou à oreilles courtes {oiseau,
stryx cops) ; demandeur importun.
Кашочить, Îl.s, выкавючить, v.a. pop. en-
пиуег par ses importunités , importuner
par ses demandes ; obtenir à force d’en-
nuyer ; escroquer , extorquer par ruse.
КАПА (gr. mod. халла), sf.vi. bonnet, cape.
Капаръ et Капоръ, sm. un cipuchon.
Подкапокъ, пка, dim. подкапочекъ , чка,
sm. sorte de bonnet porté par les femmes
du commun.
Подкапочный, ая, 0e, adj. de ce bonnet.
КАПАТЬ (ar. kab-bèt 3, une goutte de
pluie), 1.. et IL.s, asp. nnipl. xanmyre
et кануть, Ul.s, v.n. dégoutter, tomber
goutte à goutte, couler, découler ; в.а.
verser, répandre goutle à goutte; noms
cs лица каплет , la sueur déguutte de
son visage; кровая Kaänaems, le toit
dégoutte; из» виду вдругь ушёл, Kak5
65 в6ду канул, il a disparu tout-à coup
comme s'il était tombé dans l'eau.
Kâänasie, sn.v. action de dégoutter.
Капля, dim. капелька , sf. goutle ; petite
quautité, larme; plur. KAUIH et капельки,
gouttes en médecine; larines, gouttes,
ornements au-dessus de [а corniche, t. d'ar-
chit.; капля воды ‚ une goutté d'eau;
капслька вина, une larme de vin; cta-
бительных капли, des gouttes purgatives.
Каплюжникъ, 5т. —uuya, sf. pop. buveur,
biberon, ivrogne.
Kanvoxauuare, [.:, v.n.pcp. boire, buvoter,
être buveur, зещугег.
Капель, 9. dégouttement ; cs хрфвель
идёт5 сильная капёль, il dégoutte très
fort des toits.
Капельный, ая, 0e, adj. tombant goutte à
goutte ; pop. fort petit.
Капельникъ, т. larinier , conronne , saillie
pour écarter l'eau du mur; stalactite
(pierre, stalactites).
Каплоухй (de ухо, oreille), ая, ое, adj à
petites oreilles ; —хал шапка, bonnet а
‚ petites oreilles.
w
F ‚46
376 КАП
Закапывать, 1.., Закапать, v.n. commencer
à dégoutter ; v.a. éclabousser , répandre
des gouttes d'un liquide ; part. р. sasi-
павный.
Искапать, v.a. déf. verser, répandre.
Накапывать, пнакапать, v.4. faire tomber
plusieurs gouttes sur une chose.
Покапывать , покапать , v.n. dégoutter un
peu ou quelque temps.
Укануть, v.n.sl. tamber, fondre sur.
КАПЕЛЛЕЯ (it. cappella) , sf. chapelle,
corps des chantres.
Капельдинеръ (all. kupelldiener, de diener,
serviteur), sm. garçon de théâtre.
Kancasméñcrepz (all. kapellmeister, de meis-
ter, maître) , sm. maître de chapelle.
Капелйнъ (lat. capellanus) et Kanaaus, sm.
chapelain, celui qui dessert une chapelle.
KanezAuckiñ, ая, ое, adj. de chapelain.
Капелянство, sn. charge de chapelain.
° КАПЕРСЫ (gr. xarrapuc, de Гаг. kéber 1),
sm. plur. câpres, frait du caprier.
Каперсовый, as, ое, adj. de câpres; —60e
дерево, câprier (arbuste, capparis spinosu).
КАПЕРЪ (во. Каарег), sm. câpre, navire
léger employé pour attaquer l'ennemi ;
corsaire, pirate, armateur ; капер5 стьвер-
ный , épaulard , orque (poisson, delphi-
nus огса).
Каперсый , ая, 0e, adj. d'armateur, de
corsaire.
Каперство , sn. piraterie , état de corsaire.
КАПИТАЛЪ (lat. capitalis, de caput ,
tête), sm. capital, fonds ; проиёнты
причислять кх5 капиталу, ассатшег
les intérèls au capital.
Капитальный, ая, ое, adj. du capital; prin-
cipal, capital; —ная стьиа ип mur capital,
un gros mur.
Капиталисть, $т. un capitaliste.
КлиитАнъ it. capitano, du lat. caput),
sm. Capitaine , chef d'une compagnie de
piétons (%e cl.); —тавша, sf. femme de
capitaine; Kanwumans- -Поручикз, Imaôcs-
Kanumans, capitaine-lieutenant, capitaine
en second (10e cl.); Kanumans-Kouan-
дбрз, capitaine- -commodore (5e cl.); Капи-
mans перваго ранга, Capitaine de haut
bord (бе cl.); Капитанз-Лейтенанть ,
capitaine-lieutenant (8e cl.).
Kausrrâucxiÿ, as, oc, adj.poss. de capitaine.
Капитавство, sn. capilainerie.
НГ
КАП
Karresépaycs de franç.), 58. œ
d'armes, le plus ancien bas-oficia
KanuTéas (lat. capitellum), sf.
аи , partie supérieure d'une à
t. d'archit.
Kanuryras (lat. capitulum), и
pitre , assemblée des ordres ci
militaires.
Kanur aâyta (lat. ca latio), sf.«
tion” traité De LP redditos Фиг
Клиишобфньъ (fr., du lat. сарш,
капишонець, вца, 5т. Capuce, са
coqueluchon.
` КАПИЩЕ › зп.. temple païen
pagode.
Капищный, ая, ое, adj. de templ
КАПКАНЪ (pour «anxdns, du pol.
sm. traquenard, traquet, chauss
КАПЛАКЪ (all. Kkapplake), sm.
gratification au capitaine dun
couverture, enveloppe de march
КАПАУНЪ (all. Караип , du gr.
на, sm. chapon, jeune coq coup:
Каплув!й, abs, nee, adj. de chan
Каплунить, IL:, v.@. chaponner
un coq.
КАПОТЪ (franc.) , sm. capote, :
de soldat ; capot, t. de jeu.
КАПРАЛЪ (it. caporale), sm.
chef d'une escouade ; ; — Ралыш, :
` de caporal. °
Капральсый, ая, ое, adj. роз. de
Капральство, sn. charge de сарог
ade qu'il commande.
КА ПРИЗЪ (frauc.), sm. caprice,
Капризный, ая, ое, ad). capricieux, |
Капризно, ads. capricieusement.
КА ПУСТА (it. cappuccio, cha
sf. chou ‘plante, brassica oleracu
ная капуста , chou-fleur [br
trydis) ; капуста кочанная, d
(brassica capüata) ; кислая 1
chou-croute, sourcroute. = «it
Капустный, as, ое, adj. de chou
Капустникъ, sm. celui qui cultive!
ver de chou.
КАПУЦИНЪ (all. capuciner),
сш , religieux de St Francois;
капуцинз , зат, pleureur {sorte
simia capucina).
Капуцинсый, as, ое, adj. de ca:
|
1} <
КАР
Ъ (all. kappzaun), #h, sm. сауез-
sur le nez des chevaux.
гс kdb 1, vase), sm. excroissance
uleau dont on fait des vases.
я, ое, 44}. fait de cette excroissance
f.vi. ancien poids qui contenait
es russes ou 8 talents de Livonie.
ol. Кага, ar. kahr a), sf. peine,
, Châtiment.
1, покарать, у.а. punir, Châtier ;
5 егд Бог за грьхи, Dieu Га
ar ses péchés ; карать врагдеь,
r de ses ennemis.
n.v. action de châtier.
sm. punisseur, vengeur ; —тель-
f. vengeresse ; Богз каратель ,
vengeur.
ый, ая, ое, adj. vengeur, pénal,
» légale ; —ные закбны , les lois
—ныл орудл, des instruments
pince.
жть , sf. pénalité, qualité de ce
pénal.
НЪ (it. carabina) , sm. carabine,
», sorte d'arquebuse.
1, ая, ое, adj. de carabine.
т, sm. Carabinier, soldat armé
rabine.
ный ct Карабинёрсый , ая, ое,
cartbinier.
АТЬСЯ, I.,, вскарабкаться, v.r.
mper, gravir.
иться, v.r. déf. sortir avec реше;
d'une affaire épineuse. |
Й et Коровай, dim. кар'вайчикь,
е de pâté employé aux посез dans
‚ Russie ; grand pain rond.
Ш, at, ое, dd}. de ce pâté.
къ, 5т. pot de fer ou de métal
ire ce pâté; celui qui le présen-
noces.
› sf. courlis vert (oiseau , tanta-
nellus).
НЬ (pers. kdrv4än з), sm. une са-
association de personnes pour
; réunion de barques pour navi-
semble.
ай, ая, ое, adj. de caravane; sm.
me caravane de barques.
pk», 5т. сагауашег , qui conduit
s de somme d'une carayane.
RAP 371
Каравансерёй (pers. Adrodn-séraï | de
sérat 4, maison), sm. caravausérail , bâti-
ment ouvert où s'arrêtent les caravanes.
Каравансерайщикъ , sm. celui: qui tient un
Caravangerail.
КАРАГАЗИНЪ ‚ зт. kali, soude , salicot
(plante maritime, anabasis aphilla).
KAPATAH'b, sm. sorte de renard des stepes.
Караган!й, вья, нье, adj. de ce renard.
КАРАГАТКА , sf: canard terrier (oiseau ,
anas rutjla).
КАРАГАЧЪ {turc kara-aghddj в arbre noir},
sm. ormeau de Sibérie (ulmus pumila).
КАРАГУШГЬ (turc kara-kouche в, oiseau
noir), m4, sm. ossifrague , urfraie (oiseau,
falco chrysaëtos).
КАРАЗЕЯ (all. kirsei), sf. créseau, carisel,
grosse serge de laine.
Каразейный, an, ое, adj. de créseau.
KAPAKATHIA , sf. seiche, sèche, seppie
(polype, sepia off inalis).
КАРАКУЛА (turc kara-kould т, злиге-
foncé) , sf. cheval bai ayant des taches
jaunâtres à la bouche et aux flancs.
КАРАКУЯЯ , dim. каракулька ‚ sf. tout
arbre tordu et rabougri ; écriture inégale,
pieds de mouche.
| КАРАМБОЛЬ (franc.), sm. carambole, ca-
rambolage, t.de jeu de billard.
КАРАНДАШЪ (turc kara-ddche +, pierre
noire), ша, dim. карандашикъ, Sn. сгауоп;
чёрный карандаше , molybdène, plomba-
gine, crayon noir {molybdena) ; красный
карандаш, Crayon rouge, sanguine ftal-
cum rubrica) ; рисовать rapandauèms ,
dessiner au crayon.
Карандашный, ая, ое, adj. de сгауоп.
КАРАНТИНЪ (it. quarantina) ‚ sm. qua-
ranlaine, isolement de 40 jours ou moins
pour ceux qui sont soupçonnés de contagion.
Карантйвный, ая, ое, ad}. de la quarantaine.
КАРАПУЗИКЪ sm. escarbot, hister (sca-
rabée , hister) ; homme petit et à gros
ventre, nabot, cul de jatte, mirmidon.
КАРАСЬ (all. karausche), сй, sm. carassiu
(poisson, cyprinus carassius).
Карасёвый, ая, ve, adj. de carassin.
КАРАТЪ (it. carato, de Гаг. kirdte), sm.
et Крата, sf. carat, poids de quatre grains.
Коратовый, ая, ое, adj. de carat.
pue nel por ne вое ул
378 КАР
КАРАУЛЪ (turc Кагаош +, avant-garde),
sm. sentinelle, factionnaire ; interj. au se-
cours! à la garde! стоять на караулю,
être en sentinelle ; вэлть nods караула,
mettre aux arrêts; кричать карауав,
crier à la garde, appeler la garde ; на
карау’л5. présentez les armes, t. milit.
Караульный, an, ое, adj. de garde ; sm.
sentineile, factionnaire ; —ный opuueps ,
officier de garde.
Караульня, sf. le corps-de-garde.
Караулыцикъ , sm. garde, sentinelle , fac-
tionnaire; pie-grièche (oiseau, (алёиз ехси-
bitor); sauve-garde (lézard, lacerta monitor).
Караулка, sf. une guérite de sentinelle.
Караулить, Ц.1, у.м. garder, être en faction.
Откараулить, v.n. déf. avoir fait sa garde,
descendre de garde.
Прокараулить , v.n. def. passer un certain
temps à faire la garde ; ne pas observer,
laisser passer étant en faction.
КАРАЦЫНЪ (pol. karacena), sm. sorte
d’ancienne cotte de mailles faite à l'instar
des écailles de poisson.
КАРБАСЪ et Кеёрбать. sm. sorte de реш
bateau à rames dans la Mer Blanche.
КАРБОВАНЕЦЪ (pol. arbowaé, de l'all.
kcrben, crénelcr une monnaie), ниа, sm.
un rouble argent blanc (mot usité dans
le midi de la Russic).
КАРБУ НКУ.ЛЪ (lat. carbunculus, de carbo,
charbou!, sm. escarboucle, carboncle, rubis
d'un rouge foncé ; charbon, furoncle, ап-
thrax, flegmon enflammé.
КАРБЫШЪ , sm. hamster (espèce de rat
du Nord très-nuisible, mus cricetus).
KAPTAAOPB (holl. cargador , de carga,
charge), sm. cargador, courtier chargé de
trouver la cargaison d'un n1vire.
Каргадорсмй, ая, ое, adj. de cargador.
КАРГАЛЬ (turc kirghaoul ») et Кархёль,
sm. et sf. tadorne (canard, anas tadorna).
КАРДА (frauc.), sf. carde, sorte de peigne
pour carder.
КАРДАМОНЪ gr. xap8auouoy), sm. car-
damome (graine aromatique de l'amome
à grappes, amomum cardamomum).
Кардамонный, ая, ое, adj. de cardamome.
КАРДИНА.ТЪЬ (lat. cardinalis), sm. cardi-
nal, prélat de l'Église romaine ; cardinal,
tangara (oiseau, fanagra).
КАР.
Кардинйльскй , as, 0e, adj. & игды.
Кардинальство, sn. cardinalat.
KAPÉTA (it. carretta. du lat. соты, du,
dim, каретка, sf. carronse , voitare, br.
line ; двумлстная карста, шве то
а deux places, un coujé.
Каретный, ая, ое, adj. de voiture, de а
rosse ; —ный мастерз , Un Charon,m
carrossier ; —ный pas, les Кобра
de carrosses.
Карётвикь, sm. charron, carrossier ; rat
pour les voitures. .
КАРИКАТУРА (it. caricatura, de ти, À:
charge), sf. caricature, charge еп реш
Карикатурный, ая, ое, adj. de алом
КАРТАТИДА (gr. Kapvaric, its, К }.
de Carye, ville du Реюропезе reduste а
servitude par les Grecs), sf. caryaült,
figure de femme ou d’homme ag
de colonne, t. d'archit.
KAPI (turc Кага s, noir), pas, pt
adj. châtiin-foncé , bai-brun ; pat al
шадь , cheval bai-foncé ; —pie ask:
yeux tirant sur le noir.
Караковый, ая, ое, 247. bai-foncé, миа
(se dit des chevaux).
КАРКАСЪ (it. carcassa), sm. caro:
bombe en cercles, boulet rouge, !. 4 ati
carcasse , charpente d'un navire; 98%
coulier , lutier (arbre, celtis onental,
КАРКАТЬ (gr. модё-ну, lat сем
all, kräch-zen, turc kirdgh 4, noms
du cri du curbeau) et Кракать, Li, 64%
карквуть, UL:, v.n. croasser, согай
Карканье et Кракапье, $л.о. croassæmesl
КАРКИНЪ (gr. xapxirvoc), sm. смей
chancre, gangrène, t. de médecine
КАРЛА (pol. Кага, karcel), к. ва МА
uue naine. |
Карликъ, sm. un nain; —лица. sf. une 0%
KAPAHHCHI (angl. cerling), ве №
eutremises , traversins, pièces pes #
‘jettir les autres, t. de mar.
КАРЛУКЪ (pol. karuk, chez les Com”
karkul),xàa. sm. ichtyocolle, colle de pa”
КАРМАЗИНЪ (ser. krimidja з, deb,
kermès, et dja 7. né; ar. kim м
kirmis +). sm. cramoisi, coule 19
foncée ; drap cramoisi.
Кармазинный › ая, ое,
couleur cramoisie.
ad). cramois ‚8
о pré 55 0 813 set of qu mu 971
КАР
‚ (tater.), ка, sw. sorte d'hames
servent les pècheurs du Volga.
› (lat. crumena, bourse), dim.
ь, ипа , OU кармашекь , шыа,
THERE, 51.. анвт. клрмавище,
; сунуть 65 карман, fourrer
che ; набить карманы, remplir
$, mettre du foin dans ses hottes.
, ая, ое, adj. de poche ; porta-
ня дёньги ‚ argent de poche ;
1, une montre ; —ный словарь,
maire de poche.
› (fr., de Гаг. kirmiz +, kermès),
in, couleur d’un rouge vif.
, an, 0e, adj. de carmin.
AP (it. carnovale, du lat. caro,
г. carnaval (des catholiques).
к, as, ое, adj. de carnaval.
‚ (all. karnies, du gr. s#oporic),
низецъ , зца, sn. Corniche, or-
a saillie, t{. d'archit. |
‚ ая, ое, adj. de corniche.
[КА , sf. argentine (poisson du
persègue, argentina).
LA (franc.), sf. caronade , sorte
canon fondu à Caron en Ecosse.
3, ая, ое, adj. de caronade.
À (pol. skarpetka, de Ги. skar-
scarpin\, dim. карпеёточка , sf.
, Chaussette ; надфть на чулки
u, mettre des chaussettes sur
ий, ая, ое, adj. de chausson.
r., du gr. xoxpèvog) , sm. carpe
cyprinus carpio).
ая, ое, adj. carpien, de carpe.
at. charta, du gr. yapryç, ра-
т. карточка , sf. carte à jouer ;
graphique ; xo400a xapms, un
artes ; морсхЁл карты, des саг-
nes.
sf.dim. petite carte ; carte de vi-
et d'invitation.
, ая, ое, adj. de cartes.
ь, зт. Cartier, fabricant de cartes.
т. le jeu des cartes.
|, ая, ое, adj. —nan игра , le
artes.
Bb, SM. —пица, $}. joueur ou
de cartes.
ать, Г.: , v.n. être joueur раз-
e cartes.
КАР 579
Клртйил (gr. mod. ydpuwy cxdra, ta-
bleau de papier), dim. картинка, sf.
tableau, ouvrage de peinture ; estampe ;
tableau , description ; охбтчик» до кар-
müns, amateur de tableaux ; картина
Финляндии, tableau de la Finlande.
Картинный, ая, ое, adj. de tableau; pit-
toresque, romantique ; —мал галерёл,
une galerie de tableaux ; —10e млсто-
положёще, situation romantique.
Клртонъ (it. cartone, du lat. charta),
sm. Carton, papiers collés ensemble ; car-
ton, boîte en carton.
Картопный, ая, ое,. adj. de carton.
KarTÿa® (holl. kardoes, du lat. спама),
dim. картузецъ , зца, sm. cartouche,
charge dune arme à feu; gargouse,
charge d'un сапой; papier roulé, ра-
quet ; bonnet de voyage, tapabor.
Картузвый, as, 0e, adj. de paquet ; —нал
бумага, gros papier puur faire des paquets.
КАРТАВЫЙ; ая, ое, adj. grasséyeur, qui
grasseye, qui prononce mal la lettre R.
Картаво, adv. en grasseyant.
Картавость, sf. état de celui qui grasseye.
Kaprämrrs, П.з, v.n. grasscyer, parler gras.
Картавленье, sn.v. grasseyement.
КАРТАУНА (all. Farthaune), sf. vi. an-
cien canon de siège.
Картаувный, ая, ое, adj. de ce canon.
КАРТЕЛЬ (it. cartello), sm. cartel, traité
d'échange des prisonniers ; cartel, def
par écrit pour un combat.
KAPTÉUA (all. kartätsche) et Картёчь ,
dim. картечка, sf. pctit boulet, шигаШе,
cartouche, boulet creux ; cmpriime xap-
mévamu, mitrailler.
Картёчный, as, ое, adj. de mitraille, char-
gé à mnitraille.
КАРТОФЕЛЬ (all. kartoffel), es et eus,
sm. pomme de terre, patate (plante , s0-
lanum tuberosum). |
Картофельный ‚ ая, 0e, adj. de pomme de
terre, de patate.
Картофельвица, sf. vase pour cuire les pom-
mes de terre.
КАРУСЕЛЬ (it. carosello), sf. carrousel ,
tournoi.
KA PILI A (serb. xpsumu, déraciner, sf. arbre
emporté par l'eau avec ses racines et fer-
mant le passage d'une rivière.
Каршёвникъ. sm.coll. quantité de tels arbres.
1 FD |
580 КАС
КАРЯЧИТЬСЯ,, П.з, раскарйчиться, е.г.
| pop. étendre ses jambes et ses mains , s'op-
. poser de toutes ses forces.
КАСАТЬСЯ (pers. kéch-fdèn 1, étendre la
main ; ar.ghachi з, toucher), L.:,aæsp.unipl.
коснуться , ÎL.1, v.r. (чегд , чем) tou-
cher, mettre la main sur ; heurter, donner
contre; effleurer, faire mention en pas-
sant ; {00 чего) toucher, ôter une partie
de; regarder, concrrner ; коснуться чегф
руками, toucher une chose avec les mains;
коснуться мёли, donrer sur un bauc
de sable; слегка тдлько коснулся сегд
вопрбса, il n'a fait quefleurer cette
question ; ни 00 чегд не касался, il n'a
rien pris, il n'a touché à rien ; это до
‚ меня ни мало не касается, Cela пе me
concerne en rien ; что до меня касает-
сл, pour ce qui me regarde, quant à moi.
Косанте, sn.v. action de toucher , attouche-
ment, contact.
Касательный, ая, ое, adj. qui touche, qui
regarde, qui concerne ; —нал AhiA, une
tangente, { de géom.
Касательно, аду. touchant, concernant ; за-
писки касательно Росси, des mémoires
sur la Russie.
Касательность , sf. relation, rapport d'une
chose à une autre.
HPukACÂTBCS, nPUKOCHYTECH, о.г. (00
чегд , x5 чему.) toucher , mettre la main
sur, attoucher.
Прикасаше, прикосновеше, $n.v. attouche-
ment , toucher , contact, atteinte ; môwxa
прикасанёя , le point de contact ; ucure-
лять больных единым NPUKOCHOGÉ-
niems, guérir les malades par le seul at-
touchement.
Прикосновёвный et Соприкосновённый ,
ая, oc, 441]. contigu, attenant, limitrophe;
—ныл мтъста, des endroits cuntigus.
`Прикосповённо, adv. d'une manière contiguë.
Прикосновённость et Соприкосновёвность ,
sf. contiguité, voisinage, proximité.
Неприкосновенный, as, ое, adj. intact, in-
tactile ; entier, pur, inviolable.
Неприкосновённо, adv.d'une manière intacte.
Неприкосновсниоеть , 5}. intégralité, état
d'une chose intacte, pureté, inaltération.
КАСКА (fr. du lat. cassis), sf. casque,
heaume, armure de tête.
КАСКАДА (it. cascata), sf. une cascade,
une chüte d'eau.
КАТ
КАССА (Й. Messe), sf. caisse. Вто
est l'argent et lieu où Гоп paie; с
. longue caisse d'imprimerie.
Кассовый, as, ое, adj. de la caisse.
Кассиръ , sm. caissier, celui qui и
caisse d'une administration.
Кассирскй, as, ое, adj. de eaissier.
KAÂCCIA (gr. saata), sf. casse, |
(arbre des Indes, сазяа lignea';
écorce aromatique de cet arbre.
КАССОВАТЬ (it cassare), Ls , pat
BATE , 9.4. éasser , licencier des tn
part.p. раскассованный.
КАСТА (ar. kisth в, part, portion
саме, tribu d’Indiens idolätres
sont divisés en quatre castes, 5250
Brahmines à ou prètres et savant
Kechatrias в ou guerriers, les Габи
agriculteurs et marchands, et les Soi
ou artisans ct ouvriers.
KACTAHBÉTEI (esp. kastañuela ;
castagnettes, instrument de musique
de deux bois creux heurtés entre les:
КАСТЕАЯНЪ (lat. castellanus , de
ит, château) et Каштеляяъ, 5.
lain, gouverneur d'un château; —
sf. femme qui a soin du linge d'une n
Кастелянский, ая, ое, adj. chitel:
Кастелявство, sn. châtellenie.
КАСТРАТЪ (it. castrato), sm. un с
un eunuque.
KACTPIOAA (it. casserola), dim. каст
xa, sf. casserole, vase de cuisine.
Кастрюльный, as, ое, adj. de caser
Кастрюльница, sf. écureuse de cast
KATABACIA (gr. xarapdoig, desren
хата, en bas, et Baireiy , aller), $
tiques chantés aux unatines per le
chœurs au milieu de l'église.
КАТАКОМБЫ (lat. catacumbæ),
catacombes , grottes souterraines :
anciens Romains enterraient leurs
KATAAÉIICIA (gr. xaréAçys, de
et ÂauBaveir, saisir), sf. catalepsie,
die dans laquelle on reste immo
Каталептическй, ая, ое, adj. саша
attaqué de catalepsie; de la cat
КАТАЛОГЪ (gr. xaraloyoc, de =
Aôyog, traité), sm. catalogue, liste
mération.
Ой реа? 38 рат 5 чб бам 77
КАТ
АСМА (gr. ravaxiruena, de
exauv , déployer), sf. voile ou
i sépare le sanctuaire du reste
"D (gr. xarapaxryc, de xava,
‚ tomber avec fracas), sm. са-
ûte d'eau ; cataracte, tache sur
‚ qui prive de la vue; cata-
u dont il est parlé dans la Bible.
KB (И. catafalco, échafaud) ,
qae, décoration funèbre au-
1 cercueil.
A (gr. xarryopéa , de хата, et
annoncer), sf. catégorie, classe
lle on range les choses de
ire.
ий, ая, ое, adj. catégorique,
15 l’ordre précis.
кп, adv. catégoriquement.
ngl. cutter), sm. grande barque
rt; cutter, bêtiment anglais à
> (gr. хадетяр, de хата, ct ip,
‚ Karérep», sm. cathéter, al-
de creuse qu'on introduit dans
+ de chir.
pers. ghalt-idèn 1, être roule ;
re, agiter), ÎL.s, а5р.тий. ка-
z. rouler, tourner, faire avancer
; faire promener, mener рго-
voiture, en traîneau, etc.) ; ч. п.
УМе; —ся, о.г. se rouler, rou-
ет; se promener (еп voiture,
1. etc.) ; хатить бочку, rou-
meau ; холёса катятся , Îles
rent ; хатятся слёзы, Îles lar-
nt dans les yeux; part. p.
æ. action de rouler, de faire
roulant.
tion de déplacer on de déchar-
ant ; pop. une volée de coups.
ое, adj. qui roule ou tourne
, roulant ‚ qui va facilement ;
‹, traîneau leger.
d'une marche: facile.
f. facilité d'une chose à rouler
er, marche facile.
Токатунъ et Качимъ , sm. , ou
(de лдле, champ) et Перекатй-
gypsophile (plante, gypsophilla
J.
КАТ 381
ВкАчивлть, [.1, вкатить, v.4. faire
entrer en roulant, rouler dedans ; вха-
тить бдчку в5 пдгребь , encaver ип
tonneau ; part.p. вкаченвый.
Вкдчиване, вкачене, $n.v. action de rouler
dedans, de faire entrer en ‘roulant.
ВскАчизвлть, вскатёть, э.а. faire топ-
ter en roulant , rouler ea haut; part.p.
‚ вскаченный.
ВскАчиваше, вскатёне, sn.v. action de rou-
‚ Îer en haut.
Bears, sm sm. talus, endroit où l'on peut fas
cilement rouler en haut une chose.
ЗыкАчивлть, выкатать, v.a. faire sortir,
tirer dehors en roulant, rouler dehors ;
v.n. pop. sortir, aller dehors ; —ся, о.г.
être tiré dehors, sortir en roulant, rouler
hors de; выхкатить 66wx7 uss сарая,
tirer un tonneau de la remise ; “part. P«
выкаченный.
Выкачиваме, выкачеше, 5п.у. action de
tirer dehors en roulant.
Выкатъ, 57. action de:tirer. dehors en rou-
lant ; y №егб глазё ма evixamn, les yeux
Jui sortent de la tête.
AoxlaushTs ‚ докатйть, V.a. rouler
jusqu'à un endroit; —ся, v.r. rouler jus-
qu'u ; part.p. докаченвый.
SARÂGUMBATE, закатить, vu. rouler
contre, devant ou dedans ; —ся, v.r. rou-
ler derrière ; (des astres) se coucher, dis-
paraître au-dessous de l'horizon ; зака-
тить камень за Уголь, rouler une pierre
contre l'angle; закатитьсл за стЪну,
rouler derrière la muraille; сблмис за-
хатилогь, Île soleil s'est couché ; ; глаза
закатйдись, les yeux sont enfoncés dans
la tête ; part.p. закаченный.
‘’ЗакАчиваше, закачёше, 51.0. action de rou-
ler contre ou dedans. .
Saxars, sn. le coucher des astres ; при сд.1-
нечном5 закатъ , au coucher du soleil.
HAN YHBATE, шакатйть, 9.а. rouler
un objet sur un autre ; —ся, v.r. rouler
sur ; ^олесд накатилось на камень , la
roue a roule sur la pierre; part.p. ва-
каченньй.
Накачиваюме , накачеше, п.о. action de
rouler ип .objet sur un autre.
Накать, sm. action de rouler dans un ев-
.druit ; plafond fait de poutres (et non
en voûte).
‚О
382 КАТ
Накатной, 44, 6e, adj.; —ныв потодкй,
plafonds faits de poutres.
Наматона, sf. une solive, une poutre.
Окхчивдть. окатить, v.4. arroser de
la tête aux pieds, verser sur , éthander ;
chanfréiner. arrondir, délarder, t-de tharb.;
—ся, у.г. se verser de l'ean:sar la: tétei
part.p. окаченный. ‚г: 1
Oxäunpanic, vranénie, sn.v. action d'arroser
de la tète aux pieds.
Окатъ, sm. chanlrein, biseau, délardement.
Oxürys , sf. soie de porc. retueillie sur. l'é}
pine du dos, de l'animal. (о.
ОткАчивать, откатить » и. 4.. éloiguer
en roulant, rouler loin de; —ся, v.r. être
. éloigné en roulant ; ; part-p. откачевный.
Откачиваше , oTkanéuie , .sn.v. action 4’6-
laiguer en roulant.
ПЕРБКАНИвАлЬ, пережатйть, у.а. гоц-
ler d'un endroit à un autre; —ся., v.r.
être roulé. à.une sutre place; рагё.р. ne:
рекаченный.
Перекачирае , перекачёне. ‚ 5п.у. action
de rouler d'un endroit à un, autre.
Перекатъ , sn. roulement d'un endroit à
un autre; перекаты грома, les roule-
ments du touuerre.
Перекётный, ая, 0e, ad). ‘mobile ,. pouvant
passer d'un endroit à un autre.
Поклтить, va. déf. rouler, faire
avancer en roulant; promener, mener
promenér'{en voituré, еп trafnean, etc.) ;
—сл, v.r. être robié, se rouler ; aflef, зе
p'omeriér ; noxamämecæ сд CMBXY , rire
‚ à gorgé déployée. `
Покатъ, sm. pente, talus, penchant.
Horäruñ ct Иокётистый, an, ое, 44}. qui
est en penfe ou en’ talus ; —тое MTÉCMO
un licu qui va en pente.
Покато et Покатисто, «4%. en pente.
Покатость, sf. реше’; talus, rampe , pen.
chant ; на émocmu горы, sur le реп-
chant: de la thontagne.
Пожатный, ая, OC, @dj. ; —нал рыба, pois-
son qui revient дц. Volga dans la Mer
Caspicoue. .
Подк{ чивлть, офдкатйть, v.a. rouler
dessous ou auprès; —ся, v.r. être roulé
ou rouler dessous; part.p. подкаченвый.
ПодкаАчиване , подкачеще , зп. action de
rouler dessons ou auprès.
DPrnkÂGUABATS, прикатить, V.4, touler
vers, approcher en roulant; v.#. pop.
RAT
тео de е part; rouler.
teindre en nt; parf.p. прав
Hrokiuusars, прокатить , Ÿ
ler à
RATE , $7. argént payé pour и
ты té ; "азлть «то на прокать,
щие chose à lonage , Jouer une
вешь ни npoxäms ; objet loué où
: Прокатный, as, 0е, «dj. lu x
pour de l'argent,
‚ РАСКАчИвАТЬ, раскатить, 9.0.
en différents endroits ; faire roul
force ; —ся, ч.г. rouler de côté et |
se glisser avec vitesse; куча дде
катилась , Îa pile des boulets s
faite, les boulets ont roulé de
d'autre ; part.p. раскаченвый.
Pacrhunsanie , раскаченге , sa.v. at
rouler de côté et d'autre.
Раскатъ, sm. roulement de côté et ‹
pente ,'talus ; bastion , rampe , Pl
glacis extérieur ; раскаты грам
roulements du tonnerre; pacxams
вера, la plongée du parapet:
Раскатистый, ая, ое, adj. qui та ев
qui marche avec facilité. -
CKÂunBATz», скатйть , 0.6. roi
baut en bas ; laver, nelloyer, écur
de l’eau ; — Ca, WT. être rale 00
en Баз; схатить камень съ горы
ler une pierre du haut de la m0
part.p. скачевный.
‚ Скачиване, скачёше , sn.v. action @
_ ler de haut en bas.
élevé qu ‘un autre; couronne, и
d'une corniche ; raie (poisson, гам
Скатистый, as, ое, ad. ре ‚
en pente, qui est en talus,
`Сийтокъ , тка, т. raie bauclce (м
raia clavata).
Односкатный et Дву‹ ‚ ая, ве
à uue ou deux pentes (se dit des
YriuanBATES, укатить, 0.0. 04
това; ф.м. pop. еп aller,
| 8, v.r. ее en пан.
dèns; ифмень укалёлсл 65 Яну, Ъ
‚ а roule dans le fossé ; part.p. ув
КАТ
Le, азр.тий. катьвать, v.a.
aire avancer en roulant; faire
, mener promener (autrement
: donner une forme rorde en
calandrer , lustrer le linge avec
2; —CA, v.r. se rouler, rouler;
er (autrement qu'à pie): ка-
5 сз горы ‚, descendre qqu'un
itigne, le ramasser , le trainer
ramasse ; катать милюли,
pilules ; ддшадь катается na
cheval se vautre dans la neige;
‚ на Konexirs, aller en patins,
кататьсл сб смтху, Tire à
юусе ; рат.р. катанвый. .
vw. action de rouler : action de
зепсг, de mener promener (au-
u'à pied) ; action de calandrer ;
е en traineau d'une société. .
an, ое, adj. où Гоп peut гоп.
ant à calandrer; —мыл гбры,
s à glisser.
„ зт. —щица, sf. celui ou celle
lescendre, qui ramasse des mon-
glisseur , patincur , promencur ;
г.
КАтанцы , sm. plur. chaussure
u peuple.
, dim. каточекъ , чка, зт glis-
emin sur la glace pour glisser ;
суппаге ; cslandre ‚ machine à
> linge ; подложить катбкь
мень, mettre un rouleau sous
е.
as, ое, adj. de rouleau ; de 1а
lim. катушетка , sf. bobine, го-
uetin, fuseau pour devider ; rou-
шие d'une chose devidée.
за, dim. клтышокъ, шка, et ка-
ь, чка, sm. boule. pelotte, Ъоц-
тышдк5 сньгу, pelotte de neige;
+ mâcma , bouletté de pâte.
‚ Le, вкатать , 9.2. faire entrer
it, rouler dedans une quantité ;
dans une affaire désagréable ,
is l'embarras; part.p. вкатанный.
„ вскатать, а. faire monter en
rouler en haut une quantité ;
cHAtTannË.
b, выкатать, V.a. faire sortir,
ors en roulant ; calandrer, pas-
a calandre; rosser, battre, frap-
КАТ 585
рег; —ся, v.r. se rouler, se vautrer ;
part.p. выкатавный.
Дожатывать , докатать, 9.4. achever de
rouler; acl:ever de calandrer.
Закйтыпать, закатать, v.a. aplanir avec le
rouleau ; envelopper en roulant; —ся,
v.r. se promener ou glisser long-temps ;
закатывать 65 m'cmO цълибуху для
отравы звтрёй , envelopper la noix vo-
mique dans de la pâte pour empoisonner
les animaux ; part.p. закатанный.
Закатникь ‚ sm. enveloppe pour calandrer
le linge fn.
Накатывать , накатать, v.@. rouler sur en
quantité ; inettre sur, envelopper le rou-
leau qui calandre; promener loug temps;
—Cf, v.r. se рготепег suffisamment
(autrement qu'à pied).
Накатка. sf. planchette à calandrer.
Обкатытать, обкатать. v.a. rendre bon un
équipage en sen servant; рагё.р. об-
катанный.
Откатывать , откатАть, v.a. éloigner une
quantité en roulant, rouler loin de; ache-
ver de calandrer; —ca, v.r. finir de %
promener ; ещё засвътло omxamdancs ,
on a cessé la promenade qu'il faisait en-
core jour; рагЬр. откатачный.
Перекатывать , перекатать, v.4. rôuler
d'un endroit à un autre une quantité;
calandrer une seconde fois; ealandrer
tout ; promener tout le monde ; part.p.
перекатанный. root
Покётыпать , покатать, v.a. rouler un peu
ou souvent; тепег prometier un реа;
— CA, о.г. зе `рготепег souvent оц un
peu; se roultr, зе vautrer. |
Прикатывать ; прикатётв, 0.4. ‘calandrer
tout le linge; part.p. пракатанвый.
Прокатывать , прокатать, V.4. miener pro-
‘‘ mener pour passer Île temps ; dépenser
pour sa promenade bu pour sa ‘course ;
—ся. у.г. se promener pour faire de
l'exercice ; se promener Îlong-temps.
Раскатывать , раскатать, v.a. ronlér de
côté et d'autre ; dérouler, déplier ; —cn,
v.r. se dérouler , se déplier ; s'être assez
promené ; раскатать трубку холста,
dérouler une pièce de toile; рам. р.
раскатанный.
Скатывать, скатать, 6.4. rouler, mettre en
rouleau ; —ся, v.r. se rouler , se mettre
en rouleau ; скатать комз uss curbsy,
384 КАТ
faire une pelotte de neige; pert.p.
скатанный.
Укатывать , укатать, v.4. aplanir avec le
cylindr -; —ся, v.r. être apléni ; yxamams
d0pôzy , aplanir un chemin; part. р.
укатачный.
КАЧАТЬ ‚ [.1, asp. unipl. качвуть, IIL:,
asp. тий. качивать, г.в. mettre en mou-
vement, agiter, branler , brandiller, ber.
cer, balancer, berner, billotter ; pumper ;
—ся, v.r. étre balancé, agité, hercé,
ballotté ; se balancer , vaciller ; erèmeps :
качает деревья, le vent agite les arbres ;
качать дитя, bercer un enfant; xavamo
утбпшаго ‚ secouer un noyé pour le
rappeler à la vie; качать вдду изь ко-
460e3r, pomper de l'eau d'un puits; ха-
зать головою. branler la tête ; качается
судно на водть , Île navire vacille; xu-
чаться на доскь , зе balancer sur une.
planche.
Качанте. sn.». agitation, branlement , ha-
lancement, ballottement, vacillation.
Качаака, dim. качалочка, sf. berceau d'en-
fant; civière, brancard pour porter à bras.
Качалочный, ая, ое, adj. de civiere , de
‚ brancard.
Качалочникъ, sm. porteur de brancard.
Гачалыцикь, эт. ouvrier qui fait mouvoir
une balancoire.
KRañéas, sf. balançoire, escarpolette.
Качёльный, ax, 06, adj. de balançoire.
Клчеёльщикь, sn. maître d'une bilançuire.
Качка, sf. agitation , vacillation ; brandille -
ment ; боковая качка корабля, le roulis
d'un vaisseau ; килевён качка. Le tangage.
Käuxiñ, ая, ое, adj. vacillant , braalant,
chancelant ; —хое судно, navire vacillant.
Качко. adv. d'une manière vacillante.
Качкость, sf. état d'un corps vacillant, va-
cillation,
ВыкАчивать , Li, выкачать , v.c. tirer par
le moyen d’une pompe ,. vider en рот-
pant ; gagner en balançant ; качёльщики
выкачали мнбго денегь, les. proprictaires
des balançoires ооЁ yagné beaucoup Ф’аг-
gent ; раг-р. выжачанный,
Закачать, v.a. déf. commencer à balancer ;
balancer long-temps ; —cn, v.r. commen-
cer à se balancer ; se balancer long-temps.
Накачать, v.a. avoir de l’eau en pompant,
pomper de l'eau; balancer suffisamment ;
— C1, v.r. s'être assez balance.
Откачивать, откачать, 9.4. cesser de balan-
dc y J5
RAT
cer; chercher à rendre à la vie.
en le balançant ; —ся, v.r. finir
de se balanrer ; OTKATAVT CS , $
se pencher de côté ; pnp. cesser
ou de fréquenter ; изв deyrs ут
одногб откачали, des deux nové
a rappelé un à la vie en le 5
COGCRMS OMS HUCS OMKANATA.
cessé tout-à-fait de venir chez nu
Цокачивать , покачать et DOKASE\T
agiter, balancer, ballotter, berver
ou doucemen! ; ébranler d'un с
v.r. se balancer ; vaciller , être b
s'ébranler, pencher d'un côte.
Раскачивать, раскачать, од. me
branle, mettre en mouvement, ét
éveiller à force de bercer; —
être mis en mouvement , se их
‚ branle; s'être balancé assez long-
раскачать сваю, ébranler un pie
Укачивать . укачать, v.4 cherche
dorinir en bercaut. ; дитя naau
vdau, c'est avec peine qu'on est;
à endormir l'enfant en le bercant
KATHXHSHC (gr. xaréyrorc, de »
enseigner Îes premiers élément
science), sm. catéchisme , premi
ments de 1а religion chrétienne
qui les contient.
Катихизическй, aa, ое, adj. catéch
en forme de catéchisme. ——
Катихизаторъ, sm. catéchiste.
Кагихизатство, sx. ct Karexmag
catcchumenat.
Karnxyuèur et Катехуменъ, sm. catéch
КАТОПТРИКА (gr. æarorrrpixi, 4
contre, et ürrouas, je vois), sf. cato]
science de Ja réflexion de la lumi
Катоптричесый, ая, ое, adj. cat]
de la catoptrique.
КАТОРГА (turc Kadirgha в, gr
xatepyor, pailère). sf. galère, anc
vire à rames; galères, travaux .
endroit où l'on envoie les mal
pour travailler ; travail pénible à
на каторгу, Condamner aux в
condamner aux travaux forcés ; sà
щая каторга, ici c'est une vraie
Каторжный , ая, ое. adj. de galet
travaux furcés ; sm. gilérieu.
—H4R рабдта , travaux forcés, |
Каторжникь, 5т. galérien, forcat.
4 C6 L
КАШ
et 'Тятранъ, ст. chou sauvage
es stèpes d'Astrakhan , crambe
Б, зт. nom tatare d’une espèce
de Sibérie. |
gl. cat), sm. capon, crochet de
ever l'ancre, t. de mar. ; (pol.
‘eau, maître des hautes œuvres.
urc Adoun 1), sm. ,pastèque,
au (plante, cucurbita citrillus).
Il. kachel), sf. carreau de po-
les poëles.
ая, ое, ad). de carreau de poterie
› (turc Kaftdn s), dim. xaeri-
ко, Sn. Caftane, justaucorps, ha-
me qui descend jusqu'aux pieds.
ая, ое, adj. de caftane.
se, sn. habit long que portent
» sous leur soutane ; casaquiu
y des Cosaques.
в. cafe, etoffe de laine , sorte
amelot.
«, ое, adj. de сайе.
‚ sf. hirondelle de mer {oiseau
Kuriles, sterna).
rs. dche 5, bouillie}, dim. кашка, |
‚ bouillie de gruau cuit dans de
lu lait.
trèfle des prés (plante, trifolium
; cul-de-lampe, fleuron, vignette.
ь ое, adj. de gruau, de bouillie ;
cuire ce mets.
lim. кашничекъь, чка, sm. pot à
e bouillie.
‚ une 50° : : AU gruau.
de варить, cuire), sm. —варка,
ег d’une société de manœuvres
› barques ди Volga.
съ, ры camarade ‹ de collège.
ГЬ (ser. Kkadÿjs, pers. khèf-iden в,
› angl. cough), ].s, кашаявуть,
п. tousser ; сильно кашлять,
forte toux.
п.о. action de tousser.
къ, т. tousseur ; —шица, sf.
м, sm. la toux ; сухой кашель,
sèche.
rm, Le, выкашалянуть, v.a. jeter
" en toussant, expectorer; part.p.
щый.
em DU ges mur зле
Li
RAR 385
Зажатдить, v.n. déf. conmuencer à tousser
—cs, v.r. tousser jusqu'à perdre haleine,
s'étouffer en toussaent.
Откашдивать | откашлянуть , 0.4. jeter qu
cracher en toussant.
Покашливать, v.n. tousser un pet, tousser
de temps à autre.
Прикииаливать | прикашлять, v.n. tousser
davantage.
Прокашдать, v.n. déf. tousser pendant un
certain temps, être tourmenté par la toux;
прокашлянуть, tousser une fois.
Раскашляться, v.r. déf. tousser beaucoup
et long-temps.
‚ КАШЕМИРЪ (pers. kèchemirr), sm. cache-
и, et кахтаячикъ, dim. de mépr. |
mire, зсВа] ou etoffe de Cachemire.
Кашемйировый, as, ое, adj.; —вал wa,
un cachemire.
‚ КАШКАРА , sf. rhododendron de Sibérie
(arbrisseau, rhododendron chrysantum).
КАШТАНЪ (gr. хёсатоу, de Кабауа ,
ville de Thessalie), sm. châtaigne , fruit
du châtaignier.
Каштёновый , ая, 0e, adj. de châtaigne ;
châtain, de couleur de châtaigne ; `—в0е
|.‘ Oépeso , le châtaignier (arbre, fague ca-
stanea) ; —вые вдлосы, cheveux châtains.
Каштаниикъ, sm. chêtaigneraie, lieu planté
de châtaigniers.
Kaurräuxa, sf. châtaigne (insect&, hispa).
КАЮТА (holl. Кали), dim. каютка , sf.
chambre d'un navire, cajute ; xax0ma капи-
танскал, chambre du capitaine, carrosse;
кают5-компашл , grande chambre sur
un vaisseau où se réunissent les officiers.
Каютный, ая, 0e, adj. de la cajute.
КАять (ar. ‘aïbs), Г.з, v.a. réprimander,
blâmer , exhorter (quelquefois avec com-
passion); —ся, v.r. se blâmer, se reprendre
svi-mème , faire pénitence , avoir du re-
pentir ; se repentir, avoir du regret, re-
gretter ; духовник5 каетё исповъдника,
le confesseur blâme le pénitent en Гех-
hortaut à la repentance ; калтьсл во
epnrdrs, avouer ses péchés; ne xdüca
сдтьлавз добрб ближнему , n'aie point
de regret, ne te repens pas d'avoir fait
du bien à ton prochain.
Kasuie, sn.v. une pénitence.
Казнь, sf. punition, châtiment, pénitence ;
eine de mort, supplice; смёртнал казнь,
a peine de mort ; auëcmo казни, le lieu
du supplice.
25
386 КАЯ
Казийть, П.л, у.а. punir, сБЁШег; punir
de mort, supplicier , exécuter ; —cs, ог.
recevoir la punition ou le châtiment ; être
puni de mort ; être supplicié ; trembler,
se repentir, prendre exemple en voyant
l'exécution d'un criminel ; преступни-
ковв казнить eceuapédno, чтобъ нарёдв
казнился симе примромг, оп exécute
les crüninels publiquement afin que le
peuple en prenne exemple; part. p.
казнённый.
Вскхаться, v.r.déf.avoir du regret,
avoir du repentir; ocxdeuscA, что npe-
небрёгь mois совътомз , 11 te repen-
Gras d'avoir méprisé mon conseil.
Закхивлться, La, sanience, ол,
aire vœu de résister à une passion; за-
каласл играть вв карты , j'ai juré de
m'abstenir de jouer aux cartes.
Ожляв-( ть ‚ окАять , v.0. sl. maudire ,
désirer le malheur ou la perte ; regarder
cemme perdu, déplorer le sort.
Окайнный, an, ое, adj. malheureux, infor-
tuné , digne de pitié ; misérable ;-impie,
méchant, maudit.
Окайнникъ, sm. homme misérable , un im-
pie, un scélérat; —вица, sf. femme impie.
Окаянство, sn. malheur, infortune, misère,
état digne de pitié.
Окадиствовать, [.з, v.n. sl. périr, être dans
la misère, être infortuné.
Покбывлться , покаяться, v.r. avoir
du repentir, faire pénitence ; покаяться
вв грьхахь, faire pénitence pour ses
péchés.
Покайше , sn.v. pénitence, repentance,
jeñnes , macérations , prières pour expier
les péchés ; pénitence, un des sept sacre-
ments de l'Église grecque; принестй пока-
Яше вь грьхёть caoëxs, faire pénitence
de ses péchés; жить на noxaäniu, vivre
dans la pénitepce, dans les jeûnes, dans
les prières.
Покайвный , ая, ое, adj. qui concerne la
pénitence, pénitentiaire.
Покайвная, ной, sf. prison pénitentiaire ;
cachot pour les condamnés à mort.
Покайнникь , sm. pénitent, celui qui fait
pénitence ; —вица, sf. péñitente.
Непокёяиный, ал, ое, adj. impénitent , en-
durei dans le péché.
Раскфиваться, раскйяться, ил. 5е
repentir, avoir du regret, regretter ; вы
KBA
cxôpo pacxdemecs вв ceoËus пос
vous vous repentirez Мел €
conduite.
Pacxéanie, sn.v. regret, repentir, со
чистосердёчное pacxdanie , un
repentir.
Нераскёлавый, as, 0e, adj. im]
endurc dans le péché, immontié
Hepacræno, ado. sans repentir.
Hepacxäsmeocrs, sf. impénitence,
sement, immortification.
КАФЕДРА (gr. хадевра, de мачё,
siêge), sf. trône, siége d'un р
officie; chaire, tribune de pr
ou de prôfesseur; взойтй na 1
monter eu chaire.
Каведральный et Катедральный ‚
а4}.; —пая иёрковь, église cat
KAGHCMA (gr. хаблама, de meti
faire asseoir), sf. une des vingt
dans lesquelles on a partagé le
КАФОЛИКЪ (gr. xafoduxde, de
dam, universel), sm. celai qui
la religion grecque orthodoxe.
Каволйческй, ая, ое, adj. catbolé
versel, répandu partout; —жал
l'Église catholique ou universelle
Karôamxs, вт. — лёчка, fa
romain.
КатолйческИй, au, 0e, adj. catholique
`Цёрковь, l'Église ere
Католичество, sn. la catholicité.
Католницизмъ , sm. le catholicisme.
gion catholique-romaine.
КВАДРАТЪ (lat. quadratum, de
quatre), 5m. carré, figure où
carré ; quadrat , £. de 1ypogr;
t. de musique.
Квадратный, ая, ое. adj. сиё;
стбль ‚ une table carrée ; —noe
ombre carré ; —ный кра
carrée.
Квадратець, Ta, sm. dim. лады
RS carré, £. de уров. ^
вадратура, sf. la quadrature du
la cadrature d'une montre.
Квадранть (lat. quadrans), sm. 4
cercle, quart-de-Davis, iastramest
métrie et d'astronomie.
Квадрировёть, Le, с.п. carver, du
carré une figure, 2. de géom.
Квйрта (lat. querta), sf. une qua
КВА
on d'escrime; impôt, taxe ; demi-
(all. quartant), sm. volume in-4.
(all. quartett), sm. quatuor, mor-
musique à quatre parties.
ТЬ (pers. tchèghsdn-idèn а, gr.
| ht era, al баке,
рее du cri dela grenouille, 1.1,
21. квакнуть, IL, v.n. coasser
renouille) ; caqueter (du canard).
sn.w. coassement ; caquetaque.
Квйква, sf. butor (oiseau, botau-
ins); bihoreau, roupenu (oiseau
ds de la Mer Caspienne , ardea
ax).
sm. dauphin, artifice d'eau.
v.n. déf. conmencer à cousser ;
re à caqueter.
2, v.n. déf. coasser ou caqueter
un certain temps.
Ь (angl. quaker), sm. quaker,
w, scctaire de l'Église anglicane;
sf. quakeresse.
Ь as, ое, adj. de quaker.
ЗЪ (all. quartal), sm. quartier,
une ville.
ый , an, 0e, adj. de quarticr ;
здзиритель inspecteurduquartier.
of, maro, sm. officier de police
tier, quartinier.
PA (it. quartiere), dim. квартёр-
logement , logis, appartement ;
‚ logement des soldats ; npocmüp-
pmüpa , un vaste appartement ;
xeapmüpu, les quartiers d'hiver.
ый, an, ое, adj. de logement,
ement; de quartier.
ать. Le, va. loger, distribuer
nents aux soldats.
die, sn.v. action de loger.
ps (all. quartierherr) , sm. maré-
logis, fourrier, t. milit.
Эйстеръ (all. quartiermeister), sm.
-mester, premier maréchal des logis;
«тайге, aide du coutre-maître
vire.
(all. quarz), sm. quartz (sub-
ierreuse très-dure, quarzum).
Ь an, ое, adj. de quartz, de la
и quart, quartzeur.
!, sf. quassie (plante de la fa-
orchidées, quassia simaruba).
1) ом
. KBAC 387
КВАСЪ (pers. guvds-tèn +, faire cuire,
digérer) , dim. xaacôxs, ска, sm. levain,
ferment; kvas, boisson aigrelette faite de
farine de seigle et de drèche; goût aigre-
let; plur. квасы, lie, sédiment, fondrilles
du kves; préparation de tanneur pour
tanner les peaux.
Kmcuôë, às, de, adj. de kvas; —ndx
Gôuxæ, tonneau pour le kvas.
Койсный › dim. квасновётый, ал, ое, adj.
се, aigrelet, aigre-doux; qui а une odeur
aigre; —ныл яблоки, pommes aigrelettes.
Knäcuocrs, sf. aigreur, acidité.
Квасникъ, ка, sm. brasseur de kvas.
Квйсии, sf. brasserie de kvas.
Квйсвуяь , LL, заквёспуть , .n. devenir
aigre, s'aigrir.
Kuacuw › Цёвъ , sm. plur. alun, sel neutre.
Квасиовый, ая, ое, adj. d'alun, alumineux ;
—вал 60, eau alumineuse; —вый за-
abs, alunière. .
Квасцеватый , ая, ое, adj. contenant un
peu d'aluo.
Квасцовать, Le, v.a. aluner, tremper dans
l'eau d'alun.
|Безквафе , sn. état d'une chose qui n'a
point de levain ou qui n'a point fermenté ;
pureté, inaltération. .
Безкойсный , ая, ое, adj. azyme, qui est
sans levain ; —ный ran6s , pain azyme.
КВАСИТЬ, Ile, с.а. mettre du levain,
faire fermenter, faire lever ; faire саШег,
laisser cailler , aciduler ; —ся; v.r. fer.
menter, devenir aigre, s'aigrir; nodcrums
тиьсто › mettre du levain dans la pâte ;
mouxô квасится, le lait se caille ;
рам.р. sräwenuti. .
Квашене, sn.v. action de faire cailler ou de
faire fermenter, fermentation.
Кваший, dim. квашёнка et квашёночка, sf.
huche, pétrin; mactre (coquillage, mactra).
Квйшенвикь , sm. toile усе laquelle on
couvre la huche ; racloire pour racler la
pâte dans la huche.
Кваша, sf. levain, pâte levée.
Выкоашшивать , Le, выквасить , v.e. laisser
fermenter, lever, cailler , aigrir suffisam-
ment; part.p. выжвашенный.
Выквашиваве, séxsamenie, п.о. action de
laisser fermenter suflisamment.
Доквашивать, доквасить, laisser ache-
ver de fermenter ou d +’ se cailler ; part.p.
доквашевный.
2
25%
388 КВАС
Заквёптивать , заквасить, ©.а. mettre du
levain, faire fermenter, faire lever , faire
aigrir; —ся, v.r. fermenter ; заквасить
mrecmo , faire lever la pâte; part.p. за-
кватенный.
Заквапиване, заквашеше, sn.v. action de
faire fermenter, de faire lever; fermentation.
Заквёса, dim. закваска, 5/. levain. ferment,
toute substance qui facilite la fermentation.
Наквашивать | наквасить, v.a. imprégner
d'un acide, aciduler; —ся, v.r. être im-
prégné d'une odeur aigre; part.p. na-
квашенный.
Наквашиваие , маквашене, sn.v. action
d'aciduler.
Накваса, dim. накваска, sf. sorte de levain
au Kamtchatka.
Переквашивать , переквёсить, v.a. faire
fermenter ou lever plus qu'il ne faut;
part.p. переквашенный.
Поквасить , v.a. déf. aigrir , rendre aigre ;
поквасить молокд, faire aigrir du lait.
Подквашивать, подквасить, v.a. mettre un
peu de ferment pour faire aigrir, aci-
duler, donner un goût aigrelet ; part.p.
подквашенный.
Проквасить , v.a. déf. cailler , aigrir, fer-
menter en tenant dans un endroit ehaud ;
part.p. проквашенный.
Расквасить, V.4. pop. ; расквасить себть
нос5, или 4065, se mettre le nez, ou le
front, tout en sang.
Сквёсить, v.a. def. faire aigrir, fermenter,
cailler une certaine quantité.
Уквашивать , уквасить, v.4 mettre du
levain en juste proportion; part.p. уква-
шевный.
KBÉCTOPB (lat. quæstor , de quærere,
chercher), sm. questeur, magistrat romain.
Квестура, sf. questure, charge de questeur.
КВИНТА (lat. quinta , de quinque, cinq),
sf. quinte, t. de musique, de jeu et d’es-
crime; chanterelle, corde mince du violon.
Ksanrérs (all. дите), sm. quinqué, mor-
ceau de musique à cinq parties.
Квантйна (all. quentchen), sf. drachme ,
_gros, 8e partie de Гопсе.
КВИТУЪ (franc.), sm. quitte, libéré de sa
dette; (all. quitte) cuicassier, cognassier
(arbre , pyrus cidonia); coing , fruit de
cet arbre.
Квитанция, sf. quittance, reçu, acquit.
TEPA
Квитёться, Т.., расквитётьея et ©
v.r. donner quittance, quittanc
quitter, faire quitte à quitte.
КВОТУСЪ (lat. quotus) et Квош
quotient, résultat de la division.
КЕГЕЛЬ (all. kegel), ras, sm. ‹
sf. quille, cylindre de bois po
de quilles ; rouleau, cornet {coq
nus); courtes-lettres, lettres dont
doit être coupé des deux côtés.
Кегельный, ая, ое, adj. de quille.
КЕДРЪ (gr. xé8poc), sm. cèdre
Чивансюй xedps. cèdre du Libe
cedrus); Сибирскй xedps, сё
bérie, alvier, arobe (ретиз сет
Кедровый, ая, ое, adj. de cèdre
oprs, une noix de cèdre.
Кедровникъ, sm. lieu planté de с
Кедровка , sf. casse-noix, теце |
tagne (oiseau, corvus caryocatan
Keapcriñ, ая, ое, adj.sl. couvert с
КЕЛЬЯ (gr. mod. xs24stor, du |
cave , d'où cellula) et Кёлия,
лийка, sf. cellule, chambre der
говорить за Kéasto , dire quelj
en secret; вымосить за кёлью, |
un secret.
Келейный, ая, ое, adj. de cellule
secret; —ное правило, une тают
Келейно, ad. en secret, à
Келейникь, sm. frère convers,
servant ; —вяЦа, sf. sœur conve
Келейнич, чья, чье, adj. poss.
convers, de religieux servant.
Ktaars (gr. mod. мед Даряс, lat с
sm. cellerier, religieux qui a:
provisions, trésorier d'un couven
xa, sf. cellerière.
Кёларскй, ая, ое, adj. de celleria
Келарня , sf. office d un couvent,
l'on serre les provisions.
Келарство, sn. cellererie, emploi de(
КЕНТАВРЪ (gr. иёутаюрос). sm. ©
monstre demi-homme et demi-d
la mythologie grecque et roman
КЕНЬГА (suëd. Aängor, fin. kenk
usité au plur. кёвьги , ners , ff.
grrnis de fourrure que Гоа =
dessus la chaussure.
КЕПТУШКА. sf. vauneau (oiseu
virons de Saratof, tringa keptusi
KHA
ДА (gr. xpauic, ar. Ютти 1) et
ta , sf. sl. grande brique ou tuile.
18, ая, ое. adj. de brique.
щъ, зт. faiseur de briques.
Ь (gr. херасте, de хёрас, corne),
ste (serpent, coluber cerastes).
ITA, sf. caroubier, carouge (arbre,
: siliqua).
(all. kerbel, du gr. yæpégvA4or),
“ail (plante, scund'x cærefolium).
ñ, as, ое, adj. de cerfeuil.
dim. керёжка , sf. petit chariot
e de nacelle auquel on attelle
>.
» Г.1, asp. unipl. xépayrs, LIL:,
ir (du lièvre); pépier (des bé-
des poules).
sn.v. cri du lièvre, de la bé-
de la poule.
- scorpène (poisson, coffus scorpio).
(ar. koubbèt «, dôme, tente), dim.
а, sf. couverture de nattes que
sur les chariots et les traîneaux;
tente des peuples nomades ; es-
‘hariot usité en Russie
1, ая, oc, adj. de ce chariot.
pol. Aëwaé), [.1, xasaÿrs, Ш.л,
‚ v.n. branler, hocher la tête
d'étonnement, de consentement,
100; хивнуть 20408010 , faire
la tête.
у. action de faire signe.
ь $m. ци Signe de tête. |
pol. kiwior, du hongr.), sm.
anet de soldat.
as, ое, adj. de chako.
(gr. жрВотдс), dim. кивотецъ ,
arche d'alliance; din. xu-
р. Kiëra, фт. xiëtka, sf. аг-
laces où Гоп place les images.
(gr. жаре), sm. tiare du sou-
nificateur des Juifs.
(scr. kit x, ôter; pers. guddch-
$ gr. хё8у-уиь, je disperse), L.s,
кинуть, He, asp.mull. кйды-
jeter, lancer, darder ; quitter,
indonner:; mettre bas, faire des
я, v.r. se jeter, se lancer ; зе
, fondre sur ; se jeter , s'em-
æ tourner de côté et d'autre
it; кинуть камень 65 вбду ,
RHA 389
jeter une pierre dans l'eau; кидать кд-
мни из5 npdweü, lancer des pierres
avec les frondes ; кинуть раббту, aban-
donner, jeter son ouvrage ; егб кинули
всъ знакдмцы , toutes ses connaissances
l'ont quitté; кидать ружьёмь, faire l'ex-
| ercice, manier le fusil ; кидать жрёбиь
tirer au sort; хинутьсл на постёлю ,
se jeter sur son lit; собаки кинулись на
звтрл , les chiens se sont jetés sur l'ani-
mal; больной кидаетсл , le malade зе
jette de côté et d'autre; кидатьсл сньж-
ками , зе lancer des pelottes de neige ;
подагра кинулась на желудокъ, la goutte
s'est jetée sur l'estomac ; это кидиется
65 глаза, cela saute aux yeux ; хронз
кидаетсл 65 nocs , le raifort monte au
nez ; рам.р. киданный et кинутый. `
Кидаше, sn.v. action de lancer, jet ; action
де se jeter; кидаше бомбь, jet des bombes.
‚ Кидюй, as, ое, аа. facile à jeter ou à lancer;
prompt, empressé; aimant beaucoup, avide
de; кидокз на услуги, prompt à rendre
service; xudoxs на плоды, avide de fruits.
Кидкость , sf. promptitude , -empressement.
Вкидывлть, L:, вкидатЬ et вкйнуть,
v.a. jeter, lancer dans ; вкёнуть 65
тюрьм] , emprisonner, jeter dans un
cachot; part.p. вк йдавный et вкйнутый.
Вкидываше, sn.v. action de jeter dans.
Вскйдывлть, вскидать её BCKÉHYTE ,
v.a. jeter ou lancer en haut; jeter зат;
— cs, v.r. se jeler , se précipiter dessus ;
вскинуть камень на кровлю , jeter une
pierre sur le toit; вскинулся на лбшадь
x поскакалё, il se jeta à cheval et se
п! à galoper ; part.p. вскйданный et
вскинутый.
Вскидыване, sn.v. action de jeter еп haut.
Выкидывлть, выкидать Et выкинуть,
v.a. jeter ou lancer dehors ; effacer, rayer,
retrancher, élider, exclure; faire une fausse
couche ; —ся, v.r. se jeter, se lancer de-
hors; être jeté, lancé dehors ; 67 pa выки-
нула на Gepezs части разбитаго ко-
рабах, la tempête а jeté sur le rivage les
débris d'un vaisseau échoué; выкидать
дрова uss барки, jeter le bois hors de
la barque; выкинуть статью uss co-
vunénia, effacer un article d'un ouvrage;
выкидывать ружёёмз , faire l'exercice,
mamier le fusil; part.p. выкиданный et
DAS 2% ув ог
$00 KHA
Выкидыване, 5n.v. action de jeter dehors,
d’exclure, d’élider, de retrancher.
Выкидка , sf. chose que Гоп doit jeter ou
qui est jetée dehors ; plur. выкидки, докъ,
scories ; varech, sparies.
Выкидной, ця, бе, adj. jeté dehors, élide.
Выкидышь , sm. avorton, enfant né avant
le terme.
Докйдывлть, докидать её докйнуть,
o.a. jeter jusqu'a un endroit ; acliever de
jeter; докидать стогз съна, achever une
meule de foin; part.p. докиданный et
докйнутый.
Докйдываве ‚ sn.v. et Докидка , sf. action
de jeter jusqu'à, action d'achever de jeter.
JAKRHABIBATERS,; закидать Et закинуть,
v.a. jeter, lancer derrière ou après; гет-
plir , combler; laisser , abandonuer, ге-
noncer à ; jeter le filet; закидать posez
землёю , combler un fossé de terre ; за-
кидать когд словами, пе pas laisser à
qqu'un le temps de райег; закинуть
дьло, renoncer à une affaire ; закинуть
крючёк» ‚ faire une chicane ; закинуть
рогатку , barricader le chemin avec des
chevaux de frise; part.p. закиданный et
закинутый.
Закйдыванге, sn.v. action de jeter, de сот-
bler, de remplir.
Нлакйды вать, накидать сё накинуть,
v.a. jeter sur ou dans, entasser ; jeter,
meltre sur soi; накидёть кучу земли,
faire un tas de terre ; naxünyme дровь
es печь, jeter du bois dins le poële ;
накинуть niaus на себя, jeter en hâte
son manteau sur ses épaules ; part.p. на-
кйдавный et накивутый.
Накидыване , sn.v. ct Чакидка, sf. action
de jeter sur ou dans.
Нлдкидывлдть, надкинуть, 9.а. jeter
encore, ajouter à ce qu'on а entassé; sur-
enchérir, auginenter le prix.
Надкидываше, sn.v. action de jeter encore
dessus ; action de surenchérir.
Обкидывлтье! Окйдывать, обкидать ou
окидать et окинуть, у.а. faire une jetée,
jeter autour ; embrasser, eatourer , envi-
ronner ; quitter, abandonner : caus:r une
еЯогезсепсе, occasionner des feux ; —ся,
v.r. s'entourer, s'envelopper , se barrica-
der , se retrancher à la Pate : se couvrir
de feux ou d'ebullitions ; обкидать избу
землёю ‚ faire une jetée de terre autour
Кид
d'une cabane ; пламл скинул ‹
flamme а entoure № maison; (
глазами памлтники впкбвь, |
coup-d'œil sur les monuments des
окинуться плащём5, s'envelo
son manteau ; окинуться рогал
barricader avec des chevaux ‹
дез уже окидывается , la
couvre déjà de feuilles ; губы a
oms лихорадки, Ша fièvre lu
des feux sur les lèvres; partp.
ный et окйнутый.
Откидывлть, откидать el ‹
v.a. jeter loin, ôter, enlever; с
renvoyer , déinettre ; —вя, v.r.
Ôté, enleve ; omxudame кучу в
lever un tas de neïge ; откин)
хоти , renoncer à ses capritts ;
откбланный et откинутый.
Откидываше ‚ sn.v. action de jt
d'enlever; action de congédier.
Откидной, ая, бе, adj. qui pet
en arrière. qui se replie; —ны
manches flottantes.
ПЕРЕКИДЫВАТЬ, перекидат
кинуть, V.@. jeter, lancer à trave
dessus; jeler d'un eudroit à!
—сл, v.r. se jeter, se lancer :
se jeter mutuellement ; passe
de l’ennemi ; перекидать дров
ки на берегь , jeter le bois de
sur le rivage; лерекинуться ч
ну, se précipiter par-dessus la
перекидываться MANÈMS , Se
balle ; part.p. перекидавный
кинутый.
Перскидываюне ‚, sn.v. et Пере
action de jeter à travers ou d'u
un autre.
Перекидной, ая, de, adj. qui ре
а travers; —ная дбстлница, éche
Покидывлдть, покидать el
рор. опокйнуть, v.a. jeter т
souvent ; abandonner , quitter,
зе désister; покидать песку, на
jeter un peu de sable sur le
покинуть работу , jeter son
онБ HACS COSCIÈMS покинуль,
tout-à-fait abandonnés ; пожин)
ки, renoncer à ses vices; pari
данный её покйнутый.
Покидаше, sn.v. action de quitte
donner, de renoncer.
KHA
(BH BATH, NOAKHATE et NOAXÉ-
. jeter ou lancer dessous; exposer,
er; ressemelcr; подкинуть дровз
тёа5, mettre du bois sous le
1; подкинуть младенца, ехро-
nfant ; подкинхть сапоги, res
les bottes ; part.p. подкинутый.
mie, 5n.v. ct Подкидка, sf. action
fcssous, d'exposer, de ressemeler.
ъ, dim. подкидышекъ, шка, SP.
t exposé.
‚ы вать, прикидать её прикй-
„а. jeter vers; ajouter, mettre
>; ne pas prendre, rendre ; vé-
ssayer un habit s'il est juste;
‚ feindre, contrefaire, faire sem-
‚ Jeter, se porter sur ; faire mal,
2 la douleur ; прикинуть охап-
nd 6035, ajouter une brassée de
a charge; прикинуть ребёнка
‚ exposer un enfant à la porte
п, дрикину-ть «то на Oesuëns,
quelque chose sur une balance
‘ si le poids est juste; прики-
джнику сапоги, il a rendu les
cordonnier ; прикинулся боль-
a feint d'être malade ; кз нему
‘ась опасная бодтьзнь, Йа ga-
maladie dangereuse ; part. p.
ный et прикинутый.
не, sn.v. action de jeter vers
, action d'ajuuter.
sf. chose ajoutée, addition ;
n d'un poids où d'une chose pe-
me, querelle, noise.
ый, ая, ое, adj. dissimulé , qui
dre, qui sait faire semblant.
ь, SM. —чица, sf. personne
’indre, dissimulateur , -trice.
BIBATE, прокидать её проки-
а. jeter à côté, manquer son
er une mauvaise carte; employer
г temps à jeter ; faire un jet de
pharaon; part.p: прокйданный
'утый.
lie, sn.v. action de jeter à côté,
manquer son Coup.
» Sn. coup de manque en jetant.
зать, BSIHIPOKHHYTS , у.а. jeter
‚ renversant; Pari. р. выпро-
ть, опрокинуть, у.а. placer
s dessous, renverser, culbuter:;
КИК 39
—ся, v.r. être renversé, eulbuté ; опро-
кинулся корабль , le vaisseau = sombré ;
опрокинутьсл на когд’, décharger за
colère sur qqu'un; part.p. опрокинутый:
Опрокидыване , onpoxnyrie, 5#.v. rem
versement, culbute.
Раскидывлать, рускидать ег pacri$-
вуть, о.а. jeter са et'là, mettre par-ci
par-là , disperser , éparpiller; déployer,
étaler ; —cn, v.r. se mettre à jeter ; se
jeter de côté et d'autre; commencer à
pousser des feuilles; раскидать кучу
Kaménvess, défaire un tas de pierres ;
раскинуть mosäpet , déployer des mar
chandises ; pacxunyime палатку, dresses
une tente; берёзки раскинулись, les bou-
leaux ont сопипепеё à bourgconner ;
part.p. раскиданный et раскинутый.
Раскидыване , packnaäuie, sn.v. action de
jeter. са et là, action de disperser.
Раекидной , ая, de, adj. qui peut se dé-
ployer, qui peut se développer.
Скидывлть, скидать её CKÉAYTÉ, 9.4.
jeter ou lancer de haut eu bas ; jeter en-
semble ou en tas, entasser ; ôter, enlever
de dessus: —ся, v.r. s'ôter, s’enlevcr ;
pop. se cotiser , faire une collecte ; ски-
дать снъгь cs xpô8au, jeter la ncige
du toit ; скидать съно в стог, mettre
le foin en meule ; скинуть салоги, Мег.
ses bottes, скинутз varbis cs KOJEUS ,
ôter la housse du siège; part.p. cuir
данный et склнутый.
Criaspanie, sn.v. ct Скидка , sf. action
de jeter ‘еп bas, action d’ôter:
KH3H.1B (ture kisil à et kizildjik », cor
nouiller) et Кизильникъ, sm. amélanchier,
sorte de nétlier (arbuste, mespilus coto-
neaster); amélanche , fruit de. cet arbre.
Кизйлевый, ая, ое, adj. d'amélanchier.
КИЗАЯРКА , sf: eau-de-vie de Kizliar.
КИЗЪ (all. kies), sm. ругие , substance
minéralisce.
KHKA (pers. kouka 3, houppe de bonnet},
dim. кичка, sf. coiffure de femme en
usage parmi les Cosaques.
КИКИ (turc koukourous а), sn.ind, maïs,
blé de Turquie(plante, геа тай).
КИКИМОРА et Кикимра, sf.pop. fantôme,
esprit follet, lutin ; cauchemar, oppression
en dormant.
NF nd 55» you
392 КИН
КИЛА (gr. хф Ал), dim. кйлка, sf. hernie,
descente, rhacose ; toute excroissance sur
les arbres et les plantes.
Килёвый, ая, ое, adj. hernieux.
Киластый et Киловатый , ая, ое, а4).
реш 4’Ъегшез.
Килйкь, ка, sm. celui qui а une hernie.
КИЛИДАНЪ , sm. filet des pêcheurs de
l'Oby en forme de sac.
КИЛЬ f(holl. et all. kiel, angl. keel), дя,
sm. la quille d'un vaisseau, la carène ;
на равный киль , Sans aucune différence
de tirant d’eau, €. de таг.
Килевой, &я, бе, adj. de la quille.
Kuaenare, [.з, v.a. abattre un vaisseau en
quille ou en carène.
Килеваше, sn.v. et Килёвка , sf. abattage
d'un vaisseau en quille.
Кильное, наго, sn. quillage, droit de рге-
mière entrée d'un navire dans un port
Кильватеръ (holl. kielwater) , sm. ouaiche,
lague, sillage, eau d'un vaisseau.
Калсенъ (angl. Кеебоп), sm. carlingue,
escarlingue, contre-quille.
Килтимберсъ (angl. keeltimbers), sm. membre
ou côte d'un navire, t. de mar.
КИЛЬКА . sf. célerin , harengade , sprate
(petit anchoisdela Baltique, cupeasprattus).
КИМВАЛЪ (gr. xÿuBaloy), sm. cymbale,
instrument de musique formé de deux
plateaux en bronze.
КИМИНЪ (gr. хумьхох ‚ ar. kemmoun :,
hébr. Катол s) et Кыинъ ou Tuaus
et Tämoas, sm. cumin, carvi (Маше,
cuminum).
Кмыйнпый ou Тминный et Тимоновый , ая,
ое, adj. de cumin.
КИНАМОНЪ (gr. xivrauouor, hébr. ki-
namôn :) et Киннамбнъ, sm. cinnamone,
aromate des anciens que Гоп croit être
Ja cannelle.
КИНЖАЛЪ (pers. khandjer 4), dim. кин-
ÆiuelIB, льца, зт. poignard, dague, crit.
Кинжальный, as, ое, adj. de poignard.
КИНОВАРЬ (gr. xivrdBags, pers. kimbdr в,
ar. zindjefr в}, sf. cinabre, uzifur, ver-
millon (minéral rouge, cinnaberis).
Киноварный, as, ое, adj. de cinabre.
КИНОВЯ (gr. хобвюу, de xoièç, com-
mun , et Béoç, vie), sf.sl. cénobie , lieu
où l'on vit en communauté.
1) Us 222 5)192p 4) FF
. En
Kasosiäprz (gr. mod. xosvofiagye
épxôc, chef), 5$т. cénobiarque , sup
d'une communaute.
КИНСОНЪ (gr. mod. xÿrooç, du la
sus), sm.sl. cens, tribut, impôt.
Кинсонный, ая, ое, а4). de cens, ©
КИПА (poll. paka, de l'all. packen
кипка et wérouxa, sf. balle, ballot
Кипвый, ая, ое, adj. de balle, de
Киповязъ (de вязать, lier), sm. ет]
celui qui fait les ballots.
Кипондосець (de носить, porter), с1
porte-balle, mercier.
Покйпио, а4и. par balles, par ballot
КИПАРИСЪ (gr. xvräpiooxs) , sm.
(arbre, cupressus sempervirens).
Karapécan et Кипарисовый, as, ©
de cyprès, fait de bois de cyprè
Кипарйсникъ, sm. lieu planté de су
КИПОРЪ (all. kôper), sm. tout
croisée.
Кйпорвый, ая, ое, adj. croise ; —н
тёрл. étoffe croisée.
KHUPÉË (gr. хужецов) , sm. épilobe
de St Antoine (plante , epilobius
tifolium).
Кипрёйный, ая, ое, adj. d'épilobe.
КИНСЕЙ, sm., dim. кипсёйка, ff.
table d'imprimerie où se trouve |
t. de typogr.
КИПЬТЬ (pers. kèf т, écume, d'
dèn в, écumer), П.з, v.n. bouill
lonner ; écumer, mugir ; fourmilla
sectes); вода xunüms бълыме к,
l’eau bout à gros bouillons ; môpe 1
la mer écume; сёрдие кипить,
ressent une vive émotion ; 8441
mix, liqueurs effervescentes.
Kanbuie, sn.v. bouillonnement ; eh
effervescence.
Кипфлый, ая, ое, adj. qui a été |
lition, que Гоп a fait bouillir.
Kautaxa, sf. de la chaux vive.
Кипень , nan, sm. eau bouillante,
d'une eau qui bout ; source des
males; бълая naxs киплень, aus
que la neige.
Кипучй, as, ee, adj. qui jaillit, 4
en bouillonnant.
Kauarire , П.з, вскипятить, У.
bouillir ou bouillonner par le moye
Кицятокъ, тка, din. xansrônezs,
5) 245 6) 742 n À pt
кип
Паше, toute liqueur eu ейег-
s, ee, adj. bouillant, bouillon-
rvescent.
ть, $1. Воскипать, [.:, вски-
:. commencer à bouillir, à bouil-
être en ébullition.
sn.v. état de ce qui commence
в. ébullition, effervescence.
‘ть, выкиофть, 0.7. зе diminuer
Ш нов, ébouillir, з’еуарогег.
‚ $n.v. évaporation.
ть, 38KHNBTE, V.7. соттепсег
`; 6004 saxunaems , l'eau bout
bouillons; saxunrèaa кровь, топ
t dans mes veines.
sn.v. ébullition.
‚ть, накипфть , 0.n. se former
lition ; (des pierres) croître, se
накиптьлда птъна, l'ébullition a
> Гесите; посреди пешёры na-
бълый столб, au milieu de la
s'est formé une colonne blanche.
l, ая, ое, adj. qui s'est formé
lition ; où d s est attaché du gratin.
Е écume qui se forme sur une
m effervescence ; gratin, ce qui
attaché au fond d'un poëlon ;
‚ incrustation, concrétion pierreuse
rme dans les grottes.
nÂTs, перекипфть, v.n. bouil-
Ноппег trop long-temps.
nÂTs, прикипфть, о.п. s'épaissir
Шоп.
тАть, прокипфть, v.n. bouillir,
тег tout-à- (ап.
гься, скиофться, о.г. зе figer,
ler par la cuisson ; известь ски-
la chaux s’est fortement épaissie.
‚ ая, ое, adj. figé, roagulé.
5 , sf. état d'un fluide coagulé,
ion.
rs, укйпфть , v.n. ébouillir , di-
a force de bouillir ; avoir assez
1004 yrunrb4a, l'eau а assez bouilli.
‚ ая, ое, adj. diminué par l’é-
; qui a assez bouilli.
(all. Aürass, de ТИ. согаззга),
asse, armure.
ь, sm. cuirassier, soldat armé
nirasse.
ik, ая, ое, adj. de cuirassier.
КИС 393
КИРКА (turc kurek 1}, dim. кирбчка, sf.
° bêche, houe, hoyau, pioche; bachette,
marteau avec un tranchant.
Кирочный, as, ое, adj. de houe, de pioche.
КИРКА (all. kirche), sf. une église (nom
que le peuple donne aux églises protes-
tantes et catholiques romaines).
Кирочпый, as, ое, adj. d'église.
Кирхшийль (all. kirchspiel), sm. paroisse
(d'une confession protestante).
КИРКАЗОНЪ sm. aristoloche, clématite
(plante. aristolochia clematitis).
КИРПИЧЪ (turc kerpidj з), ча, dim.
néanrs, sm. brique ; обжигать кирпичи,
brûler des briques; cmpôums uss кир-
пича, bâtir en briques.
Кирпичный, ая, ое, adj. de briques ; —ный
3a8605, une briqueterie ; —ный uerms ,
couleur de brique.
Кирпичникъ, sm. briquetier.
Полукирийть, чА, sm. demi-brique, brique
de chantignole.
КИСА (turc Afssè в, ar. kfs 4), sf. bourse,
sac à cordons.
Кисётъ, sm. blaque, sac à tabac.
KHCA (de xucs-xucs , mot dont on se sert
pour appeler le chat), dim. киска, sf.
un chat.
КИСЕЯ (pers. Асйе в), sf. mousseline ;
полосатая кисея, mousseline rayée.
Кисёйный , ая, ое, adj. de mousseline ;
—ный 241cmyxs, Cravate de mousseline,
КИСлый (pers. fre, gr. 656), арос. кй-
селъ, сла, сло, dim. кислевькй et кисло-
ватый, ая, ое, Ad). sigre, acide, acrimo-
nieux ; aigrelet, acidule ; —лые плоды ,
des fruits acides ; —444 капуста, des | #i.«
choux aigres ; —406 дмуё, visage ren-
frogné ; —лал трава, anabase , arroche
(plante , anabasis cretacea) ; —лыл wu,
boisson aigrelette faite de farine.
Кисло, dim. кисленько et кисловато, adv.
aigrement.
Kécaocrs , sf. aigreur, acidité, ирге.
Кислота. sf. aigreur, acidité; acide, oxide ;
кислота уксуса, acidité du vinaigre;
кислота уксуснал ‚ acctique ; к
прозябешй, acide végétal. |
Кисёль , ей, dim. киселёкъ , лька , sm.
blanc-manger, bouillie aigrelette ; coup
de pied ou de main ; кисёль морской,
chapeau cornu (ver, medusa gelatinosa).
Кисёльный, ая, ое, adj. de cette bouillie.
00 DE pu po qu 69
D A
594 КИС
Кисёльникь, sm. faiseur ou vendeur de
cette bouillie aigrelette.
Kacañya, sf. oseille sauvage (plante, oralis
acetosella) ; épine-vinette de Sibérie (ar-
buste, berberis Sibirica).
Кислушкя, шекь, sf.plur. pommes sauvages.
Кислятива, sf. matitres aigres, fruits acides,
tout ce qui est aigre.
Кислородъ (de родить, engendrer) et Кис-
лотворъ (de творить , faire) , sm. оху-
gène, gcnérateur des acides,
Кислорб, ный , ая, ое, adj. contenant de
l'oxygène; er вдздухь, l'oxygène.
KHCHYTE , Ш.:, et Kucairs, La, по-
кислЬть , ©.л. devenir ауте, S'aigrir ;
молоко начинает киснуть, le lait com-
micnce à s'aigrir.
Кислить, IL.:, v.a. aigrir, rendre aigre.
BcKkucire, L:, вскисвуть, v.n. deve-
nir aiyre, s'aigrir, fermentcr.
Вскисанге, s2.v. fermentation.
Выкис4ть, выкиснуть , V.n. s'aigrir,
fermenter au degré nécessaire.
Выкисане, sn.v. fermentation.
Выкислый , ая, ое, adj. qui a atteint le
degré d'acidité nécessaire.
ДокнисАть, докйснуть, v.n. achever
de s'aigrir, devenir assez aigre.
Докисавте, sn.v. ctat de ce qui est assez aigri.
Докись, sf. deutoxide, t. de chimie.
Нёдокись, sf. protoxide, #. de chimie. .
SAKHCÂTB, закйснуть , V.n. commen-
cer à s'aigrir, commencer à fermenter.
Закисане, Sn.v. élat d'une chose qui com-
mence à saigrir, fermentation.
Закись, sf. protoxide, t. de chimie.
Нлкисхть, накиснуть, v.n. s'imprégner
d'acide ; бочка накисла , la tonneau est
imprégné de particules acides.
ОкисАть, окйспуть, v.n. devenir aigre,
s'aigrir ; s'oxider ; пиво окийсло , la bière
s'est aigrie.
Окисание, sn.v. action de S'aigrir.
Окйслый, an, 0e, adj. арт, acide ; oxidé.
Окись, sf. et Окиселъ, sm. oxid®, t.de chimie.
Oxncaéuic, sn. oxidation.
ПЕРЕКИСАТЬ, перекиснуть, у.п. s'ai-
grir trop, devenir lrup aigre.
Перекцслый, ая, ое, adj. trop aigre.
Перекись, sf. peroxide, £. de chimie.
ILPOKRWCÂTE, прокиснуть, у.м. s'aigrir,
se gâter par l'aigreur.
Прокисаше, sn.v. état d'une chose gâtée
par l'aigreur.
DS y
KART
Прокислый, as, ое, adj..aigri, gâte.
PackHCÂTE, раскисвуть , в.л.
scudre , se liquéfier , se gâter par
mentation ; s'affaiblir , perdre ses
soit par la chaleur, soit par d
sous fortes.
Раскислый , ая, ce , adj. gâte par
mentalion; affaibli par la chaleur.
СкисАться , скиснуться, ог. !
se саШег, se соасщег; молоко a:
le lait est caillé.
Скисаше, su.v. état d'une chose aigr
Укисхдть, yrécuyre, v.n. ацей
degré d'aigreur ou de fermentatix
Укисаше, sn.v. мае d'un corps рагу
d gré d'aigreur nécessaire.
КИСТЕНЬ (pers.. Ahicht в, javelo
cæstus, cestc?), en A, sm. courroie i
de laquelle est attaché un boulet
à l'usage des brigands.
КИСТЬ (ar. kithf *, grappe de raiar
кистка et кисточка, ант. кисти
grappe, branche de fruit ; houppe,
de fiis en bouquet ; aigrette; р
poignet ; кисть винограда , une
de raisin; кисть шёлковая, une |
de soie; кистью писать , peiud
un pinceau; за кисть взять K0:0, |
qqu'un par le poignet.
Кистевый , ая, ое, adj.
houppe, de pinceau.
Кистйстый , ая, ое, adj. grappt.
beaucoup de grappes.
КИСЫ et Komäcer, 5т .plur. peaux 4
de reunes de Siberie.
КИТАЙКА (ar. КАИРА? зв), dim. ки
sf. nanquin , étoffe de Chine.
Китайчатый, as, ое, adj. de nanqui
Китаечникь , sm. souquenille de п
КИТТЕЛЬ (all. kittel), sm. babillem
toile que portent les soldats en et
КИТЬ (gr. xÿvoç, ar. hou 4), та, т. |
(poisson, cete) ; plur. киты , les сё
Китовый, ая, ое, adj. de la baleine;
усы . des baleines ; —вый xups,
de baleine, sperma-céti ; —вал as
pêche de la baleine.
Kuroaôse (de ловить , prendre), я
cheur de la baleine.
Китоловный, ая, ое, adj. qui cont
pêche de la baleine.
Киторбдный (de pods, genre), as, 0!
cétacée, du genre de La baleine.
de grp
RIË
› (pers. kid} :, fat, infatué de sa
), Ц.з, поскичйть, v.a. souffler,
о soufflant , enfler ; rendre hau-
orgueillir; —ся, v.r. s'enfler, se
s'enorgueillir, avoir une haute
le soi-même ; кичитьсл богат-
senorgueillir de ses richesses.
n.v. gonflement, enflure; or-
uteur.
‚ ая, ое, adj. enflé, gonflé d'or
utain , altier, orgueilleux.
dv. avec orgueil, avec hauteur.
», Sf. hauteur , orgueil, vanité,
‘esomption.
ar. hèchas), dim. xuméuxa, sf.
testin, entrailles, tripes; saucisse,
кишАдю, аду. l'un après l’autre,
queue.
‚ ая, ое, adj. de boyau, d'intes-
stinaL
‚ Sm. boyaudier, faiseur de cor-
гаи; —ница , sf. tripière, уеп-
tripes.
TP (pers. kèchemiche s), sm. rai-
orinthe, (petits raisins sans grains,
renea).
PB (pers. kichenidj 4), еца, sm
: (plante, coriandrum sativum).
1 et Кишнецовый ‚ ая, ое, ad).
dre.
(pers. djouchfdèn в, pulluler),
ишфть , v.n. pop. fourmiller ,
‹ 65 cbipr кишать чёрви, le fro-
rmille de vers.
п.о. état de ce qui fourmille.
dv.; кишмя кишать чёрви , les
millent en très-grand nombre.
(gr. жара, pers. tchtriér в),
e, luth, harpe, guitare.
kiy), sm. bâton, masse, massue ;
istrument du jeu de billard.
‚ ое, adj. de queue.
épincoir, gros marteaü de paveur.
maillet, outil de menuisier.
kim 1, d'où katara в; pers.
бе, lat. qui, quis) et Кой, &a, ое,
‘, quel, lequel; в5 xéu засы
1ь eacs dGMa , à quilles heures
rous trouver à la maison? xéu
закднё, ть приятны Ббгу,
observent la loi, sont agréables
ий либо, sl. quiconque.
к 395
Каждый (sl. К(йждо), ая, 06, adj. chaque,
Chacun ; каждый uss nacs, chacun de
NOUS ; каждал земля имтъетз свой обы-
чаи, chaque pays a ses usages.
Kôe-rat, adv. quelque part, par-ci par-là.
Кое-какъ. adv. d’une manière quelconque,
d’une façon ou d'une autre, tant bien que
mal, cahin-caha, couci-couci.
Камо et Амо, adv.sl. où, en quel lieu ?
(avec mouvement).
Вскую (de 6035 кую вину), adv.sl. pour
quelle raison. pourquoi ?
Huxiä et Ник! же, ая, бе, adj.sl. nul,
aucun, personne.
Никаможе, adv.sL nulle part.
Hfriñ, ая, ое, adj. un certain, quelque,
quelqu'un.
Покамъсть (de auécmo, lieu) et Пока, conj.
tant que, tandis que, pendant que ; nox&
жив буду, tant que je vivrai.
кой, ая, ое, adj.interr. quel? экой чело-
вкз, eh! quel homme !
Экь, adv. eh! comme!
КАКОЙ, x, бе, adj. quel? tel que; quel-
que; какал причина побудила sacs
xs сему, quel motif vous а porté à cela?
xaxôe несчастёе , quel malheur! coms
сукнб такде, какбе я купил, voila du
drap , tel que j'en ai acheté; какбй бы
ни Gb, quelqu'il soit; xaxOü-mo, quel-
que, un certain.
Какъ, sl. Како , adv. comment, de quelle
manière ? comme, ainsi que; quand, lors-
que; nom ancien de la К; xaxs вы жи-
sème, comment vous portez-vous? xax5
кажется, Comme il paraît; xaxs нибудь,
KAK5 ни eCMb, какз ни попало, d'une
manière quelconque, si bien que faire se
pourra; какз бы ни было, quoi qu'il en
soit ; xax5 скоро, aussitôt que, dès que;
kaxs-mo , C'est-à-dire, nommément , tel
que, ainsi que. |
Кабы, conj. pop. si, au Cas que.
Каковой, ая, бе, adj. quel, de quelle sorte,
de quelle qualité? tel que; хахбв5, maxdes,
tel, tel ; какова дордга, comment est [е
chemin? xaxôes был вождь, таковы и
вдины, tel était le chef, tels étaient les
guerriers.
Каково, adv. comment, dans quel état ?
Качество, sn. propriété , nature , attribut,
accident, modification, qualité; упругость
е-ть качество вбздуха, l'élasticité est
une propriété de l'air ; ñnépeoe качество
PET CET: 5 9-м 6 229 7) ® 8) т 9)
396 KI
женщины есть скромность, la première
qualité d’une femme est la modestie.
Качественный, ая, ое. adj. qui désigne la
qualité ou la modification, qualificatif.
Никакой et Ни какой, ая, ое, adj. aucun,
nul; л не лью ны какдго вина, je ne
bois d'aucun vin.
Никакъ , sl. Никяко, adv. nullement, en
aucune manière , aucunement ; аррагет-
ment, sans doute ; никах5 на это не со-
гласйтся , Ц ne consentira nullement à
cela ; вы никак забыли , sans doute,
apparemment que vous avez oublié.
Hhxariñ, ая, ое, adj. certain, quelque.
Н$какъ, adv. d'une certaine manière.
КОЛЬ, adv. combien ?
Колй, conj. quand, lorsque; si, au cas que;
‚ коли бы, attendu que, puisque, vu que.
Коликй, an, ое, adj. quel grand ; колиюй
epeds война нандситз, quel mal fait
la guerre !
Колико, adv. combien !
Коликожды оц Колйкощи et Колйждо,
adv. sl. combien de fois?
Кольми паче, аду. sl. d'autant plus.
Количество , sn. quantité, quotité , аБоп-
dance ; quantité, mesure des syllabes lon-
gues ou brèves; знатное количество
плод6в5, une grande quantité de fruits.
Количественный, ая, ое, adj. qui exprime
la quautité ou la quotité ; —нал npocédia,
la prosodie des syllabes.
Aoxô45 et Поколв, conj. jusqu'a quand ?
tant que, autant que.
Николй et Николйи же, adv. jamais.
Orréat, adv. depuis quel endroit?
Поколийку, adv. en tant que.
Сколько et Сколь, adv. combien? autant
que ; сколько дней, combien de jours ?
скблько о том5 могу судить, autant
que j'en puis juger.
Нъсколько, adv. un peu, quelque ; ньсколь-
ко врёмени, quelque temps.
КТО, gén. кого, pron. qui, quel homme?
celui qui, qui, lequel ; кто udëms, кто
там5, qui va là, qui vive? когб вам
угддно ‚ qui demandez-vous? moms ne
страшится опасности, кто чисть сёрд-
цем5 ‚ celui-là ne craint pas le danger,
qui a le cœur net; кто бы онё ни была,
qui que:ce soit ; кто нибудь , ктб ли-
. бо, кто nu есть, quiconque, quelqu'un,
qui que ce soit; мё кому ужё плакать,
il ny avait plus persénne pour pleurer.
ий
Котдрый, an, ое, pron. qui, que
celui qui, lequel ; рый чась
heure est-il? oxs moms самый,
тфраго A съ вами говориль,
même dont je vous ai parlé; ник
adj. nul, aucun ; котдрый либо
рый нибудь. quelque.
Чей, чья, чьё, pron. de qui, à qui
tenant à qui ? celui dont, celui
чьё перд, à qui est cette plume
тель, чьи созимёнёл ме приндсла
зы, Mozs бы и ne писать, Те
dont les ouvrages ne sont d'aua
lité, aurait pu se dispenser d'ecr
Некто , pron. pop. personne; на
спрашивал», personne ne l'a den
Никто , pron. personne ; нАтё ны
Ma , il n'y а personne à la mais
к5 кому, Vers personne.
Н$кто , pron. quelqu'un, une cert
sonne; нлькто сказаль, что, quelqu
que ; #rèxmo Петров, un certail
Н$который, ая, ое, adj. quelque, qu
un certain ; AbKO/ROpUE челов
certain homme ; нлькоторые 206
quelques personnes disent.
ЧТО, gén. чего, pron. quet-
quelle chose , quoi? ce qui, q
случилось , qu'est-il arrivé? чт
довтьк5 ‚ quel est cet homme ? я
мтью, чт вы говорите, je пе ©
раз ce que vous dites; ддл vez,
отд чегб, по чему, чегб ради, р
pour quelle raison ? c'est pour ©
no чему , combien , à quel pris
par conséquent ; что бы это и
quoi que се soit; ме знаю , чи
сдтьлаль . je пе за pas се qu
fait; чегб бы то ны стдило, Ч
еп coûte ; что нибудь , чтд 44
ни есть, quelque chose, quoi qu
Что ‚ conj. que ; л змаю , что г
рогь, je sais que le pain est cha
MY , что ; затьм5 , что; да
wmo : om тогд, что; за т
parce que ; mans , что , telleme
Чтобы ou Чтобъ , conj. que; у
pour que, pour ; скажи ему, &
пришёль, dis-lui qu'il vienne; 4
рано, чтобь panne встать, il:
de Ъоопе heure pour se lever }
dan тогб, чтобё ; cs mnus, %
mo, чтобз ; за murs, чтобз,
ensorte que, pour que.
KIË
. avec le comparatif, que;
es, d'autant plus que ; nus,
us, plus ; свинёив тлжелте ,
+, le plomb est plus lourd que .
чьм5 скоръе, тльмё лучше,
№ mieux.
п. pop. rien ; самз сунулсл ;
у сдълается, il s'est fourré
on ne lui fera rien.
. quelque chose, un je ne sais
то высдкое , un Certain gran-
je ne sais quoi de grandiose.
pop. une chose rare, quelque
urieux.
on. rien, aucune chose ; sn.
m rien ; ничегд не страшиёсь,
en ; ни 34 что не продам
ча, je пе vendrai ma maison
au monde ; л прбдалё дом5
‚ jai vendu ma maison pour
Бог5 произвёл Mips изё ни-
a tiré le monde du néant.
apoc. пичтбженъ, ая. ое, ad).
de néant; fragile, périssable ,
:; vil, bas, méprisable ; —ный
homme de rien ; —ный со-
овтьческаго ттьла , la coustitu-
> du eorps humain.
‚, sf. qualité d'une chose de
é, nihilité , nullité ; fragilité,
иё; ниитбёжности тщеславл,
es de la vanité.
‚, sn. néant; ничтожество
urs пбчестей, Île néant des
humaines.
(ть, Le, уничижить, Ils, v.a.
icun cas, déprécier, mépriser,
milier ; —cs, v.r. shumilier,
re avili, humilié ; part.p. yuu-
; —мал просьба, une humble
sn.v. mépris, humiliation, avi-
npiümé вв уничижёне, 4от-
e mépris.
‚ adv. avec humble soumission.
ьный , as, ое, adj. bumiliant,
580, adv. d'une manière avi-
KÜrs, [.:, уничтожить, П.з,
tir, annuler, апо ег, abolir,
roger , détruire , invalider , re-
-ся, v.r. s'anéantir, se détruire;
RAA A 397
être anéanti, annulé, cassé, abrogé ; Уни-
чязёжить договдр , anmuler un traité,
casser un acte ; всё co врёмемемз упи-
зтожается, tout s'anéantit avec le temps;
part.p. уничтоженный.
Уничтожёне, sn.v. anéantissement, annula-
tion, cassation, abrogation, abolition.
Уничтожитель, sm. —тельница, sf. celui ou
celle qui anéantit, qui annule, qui casse.
Уничтожительный, an, ое, 44]. anéantissant,
annulant, rescindant.
КОСКЪ (ture kochk 1), sm. kiosque, ра.
villon construit et décoré dans le genre turc.
КЛАВИШЪ (pol. kawisz, du lat. clavis),
sm. clef, marque qui indique l'intonation,
t. de musique; touche d'un clavecin.
Клавикорды (lat. clavicordium) , sm. plur.
clavicorde, clavecin carré, piano-furté.
Клавикордный, ая, ое, adj. de clavicorde.
Клависипъ (lat. clavicymbalum) et Клавиръ
(all. clavier), sm. clavecin, grand piano.
Kaacscéussiñ, ая, ое, adj. de clavecin.
Клаватура fall. claviatur), sf. clavier, rang
de touches d'un clavecin.
КЛАДУ (ar. kald s et kelt s, accumuler ;
all./ad-en, charger ; angl. ре, hongrer),
2e pers. кладёшь, prés. du verbe
Класть, prêt. клалъ, у.а. ит. mettre, poser,
placer , coucher ; construire, bûtir ; dé-
poser, enterrer ; donner, pjacer à un in-
térêt; pondre des œufs ; priser, estimer,
taxer , évaluer ; penser, juger, croire,
s'imaginer ; couper, châtrer , hongrer ;
—ся, v.r. être mis. posé, couché; se bâ-
tir, se faire ; être dépose , enterré ; être
mis en compte ; (на когб) compter sur ,
faire fond, se fier, espérer; pondre;
класть книгу на стол, poser un livre
sur la table ; кладутз печь, оп fait un
poêle ; класть 65 гробз , mettre dans le
cercueil ; класть оруже, mettre bas les
armes, se rendre ; xaadëèms вещь во сто
рублей, il estime cet objet cent roubles ;
класть scepeôu0es, hougrer des étalons ;
не клади пальца 66 poms, ne te fie pas
à lui; néex кладутся изв кирпижей,
les potles se font de briques; ne xaa-
ducs на негд, ne compte pas sur lui;
xjpu ещё кладутся. les poules pondent
encore ; part.p. кладевный. — Ce verbe,
qui a la même signification que дожить,
emprunte de celui-ci, pour ss composés,
les terups parfaits pour exprimer l'unité
5 SN у sed
398 RAA
de l'action ; quant aux composés de
класть, ils désignent toujours, dans les
temps parfaits, une pluralité. .
Кадлеше, sn.v. action de mettre, de placer,
de poser; action de couper, de hongrer.
Клёдка, sf. état d'une chose posée ou pla-
cée en tas; pose, assise.
Кабдчлкь, sm. celui qui entasse le bois,
les briques, etc.
Кайдень , дня, sm. poutre ou solive mise
dans la terre pour fondenent.
Клоловой, бл, бе, adj. servant à con-
server; —e0ù анбарь, magasin, entrepôt.
Кладовёя,вой,5/. рагде-тапвег, garde-meuble.
Каадъ, sm. trésor caché daus la terre; tré
зог, chose précieuse.
Ka4s, sf. charge d'une voiture, cargaison
d'un navire; planche ou poutre mise pour
passer un ruisseau; purgatif qu'on donne
aux chevaux.
Кладбише, sn. un cimetière.
Кладбищный, ая, ос, adj. du cimetière ;
—ное mivcmo, la place du cimetière.
Кладбищевскй, ая, ое, adj. placé au ci-
metière ; —ный селшённикв , le prêtre
du cimetière.
Кайжа, sf. action de poser, de placer; action
de couper, de hongrer; action de gurder,
de déposer ; charge, cargaison ; xopd64
потрнулв са клажею , |е navire a péri
avec sa cargaison.
Колбдезь, её `Колбдець , aua, 57. Клёдазь
et Кладенёць, вца, sm. un puits.
Колбдезный, sL Кладязвый, as, oc, adj.
de puits; —нал sodd, eau de puits.
Некаёдевый, as, ое, adj. qui n'est раз
coupé, qui n'est pas hongré.
Вка{дывлть, Li, вкласть, v.a.
mettre dedans (plusieurs choses), placer,
insérer ; —ся, v.r. être placé dedans ;
всё бъльё 65 Этомь сундук не вклй..
Эывается, tout le linge n'entre pas dans
ce сойте; part.p. вклёденный. — Pour
l'unité de l'action voyez вложйть de
‘влагать.
Вкайдьван:е , sn.v. et Вклёдка , sf. action
de mettre, de placer, de poser dedans.
Вкладной , я, de, adj. pouvant être mis
dedans, pouvant entrer ; —ные листы ;
feuilles chevauchantes.
Вклад, sm. mise, dépôt; don fait à une église.
Вкаёдчикь , sm. —unya, sf. actionnaire ;
donateur , -trice, celui ou celle qui fait
ua don à une église.
ЛАД
ВеклД дывать, 31. Воскладать, м
v.a. mettre , placer sur ой dans ;
всказденный et воскладенный.
Выкл (дывать, вёкласть , 6.
dehors, ôter, sortir ; exposer, étal
ver, couvrir, revêtir; бапиг, om
trer. hongrer; compter, calculer; es
платье us сундука, sortir le
du coffre; выкласть полз кирк
рачег un plancher de briques ; в
odédy дразошьнными камё
gernir un vêtement de pierres ри
part.p. вёкладениый. — Pour №
l'action voyez выложить de вы
Выкаёдываше, sn.v. action de tirer
de paver, de garnir.
Выкладка , sf. exposition, étalage;
ment, carrelage ; bordure, garnit
cul, supputation, opération.
Выкладчикь , 5m. celui
étale; calculateur. Ti ep
ДоклАдывать, докласть , 2
ver de mettre, de placer, de
ajouter ce qui manque ; — , д
rapporter, exposer , annoncer, #
relation, faire un rapport, pr
mettre sous les yeux ; —ся, ог.
annoncer; être annoncé; заложил
nic, но не доклёли , оп а com
bâtisse , mais on пе Га pas асфет
моем} day секретарь dou
le secrétaire а fait le rapport {
affaire; part.p. aorsñaesmerë. —F
nité de l'action voyez doux
долагать.
Доклёдываве, sn.v. et Дожайдка, 5)
d'achever de placer.
Aorañxs , sm. rapport , relation, pl
tion , exposé ; annonce; caosém
кладь, relation verbale; no à
maxeo-mo Минйстра , sur la р
tion de tel et tel ministre; во
кому; Gess доклада, entrer des
sans se faire annoncer.
Докладнёй, de, бе, adj. du горой
relation, de la présentation , de li
Доклёдчикь, sm. celui qui ВИ шп
Передокайдывать , v.a. faire un и
rapport ou une nouvelle prét
ЗакКаАдывАТЬ, заклёсть, ve
boucher, fermer une ouverture; :
дожить, commencer à bâtir, poser
dements; mettre dessous, égarer, €
КЛАД
nettre au timon ; marquer un
an ouvrage ; hypothéquer, en-
titre en gage: —CA, т.г. ètre
nuré , feriné ; ètre attelé ; être
"€ ; закласть KUPNUNÈMS про-
ru, bouclier la brèche d'un mur
iques ; закладывать церковь ,
mdements d'une église ; я эту
‘ладываю, j'engage, je mets en
terre; лошади закладывают-
syaux s'attellent, on attelle les
part.p. заклаленный.
e, sn.v. action de murer, de
le jeter les fondements, d’atte-
iger.
fondation , construction ; en-
hé dans un mur; attelage; dim.
, signet, ruban, marque d'un
oit laissé en blanc dans un livre.
т. закладецъ , дца, 5т. gage,
mt, hypothèque, dépôt ; ga-
4; оставить что 3aK4400M5,
: chose pour nantissement ; вы-
Ads, gagner un pari.
an, de, adj. servant à boucher
ег; mis еп gage, mis en пап-
‚ —мые часы, montre mise en
wir décmu, la main supérieure
re d'une rame de papier; —нал
châssis dormant.
1064, sf. une hypothèque.
sm. —чица, sf. celui ou celle
п gage ; parieur, gageur.
‚ Ls, прозакладовать, v.a. pa-
r, mettre un enjeu pour faire
—ся , позакладоваться , Ф.г.
gageure, parier.
1BATD, накласть, V.a. mettre,
ou dedans en quantité ; pondre
œufs; —, вазожить, шейге sur,
charger ; hausser , augmenter,
prix; garnir, coudre une gar-
rdre, faire ou’essuyer une perte;
être élevé, haussé, augmenté ;
товаров в» судно. charger
de Ъеаисдир de marchandises ;
зть тяжесть на лошадь,
‚ fardeau sur ра cheval; на-
ь подать, augmenter Îles im-
кладывать пошлину на то-
sser le droit d'entrée sur les mar-
; part.p. накладенный. — Pour
l'action voyez наложить de
КЛАД 399
Наклёдыване, sn.v. action de mettre sur
en quantité ; action de charger, d'imposer,
d'augmenter.
Накладка, sf. hausse, augmentation du prix ;
garniture d’un habit; applique, ornement
appliqué; serre-papier.
Накладной, &я, бе, adj. hausst, augmente,
ajouté; faux, postiche ; —ные виски , de
fausses boucles de cheveux ; —#0e здло-
mo, or d'applique; —нал рабдта, placage.
Накладная, вой, sf. lettre de voiture, fac-
ture, t. de comm.
Накладъ, sm. perte, dommage; продавать
cs накладомь, vendre à perte.
Накладный, ая, ое, ad). désavantageux , où
il y a de la perte; этотё торгь накла-
dens, ce commerce se fait avec perte.
Hakañauo, adv. avec perte, désavantageu-
sement.
Накладчикъ, sm. —чица, sf. celui ou celle
‘qui met sur, qui impose.
НадклАДЫВАТЬ, надкласть, V.G. аоц-
ter à ce qu'on a bâti, élever plus haut,
rendre plus élevé.
Надкладка , sf. addition à ce qu'on avait
élevé, addition а uue construction.
ОБвБкаКдывлть © Окладывать, 06-
класть et окласть , у.а. mettre, placer
autour, garnir, border ; taxer , imposer,
mettre des droits, mettre des itnpôts ;
régler ou fixer les appointements; —ся, v.r.
s’entourer , mettre autour de soi; être
garni, bordé ; être imposé, charge d'im-
pôts ; se couvrir de nuages; commencer
à pousser {de la barbe) ; окласть npyôs
Oéprous, border un étang de gazon ;
окласться книгами, s'entourer de livres;
платье женское иногда обкладывается
лёнтами , les habits de femme зе gar-
nissent quelquefois de rubans; нарддь
обкладывается податью , le peuple cst
chargé d'impôts; part.p. обкладенный et
окладенный. — Pour l'unitt de l'action il
emprunte ses temps parfaits de облагать.
Обкладываюе et Окладыване, sn.v. action
de border, de garnir, d'imposer, de taxer.
Обкладка et Окладка, sf. action de border;
bordure, garniture.
Окладъ, sm. bordure, garniture, enchassure
d'une image ; traits, forme du visage ;
redevance annuelle , droit, impôt, taux;
état fixé pour les appointements ; portion,
ration ; подушный окладь, la capitation,
la taille; оклад хлюбный, ration de ble.
400 КЛАД
Окладибй, дя, бе, adj. de bordure, ayant
une bordure ou-une garniture; payé d’après
l'état fivé; —ные образа, des images
bordées d'une garniture ; —ной сборб ,
la recette des impôts; —нмал книга, le
cadastre, le livre des revenus annuils
Окладистый, ая, ое, adj.; —стал борода,
barbe épaisse, barbe touffue.
Окладчикъ, sm. brocheteur, celui qui me-
- sure les bordages d’un vaisseau.
ОткаАдывлть, откласть , у.а. ache-
ver de mettre , de placer, de bâtir, de
construire; — , отложить, mettre à part,
séparer; dételer, ôter du timon ; différer,
remettre, surseoir , ajourner , renvoyer ;
quitter, mettre de côté, laisser ; —ca,
v.r. achever de placer, d'entasser , de
bâtir; se dételer ; être détele; se séparer,
se détacher; être séparé, mis à part; être
sursis, différé, remis; откладывать часть
кушанья, mettre à part une partie d'un
mets ; откладывать отэтьзд5 , remettre
son départ ; Область on ладывается,
la province veut se rendre indépendsnte;
рьшёше сегб дла откладывается до
инаго дня, la décision de cette affaire
est remise à un autre jour ; раг.р. от-
хладенный. — Pour l'unité de l’action il
_ emprunte ses temps parfaits de отлагать.
Откладыванте, sn.v. et Orkaäaxa, <f. action
d'achever de placer; action de séparer, de
dételer, de remettre.
Отклдадъ, sm. délai, retard, surséance.
ПЕРЕКа(дывАТЬ, перекласть , 9.4.
mettre, placer d’une autre manière; ге-
bâtir. refaire; placer, entasser tout; mettre,
placer d'un endroit à un autre , trans-
porter, transférer ; mettre entre deux,
interposer ; mettre , ajouter, тёег , mé-
langer plus qu'il ne faut; mettre, placer
en travers; rcalculer, repisser un calcul
ou un compte; —ся, v.r. être rebâti, refait;
être mis entre deux; перекладывать
хрустальную посуду солбмою , епуе-
lopper de la vaisselle de cristal dans de la
paille; перекладывать книгу 614010 6y-
магою, intercaler les feuillets d'un livre
de papier blanc ; part.p. перекладенный.
— Pour l'unité de l'action il emprunte
ses temps parfaits de перелагать.
Перекладываюе, sn.v. et Шерекладка , sf.
action de refaire, de rebâtir; de trans-
porter, de mettre entre deux ; couche,
chose mise entre deux pour conserver.
КЛАД .
Перекаёдь, sm. et Переклёдина, sf.
solive mise en long ou en а
Yerse , entrait ; architrave , г. ©
Plur. переклады, gistes, bases de
formes, t. d'artill.
ПНерекладная, шой, sf. chariot дер
suspendu qu'on change à chaque
ПоклАдывлть, DOKISCTS, 9.2.
poser un peu ou petit à реш; р
quantité ; локлалз дрова 65 пог
il a placé le bois dans le bûcher;
покладенный.
Покаджа et vi. Поклёжея , sf. м
mettre ou de placer ; charge , си
nippes , hardes ; облегчить cyè
поклажи , alléger un navire de
` 621500; сундуки cs поклажею, de
avec des
ПодкаАдывлть, (водложит
mettre, placer dessous ; doubler,
une doublure; —ся, v.r. être mis:
être doublé ; подкладывать osû
дрова, mettre du feu sous le bei
кладывать платье тафтбю ,
un habit de taffetas. — Il етря
temps parfaits de подлагать.
Подкладываше , зл.о. action de mt
placer dessous; action de doubler
Подкладка, dim. подкладочка, 5
mise dessous; doublure ; orge
d'un levier ; шмёлковал подклади
blure de soie.
Подклёдочный , ая, ое, adj. de à
Подкладь ou Подкладень, дая, et |
дыптъ, 5т. nichet , œuf mis dans
ou sous une poule.
ПодклАдина , sf. chantier, pièce:
servant de base aux tonneaux.
#
ПликаАдываТЬ, прикыт
mettre ou placer auprès, ajouter, а
apposer: fournir, faire ou doamer la
ture; ajouter à un récit, broder в
parer; —ся , v.r. être mis,
auprès, ajouté ; s'approcher , №
près; s'approcher d'une image, В.
viser, coucher ‘en joue ; xs дем
инь прикладывать ещё дет
блёй, ajouter encore dix roubles !
convenu ; прикладывать руху, |
sa signature ; прикладыватьса |
сту, baiser la croix. — Pour le
parfaits de l'unité de l’action, wy
ложить 4е`придагать.
КЛАД
юи]е, sn.v. action de mettre au-
jouter, d'apposer.
sm. application, adaptation d'uss
d'un exemple ; fournitures d'un
ouche, crossè d'un fusil ; #moms
в хорбыв , cette application est
прикладз, par exemple. |
@, ая, бе, adj. mis auprès, appli-
couche, de crosse ; —нал Мате-
, les mathématiques appliquées.
цный , ая, ое, adj. sans égal,
eil, incomparable ; —нал добро-
vertu sans égale.
дно, adv. incomparablement.
диость, Sf. incomparabilite.
(AMBATYTB, прокласть, P.4.
г ou mettre un cerlain temps à
à entasser, à bêtir , à construire ;
‚ travers, frayer ; mettre entre
terposer, intercaler; se méprendre,
рег en entassant ou en empilant ;
ть книгу 6164010 бумагою , in-
les feuillets d'un livre de papier
рокладывать дордгу чёрез льсь,
chemin à travers une forêt. — Pour
le l'action il emprunte ses temps
de проложить.
ваще, sn.v. action de mettre
eux, d'intercaler, d’interposer.
a, sf. chose mise entre deux.
6й, 4я, 6e, adj.; —нал плита,
Ы occüpe 1а surface d’une colonne.
‘Дывать, раскласть, о.а. mettre,
poser en diflérents endroits, éta-
loyer ; fixer , régler, déterminer ;
allumer fle (ви); —ся, v.r. étaler,
‚ déployer, exposer ; раскласть
L ма прилавокв , étaler les mar-
es sur le comptoir d'une boutique;
вать карты, étaler les cartes ;
bonne aventure ; раскластьсл св
м, étaler ses livres ; part. р
вый. —Pour l'unité de l'action
мзложить de разлагать.
ваше, 5л.9. action d'étaler, de
‚ de déployer.
a, sf. distribution, répartition ;
ЫВАТЬ, CKIMCTE, V.a. mettre,
ensemble ou en tas, entasser ; bâtir,
joindre ; — , caomérs , mettre еп
ter, déposer, décharger; pliér,
КЛАД 401
ployer ; mettre ensemble , additionner ;
faire une addition ; épeler, former les
syllabes d'un mot; inventer, tramer,
rejeter sur; —ся, о.г. se plier, se рюуег;
s'unir, se joindre, se réunir; contribuer,
dommer за e-part; cxuacms ranGs 63
скирды, mettre le Ме en meules; cxorèms
склавши руки, être assis les bras croisés
sans rien faire; скласть стены, Construire
des murs; ewxÿ свою складывать на
друг4го , rejeter sa faute sur un autre ;
пожикв складываетел , le couteau se
pue зе ferme; part.p. складенный.. — Pour
unité de l'action il emprunte ses temps
parfaits de сложить.
СклАдываше , sn.v. action de mettre en-
semble ou en tas; action de plier, d'épeter;
складываше буквз, épellation.
Складка , sf. action de mettre ensemble,
d’entasser; pli, froncis; contingent, contri-
bution, quote-part; складка товаровь,
entrepôt de marchandises; слить склад-
ки на рукав, faire un froncis à une
manche.
(Скаддочный, ая, ое, adj. de contribution,
de quote-part; —ное mrècmo, un entrepôt.
Складной, дн, бе, adj. pliant, qui se plie;
—ндй стуль, un pliant, un siége qui se
plie ; «-nx6ù ножик, un couteau qui зе
ferme ; —нал грамата, vi. une décla-
ration de guerre.
Складень, Aus, sm. collier ; ри”. склддии,
imsges pliantes.
Складъ, sm. syllabe ; ordre et arrangement
des idées, style ; читать по cxaadams,
épeler; es ez0 cmurdrs мътё ни какдго
складу, il n'y a aucune suite, aucun en-
chaînement ses vers.
СклАдный, an, ое, adj. syllabique , de syl-
labe ; où il y a de l'ordre et de la suite
dans les idées, coulant; d'accord, harmo-
nieux , mélodieux ; bien fait, bien pro-
portionné, d'une belle taille; —ные сти-
хи, vers coulants ; —ный ‚ тах
harmonieuse ; —ный стан, taille bien
proportionnée; —мов число, un multiple.
| Складно, adv. d'une manière suivie, d'une
дка ибдатей, la répartition des | Ne
manière coulante; avec harmonie.
Складность, sf. accord, harmonie de la voix.
Складчикь , sm. —чица, sf. contribuable,
celui ou celle qui contribue à une collecte.
Склёдчина , sf. contribution, contingent ,
part, écot, quote-part.
26
3 RKAAA
'Нескаёдный, as, ое, adj. incongru, qui
pèche contre l'arran, t des idées ; mal
. fait, dispropertionné.
Нескабдно, ado. incongruement, sans suite,
confusément. Pa
Нескладвость, sf. discordance , cacophonie,
Нескаадица, енот désordre, con
fusion, galimatias.
YralABBATE, укласть, 9.4. mettre
sur, arranger , entasser , empiler; mettre
dans, emballer, empaqueter , encaisser ,
gernir, orner, parsemer ; chercher à en-
dormir; —cs, v.r. être entassé, arrangé ;
être emballé, encaissé ; emballer , empa-
queter; se coucher ; yradcms пмйтье в
сумдукв , emballer ‘ses habits dans цы
coffre; укайсть впиёив камёньями, par-
semer une couronne de pierres; уклады-
ваться св товарами, emballer ses mar-
chandises; part.p. укладенный.
Укайдышоше, sn.e. action d'arranger, d'en-
tasser, d'emballer, de garnir.
Укаёдка , ff. manière dont une chose est
entassée, arrangée ou emiballée ; emballage,
empaquetement ; coffre de voyage.
Vas, sm. fer trempé, acier ; vé, contri.
‘bution, impôt.
Укабдистый, ‘ая 0e, adj. spacieux, qui-peut
contenir beaucoup ; facile à arranger, à
entasser , à стфаНег , à empaqdcter ; où
il y a beaucoup d'acier.
Укайачикь, sm. celui qui arrange ,
« tasse; emballeur; celui qui fait de l'acier.
Heyksiaucru, an, oe,adÿ. difficile à emballer.
НОлОДА, sl. Клёда, dim. колодка et ко-
дфдочка , sf. tronc, billot , auge , abreu-
voir; billot, carcan, entraves de bois; jeu
de cartes, talon ; forme de souliers, em-
bauchoir ; talon de bois de ln chaussure ;
füt de rabot; vi. cercueil creusé d'un seul
arbre; seuil d'une porte; nombre de cent
milliens ; membre de gens réunis pour
signer où pour atlester ; наложить ком»
ма шёю колбдку ‚ теиге ип carcan au
cou de qqu'un:; дйлать всё на одиз
колддку , faire tout sur la mème forme
ou sur le même modéle.
Колбдочный, as, ое, adj. de forme, de talon.
Колбдочникь, т. formier, qui fait les formes.
Коабдица, sf. таре pour les zibclines.
Колбдникь › sm. prisonnier ; —nuya, sf.
prisonnière.
Колодничй, чья, чье, et Колбдничесый ,
ая, oc, adj. de prisonnier.
mi en-
RAT
Колбдиичья et Козбдническая, sf.
pour les prisonniers.
Подколбдный, an, ое, adj. quis
sous le talon d'un jeu de carte
smné, un ennemi secret.
Подколбдникъ, sm. fauvette Фу
motacilla modularis).
КЛАПАНЪ (all. Klappe), dim. к
зца, et клдпанчикь , т. ран
convre la poche 4’ав habit ; cl
pape ; cuivrette, petite clef de {
bant-bois ;_empeigne de pantt
d'un haut-de-chausses.
KIAPHÉTE (all. clarinett), эт.
instrument de ique.
Кларвбтовый, ая, ое, adj. de la
Кларнетисть, sm. clarinette, celu
de cet instrument.
КААССЪ (lat. classis) , sm. clas
14 rangs donnés en Russie an
ordre, rang ; classe, salle de с
Классный , am, 06, adj. de clas
классное дворянство, nobles
tième classe, noblesse héréditair
Kacrhaecriä, ar, ое, adj. cas
vant de modèle; —exie nacén
auteurs classiques.
Классяциамъ; зт.е classique, кеше
Покайссно, ado. par classes.
КЛАТИ (ser. oul +, bleser: p
fdèn », piquer; gr. xAd-ur, brix
ЫЁ в, percer, blesser) , v.4. sl
Колбть, ÎL1, asp.unipl.
asp.mult. калывать, у.а. piquer
cer quelque chose d'aigu, аа
reprocher, offenser ; tuer, вопр
l'épée au travers du corps ; fem
per en long; causer des pic
donner des points ; —ся, от. я
piquer ; se fendre ; кольнуть м
éperonner, donner des éperons: |
даль благодъяше ‚ da mrus &
né и кблеть , il m'a fait du bit
aussi il-me le reproche sans ces
ядть поросёнка, tucr un cochon
колбть штыхёми, faire agir le
nettes; колбть дрова . fendre à
pôsa кблется, la rose pique;
кбаотый.
aôrie et pop. Колбнье , зп. м
quer, de fendre ou de couper.
Кдлотье, sn, calique; кблотье в бы
résic ; кблотье вв груды, рёпры
кольяуп
ner 2958 ут
RAAT
‚ action de fendre ou de couper.
рос. колокь, dim. колковатый ,
adj. qui se fend ou se coupe
; piquant , caustique, sarcastique,
; —KIA слова, des sarcasmes.
п. колковато, adv. d'une manière
, Satiriquement.
sf. qualité d'un corps qui se fend
‚; Causticité.
plur. circonstances épineuses, cas
лецх.
уп. Будте, sorte de champignon.
n.fendeur de bois et d'autre chose.
as, ee, adj. piquant, qui pique,
aigu; —чал рдза, rose piquante.
» sf. qualité d'un corps qui pique.
sf. piquant, épine.
f. caméléon blanc, carline (plante,
acaulis).
‚ Sf. сршосВе, épinarde (poisson,
teus. aculeatus).
plur. колья, ьевь, dim. кодикъ
шекъ, шка, SP. , аидт. колище,
1, palis, poteau , pilotis ; ; dent
un cheval ; посадить на колб,
; огородить сад5 кольлми, еп-
из jardin de palis; холдм5 стать,
г.
an, 0е, ad). de pieu, de palis.
ака, dim. колочекь ; KA, sm.
d'un instrument de musique ;
feu.
plur. ergots, épcrons de coq ; dé-
oagues dents.
A, dim. клычбкъ , чка, sm. de-
ongue dent d'animal ; клыки ка-
défenses de sanglier, broches.
}, ая, ое, adj. de défense.
ый , ая, ое, adj. ressemblant à
1365.
à, ая, ое, adj. ayant de longues
ь ayaut de longues dents.
[.4, заколфть сё HCKO4TE, v.7n.pop.
r par le froid; — , noko.rbre, v.n.
périr, crever ; отз недостатку
мндго скота поколъло, Ца péri
р de bétail par le manque de
в.
ь, Г.:, околёть, v.n. рег, crever;
cs гблоду околтьла , le chien а
e faim.
ЫВАТЬ, J.1, BPIKO4OTE, 7.4.
rtir en piquant, crever, arracher;
‚ fendre un morceau d'un tont ;
RAAT 403
piquer, pointiller; выхолоть глаза,
| crever les yeux ; выкалывать уздрз,
pointiller un dessin ; part.p. выколотый.
Выкалыване, pérosotie, sn.v. et Виколкя,:
sf. action d'arracher, de couper, de
pointiller ; выхолка льду, l'extraction
des blocs de glace.
Док{лывлть, доколоть, v.a. achever
de couper , de fendre ; achever de tuer,
d'égorger ; part.p. локблотый.
`Докалываше , доколоте , sn.v. action dé
couper ou de fendre tout.
SARÂALIBATERB, заколоть, 5]. Закалать,
заклать, 2.4. faire passer son épée au
travers du corps, tuer, égorger; immoler,
sacrifier, offrir en sacrifice ; —ся, v.r. se
tuer, s'égorger » зе suicider (avec un
poignard) ; être immolé , sacrifié ; захо-
дбть ягнёнка, Égorger ип Agneau; зако-
дбть кинжалом, poignarder; заклать
жёртву, immoler une victime; у dpés-
HUXS закалались 65 кёртву тельцы,
chez les anciens on offrait en sacrifice des
taureaux ; part.p. закбаотый , sl. заклан-
ный et закодённый.
Заколоте, sl. Закаланс, заклан!е еЁ зако-
лбне , Sn.v. égorgement ; immolation ,
sacrifice, victime here en sacrifice.
Закалётель, sm. immolatcur.
Закбль, sm. bordigue , claie pour prendre
du poisson.
Закольный, ая, 0e, adj. de bordigue.
HckA4ABBATE, исколоть , V.u. piquer
eu plusieurs endroits; percer de toutes
parts, couvrir de blessures ; fendre , cou-
per cu plusieurs parties; —ся ,v.r. se
piquer en plusieurs endroits ; se fendre
eu plusieurs parties; исколдть руки, se
piquer les mains ; 6сё mr840 ег0 иско-
AO KIULIAOMS, 500 Corps est couvert
de blessures faites avec un poignard ;
доска oms жара исколдлась, la planche
s'est fendue par la chaleur ; part.p. ис-
колотый.
НькАлываАТЬ, паколоть, V.4. piquer,
зе faire une piqre; faire des trous, trouer
en piquant; tuer, égorger plusieurs; fendre,
conper en quantité; attacher avec des
épingles; —ся, v.r. se piquer, se blesser;
naxoaëme руку, se piquer la main; на-
колбть дырз на бумагть. faire des trous
dans un papier; маколбть эн ивности ,
tuer beaucoup de volaille; наколоть yen-
26*
404 KJAAT
ты на vénvuxs , attacher des fleurs sur
un bonnet ; наколдться на гвоздь , зе
blesser à un clou; рагё.р. ваколетый.
Накальваше , 58.0. action de piquer, de
trouer, de tuer, de fendre en quautité.
Наколки, ковъ, sm. plur. pompon, ornement
de coiffure de femmes.
НлдкАлывать, надколоть , е.а. faire
des trous , fendre jusqu'à un certain en-
droit ; part.p. надколотый.
Надкёльвание > sn.v. action de percer ; de
fendre jusqu'à un certain endroit.
OBsKkiALBATE et Окалывать, обколоть
et околоть, v.4. couper ou fendre autour ;
oxo40mL лЁд5 бколо корабля ; Couper ,
ôter la glace autour d'un vaisseau; part.p.
обкблотый et окблотый.
Обкальыване ou Окалываше , sn.v. et Об-
кблка ou Окблка, sf. action de couper
tout autour.
ОткАлывлть, OTROAÔTE,V.4.separer en
fendant ou en coupant ; défaire, détacher,
Ôter ce qui est attaché avec des épingles;
—ся, ут. ве défaire, se séparer ; se dé-
tacher ; отколбть глыбу льду, détacher
un bloc de glace ; откояфлось nep6, une
plume s'est détachée ; part.p. отколотый.
Откальване , sn.v. et `Откбака , sf. action
de détacher, de séparer en coupant.
Отколокъ et Ocrôsoks, лка, sm. eclat, тег-
ceau détaché.
HEPER{AMBATE, переколоть, V.4.
tuer он égorger le tont; fendre, couper
tout ; attacher avec des épingles : à une
autre расе; —ся, т.т. зе luer, 5 'égorger
l'un l’autre ; se fendre ; переколдть цы-
nañms, tuer tous les poulets; поссдрясь
чуть не переколблись, ils se sont presque
tués en se querellant; part.p. перекблотый.
Перекалыване , sn.v. action de tuer, de
fendre tout, d'attacher à un autre endroit.
ЦокАлывлть, покозоть, V.a. piquer
légèrement; sentir de légers picotements ;
tuer, égorger ; fendre ou couper un peu;
—ся, v.r. se piquer, se blesser; se fendre ;
es бок} немндго покалываеть , je sens
de légers points de côté ; похолбть nà-
«eus, зе piquer légèrement le doigt ;
part.p. покблотый.
ПодкАлывлть, подколоть, 0.0. piquer
par dessous ; piquer dessous, blesser ; at-
tacher par dessous avec des épingles, re-
trousser ; подкодбдть под ндгтем5, ве
RIAT
ПрикАлывать , приколоть ,
quer, se piquer еп divers endroit:
ver de tuer , tuer entièrement ;
couper tout ; attacher , joindre,
avec des épingles; —ся, o.r. зе
l'autre; être attache, ‘sjonté :
épingles ; приколбль руки оби
крыжденик5, je ше suis piqué|
en cueillant des groseilles ;
прикблотый.
Прикалываше , sn.v. action de pi
tuer, d’attacher avec des PE
Il , ferme e
Phone athée avec del épiagles
Прикблъ, sm. piquet auquel on at
chevaux dans un camp.
Прикбльный, ая, ое, adj. ; —xui
corde pour attacher les cheu
piquets.
ПрокАлывлть , проколоть, '
cer avec quelque chose d'aigu, |
trou; employer un certain temp
ou à couper; прохолдть шпага
летз, percer avec une épée à
part ; part.p. прокблотый.
Прокёлыванге , проколотме , sA.v.
кдяка, sf. action de percer, de fair
РаскАдыватТЬ, ‚расколоть, v4
couper; diviser, séparer en plus
ties ; défaire F* détacher , ôter |
— CA, 9.7. зе fendre ‚ зе sépare
sieurs расколблась 9
planche s'est fendue ; Pert-p. ры
Раскалыване , расколоте , sn.
fendre en pièces, de détacher.
Расколъ , sm. fente, scission , si
paratisme, schisme, secte, héres
Раскольникъь et Pacxonmguxs, 5
et —щица, sf. séparaliste , schi
. sectaire, hérétique.
Раскольниковъ, ва, во, а. роза
Раскольничщ, чья, чъе, et Расколь
ая, ое, adj.poss.c. de séparatist
taire, bérétique ; —cxoe пред
proposition bérétique.
Раскодьнически et по-раскольниче
en hérétique.
Раскольничать , 1.1, v.n. faire р
schisme, d'une secte, d'une ben
Раскольчивый, as, 0e, adj. scissill
fend aisément.
СкАлывлЩть, сколоть, 3.6. !
piquer sous l'ongle ; part.p. подкблотый. dessin en le piquant ; ter en
КЛЕВ
s.r. être copié en piquant; être
en coupant ; cxdmeams сифлокь,
æ un dessin; сколбть сучья св
couper les nœuds d'une planche ;
скблотый.
ie, sn.v. et Cxôara, sf. action de
т; action d'ôter en coupant.
дка ‚ dim. сколочекъ , чка ‚ 5m.
spié en piquant , patron ; imita-
pie.
вАТЬ, yxouôTe, va. piquer,
vire, homer attacher avec
igles, mettre épingles çà et là;
Fe er, se Me, paul
iexow, je me suis piqué avec une
$ part-p. укблотый.
©, sn.v. action de piquer.
т. piqûre ; bordigue , claie pour
du poisson; палень oms укбла
Ыся, le doigt me fait mal à canse
iqôre.
», st. Клась, plur. колбсья, em,
а0сбкъ, ска, et.KOAOCOGEKS, чка,
de Hé; ржанби кблось, un épi
L2
1, sl. Кабсяный, вя, ое, adj. d'épi.
ав, sl. Кабсвый, ая, ое, adj. qui
» gros épis, épié.
№, sf. endroit où Гоп garde les
‘és après qu'on а battu le blé;
plantain (plante, plantago cynops).
5, xà, sm. élyme de sable, avoine
lante, elymus arenarus).
, sf. athérine, melet (poisson ,
J.
Еться, ILe, околоейться, v.r.
rater en épis ; хдьбь колосйтсл,
ronte en épis.
rca , v.r. déf. être tout en épis ;
sixosocusace , le seigle est tout
п épis.
заться, Lis, закодлосйться , с.г.
cer à avoir des épis, commencer
г en épis.
TB (ar. kelf 1, enlever l'écorce),
unipl. катуть, LL, ар. mult.
ть, v.a. becqueter , manger en
nt; mordre à l'hemeçon, gober ;
‚г. becqueter , donner des conps
птица клюётв кормз , l'oiseau
m becquetant ; рыба не клюётв,
т пе mord pas.
sn.v. action de becqueter.
КЛЕВ
Клевёка, sc. oiseau querelleur.
Каёвъ, sm. action de mordre à l'hemeçon;
65 позддливое врёмл клёва не Guadems,
dans le mauvais temps le poisson ne
mord pes.
Клевёць, вц, sm”. marteau pointu des
tailleurs de pierre.
Клювъ, зт. le bee d'un oiseau.
Выклёвывать, [.1, выклевать et вбклюнуть,
v.a. manger tout ет becquetant ; faire
srtir , arracher, crever en becquetant ;
—ca, уг. écore ‚* sortir de la coque ;
выклевать глаза, crever Les yeux à
eoups de bec; выклюнуть 24935, crever
un œil; part.p, вёклеваввый et BSr-
каюювутый.
Выклёвыване, sv. action de manger tout.
Докаёвывать , доклевёть, у.а. beequeter
tout, achever de becqueter.
Bamuevèrs, v.a.déf. blesser à coups de bee;
part.p. заклёвавный.
Наклёвываться, ваклеваться et наклювуть-
ся, v:r. commencer à éclore, sortir de №
coque; avoir assez mangé; цыплята na.
клевёлись овсё, les poulets ont assez
mangé d'avoine.
Oruëssrmars , оклевать, у.а. manger en
t tout autour.
Поклёвывать, покаевёть, 0.4. manger ,
becqueter un peu; becqueter, manger tout.
Поклёвъ, sm. un coup de bec.
Подклёвывать, подклевать, у.а. becqueter
ce qui est jeté.
Проклёвывать, каюнуть, +.а. ег &
TELE TEL
1x coque.
Раскаёвывать , pacxuemäTe , 9.4. Casser à
coups de bec; faire un trou avec le bec,
queter ; хуры али огурцы »
1e poules one becquet Les ооо
part.p. расклёвааный.
Cxuesärs, v.a.déf. manger touten becquetant.
Укионуть, v.a.déf. donner ив coup de
bec; явтухь укафнуль дитя , le coq
a donné un coup de bec à l'enfant.
KAÉBEP (angl. chver), sm. èlle (plante,
trifolium); клёверв красный , Uèlle des
prés, trifolium pratense); клёверь бълый,
trèfle blanc, trifolium repens).
КЛЕВЕТА, sf. calomnie, fausse accusa-
tion, imposture, médisance ; сплестй кле-
cemÿ на ког, forger des calomnies
contre qqu'un.
405
у
406 КЛЕЙ
Клеветливый et Клеветивый, ая, ое, adj.
qui calomnie, calomnieux.
Клеветникь , et vi. Клеветарь, рй, sm.
calomniateur, mauvaise langue, imposteur,
détracteur, diffamateur ; —ница , sf. са-
lomniatrice
Kuescruñniñ, чья, чье, et Клеветническй,
an, oc, adj. de calomniateur.
Влеветничать, [.:, Ф.П. avoir mauvaise
langue, calomuier, médire.
КлевЕетАть, IL, наклеветать, v.a. (на
кого) accuser faussement, calomnier, mé-
dire, noircir, diffamer, décrier. ,
Клеветаще ‚ sn.v. calomnie, imposture,
diffamation, médisance.
Оклдепётывать, [.1, оклеветать, v.a. (когд
пред към5) calomnier, тете, noirrir ,
diffimer, dénigrer; —ся, v.r. être calom-
nié, diffamé; -part.p. оклевётанный.
Oxieneränie , sn.v. calomnie, fausse impu-
tation, médisance, détraction.
КЛЕВРЕЁТЪ (pers. hèmrèh 1, compagnon
de voyage), sm.sl. compagnon, camarade
de travail; partisan, adhérent.
Клевретный, an, ое, adj. de compagnun,
de camarade.
Касврётство, sn. association, société.
КАЕГТАТЬ (gr. хдабну), Is, v.n. trom-
peter ; орёл raéevems, l'aigle trompète.
Клегташе, sn.v. cri de l'aigle.
КЛЕЙ (gr. хбАда, lat. glu-ten, all. КБ),
sm. colle, gomme, glu ; клей вишневый,
gomme de cerisier; клей рыбий, colle de
poisson , ichtycolle ; клей шубный, colle
forte; ловить nmuus Kiéeus , prendre
les oiseaux à la glu.
Клеевой, дя, бе, adj. de colle, de glu.
Клееватый, as, ое, adj. glutineux.
Каейый ct Клейный, an, ое, adj. glutineux,
gluant, visqueux, agglutinant ; —юя 6e-
щества, matières glutineuses.
Клейкость , sf. glutinosité , viscosité, tena-
cité, conglutination.
Клейстый, ал, oc, adj. qui a beaucoup de
gomme, résineux , gommeux ; —стыл
деревья, arbres résineux.
Клейковина, sf. gluten, pâte élastique tirée
des grains.
Клей‘ цикь, sm. faiseur de colle de poisson.
КЛЕИТЬ y П.1, v.a. coller , engluer ‚ ci-
menter, mastiquer ; —ся, v.r. se coller ;
être collé; клеить бумагу, coller du
RE
рег; drbao клейтсл , l'affaire п
‘affaire va son train; part.p. sæ
Клееше, sn.v. action de coller.
Клейка, sf. collage, manière do
chose est collée.
Клейльный, ая, ое, adj. de collage.
Клейльцикъ, sm. colleur.
Клеёнка, sf. toile gommeée, bougran: toi
Касёночный, ая, ое. adj. de bougra
Rieñuxa, sf. pot à préparer la colle.
ВклЕивлть, ГТ.:, вкленть , va
dans, insérer ou joindre avec de l
раг.р. вклеённый.
Вкабиванте, вклебнте, sn.v. action d
une chose dans une autre.
Вклейга, sf. chosée collée au-dedans
ВыклЕпвАТЬ, BbIKICHTLE, V4.
recoller , raccommoder avec de la
part.p. пыклеевный.
Выкаепване, néik1cenic, sn.v. et Вы
sf. action de coller, de raccommo
ДоклЁивАТЬ, доклейть, о.а. !
de coller ce qui est commencé.
ЗАКАЁИВАТЬ, 3ARICÉTE, 1.4. си
mastiquer, calfater, fermer avec u
tic; —сл, v.r. se fermer, ètre fen
un maslic; рагё.р. заклеёыный.
Заклеиван!е, 3akicéHie, $7n.v. aclion
mer avec un mastic.
Заклейка, sf. endroit collé ou mas
НакаЕЁнвлть, наклейть, 9.9. À
quantité; encoller, couvrir de colle
sur, plaquer ; coller, gommer, end
colle ; —ся, v.r. être collé, goms
duit de colle ; наклейть столь, |
une table ; наклейть холсть, {
ou coller de la toile; part.p. san
Наклеиване , makieénie, sn.v. ac
coller sur, de plaquer, de gomme
Hakacñxa, sf. morceau collé, placage
Наклсйтый, ая, ое, adj. de placage;
столь, table de placage ; —нал р
ouvrage de placage.
Наклёйщикъ, т.р]адаеиг,опупег enp
ОклЕивлть et Обкленвать, 052
обклейть, о.а. coller tout autour, ©
tous Îles côtés; —ся, v.r. être collet
tour; оклеить столь краснымь à}
recouvrir une table de bois воре;
оклдеенный.
Оклёиване, okseénie, sn.v. action €
tout autour, action de recouvrir.
| 1) 7%
КЛЕЙ
sf. chose collée, ouvrage plaqué,
marqueté.
IBATB, отклеить, 9.4. achever
-, coller entierement ; Ôter, deé-
nlever, détacher ; — ca, v.r. se
se détacher; part.p. отклеёнпый.
ie, OTRiecuie, sn.v. action de
ticrement ; action de décoller.
ÉHDATB. переклейть, 9.а. COl-
veau, recoller; coller ou raccom-
sut ; part.p. переклеёнвый.
wie , переклееше , sn.v. action
er.
а, sf. manivre dont une chose
ce ou raccommodée.
HBATB, подклейть,. у.а. Coller
Jus.
не, sn.v. et Подклейка, sf. action
dessous; chose collée dessous.
ивлть, приклейть, v.a. coller
e, faire tenir avec de № colle ;
г. ètre collé à, ètre joint au
e la colle; part.p. приклебнный.
aie, приклесше, sn.v. action de
e chose à une autre.
‚ sf. pièce collée à une chose.
ПВАТЬ, расклейть, 6.4. dé-
tacher ; —ся, v.r. se décoller,
cr; purl.p. расклеённый.
ATP, склейть, 1.а. coller en-
indre , couglutiner ; —cs, с.г.
ensemble ; part.p. склеённый.
склееше, 5п.о. action de coller
action de joindre.
f. endroit où deux choses sont
semble.
АТЬ, уклейть, V.a. coller , ге-
tement et partout; part.p. y-
sn.v. et Уклейка, sf. action de
‘ement.
‚ Sn. marque quelconque faite
matière gluante, timbre , сот-
коп, etuupille; stigmate, marque
ie sur le corps; товары ce naéi-
; marchandises timbrées; класть
ц золоплыл веши, contrôler de
rie.
[Ls, заклеймить , с.а. timbrer,
marquer, estampiller , stigma-
euuums товиры , tuubrer des
555; ALLUME за кражу“, шаг-
КЛЕН 407
quer , stigmatiser pour vol; рат.р. за-
клеймённый.
Kaeñménie, sn.v. action de timbrer,; de eon-
trôler, de marquer. |
Kreñuñaisuure , sm. timbreur , contrôleur.
Клеймикъ, ка, sm. canevas à mayquer.
КЛЕЙНОДЫ (all. Aleinod), sf. plur. joy-
aux, bijoux ; ornements ou insignes d'un
souverain.
КЛЕЙСТЕРЪ. (all. kkister), sm. colle d'a
midon, colle de farine.
Клейстерный, ая, ое, adj. de colle d'amidon.
Каёйстерить, IL.:1, у.а. coller avec de la
colle d’amidon.
КАЁКЪ ‘pol. krzk, all. laich), sm. le frai
de grenouilles.
КЛЁНТ, sm. platine, érable blanc, syco-
more (arbre, acer platanoides).
Кленовый, ал, 0e, adj. d'érable blanc.
KRaeuñna et Кленбвива, sf. dn bois d'érable.
Кленникъ, sm. lieu planté d'érables.
Некленъ et Накаенъ , sm. érable nain,
érable de Tatarie (arbre, acer T'aturicum),
КЛЕПАТЬ (gr. хойал-вит, frapper ; all.
klopf-en , battre), Ils, v.a. frapper
sur une planche ou sur un corps: sonore
pour appeler à l'église; battre, forger ;
accuser faussement , faire une fausse dé-
nonciation ; каепёть когд 65 покражт,
accuser faussement qqu'un de vol; part.p.
клёпанный ; —мая жельзная посуда »
vaisselle de cuivre battu.
Клепанс, sn.v. action de frapper, de battre,
de forger; fausse accusation.
Клепало, sn. planche ou tout autre instru-
ment sur lequel on frappait pour арре-
ler à l'église; crécelle ; marteau, heurtoir.
Каёпань, sf. minces bandes de fer.
ВкКАЕПЫВАТЬСЯ, {.1, вклепаться,
o.r. s'arroger , sapproprier, изигрег;
prendre une personne pour une autre,
se méprendre , se tromper ; вкаспаться
6ё какую вещь, s'approprier une chose ;
вкаепаться. 65 чужаго человпка, зе
dire connaissance d'un étranger.
Bcr1ÉNBRBATE, вскленать, 1.4. (что
на когд) imputer , accuser faussement ,
calomuier; part.p. всклепаиный.
B:Kkicuz, sm. fausse accusation.
ЗАКАЕНЫВАТЬ, закленать, V.@. муег,
recourber, арзиг la pointe d'un clou,
408 KAET
enclouer ; заклепать кандалы, river les
fers; заклепёть пушку, enclouer un
canon ; part.p. закаёпанный.
Заклёпыване, заклепаше, sn.v. et Заклёп-
ка, sf. action de river; action d'enclouer.
Заклёпа , dim. заклёпка ‚, sf. clou à river,
rivet ; verrou ; MeA/b3HELA заклёпы, des
verroux de fer. —
Заклепной, дя, бе, adj. pouvant être rivé;
—ные гвозди, clous à river.
Заклёпиикъ, sm. rivoir, outil pour couper
et river les clous.
Заклепальный, an, ое, adj. servant à river;
‚ -ный молотдкь, chasse-pointe.
НлкдЕпывлАтТЬь, наклепать , 9.а. dire
un tas de mensonges, inventer des calom-
nies sur qqu'un.
Поклеёпывлть, поклепать, 0.4. ассц-
ser faussement, imputer.
Поклёпъ, sm. fausse accusation.
Поклёпный, ая, 0e, adj. faussement accusé.
ПриклЕпАться, у.г. chicaner, cher-
cher querelle, chercher позе; calomnier,
inculper faussement.
Приклёпъ, sm. fausse accusation, calomnie;
chicane, querelle.
РлскаЕнывлть, расклепать, v.a.
défaire ce qui est rivé, ôter les clous
rivés; désenclouer (un canon); part.p.
расклёпанный.
СклЁпывлть, склепать, v.4. joindre
ensemble par des clous rivés; склепать
иуппь , river une chaîne ; part.p. скаё-
панный. |
Склёпываше , sn.v. et Склёпъ, sm. action
de joindre en rivant; jointure de deux
poutres.
Склепной, дя, бе, adj. pouvant être rivé.
Склепъ, sm. зёршсге; tombeau: подзёмные
скдёпы, des cellules souterraines.
КЛЕПСИДРА (lat. cepsydra, du gr.
xAériar, cacher, et 580, eau), sf. cle
sydre, horloge d'eau. ый ы
КЛЕРКЪ (angl. clerk) , sm. écrivain d'un
Vaisseau de guerre, £. de mar.
КЛЕРЪ lat. сапу, clair), sm. claire,
cendres lavées pour faire les coupelles
d'aflineur, t. de chimie.
Кдеровать, Es, v.4 clarifier, raffiner,
rendre clair et limpide (un liquide).
Кдеровёше , sn.v. et Kaepôsra , sf. action
de clarifier, clarification.
о SN 2
КЛИК
KAÉTKA fholl. kled, de l'ail. kleid, |
et Kaërus, sf. pavois, 4 de mar.;
шивать корабль клётилми, ра
un vaissean.
Kaéauars (all. kleidung) et Kaëren
fourrure, enveloppe d'un cable, 14
Клетневать , Ls, v.a. fourrer , enve
les cables.
КЛЁЦКИ (all. kôsachen), uexy , !
boulettes de pâte.
КЛЕЩИ (ar. këlèbèt 1), шей, d
щицы , sf. plur. pinces, tenaile
ises ; les deux branches du cl
cheval ; выдернуть гвоздь клеща:
racher un clou avec les tenai
Kusemr, ша, dim. клещикь, sn. tiqu
(insecte, acarus redivivus).
Kuemärs , ка, sm. forbicine , регсе
insecte, fo a).
Л а ‚ palme de!
fausse chicorée(plante, catananchec
Клещевйнный, as, ое, adj. de na
Клещивёцъ, вца, sm. pied de veau
radir aronis).
Клешейдець (de лсти, manger), /
ani, bout de pétun (oiseau , стой
Клешня, sf. bras, serre des écrevist
сапсгез.
Kuëcrs , sm. et Клестовка , sf. be
gros bec (oiseau, loria curvirosin
Склёщиваться , Г.1, v.n. lacer, а
femelle (se dit des chiens).
КЛИВЕРЪ (boll. kluver) et Kobe
clinfoc, voile de clinfoc, Е &
КЛИКАТЬ (sr. kal s, ar. Ы
ais , ang. cul), ILs, «y
кликнуть, ty 9.4 ар
voix ; vi. crier à haute voix, pl
vulguer ; л e:0 камкаль, а 0%!
je Га! appelé plusieurs fois, etil
раз; пътухё кличет5 KYPS le
pelle les poules ; part-p. клики
Кликане, sn.v. action d'appeler.
Кдикъ, sm. cri, clameur ; padocm
xu, des cris de joie.
Кликуша, sf. femme possédee.
Кличка, sf. appel des chiens par }
Кличъ, sm. cris, clameurs, vociferat
blication ; vi. appel, t. тИй.;
xaus, faire une publication à
Кличанииъь , sx. chasseur qui fait
animaux par ses cris.
aa, 5 J°
RAHM
9 L.s, BRAMKATE ; ILs, et
v.a. appeler dans, faire venir
ап.
‚ть, воскликнуть , у.м. 86-
er des acclamations, acclamer,
Jousser des cris de joie.
et $1. Воскликновеще , 57.0.
‚ cri de joie , exclamation,
nent.
, sm. acclamateur.
ный, ая, ое, adj. exclamatif,
: l'exclamation ; —ный знахь,
matif, t. de gramm.
ть, выкдикать Et выкликнуть,
dehors, faire sortir en appelant.
sn.v. et Выкличка, sf. action
ehors. .
ться, v.r. déf. se faire en-
ppelant ou en criant.
ь, OKIÉKATE её OKAÉKEYTE ,
(se dit de la sentinelle aux
n.v. action de crier.
cri d'une sentinelle.
ться, откликаться et от-
‚ v.r. répondre à un appel;
ал, но он5 не откликаетсл,
pelé, mais il ne répond pas.
‚ réponse à un appel.
кАть, nepekiéKaTs et пере-
v.a. appeler tous les gens par
faire l'appel.
» sn.v. action de faire l'appel.
‚ sf. appel; быть na nepe-
trouver à l'appel.
i, ая, ое, adj. d'appel; qui ré-
opel ; —ное nrènie , chant d'é-
chœurs se répondent, antienne.
ть, v.a.def. appeler.
ь, скликать et скайкнуть,
er pour rassembler; part. p.
й.
sn.v. et (Скличка, sf. action
pour rassembler.
(lat. clima, atis, du gr. xliua,
т. climat, partie du globe entre
es parallèles à l'équateur; cli-
région, contrée, £. de géogr.
г. хАёмаё, échelle), sm. climax,
dans le discours, {. de rhétor.
ск, яя, ое, adj. climatérique
haque septième année de la vie).
Ta
KAOB 409
КЛИНОКЪ (all. klinge, turc kilidj 1), ний,
»” ?
sm. une lame d'épée
КЛИНЪ (pol. lin, de l'all. keil), plur.
клинья, ьевъ, (т. клинчикъ, 5т. Coin,
morceau de bois ou de fer pour fendre,
fendoir ; coin de mire, t. d'artillerie ;
chanteau d'un habit; meutsnme клиньл,
des coins de fer ; клин5 клином выби-
вается, un coin en chasse uu autre.
Кливоватый et Клинчатый , ая, ое, adj.
cunéiforme, en forme de coin.
Кдинникь, sm. gomphrène , amarantine,
immortelle violette (plante , gomphrena).
Kauakrs, IL:, ъ.а. fendre avec un coin.
Заклйвивать, L:, заклинйть, v.a. faire
entrer un coin, affermir avec un coin ;
Cf, vV.r. être affermi avec un coin:
part.p. заклиненный.
Проклйнивать, прокливйть, 0.4. ficher des
coins eu ligne droite pour faire fendre.
Раскайнивать ‚ расклинйть, V.a. arracher
le coin ; chasser des coins pour affermir.
КЛИРЪ (gr. mod. xAÿpos), sm. clergé,
corps des ecclésiastiques ; officiers d'église
des basses classes , comme diacres, mar-
guilliers, chantres.
Клйрикъ, sm. clerc ecclésiastique ; choriste,
chantre de chœur.
Kaépauecxiä, as, ое, adj. clérical.
Kañpocs et pop. Крылосъ, sm. chœur, раг-
tie de l'église où se tiennent les chantres
et troupe de chantres. |
Кайрошанииъ ou Клйросвикъ et pop. Кры-
лошанииъ, SM. —шанка, $/. Chantre de
chœur, choriste.
КЛИСТИРЪ (gr. xlsçcip), sm. un clystère,
un lavement.
Клистёрный, an, ое, adj. de clystère.
Клистйрить, П.1, v.a. clystériser , donner
un clystère.
КАГЕНТЪ (lat. cliens), sm. client, celui
que défend un avocat, t. de barreau.
КЛОБУКЪ (gr. mod. хабёж, du turc ka-
labak з, bonnet), ка, dim. клобучокъ, чка,
sm. (ос, capuce, capuchon, coqueluchon,
bonnet que portent les moines.
Каблучекъ (pour xa06yuxs), чка, зт. dim.
chaperon qu'on met sur la tête des oi-
seaux de proie ; chapeau d'évêque (plante,
epimedium); cucullan (ver, cucullanus).
Каблучечить, Il.s, окаблучечить, v.a. mettre
le chaperon sur la tête des oiseaux de proie.
рев
410 клон
Нахлобучивать (pour нахлобучивать }, 1.1,
нахлобучить , 9.а.рор. enfoncer sur ses
yeux (son chapeau ou son bonnet).
Нахлобучка , sf. coup donné sur la ‘tête ;
réprimande, mercuriale.
KAOKOTE (onomatopée), sm. bruit que
fait une liqueur qui bout ou un métal fondu.
Клокотать, Il.s et 7 , заклокотать, v.n.
bouillonner , être en ébullition, cuire à
gros bouillons. |
Kuoxoränie, sn.v. bouillonnement.
КЛОКЪ (pers. Кош в, lat. flocc-us, all.
flock), plur. клочья, ьевъ, dim клочокъ,
чка, et клочёчекъ, чка, sm. toufle, Йосоп;
petite pièce, petit morceau; клочок
шёрсти , un flocon de laine; клочбкз
60406065, une toufle, une mèche de che
veux ; снъг5 падаетз большими кадчья-
ми, la neige tombe en gros flocons; изо-
рвать бумагу 65 клочки , déchirer du
papier en petits morceaux.
Клотковатый. ая, ое, adj, plein de touffes,
rempli de flocons.
Клокастый, ая, ое, adj. touffu.
Клочйть, Ils, v.a. entrelacer, ет-
brouiller, entortiller, mettre en désordre;
—ся, v.r. être entrelacé, embrouillé,
ébouriffé ; part.p. клоченный.
Клочеше, sn.v. action d'embrouiller.
Вскабчивать et Склочивать, [.1, всклочить
et склочить , v.a. mêler, entortiller, ет-
brouiller ; —ся, v.r. se mêler, s'embrouil-
ler ; part.p. всклоченный et склоченный ;
—nble 604000, cheveux ébouriffés.
Всклочиванте et Склочиване , sn.v. action
d'embrouiller, d'entortiller.
KAOHHTE (gr. жАбу-еиу , lat. clin.are),
IL.1, v.a. incliner, courber, baisser, pen-
cher, faire plier; diriger, tourner, porter
vers , insister; —Cc1, v.r. s'incliner, se
pencher, зе plicr; fxs чему.) tendre,
aboutir, se porter vers; вптер5 k40Hums®
деревья, le vint fait courber les arbres ;
клонить когд на свою стдрону, attirer
qqu'un dans son parti; хлонить мысли
ke чему, diriger ses pensées vers une
chose ; cons меня каднитд , le sommeil
me gagne; стпиа клбнится на бокз ,
la muraille penche ; день клонитсл xs
ecvepy, le jour est sur son déclin; omo
каднится к5 общей пользь, cela tend
au bien public; part.p. каонённый.
Клонене, sn.v. action d'incliner, de
action de s'incliner.
Восклоняться, 1.3, воскю
у.г. se redresser, se relever,
debout, зе tenir droit ; (на кого)
compjer sur, s'appuyer sur.
Восклоненте, 5т.5[. de lit, la coach
Доклонять, AOKIOHÉTE, P.0.
incliner, baisser jusqu'à.
Aoriouésie, sn.v. action de baisser
cliner jusqu'à.
Нлклонйть, наклонить, 0.4.
courber, baisser ; (кз чему’) port
ner vers, diriger, fléchir, dispox
v.r. être courbé, baissé ; se cou
baisser , s’incliner ; наклонить
incliner la tète ; чувствительн
KAOHAEME сердце егд KB MILIOCC]
sensibilité dispose son cœur à la cl
рат.р. ваклопенный.
Наклонене, 5л.о. action de cour
cliner ; mclination, inclinaison ;
verbes, {. de gramm.; наклонены
inclivatian de la tête; у-голь нал
angle d'inclinaison.
Наклбнъ, sm. inclinaison , pente
d'une cache ; кахлон» горы,
d'une montagne.
Наклонный, ая, ое, adj. incliné,
qui уа еп pente; (хз чем);) !
penchant, disposé, enclin.
Накабнность, sf. pente, iuclinaisa
nation , penchant , disposition ;
повинуется наклонностямь |
l'esprit obéit aux penchants du a
Отклонять, откловйть, 0.0. (
détourner; réfléchir, renvoyer ll
—ся, v.r. être éloigné, détourne;
отклонснный.
Orrioucaic, s2.v. action d'éloigner,
tourner.
Отклончивый, ая, ое, adj. réflexibl,
& être réfléchi (de la lumière).
Подкдонйть , подкаовить. PA
baisser dessous ; sournettre ;: nedr
главу, reposer sa tète, trouver ш
part.p. подкаонсиный.
Подкловев!е, sn.v. action de plier, d
ber, de baisser dessous.
Преклондть, прекловить, v-
ner, baisser, ployer, fléchir ; port
disposer , engager , attendrir, сп
fléchir ; —ca, v.r. s'incliner , se
)
КЛОН
$ être ému, attendri ; se laisser
зреклонить колъни , fiechir les
j'agenouiller ; преклонйть когб
ятьше ‚ exciter la compassion ;
‹ принуждены п итыя
‚ tous furent obligés de fléchir
зар; преклониться на слёзы ,
fléchir aux larmes ; part. р.
ный.
в, sa.v. action de ployer ou de
chissement ; action de porter, de
d'émouvoir; преклонеше KOAHS,
ent des genoux, génutlexion.
1, ая. ое, adj qui baisse , qui
m déclin ; facile à émouvoir ou
-, flexible ; —ный enks, la vieil-
déclin de l'âge; —ный чело-
homme qui se laisse fléchir.
ть, sf. déclin , état de ce qui
flexibilité, état de celui qui se
hir ou attendrir ; лреклёенность
déclin de l’âge ; преклонность
a flexibilité du cœur.
ый, ая, ое, ad). inflexible, qu'on
ittendrir, inexorable.
10 , adv. inflexiblement , inexo-
ость, sf. inflexibilite.
нять, прикаонить, V.G. COUr-
her, baisser, incliner; —ся, ч.г.
г, se plier; приклонить зна-
isser les drapeaux , saluer avec
их; приклонить ухо, prèter
не знать гдь приклонить гд-
savoir où reposer sa tète, n'avoir
Ле; part.p. приклонснный.
е, sn.v. action de baisser, de
l'incliner.
ть, CKAOBHTE , 0.4. faire реп-
iner ; porter , persuader , enga-
иг, déterminer ; décliner , faire
toutes les inflexions des cas:
. décliner , être sur son déclin ;
persuader , consentir , coudes-
lévier , s'écarter , s'éloigner ; se
être déclinable ; x надпюсь,
чЮ ©гд кз своему npeonpiAmio,
ue je l’engagerai dans mon en-
склонить кого деньгами кб
ner qqu'un avec de l'argent pour
chose ; склонять имена , dé-
‚ noms; склоняется день кб
le jour est sur son déclin ; скдо-
и mups , consentir à la рых;
КЛОН 411
оклонитьсл co пути, Ssécarter de в
route ; рат.р. склонённый.
Склонение, sn.v. déclinaison, distance Фиат
astre à l'équateur, éloignement de l'ai-
mant du pôle ; action de persuader, d'en-
gager, de fléchir ; déclinaison, manière
de décliner les noms ; cxioncuie южное,
déclinaison australe ; склонёше магнит-
ной стръаки, déclinaison de l'aiguille
aimantée.
Склбнвый, арос. склбненъ, as, ое, adj. 915
pos, porté, sujet, enclin; человтьк5 по при»
pôdr craônens xs слабостям5, l'homme
par sa nature est enclin aux faiblesses.
Склонность. sf. disposition, penchant , en-
vie, iaclination ; природная скабнность..
instinct : лосльдовать своей склонно-
сти, se laisser aller à son penchant; 3424
скабиности , mauvaises inclinations ; су-
пружество по склдиности , ип Mariage
d'inclination.
Склонйемый, ая, oc, adj. déclinable, qui
peut se décliner, t. de gramm.
Crioufemocrs, sf. déclinabilité.
›Благосклбнный, ая, 0е, adj. bien disposé ,
bienvcillant , bénévole , favorable , affec-
tueux ;: —ный читатель , lecteur béné-
vole ; —ныл слова, paroles affectueuses..
#Paarockaôumo, , ау. avec bienveillance ,
favorablement, affectueusement.
pBaarocraoanocre , sf. bienveillance, аЙес-
tion , bonne disposition , bonnes graces ;
оказывать ком) благоскаднность , té-
moigner de l'affection ; снискать благо-
скабнмость, зе сопс!ег les bonnes grares.
Несклонный, ая, 0e, adj. qui n'est pas d'hu-
meur , qui n’est pas disposé , intraitable.
Несклонвость, sf. mauvaise disposition ,
mauvaise humeur; несклонностйю доса-
ждать, ennuyer par sa mauvaise humeur.
Несклонйемый, ая, ое, adj. indéclinable ,
qui ne peut être décliné, t. de gramm.
Несклоняемость, sf. indéclinabilité.
Уклонять, уклонйть ; v.4. éloigner,
détourner, tourner d'un autre côté; —ся,
v.r. s'éloignet , se détourner, s'écarter ,
fuir, éviter; s'écouler, passer, fuir (du
temps); s'abaisser ; 9x4onAms взор отд
когб , détourner ses regards de qqu'un ;
‘уклониться отё зла, fuir le mal; укло-
няться от5 худых содбществз, éviter
les mauvaises compagnies ; онз предз вся-
ким5 уклоняется, il s'abaisse devant
tout le monde ; part.p. уклоненный.
412 клон
Уклонеше, sn. action de s'éloigner, de fuir,
d'éviter.
Уклонъ, sn. pente, descente.
Уклонка, sf. souplesse, caractère souple.
Уклонный, Уклбнистый , Укдонливый et
Укабнчивый, ая, ое, adi. souple, flexible,
docile, soumis, complaisant ; —ный дуть,
Caractère souple.
Уклонво, Уклонисто, Уклонливо et Уклбн-
чиво, adv. avec souplesse , avec docilité,
` avec complaisance.
Уклонность, Уклонливость et Укабичивость,
sf. souplesse, flexibilité, docilité, soumis-
- sion, complaisance.
Неуклонный, ая, ое, adj.
‚ inflexible ; —нал добродтътель,
vertu inflexible.
Неуклонно, adv. inébranlablement , ferme-
ment, inflexiblement.
KAÂAHATECA , Ls, v.r. saluer, faire la
révérence; rendre hommage, adorer ; faire
faire ses compliments а аа’ un; faire un
cadeau, faire un présent; клёнлтьсл ко-
м) низко, faire une profonde révérence,
faire un profond salut à qqu'un; клёнлй-
сл ему OMS MENÀ ; fais-lui mes compli-
inébranlable ,
une
ments; кланлюсь вамз часами, je vous
pric d'accepter cette montre.
Кланяше, sn.v. action de saluer, de rendre
hommage.
Откданиваться , откланяться , v.r. faire ses
adieux, prendre congé; dire adieu. ,
Покланяться | поклонйться , у.г. faire une
révérence, saluer; rendre homimage, ado-
rer ; faire ses compliments ; être soumis,
être sous la dépendance ; ; покланяться
истинному” Богу , adorer le vrai Dieu ;
Росеёл уже не покланялась T'amapaus,
la Russie n'était plus soumise aux Tatares.
Поклонёне , зл.у. adoration ; eduns Бог
docmôuns поклоненл, Dieu seul est digne
d'adoration.
Поклбнъ, sn. révérence, salutation , salut ;
compliment , respect ; nuüsxid noxaôn ,
uu profond salut; итти на покаднь,
aller faire за révérence; иттё с5 поклд-
nous , faire un cadeau à qqu'un pour
gagner sa bienveillance.
Поклбнный, ая, ое, adj. de révérence , de
salutation ; —нал гора ‚ montagne d'où
l'on fait ses adieux à une ville.
Поклбнное, наго, sn. cadeau, présent.
Поклбивикъ,5т. —ница, sf. adorateur,pélerin.
Поклбнливый , ая, се, adj. Чи в
coup de révérences , révérencieu
Поклонщиакь , sm. —щица, 3). 8
faiseuse de révérences.
Расклиниваться , раскланяться, :
КЛОПЪ, né, dim. кабпикь , 5m
(insecte, ятех); постёльный à
punaise de lit (стех Юсшатиз)
Клоповей, вья, вье, adj. de рипа!
Kuionëyz, пой, sm. crête de coq,
pédiculaire (plante, rhinanthus cri
Клоповникь , se. lède, romarin
(plante, led palustre).
Клоповница, sf.cinricaire (plante, cin
КЛОТЬ (holl. Aloot), dim. кот
la pomme d'une girouette , 1.4
КЛОХТАТЬ (all. gluck-en, on
du cri de la poule qui couve о
ses petits), Ils, заклохтать, ».
ser ; gémir, soupirer.
Клохташе, 5п.т. glousement.
Клохтунья, sf. poule ousse.
Клуша, dim. on sf Lars ‹
choucas, corneille (oiseau , cons
dula); personne niaise.
КЛУБЪ (angl. club) et Клобь ,
société de personnes qui se га
des heures fixes.
Клубный, ая, ое, adj. de club.
Клубйсть, sm. clubiste, membre ‹
КЛУБУЪ (pers. КЕМи 1 et kéldvi
filer, peloton; lat. globus, angl. 4
клубокь, бжа , et
augm. клубчёще , sn. boule, г.
lote, peloton ; куб Gene,
de feu ; клуббкв нитокь, un р
fil; сверкуться 65 xay6s, = 1
forme de boule.
Клубоватый , mn ое, adj. ga а
d'une boule, rond
Клубить , Ц.з , склубыть , 9.в. п
mouvement , faire tournoyer ; -
rouler comme une boule, toursx
Клубийка, dim. клубайчиа,
sier fressant, fraisier de Montreuil
fragaria vesca hortensis) ; сари
de jardin, fruit de cette ке
Клубничный , аа, ое, adj. de cp
fraise de tardin.
Клубайчникь , sm. une plante de
liqueur faite de cette fraise.
1) D 'É 2) D 'É
КЛЮЧ
hébr. Ке@ :, cellale), sf. арраг-
hbambre, cellule; dis. wesryma,
de paysan qui sert de magasin.
«, ое, adj. de chambre.
‚‚ KAÉTOUXA, sf. cage, loge; tas,
pile en carré; petit carreau
toffes ; прфволочная клльтка ,
de fil d'archal ; класть xup-
arèmxu, mettre les briques en
as, 0e, adj. de cage.
‚ sm. faiseur de cages.
as, 0€, adj. fait, tressé ou tissé
arreaux ou en échiquier.
sf. tissu cellulaire, t. d'anat.
dim. подклфтецъ, тца, sm. étage
d'une maison de bois.
Ь ая, ое, adj. de cet étage.
sm.sl. une chambre.
1dv.pop. mieux, plus utilement.
я, ее, adj. agile, souple.
sf. agilité, souplesse.
ая, ое, adj. vilain, laid, mal-
oportionné, difforme.
rs, sf. laideur, difformité.
юП. Аз, all. kkise), sm. écu-
: dans un navire pour passer le
’ancre, f. de таг.
sm. tampon d’écubier.
|. kriicke), dim. ключка , 5}.
bâton à bec recourbé ; fourgon
dim. клюковка , sf. airelle des
cauneberge , coussinet (plante,
‚охусоссиз); fruit de cette plante.
‚ ая, ое, adj de cauneberge.
», sm. une plante de canne-
iarchand de canneberge.
(pers. МИЯ ® gr. xAciçg, lat.
ча, dim. ключикь, sm. clef ;
ntaine ; заперёть ключёмз, fer-
Г; ходить es ключах5, être
’; ключ5 65 свддь, la clef d’une
045 границз , table qui indique
‚ Pâques pour chaque année ;
soms, les sources jaïllissent.
йя, бе, adj. de clef ; de source;
рбдка , la barbe d'une clef ;
да, eau de source ; —6в0е слдво,
indique le jour de Pâques.
het Ключистый, ая, ое, 44).
en sources.
1) N?2
КЛЮЧ 415
Ключевйкъ, sm. огопсе (plante, отопйит).
Кллочёвина, sf. source fangeuse.
Kaovésuaxa, sf. forure, trou de la serrure.
Ключйца, sf. chavicule, os latéral du- cou.
Ключичный, ая, ое, adj. de la clavicule.
Ключникъ, sm. sommelier, maître d'hôtel ;
—вица , 5). ménagère ; KAOUHUXS сте-
пённый , vi. maréchal de La cour des
tzars ; xwOvKUxS путевой , vi. maréchal
de voyage.
Ключническй, as, ое, adj. de sommelier.
Kuouumuecrso , sn. sommellerie , fonction
de sommelier ou de ménagère.
Ключарь, ре sm. sacristain, qui a soin des
habits, des vases sacrés, etc.
Ключарёвъ, ва, во, adj. poss. ind. et
Ключарскй, an, ое, ad) poss.c. de sacristain.
Ключарство, sn. charge de sacristain.
Karoma, sf. chape, courroie pour une boucle;
oreille de souliers.
Подключяикъ, sm. aide-sommelier.
Уключива, sf. échope, scalme , tolet , che-
ville pour retenir la rame.
RAOUÉTS , П.з, v.a.inus. fermer; —ся,
v.r. sl unip. arriver , survenir , être dé-
cidé par le sort.
Ключимый, an, ое, а utile, nécesæfre.
Ключимость, sf. sl. utilité, conunodité.
Злоключене , зп. accident malheureux,
malheur, infortune.
Злоключимый et Злоключительный, as, 0€,
adj. accablé par le malheur, infortuné.
Неключимый, as, ое, adj. sl inutile.
Неключимость, sf. sl. inutilité.
Bxazioalrs, 1.1, включить, 0.4. mettre
dans, insérer, intercaler, enclaver ; вклю-
чить статью 65 00:066p5, insérer un
article dans un traité; включить когф es
числб друзёй, mettre qqu'un au nombre
de ses amis ; part.p. включённый; письмо
при семз включеннов, la lettre ci-incluse;
включал, у compris, еп у comprenant.
Включёше , злу. insertion , intercalation ,
enclavement.
Включительный, as, ое, adj. servant à in-
sérer ou à intercaler, inclusif.
Включйтельно, adv. inclusivement.
Невключённый, ая, ое, adj. non inséré ;
—ныл 361300, étoiles informes, {.d'astron.
Выключхдть, выключить 0.4. шейге
dehors , exclure, chasser , escepter , ех-
pulser ; ôter, enlever , retrancher ; —ся,
о.г. être mis dehors, être exclus, être
ый
414 КЛЮЧ
excepte ; выключили егд изв Общества,
оп Га exclu de la société ; выключить
статью u8s 00:066pa, retrancher un
article d'un traité ; выключал, excepté,
en exceptant ; part.p. выключенный.
Выключеше, sn.v. action d'exclure, d'ôter,
de retrancher, d'excepter.
Выкаючка, sf. exclusion, exception.
ЗлключАть, заключить, v.a. mettre
dans, enfermer, détenir ; renfermer, com-
prendre, contenir ; finir, terminer, achc-
ver ; arrêter, déterminer, conclure ; tirer
une Conséquence ou une conclusion, inférer;
— CA, v.r. être enfermé, détenu; être соп-
tenu, renfermé, compris ; заключить 65
темнииу, mettre en prison, emprisonner,
incarcérer; онё заключил5 свой предмёть
es двут5 пунктать , il'a renfermé son
sujet en deux points; заключить pr
увьщашем5 , terminer son discours par
unc exhortation; заключить мирё, соп-
clure la paix; что вы хотйте изз сегд
заключать , que voulez-vous inférer de
R? quelle conséquence voulez-vous en
tirer?.naÿxa Я заключастся 65 измнд-
гит5 правилах, cette science est ren-
-fermce dans пи petit nombre de prin-
cipes; part.p. заключенный, sm. un détenu.
Заключёше , sn.v. détention , emprisonne-
ment, inCarcération ; peroraison, fn dun
* discours: conclusion, détermination; соп-
séquence ; заключёнв мира, la conclusion
de la рых; ложное заключёше , fausse
conséquence.
Заключительный. ая, ос, adj. concluant ,
‚ décisif; —ное постановаене, arrût décisif.
Заключительно , &dv. décisivement , d'une
manière décisive.
Заключительность , sf. décision, détermi-
nation, conclusion.
Исклютч«Ать, исключить, 9.4. mettre
dehors, exclure, expulser, excepter; ôter,
retrancher; —ся, с.г. être exclus, excepté,
ôté, retranché ; исключить кого u35 чи-
cad свойтз друзей, exclure qqu'un du
nombre de ses amis; u35 сегд правила
исключается cañOyiomee, de cette règle
est excepté ce qui suit ; исключая, ехсер-
té, en exceptant, à l'exception de, à la
réserve de; part.p. исключенный.
Исключен!с, s2.v. exception, exclusion, cli-
mination ; Æ/om% прёвила безь искаюче-
шя, il n’y a point de règle sans exception.
Исключительный , as , се, adj. «
—ное преимущество , privilège
Исключительно, adv. exclusiveme
Плриключя & ть, привпочить, о
attirer, causer ; —ся , г.г. адуе
ver, survenir; приключить к
чаль, causer du chagrin à qquu
приключилась болтьзнь, il lui est
une maladie; part.p. npnxnosé
Приключёне , sn.v. évènement , з
aventure ; нечаянное приключеё»
nement Imattendu.
СключАть, сключить, v.a.sl à
joindre, unir.
Сключёше ‚ sn.v. $1. charpente d'un
КАЯМСЪ (angl. сатр), sm. ban
appui de bau, f. de mar.
КЛЯНУ et Kienyÿ , 2e pers. в
prés. du verbe
Каясть , абр.тий. клинать , с.а. ir
dire, outrager , charger Ф’ппрех
— Ca, v.r. jurer , faire serment, :
par serment ; кллсть судьбу свок
dire sa destinée ; хлясться чеспи»
sur son honneur; халстьсл 65 вр
jurer fidélité ; клялись es друж
ils se sont juré amitié ; part.p. к.
—тый человьк5, Un homme mu
Каяце, sn.v. imprécation, maledictk
Клятва, sf. serment, jurement; ша
imprécation ; дать клятву, Ш
ment; нарушить клятву, VO
serment ; клятва родительская,
diction paternelle ; кллтва pi
anathème, excommunication.
Клятвенный , ая, 0e, adj. afirmep
ment , juratoire ; — мое o6nméni
messe jurce, serment.
Karrsomapyméuie (de нарушить, то
Ечятвопреступлеше (de npecmynimt
ler), sn. parjure, perfidie , violatia
sermenL.
Клятвопреступникъ, sm. , —ница, $
jure, perfde.
Клятвопреступный, ая, ое, adj. paf
Клятвопреступно, adv. perfidement.
ЗлкяинАть, La, заклясть , 9.4
jurer , supplier , prier instammest;
Jurer, exorciser ; —ся , v.7. jure
serment de s'abstenir, abjurer ; 4
клинаю именем Божчимь, je уси
jure au nom de Dieu; заклиивя
моновё ‚ exorciser les démos;
RAA
м5 знаться, j'ai fait ser-
pas me lier avec lui; part.p.
LIATIE, зл.о. COnjuraliOn, ехог-
sent de s'abstenir, abjuration.
sm. conjurateur , exorciste.
й, ая, о, adj. servant à
a exorciser.
‚, ORAACTE, V.@. sl. persister
ediction.
‚ся, о.г. déf. jurer, faire
ngager par serment.
(ть, проклйсть , 9.а. mau-
les imprécations , charger de
; anathématiser, frapper d'a-
xcommunier ; damner, con-
проклинать участь свою,
sort ; церковь проклинает5
l’église anathématise les hc-
art.p. проклятый , maudit,
écrable , abominable ; —max
chemin exécrable.
npoxsñTie, sn.v. malédiction,
. anathème, excommnnication ;
экаяпию, frapper d'anathème,
lédiction.
knebel), па, dim. кляпакъ,
‚ bois mis dans la bouche
her de crier; gaurot, tricot
ton pour serrer un lien ; pièce
и bout de Ререц; petit bà-
ruel jouent les enfants.
‚ dim. кляпичокъ , чка , sm.
rordonnier. couteau de paysan.
1, sm. nœud, lacet; sl nom
qu'on croit être l’amandier.
3, 57. plur. Chausse-trape,
попасть в5 KAAnubt, tom-
piége-
е нос5 , nCz), ая, ое , adj.
‚ CAMUS.
1, 0e, adj.; —ruiû noce, un
un nez aquilin.
. clausa) et Клауза, dim.
f. clause, article d'un traité ;
r, chicanes, criaillerie.
в. chicancur, avocassier.
Las, et Кляузить, П.1, v.n.
es chicanes.
, Sn. caractère сЫсаоеиг.
klacz, all. КгасКе), dim.
‚ de mépr. клячонка, sf. hari-
criquet, mazette.
KHH 415
КАЯШТОРЪ (pol. klasctor, de l'all. klos-
ter), sm. monastère ou couvent catholique.
Кайшторсюй, ая, ое, adj. de couvent.
КНЕХТУЪ (holl. knecht), sm. apotureau ,
patin, bout d'alonge pour servir de tour-
nage à diverses amarres, {. de mar.
КНИГА (chin. kinga , livre sacré), dim.
книжка el кийжечка, 5[. кайжица, ант.
книжиша , sf. livre , volume , ouvrage ;
mellier, troisième ventricule ; свящённыял
книги, les livres saints ; врачёбныл кни-
ги, des ouvrages de médecine ; книга
cuépmuan, un testament écrit.
Кийжный , ая, ое, adj. de livre ; lettré,
instruit; —ная A46Ka, —ный магазинь,
une librairie; —ный переллёть, la reliure
d'un livre; —ный языкз, la langue écrite;
_ — нов учёше , les lettres, les humanités :
—ный человтк ‚ un érudit, un savant,
un lettré; по-книжному говорить, par-
ler comme un livre,s'exprimer avec facilité.
Книжиикъ , sm. scribe, interprète de la loi
judaïque ; homme qui sait lire et écrire,
homme lettré; pop. un libraire.
KRanroneuâranie (de печатать, imprimer; ,
sn. typographie, art de l'imprimerie ;
presse, imprimerie, impression.
: Кингопеяётня, sf. uné imprimerie.
Кяпгопечатникъ, sm. imprimeur, typographe.
Kuuronpoxäserrr (de продать, vendre), nya,
sm. un libraire. oo
KRanropôñ (de рыть, fouiller), sm. раретаз.
sier, celui qu fouille dans les livres.
Книготкачъ (de ткать, tisser), зт. faiseur
de livres, écrivailleur.
Книгохранйтель (de хранить, garder), sm.
un bibliothécaire.
Квигохранилише , sn. et Княтохранйтель-
uuun, sf. une bibliothèque.
Книточёть (de чести, lire), sm. —тетнива,
sf. amateur de livres ; bibliomane.
Книгочй, smsl secrétaire, commissaire.
Некнижный, ая, 0e, adj. non lettré, illettre,
illitéré, -ignare, ignorant.
RIIIE.B (holl. Xnüppel), sm. boulet
ramé ,; boulet à branches , boulet à deux
têtes, £. de mar.
КНИСЬ (angl. knces), sm. côte de vais-
seau, bau, stamenais, baloire, genou,
hersiliére, t. de mar. ; potence, г. de charp.
Киявдегеть . (angl. knee of the head), sm.
gorgtre, taillener, t. de таг.
416 КИЯЗ
КНОТЪ (holl. ) et Кнопъ, sn. bouton,
cul-de-pore, en au bout d’un cordage,
t. de mar. ; vi. mèche d'une lampe.
KHYTP , та, dim. киутикъ , зт. , augm.
кнутйще, зм. fouet; coups de fouet, knout.
Кнутовйще, sx. le manche d'un fouet.
КНЯЗЬ (turc kkdn :, et kadn з, sou-
verain; all. Aünig , roi; angl. Knight ,
chevalier), plur. князьй, зей, sm. prince,
titre des descendants des princes apana-
gés de Russie, et titre donné aujourd'hui
par le souverain; linteau, poutre au-dessus
d’une porte; faîte, comble d’un toit ;
Beuixiü KnAsv, grand-duc, titre actuel
des princes de la famille impériale ;
grand-prince » titre des premiers souve-
rains de la Russie.
Княгйня, sf. princesse, épouse d’un prince ;
Великая Кнлгинл, grande-duchesse,
épouse d'un grand- дас; ; grande-princesse,
épouse d'un grand-prince.
Киятниявъ, ва, но, adj.poss. de la princesse.
Киязёкъ, зька, зт.@фт. petit prince, prince
d'une petite principauté ; faîte, comble
d’un toit; nonnette, petite mésange grise
(oiseau, parus cœruleus). |
Кийзевъ, ва, во, 44}. poss. ind. et
Kakxiñ, жья, жье, ou Кийжескй, ая, ое,
et pop. Княжбй, &я, 6e, adj. розз.с.
princier, de prince.
Кийжичь, sm.vi. fils de prince.
Княжна , sf. princesse , fille de prince ;
Великая Княжна, grand- duchesse, fille
d'un empereur ou d’un grand-duc de Rus-
sie; grande-princesse, fille de grand-prince.
Квяжнивъ, на, но adj. poss. de princesse.
Княжее , xaro , sn.vi. droit, prérogative ,
privilége de prince.
Княжество , sn. principauté, province gou-
vernée par un prince; titre de prince.
Kañxecreosars , [.з, et Каяжщить , Is,
v.n. gouverher une principauté, régner.
Kasxésie, sn.v. règne, principauté.
Княжайна , sf.vi. tribut payé à un prince.
Княжъ, s.ind. fils ou fille de prince; Иванз
Княжз Цетровз Долгоруковз , Jean,
fils du prince Pierre Dolgoroukof.
Квяженица, sf. ronce du Nord (plante qui
doune une baie rouge, rubus arcticus).
Кияженйчный, ая, ое, adj. de гопсе da nord.
Kasxeséauxs,smn.liqueur faite de cette baie.
Bexmxoxnéxecxif, ал, 06, adj. de grand-duc;
de grand-prince.
КОБ
КО её Кь, рю i demand
chez, vers! À (теб mouvemer
ко MAS, Viens chez moi; д |
сту, je vais vers le pont ; à
вреду, enclin au та; налис
му, écrire à qqu'un ; npiñden
мтъсяуа, Ц arrivera vers la В
— Cette préposition ne s'empl
jointement, si ce n'est da
кстати, à propos.
KOA ДЪЮТОРЪ (lat. соя о
май ео à un аЪЪе
KOÂAARHIA (lat. coaktus , de
s'unir), sf. coalition, réunion di
contre une autre.
Коалнэйровать, 1.з, 0.4 coakise
contre ; —ся, о.г. зе couliser,
part-p- ковлизированный; —м
armées coalisées.
КОБАЛЬТЪ (all. kobalt) et
sm. cobalt (substance minérale.
Кобальтовый, as, ое, adj. de «
КОБЕЛЪ (all. kübel, baquet
Коблъ, sm. vé puisette, vase |
КОБЕЛЬ (turc kopek 3), дй, din
‚› augm. e,. sm. ‹
Кбелёвый et Кобелйный, ая, (
chien mâle.
КОБЕНИТЬ (pers. koub#nidèn
l'on se débatte), IL.:, скобёнит
causer des convulsions; écarqui
v.r. avoir des convulsions; fair
torsions ou des grimaces ; егб 7
бёнитё, il a des convulsions t
Кобененье, sn. convulsions, совы
Кобенйкъ , sm. sorte de manten
capuchon à l'usage des Petits-F
КОБЕЦЪ (all. habicht) , uk, :
bondrée, bu
чикъ, sn. ballarin,
falco apivorus).
Кббузъ, sm. soubuse (oiseau, fake |
КОБЗА (ture kopous в), sf.ui. se
dore on de mandoline à trois a
КОБЫЛА (gr. харёлус, cheval ‹
et Кобылица, dir. кобщлка , |
4) ое 2) 916 5 Sp it 5 245
ков
‚ 08 fourchu à l'estomac d'un oiseau;
t. de chap.; cigale (insecte, cicada).
et Кобыдяий , 5x, ze, adj. de
ь de ovale; —4se модокб, lait de
Le
ина, 5/. chair de jument.
TB (pers. Кой в, impér. de kouf-
battre; lat. cud-ere), L.s, asp.mult.
«rs , о.а. battre, frapper du mar-
orger , corroyer ; marteler , ferrer
зеуацх); craqueter , grésillonner ;
v.r. être forgé ; ковать оруже ,
des armes ; ковать книгу , relier
re; куй жельзо ‚ ток@ горлчб ,
A faut battre le fer pendant qu'il
во ; xysnévuxs куётз, 1а cigale
tte; ceepuôxs ryëms, le grillon
one; part.p. кованный.
sn.v. action de battre avec le mar-
action de forger.
sf. ouvrage de la forge, fcrrage ;
‚ прочна, l'ouvrage est bien forgé.
5, Aya, sm. croc recourbé de рё-
bande d'argent forgé qu'on mettait
jis sur la tète des chevaux.
sn. ferretier, marteau de forgeron.
ый, as, ое, adj. servant à forger ;
‚ mozomôxs, marteau de forgeron.
в, sf la forge.
f. action de forger ; chose forgée ,
ge forge, ferrure.
apoc. ковокъ, ая, ое, adj. ductile,
e, forgeable, extensible.
ь, sf. ductilité, malléabilité.
‚ sf. marteau de tailleur de pierres.
5. vi. vases ou ornements en ог ou
gent battu.
” eus, et sl. Kosäur, ча, ou Ko-
ak, sm. forgeron, forgeur, maréchal
&; isson, 26и$). .
etes adj. poss. ind. et
ай ou Кузнёческй , et 57. Кова-
1, ая, ое, adj. poss. с. de forgeron.
ха, sf. femme de forgeron.
ютво, sl. Ковачество, sn. métier de
оо.
иъ, sm. grillon des champs, criquet
le, gryllus).
ный, ал, ое, adj. qui concerne le
г de forgeron.
a, sf. forge, atelier de maréchal.
sm. plur. vi. sorte d'ancienne cui-
de fer.
1% 3 EN
ков 417
Вкбвы влдать, Г.:, вковать, 0.4. forger
dans , faire entrer en forgeant; part.p.
вкованный,
Выкбвывлдть, выковать, v.a. obtenir
еп forgeant, forger ; —cs, v.r. être forgé ;
‚выковать лист5 жельза , forger une
feuille de fer ; part.p. выкованный.
Выховыван!е, выкованге, $n.v. action d'ob-
tenir en forgeant, action de forger.
Béxouxa,sf. manière dontun ouvrage est forgé.
Доковывадть, доковать, 0.4. achever
de forger, forger entièrement.
Доковыване, sn.v. et Доковка , sf. action
d'achever de forger. |
Злковывать, заковать, 9.а. river ,
recourber , rabattre la pointe d'un clou ;
enclouer, piquer un cheval en le ferrant ;
заковать когб 65 жельза, mettre qqun
aux fers , river ses fers, le charger de
chaînes ; part.p. закованный.
Заковываше, 5л.у. action de river un clou;
action d'enclouer un cheval.
Saxôsxa, sf. enclouure, blessure faite en
enclouant.
Нлковывлть, наковать, V.a. forger
dessus, ajouter dessus en forgeant ; forger
en quantité; наковать гвоздей, préparer
une quantité de clous: part.p. ваковаявый.
Haxôsvisanie , sn.v. et Накбвка , sf. actiou
d'ajouter en forgeant, de forger en quantité.
Наковальня, dim. наковаленка, sf. enclume,
pièce de fer sur laquelle on bat les me-
taux; enclume, osselet de l'ouïe.
Наковаленный, ая, ое, adj. de l’enclume.
Оковывлть, оковать, о.а. ferrer, gar-
nir de fer ; mettre les fers, enchaîner ;
— ся, v.r. être ferré, garni de fer ; oxo-
вать жельзом5 cyndyxs,ferrer un coffre;
оковать руки и ндги, mettre les fers
aux mairis et aux pieds; part.p. окбванный.
Окбвываше, оковаше , sn.v. action de fer-
fer, de garnir de fer.
OxôBxa , sf. action de ferrer ; garniture en
fer, ferrure.
Окбвы , sf.pl. fers, chaînes, ceps; capti-
vite , esclavage ; освободить изь окдвз,
délivrer des chaînes ; свёргнуть cs себя
оковы, secouer ses chaînes.
Окдвъ , Ba, sm.vi. mesure de blé qui con-
tenait quatre tchelvertes.
Отковывлть, отковать, v.a. finir ou
achever de forger ; —ся, v.r. cesser de
forger ; part.p. откованный.
2]
M8 ков
Отковываше ‚ sn.v. et Отковка, sf. action
de finir de forger.
ЛеЕРЕКОВЫВАТЬ, перековать, 0.G. ге-
forger, forger de nouvœu; forger en
quantité ; шейге aux fers, enchaîner plu-
sieurs personnes ; рагё.р. перековаиный.
Перековывате , 51.0., et Перекбвка, sf.
action de reforger.
Поковывлдть, пожовать, v.4. forger
de temps en temps, forger un peu.
Подковывлть, подковать, 9.4. fer-
rer, mettre les fers à un cheval ; —ся,
v.r. être ferré ; подковать лошадь, fer-
rer un cheval ; part.p. подковапный.
Подковываше, 51.0. et Подковка, sf. action
de ferrer ; ferrure d'un cheval.
Подкова, dim. подковка , sf. fer , fer de
cheval ; fer à cheval, terrasse en demi-
cercle avec deux pentes douees.
Подковный, as, ое, adj. de fer de cheval.
Подковйкъ , sm. fer-à-cheval, bippocrèpe
(plante, hippocrepis).
Плриковывлдть , DPHKOBÔTS, V.4. ajou-
ter ou joindre en forgeant ; enchaïner ;
mettre à une chaîne fixée au mur ; при-
ковать собаку, mettre un chien à la
chaîne ; part.p. прикованный.
Приковываве, sn.v. et Приковка, sf. action
d'ajouter ou de joindre en forgeant.
Прокфвывлть, проковать, ©.4. рег-
cer en forgeant ; mettre un сейашт temps
à forger une chose ; рагё.р. прокованный.
Прокбвываше, sn.v. et Проковка ‚ sf. action
de percer en forgeant.
Рлсковывлдть, расковать, V.4. étendre
en forgeant ; donner une autre forme,
changer en forgeant ; déferrer, ôter les
fers d'un cheval; déchaîner, ôter les
chaînes ; —ся , v.r. s'étendre en étant
forgé ; se déferrer, perdre ses fers; pac-
ковать колбдника , Мег les chaînes à un
prisonnier, briser ses fers ; лдшадь раско-
валась , le cheval a perdu un fer ; part.p.
раскованвый.
Расковыване, расковаше, sn.v. action d'é-
tendre en forgeant ; action de deferrer.
Раскбвка, sf. extension d’un métal ; defer-
rement d'un cheval.
Скбвывать, сковать, у.а. réunir deux
choses en les forgeant ensemble : donner
la forme à ce qu'on forge, forger ; mettre
aux fers, enchaîner ; —ся, о.г. être forgé
ensemble ; être enchaîné , mis aux fers ;
ков
-сковать дет полосы желза,
semble deux berres de fer ; а
mêss, faire un chaudron ; ско
-в5 серпы ‚ changer les glaive:
les ; сховать nôzu, mettre le
р.е4з ; part p сковажный.
Сковывавге, cxoBânie, sn.v. acl
бег ensemble ou de donner la
qu'on forge ; action de mettre
Crôvra, sf. action de forger ens
droit où deux choses sont forgee:
КОВ (pers. kév :, astucieux;
pièges), зла. complot. ligue ; re
tion ; pièges, embüches ; ce
npémuss когб , dresser des ‹
qqu'un; задбный xoës, ип maus
Ковникъ et Сковинкь , su. bou
ditieux, révolte, complice.
Коварный, арос. xoBapeuz , as
insidieux, astucieux, cauteleux,
—ныл рьчи ‚ paroles astucieu
Коварво, adv. avec astuce.
Коварапкь, 59. —nuya, sf. рег
cieuse.
Коварность, sf. caractère astucie
Коварство, sn. astuce, artifice, 1
berie, cabale ; habileté, finesse
обнаружить коварство, à
artifices.
'Коварственный, ая, ое, adj. as
tificieux.
Коварствовать, [.з, v.n. agir av
agir d'une manière astucieus:.
УБезковарный, as, ое, adj. étran
tuce, franc, sincère, loyal.
“Безковарно, ædv. franchement, К
“Безковарстве, $n. franchise, loya
ЖОЗНЬ , sf. piége, embüûche;
козни, dresser des embüches.
Козненный, ая, ое, ed). insdies
cieux, rusé, trompeur; —ныл ив
projets insidieux.
Козаство, sn.vi. ruse, fourberie.
Кознствовать, [.з, v.n. user de м
Kosnoa$ä (de дъять , faire), т
teur, celui qui tend des pièges
Козводфйвый, ая, 0е, adj. fai р
fait avec artifice.
Козводфйство, su. fourbe, fourbai
Козводфйствовать, Is, vo. le
piéges, dresser des embûches.
Злокбенениый, ал, ое, adj. mal-isht
927 3
KOB
ГЬ, Г.1, v.a. pop. briser, casser
flexible ; chiflonner (ses habits) ;
$ convulsions, tourmenter; —ся,
des grimaces ou des contorsions ;
бодьзнь всегд егд ковёркаеть,
le rend tout perclus.
sn.v. action de briser, de chif-
ontorsions, grimaces.
ъ, [.:, вковеркать , v.a. chif-
oisser en emballant ou en empa-
part.p. вковеркаяный,
ть, HCKOBÉPKATE , 7.4. rendre
»n Courhant; casser, briser ; pre-
ns un sens contraÿe ; part.p.
нный. |
ать , 9.4. déf. casser , briser,
D quautité.
ь, v.a. déf. jeter р@е-тёе ,
désordre , déranger ; part. p.
анный.
гь, сковеркать, у.а. Chiffonner,
à pliant; part.p. сковерканный.
ol. kobierzec , de l'angl. cover,
2?), вра, dim. коврикъ , sm.,
›врище , sn. tapis, couverture
м de plancher.
ая, ое, adj. de tapis.
+ Ковёрщикъ, sm. faiseur de tapis.
‚ dim. коврйжка , sf. sorte de
а de forme ronde.
sf. dim. sorte de pain d'épices.
‚ ая, ое, adj. de pain d'épices.
(gr. xapaxy, du lat. capsa),
ежецъь, жца, Sn. Caisse, Coffre ;
Noë ; arche (coquille, arca) ;
aerèma, l'arche d'alliance.
urc kofa : et kogha »), ша, dim.
et ковшичекъ, чка, зт., аибт.
‚ зп. puisoir , puiselle, cuiller
`Ъ, Ls, v.n. pop. boiter , aller
pant, clopiner.
sn.v. élat de celui qui va clo-
at, boitement.
"D , Г.з, asp. unipl. ковырвуть,
neltoyer , сигег avec quelque
pointu ; faire des trous ; travailler
siller ; ковырять 65 зубахь, зе
dents ; ковырять а@пти, tres-
ouliers d'écorce ; part. р. ковы-
sA.v. action de curer.
95 y 5) 222 у 6
кож 419
Ковырбкъ , ркё , sm. morceau détaché еп
curant ou en creusant.
Выковыривать, Г.1, выковырять Et выковыр.
нуть, V.4. faire sortir еп сигар, extraire
en creusant; trier, éplucher; part.p. вы-
ковырянный.
Исковыривать, исковырять , 7.а. faire une
quantité de trous avec quelque chose de
pointu ; part.p. исковырянный.
Наковьривать, наковырять , 7.д. бег, sé-
parer en quantité ; préparer eu quantité
des souliers d'écorce.
Отковыривать, отковырйть et отковырнуть,
v.a. tirer par petits morceaux ; part. p.
отковырянный с! отковырвутый.
Подковыривать, подковырйть, 9.а. (лапти)
tresser des souliers d'écorces part. р:
подковырянный.
Подковырка, sf. élévatoire, instrument de
chirurgien.
Расковыривать ‚ расковырйть , 9.4. rouvrir
en grattant ; расковырять дьло, éplucher
une action dans le dessein de nuire.
Сковьгривать , сковырять et сковыриутр ,
v.a. arracher еп grattant ; chasser, délo-
ger; part.p. сковьгрвутый. |
Уковыривать , уковырйять et уковырнуть ,
v.4. raccommoder partout la chaussuré
d'écorce ; enlever par petits morceaux ;
part.p. уковырянный et yKOBSPEYTE. '
КОГОРТА (lat. cohors), sf. cohorte , régi
ment d'infanterie romaine.
КОДЕКСЪ (lat. coder) et Kéaurs , 5в.
code, recueil de lois. .
КОДРАНТЪ (lat. quadrans), sm. vi. pièce
de monnaie qui valait la 4e partie de Газ
romain ou trois deniers.
КОЖА {pers. koucht s, chair ; ar, kichra,
peau, pelnre ; gr. xu8-10y, lat. cut-is), dim.
кожица et кожичка, 5/. peau , Cuir , té-
gument; peau, pelure; челевйческая &д-
жа, la peau de l'hamme ; у над коже
да xécmu , il n’a que la peau @t les 98;
выдъланная кожа , PERU COTTOYEE ; ко-
рбвья кожа , du cuir de vache ; дуко-
вал кожица, une pelure d'ognon.
Кожица , sf. dim. petite peau, pellicule
épiderme, cuticule.
Кожный, as, ое, adj. de peau, cutenée ;
—ныя скважины, les pores.
Кожаный, ая, ое, adj. fait de cuir ou de
peau ; —ные ca поги, des bottes de сиг
27%
420 R63 коз
Кожанъ, sm. souquenille faite d’ane peau ; ITpoxosérpamars, прокозырйть, з.
basane, peau de mouton tannée; chauve- à une surcoupe en jouant at
souris (vespertilio). v.r, _perdre ses atouts en j:
Кожеёвня, sf. une tanncrie. mal-à-propos. |
Кожёвенный et Кожёвный, ая, ое, adj. de Раскозырйться ‚, v.r. jouer atou
tannerie; de cuir; —ный pAds , marché fois de suite.
aux cuirs; — ное дёрево, sumac, vinaigrier, | КОЗА (pers. guèvèz в, turc ke
rhus (arbrisseau, rAus coriaria). ghézal з, gr. mod. xartixa, all. |
Кожевникъ, sm. tanneur, сотгоуеиг, peaus- козка et козочка, chèvre, bi
мет; ще (arbrisseau). , drupède , capra №гсиз); oise
Кожеёвниковъ, ha, 80, adj. poss.ind. et pour porter le mortier ; коза |
Кожевничй, чья, чье, adj. poss.c. de tan- chèvre des Alpes, le daim.
neur, de peaussier. . Kôsiä, зья, зье, adj. de chèvre;
Кожёвничать , 1.:, ум. exercer le métier 20x60 , lait de chèvre; —звя
de tanneur. chèvre-feuille (arbuste , lonice
Кожевничество , 87. peausserie, commerce folium).
de peaussier.
Козйлка ‚ sf. lérot (quadrapède,
Кожура et Кожурина, dim. кожурйнка, sf. )
u des fruits; слупёть кожурину,
peler , ôter la peau ; морская кожура ,
flustre (polype, flustra). »
Кожухъ, sm. manteau de cheminée; chape,
terre et bourre pour les moules de fon-
deur; vi. pclisse, fourrure.
Кожемйка de мякнуть , S'amollir), sm.
peaussier, tanneur. |
Кожефдь (de cm, manger), sm. ips, der-
meste (insecte, dermestes). о
Закожный et Подкожный, ая, ое, adj. qui
est sous la peau.
Накожный, 0 ое, adj. qui est sur la peau;
—нал бользнь, maladie cutance.
ЖОЗЫРЬ , din. козырёкъ, рька, SM. -em-
peigne , peau de в d'un soulier ;
oreille de soulier; visière, pièce d'un
chakot ou d'un bonnet; (gr. mod. явы)
atout, triomphe , retourne (aux cartes) ;
morceau de drap rouge que les sectaires
étaient autrefois obligés de porter sur leur
habit; ходить с5 козырей, jouer atout ;
приложить руку кё козырьку , saluer
à la militaire.
Козырнов, йя, бе, adj. d'atout; —ной тузв,
Раз d'atouts; —н0й 264766, pigeon à cha-
peron fcolumba cucullata).
Kosipncrsk, as, ое, adj. ayant beaucoup
hosp, I TE, Ш.л, v.». jouer
йть, 1.3, КОЗЫрвуть, {y D...
atout , faire atout à gronder, blimer ; KO-
зырнуть mys0ms, jouer l'as d atout.
Козыряше , sn. et Козырка , sf. action de
jouer atout.
Кбзанъ et Кбзнъ, dim. xosonôns
козонбчекъ, чка, sm. osselet м
les enfants jouent.
Козачка, sf. mancheron. poignée del
Козуля, sf. chevreuil de Sibén
capreolus}; morveau, morve cps
Козюльникъ, se.ophiorize(planie,op:
Козявка, dim. козявочка, sf. соссше
somèle , bête à Dieu {insecte , ©
Kosepôre (de pozs, core), зт. ca,
signe du Zodiaque.
Козодой (de домть, traire), sm. с
ge tette-chèvre, crapaud-volan
elle de nuit(oiseau, caprimulguses
КОЗЕЛ, 344, sm. bouc, mâle de В
chevrotin , peau de bouc ; pur.
абвъ , tréteau, baudet, pièce de
quatre pieds ; bigue, chevrette, 1
a soulever les fardeaux.
Козлёнокь, нка, sm. et sl. KRoaui, {
chevreau, cabri, jeune bouc.
Козанный et Козловый, ая, 0е, ets
ий, =, se, adj. de bouc ; —60s (
barbe de bouc {plante, tragopogon п
KRosañua, sf. м de bouc, етой
Козлить, 1.1, v.x. chanter faux; —
chevroter, faire des chevreaux, пей
Козлы, зелъ, sf.plur. siège du coche
Козлйтина, sf. chair de chevreau.
Коздёчй, чья, чье, adj. de сфечтея
Козлякъ, ка, dim. козлячокъ, AR, м
de champignon fagaricus viscidus)
Козелёць , льца, sm. salsifis ‚ SP!
К (plante, scorronera humilis).
ть, La, выкозьрять,у.а. enlever | Козелокъ, ака, sm. bout de l'oreille:
кои pre des autres; donner ses atouts. bond, gambade. -
5922 Е 542
кой
(de гласв, voix) et Козлогласо-
sl. cri du bouc; voix désagréable;
tres ivres, débauche.
le nozd, pied), as, 0e, adj.
app)
qui-es), racine qui se trouve
lonais Aoié , shoié, ukoié , cal-
1s le croate koyti, nourrir , et
e dérivent les mots suivants.
т. état d'un corps sens mouve-
юз, cessation de travail, calme,
$; nom ancien de la lettre П;
y, койца, em. chambre, appar-
o%e есть врёмл покбя, la nuit
ps du repos ; жить 65 покбь,
repos ; людоше nou, les
des gens; nanumämo покби,
1ppartement,
я, ое, adj. qu'on ne porte
net que dans sa chambre.
apoc. покбенъ, ая, ое, je
. où l'on n'est pas gêné ; a
Hunt, feu; —noe платье, ha-
de; —ный Jous, une maison
—ный отёшь, feu mon père;
nv e:6, feu sa mère.
Y. commodément.
‚т. défunt; —anya, sf. défunte.
‚ ая, ое, adj. commode, doux
s voitures).
et Неспокбйный, as, ое, adj.
‚, importun , gênant ; inquiet,
lé; remuant, lent; —nar
но incommode ; —ный dyxs,
et; — ные люди, уепз turbulents.
# Неспокойно, а4у. incommo-
мес inquiétude.
# et Несповойность, #f. in-
agitation.
ou Безпокойстве, et Неспо-
Неспокойстве ‚ sn. incommo-
rénient , importunité ; trouble,
inquiétude , émoi, mouvement
$ Утишйть Gesnoxécmoin
‚ apaiser Les troubles du peuple.
apoc. спокбевъ , ая, ое, adj.
doux et aisé; paisible, calme,
pacifique ; —ный Hpaes, са-
re; —нал душа, ame tranquille.
24. tranquillement, paisible.
calme.
‚5: ét d'une chose tran-
ШЕЕ; œnoxfteeme ous, la
u sommeil.
кой 4
'Спокойство et Спокойстве, sn. repos, calme,
tranquillité ; cnoxoäcmaie céencmu , le
calme de la conscience.
ПОКОИТЬ, IL, v:2. procurer du repos,
calmer, apaiser, illiser $ ся, и.
зе reposer, prendre du repos; jouir du
repos, vivre en paix ; par£.p. пожбенный.
Покбен!е , sn.v. action de procurer du re-
pos et de jouir du repos.
Покбище, s.sl. repos, lieu de repos.
Besnonôers , 5.0. troubler le repos, in-
quiéter, agiter, incommodes , importuner,
molester, gèner, tracasser, déranger ; —ся,
ér. s'inquiéter, s'agiter, se mettre en
peine, se tourinenter , s'incommoder ; еб
нихтб не безтокбить , rien ne l'alarme.
|Безпокфеще, sn.v. action d'inquiéter, d'im-
portuner, de gêner.
OGesnoxénsars , [.1, обезпокбить , 5.а. in-
commoder, inquiéter , importuner , trou-
bler; —ся, v.r. s'inquiéter, se mettre
en peine, se tourmente; part.p. обез-
покбенный.
OGesmorôusanie, обезпокбеше, sa.v. action
d'importuner, d'incommoder.
Упокбивать, упокбить, v.a. procurer [е re-
роз, délasser, récréer, soulager ; —cs»
т.г. зе reposer , se délasser, jouir du ге-
роз; part.p. упокоенный.
Упокоёне, sn.v. repos, délassement, souls-
gement, récréation.
Ynokôë, sm. requiem , repos de l'ame ; за
Упокбй, pour le repos de l'ame.
Успокбивать, успокбить. у.а.
calmer , apaiser , pacifier ; —Cn, v.r: 8e
tranquilliser, se calmer, s'apaiser ; être
tranquillisé , calmé , apaisé ; успохбить
Gynms, apaiser une révolte; успокбилось
môpe, la mer s'est арызёе ; part. р.
Успокбенный.
Успокоиваше , успокоёше › sn.v. action de
tranquilliser, de calmer, d'apaiser.
ПОЧЙТЬ, prés. nonûo, v.n.sl. se reposer,
prendre du repos, cesser de travailler ;
mourir, trépasser ; здлсь поЧеть npars
зербя › ii repose , ci git la cendre d'un
héros ; nowiswie, les morts, les trépussés.
Почивёть, Li, v.n. reposer , dormir (se
dit par politesse de ses supérieurs).
Hosssämie, sn.v. état de celui qui repose
ou qui dort.
Почивёльня et Опочивёльня , 4f. chambre
où l'on зе repose, chambre à coucher.
422 кок
Започивё+ь, v.n.déf. s'être assoupi, s'être
endormi ; —c#, v.r. avoir assez dormi,
s'être assez reposé.
Опочивёть, опочйть, v.n.sl. reposer, dormir;
онз onovuus, il est mort.
Препочивать , препочить , v.n. sl. prendre
du repos, se reposer.
КОЙКА (suéd. кое), sf. hamac, branle,
lit suspendu de vaisseau.
КОКАРДА (it. coccarda), sf. cocarde, nœud
de rubans que Гоп porte au chapeau.
КОКАТЬ , I, asp.unipl. кокнуть , NL,
v.n. pop. toquer, choquer, heurter légè-
rement un corps contre un autre ; —Æ4,
v.r. se heurter , se frapper, se choquer ;
кдкнуть лйиб лйцомь , toquer un œuf
contre un autre; кдкнутьсл льбомз о
стЪну, donner du front contre un mur.
Коканье, sn.v. action de heurter, de toquer,
de donner un petit choc.
Перекокать , v.a. déf. casser en quantité.
Раскокать, v.a.déf. casser , briser en cho-
quant ou en heurtant.
КОКЕТКА (franc.) , sf. coquette, femme
qui cherche à plaire.
Кокётливый, an, ое, adj. coquet, galant.
Кокётство, sn. coquetterie, galanterie.
Кокетствовать , [.з, у.п. coqueter , faire le
coquet ou la coquette.
КОКЛЮШУЪ (franc.), sm. la coqueluche,
rhume violent.
KOKOPA (de xépens ?), dim. кокбрка, sf.
liüre, pièce de hois avec une forte racine
pour lier le fond d'un bateau avec les bords.
Кркбрина, sf. morceau d’une de ces liüres.
Кокорный, ая, ое, adj. de lidre.
Korôpauxs , sm. aristoloche (plante , aris-
tolochia clematitis).
КОКОРЪ (holl. Aoker) , sm: gargoussier ,
garde-feu, porte-gargousse, t. de таг.
КОКОСЪ (amér. cocos), sm. cocotier (arbre
qui donne les noix de coco, cocos nucifera).
Кодкосовый, ая, ое, adj. de cocotier ; —вые
оръхти, noix de coco.
KOKOTE (ser. koukk-ouda 1, coq, опо-
matopée), sm. cri du coq; vi. un coq.
КокотАть , П.в, w.n. crier d'épouvante (ве
dit du coq).
Кокотанье, sn.v. cri d'épouvante du coq.
Кокотки, ковъ, sm.plur. jointures des doigts.
Kôéroms, sf. poule couveuse.
Koxômiä, шья, mse, adj. de poule.
Кокбшникь , dim. кокбиничекъ , :
bandeau de tête des res
appelé par sa resemblance : ave
d'un coq) ; ornement au-dessus d
ou d'une fenêtre, Е. d'archit.
Кока; sf. pop. un œuf; moine boa
Kôuers, sm. un coq.
Kyxopéxars, [.:, у.м. coqueliner,
quer, chanter comme le coq.
Kyxopéxause, sn. coquerico, chan
Накочётникь, $7. manche de d
de peau de mouton à l'usage des
Кокошить, Ils, v.a.pop. k
ser, frapper.
Прикокошить, v.s.déf. battre, ra
per d'importance.
Yroxémurs , v.a.déf. tuer de cou
jusqu'à ce que mort s'en suive.
КОКСУНЪ, né, dim. бкъ
souchet (canard à large bec, алах,
КОЛБА (all. Кое), sf. cucurbite
vase pour distiller ; bosse d'un
comme le pommeau d'une can
gobion (poisson, cyprinus gobio)
КОЛБАСА (bob. klobasa, pol. ki
Калбаса, sf. boudin, andouille, .
Колбасвый, ая, ое, adj. de boud
Колбасникъ, эт. —ница, sf. chair
dinier, saucissier. :
КОЛДУНЪ (gr. xyAp8ér, encha
pers. djddou », d'où le turc.
таКз, ensorceler\, на, sm. sorcier
teur, magicien , ensorceleur ; —
—AÔBxa, $f. sorcière, magicien
Колдуновъ, Ba, во, adj. poss. ind
Колдовской, ая, 6e , adj. poss. с.
cier ; —ндва трава , ciret, ha
Étienne (plante, circæa alpins),
Колддуньннъ, na, mo, adj. роз. de
Болдовство, sn. magie, sorcellerie,
charme, enchantement.
Коддов{ть, Les, ve. де |
aventure, charmer, enchanter, @
Колдоваше, £n.v. action de chars
sorceler.
Заколдовывать, [.:, заколдовать, |
рег rétendu зогЫ сре us
ег, exéhanter , charme, с
part.p. заколдованный.
Заколдбвыване ‚ заколдозане, |
chantement, ensorcellement.
Наколдовывать, наколдовать, 7.5.
сопуагегейсБакег; раг?.р.накола
ne 2 5»
кол
ванге, нанолдован{е, 38.’. {оп
ner, d’enchanter. |
ать, околдовать, 9.4. enchanter,
» Charmer , ensorceler; part. р.
яный.
agie , околдоване , SA.V. епзог-
|.
зать, отколдовать, 9.4. désenchan-
asorceler; part.p. отколдованный.
te, зп.у. désenchantement.
ывать, приколдовать, V.4. altirer
lége, captiver ; part. р. ирикол-
тване , приколдоваюе, SA. v.
ittirer par sortilége.
вать, расколдовать , 9.4. déseu-
désensorceler ; part. р. pacxo4-
це, sn.v. désenchantement.
Th (pers. djown-biden в, ar.
ner), Ц.з, asp.unipl. колебнуть,
. parf. поколебать, у.а. secouer,
ballotter , agiter; émouvoir ,
décis, ébranler ; —ca, v.r. être
jué, ballotte ; vaciller ; être in-
в irrésolu , chanceler, hésiter,
remcps колёблет» Môpe, le vent
1er ; вданы колёблют5 корабль,
; ballottent le navire; ни кал
‚ духа егб поколебать не MÔ-
‘un malheur ne saurait ébranler
304nir поколебались , les édi-
it ébranlés ; xoxe6dmeca между
‚ м надеждою , flotter entre la
l'espérance; part.p. колеблемый.
noroteOumie , S7.Vv. Ssecousse ,
nt, agitation, vibration, vacilla-
е. hésitation causée par une pas-
ан вдздуха, l'agitation de l'air.
ъ, sf. vacillation, chancelle-
rtitude, irrésolution, inconstance;
сть человтьческихь намтърешй,
ке des projets humains.
dim. кользбёлька , sf. barcelon-
ceau d'enfant; berceau, lieu où
a commencé; Грёшл была
> искусствз и nay'xs, la Grèce
ceau des arts et des sciences.
й , ая, ое, adj. de berceau ;
сни, chants pour endormir les
‘ый, ая, ое, adj. immobile,
xanlable, ferme, constant; —мое
кол 425
основаще, fondement solide; —мал теёр-
дость, fermeté inébranlable.
Непокодебимо, adv. dans un état inébran-
lable ; avec fermeté.
‚ Непокодебймость, sf. solidité, état inébran-
lable ; fermeté, constance inébranlable ;
ataraxie, tranquillité de l’ame.
_Всколебать et Восколебать, v.a.déf. agiter,
ballotter, troubler ; soulever , ébranler ;
—CA, уг. être agité, troublé, soulevé,
ébranlé ; восколебать nap60s , soulever
le peuple; восколебалась земля, la terre
fut ébranlée.
Заколебать, v.a.déf. commencer à agiter ох
à ébranler; —ся, v.r. commencer à être
agité; commencer à vaciller, à chanceler,
à être indécis et irrésolu.
Расколебать, v.a. déf. agiter, ébranler for-
tement , mettre dans une grande agita-
tion ; —ся, v.r. être fortement agité,
être fortement ébranlé.
EOABIKÂTE , L: et ILe, asp. unipl. xo-
дыхнуть, Ш.л, 9.а. pop. agiter, balan-
cer, bercer, secouer, ébranler ; —ся, v.r.
être agité, balancé ; erèmeps rkomiuuems
дерёвья, le vent agite les arbres.
Колыхаше, sn.v. action d'agiter.
Колыска, sf. vi. une balançuire.
Зыколыхать , v.a. déf. commencer à agiter
ou à balancer; —ся, ут. commencer à
être agité.
Расколыхать, v.a: déf. sgiter, balancer for-
tement ; égayer , remettre en bonne hu-
meur ; —ся, v.r. être fortement agité ;
s'égayer ; prendre sou élan, s'élancer.
КОЛЕНКОРТЪ (pers. kdlè 3), sm. calicot,
. calencar, toile Де coton des Indes.
Колевкоровый, ая, ое, adj. de calicot.
КОЛЕРЪ (lat. color), sm. couleur, teinte, *
t. de Jeinture.
Колорйть, sm. coloris, distribution des
couleurs en peinture.
Колористъ, sm. coloriste , peintre qui en-
tend bien le coloris. |
Полукбдерь, sm. une demi-teinte.
КОЛЕТЪ (pol. сое, de Ги. colletto), sm.
camisole à manches que les cuirssiers
portent sous la cuirasse, Е. пищ.
КОЛИБА (gr. xalvpr), dim. колибаца ,
sf. chaumière, cabane, tente.
Кодибопостановлёше (de поставить, dres-
ser), sn. la fète des Tabernacles.
09-е no 56
- 424 . кол
КОЛИБРИ (it. colibri), s.ind. colibri (petit
oiseau d'Amérique, polythmus).
КОЛИВО (gr. mod. ход Ава), sn. colybes,
pâte mélee de miel et de baies qu'on
porte à certaines fètes dans l’église grec-
que pour être bénite.
КОЛИКА (gr. ходьиду, de хОДо», gros in-
testin), sf. colique , douleur aiguë dans
les intestins.
КОЛИСЕЙ (it. coliseo), sm. colisée, ат-
phithéâtre de Rome bâti par Vespasien.
КОЛЛИРИЙ (gr. xé44vpor), sm. collyre,
remède extérieur contre les maux d'yeurx.
КОЛЛЕГИЯ (Int. collegium, de cum, et
legere, lire, choisir) , sf. collége , tribunal
pour l'administration de certaines affaires
de l'état ; Коллейл uxocmpannuire Onis,
le collège des affaires étrangères. |
Коллёжский , ая, ое, adj. de collège ; —cxiä
Cosrèmnuxs, conseiller de collége (бе cl.);
—cxii Секретарь, secrétaire de collège
(10e cl.\; —criü Pezucmpamops, régistra-
teur de collége (14e cl.).
Коллемумь, sm. collège, lieu destiné à
l'éducation.
Kozxkkyis (lat. collectio), sf. соПес-
tion, réunion, recueil. |
КОЛО (pers. koul ошё 1, rond, roue ; gr.
хухА-об, cercle), plur. колеса, sn.sL rond,
cercle ; roue de voiture.
Колея, $1. Kôaia , sf. ornière , trace рго-
fonde des roues.
Кодейстый, ая, ое, adj. plein d'ornières.
Колачь et Калачь, ua, dim. колачикъ, sm.
petit pain blanc avec une anse circulaire.
Колачный, ая, ое, adj. de ce pain blanc.
Колачникь , sm. vendeur de ces pains,
Колачня, sf. lieu où l'on cuit ces pains.
Кольцё, dim. колёчко, sn. anneau, bague ;
capucine. pièce d’un fusil ; брачное кольщё,
un anneau nuptial.
Колёчный, ая, ое, adj. 4’аппеац.
Кольчатый , ая, ое, adj. fait d'anneaux ;
—тал иъль, Chaîne faite d’anneaux ;
—тый u6rms, fleur verticillce ; —тый
сокдл, perturbateur des poules (sorte de
faucon, falco galünarius).
Кольчуга, sf. cotte de mailles, cuirasse d'an-
neaux de fer (ser. kantchouka », cotte de
mailles, de katchi s, lier; pers. kétchoñn 4).
Кольчужный, an, ое, adj. de cotte de
mailles ; —нал брбнл, cotte de mailles.
1425 ое
Кольчужникь , sm. homme ге\
cotte de mailles.
Кольцеобразный (de дбразь, form
adj. annulaire, en forme d'anne:
затмьше, éclipse annulaire.
Кольцеобразно, adv. en forme d'
Колобродъ (de бродить, errer!,
son, extravagant.
Колобрбдить, IL.+, et Наколоброл
user de détours, tergiverser , bar
extravaguer , dire des sottises,
indécences (dans l'ivresse).
Колоброжевье, 5п.о. détours, tergiv
indécences, sottises.
Коловрать (de вратить, tourner)
воротъ, т. tournant d'eau, gx
lebrequin, instrument pour faire ‹
Коловратный, ag, ое, adj. сиси
сШате; variable, inconstant ; —
жёше, mouvement circulaire; -
ловЪк5, homme inconstant.
Коловратно, adv. en cercle, en
riablement, avec inconstance.
Коловратность , sf. mouvement à
inconstance , instabilité ; x0406p
счастёя, l'inconstance de La fort
Коловращать, L.1, 9.4.57. tourner |
—ся, v.r. se tourner eu rond,
mouvement circulaire.
Коловращеше , sn.v. rotation; а
вращёшл, la force centrifuge.
Кологривый (de грива , criniere)
adj. qui a la crinière des deux côti
Кбломазь (de мазать , oindre), я
de char, vieux-oing, cambouis.
Колонтёрь, sm.vi. ancienne сое d
Колымага, dim. колымажка, sf. tn
voiture quelconque ; sorte Фара
ture ; voiture laide et vilaine.
Колымажный , ая, ое, adj. d
—ный Osops, édifice à Moscow
gardées les anciennes voitures dé
Колымажникъ, sn.vi. un сагтовиа
Одноколый, as, 0e, adj. fait d'unes
Одноколка, dim. одпоколочка , sf.
voiture légère à un seul баш !
Одвоколочный, ая, ое, adj. de а
КОЛЕСО , рыг. колёса, dim.
augm. колесйше, зп. roue ;
колесо, une roue de voiture ; 1
дбшвенное, une roue à palette
HAAUGHÔE , une roue à auges;
колёса, graisser les roues; кома
la roue de la fortune.
3) ft 4) Tr
Кол
t Колесовой, ая, 0e, adj. de
ыл спины, les газ d’une roue.
‚ sm. Charron qui fait des roues
е.
sf. un char ; торжёственнал
:, un char de triomphe.
, as, ое, adj. de char.
къ, sm.sl un cocher.
‚ Le, v.a. rouer, punir du sup-
a roue ; рат.р. колесованный.
, sn.v. supplice de la roue.
[.в, околесить , v.n. pop. tour-
ге un détour, rôder.
et Околёсная, ной, sf.pop. dis-
‚ Ц n'y a ni commencement ni
ses , absurdités ; околёсную не-
> des fadaises.
prép. qui demande le génitif ,
>; près de, environ, approchant,
adv. dans les environs, dans les
; коло гброда, autour de la
uis дколо ста Abmé, Ца vécu
“ent ans; живётд гдъ-то здтсь
] demeure ici quelque part dans
ons.
ая, oe, adj. d'alentour, des en-
circonvoisin ; —ныл моста, les
; —ные люди, gens des environs.
ь› sf. circuit, circonférence, en-
lentours ; 26pods cs окдльностл-
ille avec ses alentours.
sf. enceinte, circuit; enclos, pa-
ouré d'une haie près d'un village;
aux-fuyant ; cage, les quatre murs
aison ; говорить окдлицею, USET
trs dans ses paroles.
#, as, ое, adj. circonvoisin, situé
irons ; qui use de détours , qui
préambule avant d'en venir au
чыл Mncma, les lieux circonvoi-
‘ыл prévu, des circonlocutions.
adv. par circonlocution, en usant
us.
ть, sf. enceinte, circonférence,
cuit ; circuit de paroles, détour,
le ; détail circonstancié, particula-
личность z0po0a, l'enceinte d'une
соличности дтла, les plus petites
nces d'une affaire.
‘лове (de cadeo, mot), sn. péri-
circonlocution, circuit de paroles.
Околышь, Айп. околышекъ, шка,
dure, garniture d'un bonnct de
кол 425
Околбтокъ , тка, эт. habitations voisines,
villages voisins, alentours ; vi. fauxbourg.
Окдльничй, uaro, smn.vi. dignitaire de l'em-
pire du second rang qui se trouvait au-
près de la personne du tzar.
Окольничесый, ая, ое, ad). de ce dignitaire.
Окбльничество, sx. dignité d'okolnitchy.
КОЛОКОЛЪ (all. glocke, ar. djouldjoul 1,
pers. djelddjil =), sm. cloche; звонить
65 колоколи, sonner les cloches ; набате
ный кдлокол5, le tocsin ; водолазный
кблоколё ‚ une cloche de plongeur.
Колокольчикъ et Колоколецъ, льца, т.т.
clochette, sonnette; колокдлець 65 горль,
le râle de la mort; plur. колокольчики,
gouttes, ornements d'une corniche ; cam-
panule, campauelle, liseron (plante, сат-
рапша); ancolie, gants-de-Notre-Dame
(plante, aquilegia vulgaris).
Колокольный, ая, ое, adj. de cloche; —ный
звонз, le son des cloches.
Колокольникь et Колоколыцикь , sm. fon-
deur de cloches.
Колокольня et Колдокбльница, dim. колоко-
ленка, sf. clocher, campanille. .
Колокбленный, as, ое, adj. de clocher.
Колокбльчатый , ая, ое, adj. campanulé,
campaniforme, en forme de cloche.
КОЛОМЕНКА , sf. espèce de grande barque
faite à A'olomna sur la Moskva.
KOAOHIA (lat. colonia, de colere, cultiver),
sf. colonie, peuplade transportée sur une
terre étrangère.
Колошяльный , ая, ое, adj. colonial, des
colonies.
Колонйсть, 57. colon, habitant d'une colo-
nie; —нистла, sf. femme d'un colon.
КолонистскА, ая, ое, adj. de colon.
КОЛОННА (lat. columna), sf. colonne,
pilier; colonne, ligne de troupes resserrée ;
colonne, masse cylindrique d’un fluide.
Колонный et Колонночный, ая, ое, adj. de
colonne.
Колонновожатый (de водить, conduire),
тего, sm. conducteur, bas-officier de
l’état-major ou du génie.
Колоннада, sf. colonnade, suite de colonnes.
Поколбнночно, adv. еп colonnes, par colonnes.
KOAUCCB (gr. xoAoaaëc), sm. colosse, sta-
tue ou figure gigantesque.
Колоссальный, ая, ое. adj. colossal.
Колоссальность, sf. grandeur colossale.
1; сы 2) ца
426 Кол °
КОЛОТИТЬ (ar. katl1, tuer, combattre;
gr. ходалт-ну, battre, frapper), Ils, v.a.
battre, frapper, hier, chasser, enfoncer ;
— Ca, v.r. se frapper. se heurter; vivoter,
vivre avec peine, tirer le diable par la
queue ; колотить гвоздь 65 стъну,
chasser un clou dans une muraille ; x940-
тить сраю, enfoncer un pilotis ; part.p.
колбченный.
Колочёне, sn.v. action de battre, de frapper.
Колотило, sn. battoir. batte.
Колотовка , sf. moulinet, instrument pour
remuer un liquide; sc. personne qui aime
à parler, personne tracassière.
Колотокъ, тка, sm. un coup.
Колоткй, ая, ое, adj. raboteux, où l'on est
cahoté (des chemins).
Колотушка , dim. колотушечка , sf. batte,
battant, battoir, maillet; hie, demoiselle ;
coup léger donné sur la tête.
Колотушечный , ая, ое, adj. de maillet ;
—ная фабрика, fabrique à martinets.
Колотырь et Колотырникъ, 5т. —тырка
et —тыраица, sf. personne chiche.
Колотырный, ая, ое. ad).pop. chiche, avare,
pince-maille ; babillard , bavard , гаррог-
teur: plaisant, railleur; tracassier brouillon.
Колотьгрничать , [.1:, et Колотырить, П.л,
v.n.pop. vendre en détail , faire le petit
commerce ; brouiller , semer la zizanie,
mettre la discorde.
Колотырство, sn. tracasserie.
BrkOs{uHBATE, L.:1, BKO4OTUTE , v.a.
frapper , cogner pour faire entrer ou pour
enfoncer ; —ся, v.r. s'enfoncer , entrer ;
part.p. вколоченный.
Вколачивав:е , вколочёне , 5л.у. action de
frapper pour enfoncer.
Выко4Ачивдать, выколотить, 9.4.
faire sortir en cognant ; épousseter; frap-
per, battre, rosser ; —ся, v.r. sortir par
le moyen de coups; part.p. выколоченный,
Выкол&чиване , выколочене , sn.v. action
de faire sortir en cognant.
Виколотка, sf. billot de evrdonnier ; taquoir
d'imprimeur.
ДоколдАчивлть, доколотить , V.a.
enfoncer, cogner, chasser jusqu'à; part.p.
доколбченный.
Доколачиване, sn.v. action d'enfoncer.
ЗькодАчивлдлть, заколотить, V.a.
commencer à frapper, à cogner, à chasser,
à enfoncer; fermer avec des clous; rosser
d'importance ; part.p. заколоченный.
_ПЕРЕКОДЁЧИВАТЬ,
вол
Заколачиваше, злколочёте, эт. к
fermer ou de boucher avec des d
HcxozsiansatTs, исколотить
user à force de battre ou de cogner;
исколочевный.
НдаколАчивлдать, накслотить
frapper plus qu'il ne faut; chs
foncer en quantité ; chasser, battre.
des cercles à un tonneau; pat.
колбченный.
Наколачиване, 578.7. action de frap
chasser, de mettre en chassnt.
ОколдКчивлть, OKO1OTÉTS, 94
per tout autour pour détacher ©
faire tomber, abattre; —ся, о.г. sb
aux coups; part.p. околоченвый.
OxosaumBauie, околоченте. $л.у. a
‚ frapper autour pour détacher.
Околотень, тия, sm. obstiné , entêté
sur qui les coups ne font aucun €
Откод (чивлть, отколотить.
achever de battre ou de frapper : :
enfoncer à force de coups ; откол
заколбченных двёри, OUVTIF ши
condamuée; part р. отколоченный.
Отколачиваие , отколоченще , SAV.
d'enfoncer ou d'abattre à force de
перекоа
v.a. chasser, battre, enfoncer d
autre endroit; briser, casser en qu
part.p. переколочснный. |
Переколачиваше , 52.2. action d'enl
de chasser dans un autre endroit.
ПокодАчивлть, поколотить
battre , chasser à petits coups; f
punir souvent.
ПодколдАчивАТЬ, HOAKOMTET
chasser, faire entrer dessous à си
marteau; part.p. подколочеяный.
Подколачиваше , 51.7. action de !
dessous.
ПриколдАчивлТЬь, приколотт
clouer à, affermir, ajouter avec des
rosser, battre d'importance; рай:
колбченный.
Приколачиване, . приколочёне, п.л.
de clouer ou d’affermir en chassai
ПрокодАчивАТЬь, проколоти
faire passer à travers en chassant ou:
de marteau; part.p. проколоченть
Проколачиваше , sn.v. action de ch
travers.
1
ивАТ inerte va.
casser ; plus mince,
ürce de baitre; mettre sur
ir pour agrandir; —ся, 2.r.
13 mince à force d'être battu ;
ть xupnäes , concaser de la
погй зэки , нёдобно итв pac-
les bottes sont étroites, il faut
ir sur l'embauchoir ; part. р.
вый.
ie, расколочёше, sn.v. action
de concasser ; de rendre plus
ir; de mettre sur l'embauchoir.
вать, сволотйть, .а. (что
ет, abattre, défaire à coups de
(что св чьмз) joindre une
ne autre en frappant ; —ся,
aire; s'unir, зе joindre ; cx040-
учи с5 ббчки , ter les cercles
Au; сколотиться сз Оёньгами,
тес реше un peu d'argent ;
доченный.
, сколочёше , sn.v. action de
unir à coups de marteau.
Tax, sm. habit fait de vieux
BAT, уколотйть, v.a. affer-
lider avec des clous ; rendre
aplanir en frappant; part.p.
ай.
:, зп. action d'affermir avec
action d'aplanir en frappant.
(ture кара 1) et Калпёкь
wamanés , чкё, ат. , augm.
› sn. bonnet pointu , bonnet
фаре, couverture d'alembic, de
calotte d'une montre ; cloche
gobelet à eau-de-vie.
as, 0е, adj. de bonnet.
sm. —вица ‚ sf. bonnetier,
vend des bonnets.
, sm. et Кблиица, sf. spatule
italea leucordia). ° Lt
ss, чье, adj. de spatule.
|. navette,
(plante,
(pol. ХоМип) , ий, sm. plique
es cheveux)
‚аи, 0e, adj. de la plique.
2, ви, ое, adj. qui а la plique.
5 3€
ROZ 47
КОЛУПАТЬ (all. Hauben), 1.1, asp.unipl.
золупиуть , Ille, од. ôter , enlever per
marceaux avec quelque chuse de pointu;
éplucher, trier; partp. колупанный,
Kouynénie, sav. l'éplucher, de trier.
Колупокь › nxk, sm. petit morceau enlevé
avec une pointe.
Выколупывать, ваколупать et вАколупнуть,
у.а. ôter peu-à peu par petites parcelles,
faire sortir ou tirer avec un corps pointu ;
Part.p. выколупашный et виколупвутый.
Aosoaÿnuners , доколупёть, у.а. gratter
jusqu'à; doxosyndas do npôeu , je me
suis gratté jusqu'au sang.
Заполупывать, заколупёть et заколупауть,
9.4. avoir ou obtenir en grattant.
Наколупывать , вахолупёть, у.а. emporter
une quantité en grattant.
Отколупывать, отколупйть et отколупиуть,
va. tirer dehors en grattant, enlever,
séparer par petits morceaux ; part. p.
отколупанный et отколупнутый.
Поколупёть, v.a.déf. Мег, gratter un peu.
Проколупйть, 9.4.4&/. gratter profondément,
ôter, faire un grand trou en grattant.
Расколупывать, расколупёть, 2.4. rouvrir
en grattant; расколупать болячку ,
rouvrir une pustule en se grattant;
Part.p. расколупавный.
Сколутьвять , Сколупёть et сколупауть ,
v.a. ôter en grattant, arracher ; сколуп-
куть cs болёчки, arracher №
croûte d'une pustule en se grattant ;
partp. сколупнутый. ,
Уколупывать , уколупвуть , о.а. Мег, sé-
parer по peu en grattant ; part.p. уко-
дупнутый.
КОЛУРИЙ (gr. ибдифос, de xoÂdar, couper,
et 204, queue) et Колюръ , sm. colure,
grand cercle de la sphère, £. de géogr.
КОЛЧА (pers. kouldj =, animal cagneux),
sc. un boiteux.
Кблчить, Ils, v.n.inus. boiter.
Koaenôrif(denosd,jambe),an,0e,ad).boiteax.
Kosseaôars, $. femme .
Колченбжить, П.в, v.n. boiter d'une jambe.
Клосный, ая, ое, adj.vi. boiteux.
КОЛЧАДАНЪ et Karsexirs , sm. pyrite
(minéral, pyrites).
Колчадённый, as, ое, adj. pyriteux.
КОЛЧАНЪ (tatar-), sm. carquois, trousse,
étui pour les flèches ; trasi (plante, (лаз).
428 кол
КОЛЁНО (ser. 4)Мл-оп +, genou, et
koul-a s, race, tribu ; pers. з4п-ои з,
genou, gr. y6»-v, lat. gen и, all. kn-ie),
dim. колфнко et колфнце, sn., plur. ко-
«fan, ней ‚ le genou; рык. колфва,
Bu», lignée, race, peuplade ; génération,
tige, degré ; partie où morceau de mu-
sique ; plur. Korbubn , ьевъ , bourrelet,
nœud , jointure des plantes ; chainon,
anneau d'une chaîne ; стать на xoarnu,
se mettre à genoux; столть на KOMbBNATS,
être à genoux; жили осббенно по KOUb-
нам5, ils vivaient séparément par peu-
plades ; pôdcmeennuxs 65 четвёртомё
колльнь , parent au quatrième degré ;
трость C5 кольньями ; UN TOSAU ауес
des nœuds.
Колфнный, ая, ое, adj. du genou; —ная
чашка, la rotule du genou.
Кольнчатый, ая, ое, adj. noueux, genouil-
Jeux. articulé, poplité (des plantes); fait
de plusieurs anneaux; —тыл растёнгя,
plantes genouilleuses ; —тая ицтпдчка,
chaîne à plusieurs anneaux.
Колвнопреклонёше (de преклонить, fléchir),
sn. la génuflexion.
Кольнопреклонный, ая, ое, adj. agenouillé.
Кольнопреклонно , @4. en fléchissant les
gencux.
у Безколфнный , ая, ое, adj. qui est sans
nœud (des plantes).
Многоколфнный, ая, ое, adj. qui а beau-
coup de nœuds.
Наколфнникъ , sm. genouillère d’une сиг.
rasse ou d'une botte.
Наколфнокъ , нка, sm.vi. ornement qui se
mettait sur les genoux des chevaux.
Надколфнный, ая, 0e, adj. qui est au-des-
sus du genou.
Поколфне , sn. race, génération , tige, li-
gnée, famille, caste; произойти из5 знат-
наго поколльнёя , être issu d'uneraceillustre.
Поколфвный, ая, ое, adj. de race, de li-
gnée; —ная роспись, une table ou un
arbre généalogique.
ПодколЪнокь, нка, sm. le jarret.
Подколфиный, ая, o', adj. du jarret.
КОЛЯДА (pol. koleda, boh. koleda, croat.
kokdo, du lat. calendæ Januarii, calendes
de janvier) et Кодеда , sf. étrennes pour
Noël ou le Nouvel an avec des chansons.
(Karamzine et d'autres veulent que ce
mot désigne une divinité de la paix et
des solennités chez les anciens Slaves.)
Колядовать, Le, v.n. aller chanter :
fenêtres la veille de Noël ou au
an pour souhaiter les bonnes fete
qui s'est conservé dans quelques
de la Russie).
Кочядовае , sn.v. action d'aller s
les bonnes fêtes en chantant.
КОЛЯСКА (all. kalesche. it. cale
колйсочка, sf. calèche, chaise; дор
коляска , une cCalèche de voyage
ская колясочка, une roulette.
Колясочный , ая, ое, adj. de cal
КОМАНДА (it. comando, du lat. ‹
mandare, ordonner), sf. coraman
ordre ; détachement d'une armee
troupe, main forte; принять ко!
prendre le commandement.
Командовать, ÎL.s, v.a. (ueus) con
avoir le commandement, ètre le ‹
Командован!е, 57.2. commandement
de commander.
Командиръ, sm. chef, commandant ;
ma, sf. femme du chef; nous
mandüps, chef d'un régüunent.
Командирск!й , ая, ое, adj. de d
Командировать, [.з, v.4. envoyer d
expédition ou dans un lieu pou
de service; рагЁ.р. комавдировам
Командировка , sf. action d'envof
une expédition.
ПодкомАндный , ая, ое, adj. я
subordonné, inférieur.
КомлидорЪъ, 5т. commandeur
qui est pourvu d'une commander
chef d'escadre (5e cl.).
Командбрсый, ая, ое, ad). de comm
Командорство , sn. commanderie , №
affecté à un ordre militaire.
Командорственный , ая, ое, adj. d
mauderie.
Комлидиторъ, sm. COMM
associé d'une commandite.
Командиторскй, ая, ое, adj. de си
ditaire.
Командйтство , sn. commandite, ва
commerce.
Комендкнитьъ, sm. commandant
ville ou d'une forteresse).
Комевдантсмй, ая, ое, adj. de comm
КОМАРЬ (gr. хор, all. hummdl
don), pa, dim. комарикь, augm.
ще, sm. moucheron, cousin (insecte,
ag pu 3 212
KOM RON 429
ь, Ba, во, &d). poss. ind. et
рья, рье, ne de moucheron.
къ, зт. совузе , herbe aux mou-
$ (plante, conysa).
ТЯ (gr. xouo8ia, de «dns, village,
ler , chanter) , sf. comédie, гергё-
m dramatique; évènement comique;
‚ Salle de spectacle; сыграть cs
омёдю, pop. jouer un tour à qqu'un.
T3, т. comédien, acteur, histrion:
а, sf. comédienne, actrice.
rcxiñ, as, ое, adj. de comédien.
гски et по-комежантски , @4). en
en.
ъ (lat. comicus), sm. auteur d'une
>; acteur comique.
, ая, ое, adj. comique, plaisant,
КоммисскрРъ, sm. commissaire, cais-
мег d'un régimeut; officier commis à Гех-
ercice d’une fonction ; Генерал5-Кригсь
Коммиссарз ‚ commissaire général de
l'armée.
Коммиссарский, as, ое, adj. de commissaire.
Коммиссёрство, sn. commissariat, fonction
de commissaire.
Коммиссарать , et Kparcz-KRomunccapiärs
(de l'all. krieg, guerre), sm. cominissariat,
bureau chargé des approvisionnements
de l’armée.
Komwuccapiärexiñ, as, ое, adj. du com-
missariat. |
КОММУНИКАЦИЯ (lat. communicatio, de
cum, et unus, un), sf. communication
(d'une armée avec une autre), £. milit.
Коммуникашонный, ая, ое, adj. de сот-
munication ; —нал лёшёя , une ligne de
communication.
КОМНАТА (anc. all. kemnate, basse lat.
caminala) | dim. Kômwmatka, sf. chambre.
Комнатный, ая, ое, adj. de chambre.
КОМОДЪ (fr., du lat. commodus ‚ сот-
mode, aisé) , dim. комодець , AUR , sm.
une commode, un meuble pour le linge.
Комодный, ая, ое, adj. de la commode.
КОМПАНЯ (fr., du lat. cum, et panis,
pain), sf. compagnie, association, société
de commerce.
Компанёйскй, ая, ое, adj. de compagnie.
Компансйщикъ, sm. associé, membre d'une
compagnie de commerce ; fermier des
eaux-de-vie,
Компанейщиций , as , ое, adj. d'associé ,
de fermier.
Компаньбнъ , sm. compagnon , camarade,
confrère; —ьбика, sf. dame ou demoiselle
de compagnie.
КОМПАСЬ (all. compass, du lat. cum, et
раззиз , pas), sm. boussole, compas de
route, compas de mer.
Компасный, ая, ое, adj. de la boussole.
КОМПИЛЯЦИЯ (lat. compilatio, de cum,
et pilare, piller), sf. compilation, plagiat,
recueil de morceaux épars d'autres livres
et réunis en corps d'ouvrage.
Компилаторъ, sm. compilateur, plagiaire.
Компилйровать , Le, v.a. compiler , faire
une compilation.
КОМПАЕКТЬ (fr., du lat. complecti, ет-
brasser|, sm. complet, nombre complet
(d'un régiment), {. тии.
и, аду. comiquement.
ь (gr. хомйтус, de xouÿ, cheve-
Г. comète, astre chevelu.
› ая, ое, adj. de comète.
TD (augl. committee, du lat. сит,
re, envoyer), sm. comité, assem-
gens pour traiter des affaires.
18, ая, ое, adj. du comité.
[ТАРУЙ (lat. commentarium, de
mens, esprit) , sm. commentaire,
on d'un auteur.
шый, ая, ое, adj, de commentairc;
умага , papier ordinaire, papier
nne qualité.
OP», 5}т. Commentateur , auteur
mmentaire.
ЩЯ (lat. commercium , de сит,
‚ marchandise), sf. commerce,
trafic ; Koumépus-Kozsézir , le
le commerce.
Kik, as, ое, adj. commercial,
erce.
CIA (lat. commissio , de cum, et
envoyer), $}. commission, assem-
gte spécialement d'une chose ;
эп, chose commise.
выё et Коммисскй, ая, ое, ad).
ission ; —ная торгбвлл, le сот-
r commissions.
éps, sm. commissionnaire, char-
res de commerce.
épexi, as, ое, adj. de commis-
'рство , sn, charge de commis-
430 ком
Компактный, ая, 0e, adj. compl ji est
an nombre ры ni
Комплектовёть, [.з.укомплектовёть,у.д. сот.
Рег, porter au complet (ап régiment).
Закомпяёктный et Сверхкомплёктвый, ал,
ое, adj. surnuméraire.
КОМПЛИМЁНТЪ (it. complimento), sm.
compliment, parole obligeante.
Комплиментёръ, sm. complimenteur, faiseur
&e compliments.
Комплиментовать , Г.з, у.а. féliciter, com.
plimenter, faire un compliment.
КОМПОЗИЦИЯ (lat. compositio, de сит,
et ponere, poser), sf. composition, prépa-
ration pour imiter un métal; composi-
tion, art d'unir les parties de la musique
selon les règles; arrangement des par.
ties d'un tableau.
Композйторъ et Комповйсть, sm. composi.
teur, celui qui compose en musique.
КОМПОТЬЪ (it. composta) ; sm. compote ,
fruits cuits avec du sucre.
КОМПРЁССЪ (fr. , du lat. сит, et pre-
mere, presser), sm. compresse , linge en
double sur une plaie.
КОМЪ, plur. кбыья, Lews, dim. комбкъ,
мк, et комбчекъ , uxa, sm. toute chose
pressée en forme de boule ; комв embey ,
une pelote de neige; кбмомь, adv. en
forme de boule; y тебя всё лежитв
комв кбмомь, tout est pêle-mêle chez toi.
Кёмель, мля, dim. кбмликъ, 5m, аирт. ко-
млйше, sx. gros bout d'une poutre ; ex-
trémité des verges liées en faisceau ; cau-
dex , tige caudiciforme , £. de botan.; un
manche à balai; dim. комелёкъ , лька ,
sm. cheminée; связать вблосы кбмдема,
lier les cheveux en toupet.
Комблый , as, ое, adj. sans cornes {se dit
des animaux qui n'ont qu’un bout de corne).
Кбмкать, 1.', искомкать et сибыкать, у.м.
pop. chiffonner, jeter pêle mêle.
Комшйть, Ils, прикомшиёть, v.a. pop.
battre, rosser. `
Вкбмкать , 2.0. déf. faire entrer par force,
emballer négligemment.
Закомлевётый, ax, ое, adj. plus gros à un
bout qu'à l'autre (se dit des poutres).
Окомёлокъ, дка, 5m. balai dont le bout des
verges est usé.
КОМЯРА (pol. komiga), sfvi зиме de
nacelle. faite d'un seul arbre.
конвой (it. comvojo, du lat. а
chemin), s##æ. convoi, ё
Конвбваьй, 28, 0e, ай. de ai
Конвосвёть et Конвойровать, Li
Yoyer, escorter.
KOHBŸABCIA (lat. comuliio ,
vellre, arracher), sf. convulsio
tion avec secouse des muscles
КОНГРЁСЪ (lat. congresms,
et gradi, marcher) , эт.
tree
KOHAÂK (gr. mod. xorsdaor,
court) , sm. petite hymne еа
d'un Saint.
confre) et Кандиторъ, эт.
Кондйторскй, ая, ое, adj. de а
Ковдйторская, кой, sf. boutique d
Ковдёторство , sn. confiserie , а
КОНДИЩШЯ (lat. condito, à
déterminer), sf. condition, dau
КОНДУКТОРЪ (lat. conductor
et ducere, mener), sm. condue
officier du génie ; aide-pilote,
Ковдуктбрсий, 7.
Ковдукторъ , sm. conducteur ,
transmet l'électricité, г. de phy
КОНДЫРЬ , dim. кондырёкь,
revers de manches aux саЙнве
KOHKAÂB (it. conclave, да №
clavis, clef), sm. conclave , ss
cardinaux pour élire un e
elle se tent. pee
Кон клависть, se. conclaviste, сё
un cardinal au conclave.
КОНКУРСЪ (lat. concurms, à
currere, courir) , sm. соосоваь, :
de créanciers.
сны, вл, 0e, ad). de con
КОНОБЪ, sm. sl. База à тег, |
main.
KOHOBÂTH , sm. étofle de wi
Коновётвый, as, ое, adj. de cette
Коновётка, sf. un voile de себе &
КОНОПЕЛЬ (ar. хиплль 1, pes
hébr. kanabous s, gr. nérrafigl
nabis), пай, sm. et Kosomé, 4
Aonéaixa , plus nsité au phr. и
mé, sf. chanvre (plante, сезлйд
D 3% pop
КОН
Турецкая ‚ пеш, palme de
ante, ricinus communis).
{, ая, се, adj. de chanvre;
MA , le chenevis , la graine du
—ное масло, huile de chenevis.
3, от. chenevière, champ semé
vis.
‚ sf. petite linotte de vignes
ngilla linaria).
кь, sm, eupatoire femelle ou
Jante, cupatorium cannabinum).
‚ ая, ое, adj. lentilleux, semé
de rousseur.
D , sf. étoupe, filasse de chanvre
pour calfeutrer, calfat.
‚ ая, ое, adj. de calfat.
гить, Ils, v.a. calfater, са]-
arnir d'étoupes ; ; part.p. ково-
‚ #n.v. calfatage, calfeutrage.
sf. calfat, marteau pour calfater.
», sm. calfateur, calfat.
вать, Î.1, BRIKOROMATETE, 9.8.
Jartout; part.p. выковопаченный.
занге, выконопаченге, зм.у. ас-
lfater partout.
зать, доковопатить, 9.4. Calfater
out ; part.p. доконопаченный.
ani, доконопаченге, зп.у. ас-
lfater entièrement.
ать » законопатить, у.а. ÉtOU-
ег avec de l'étoupe, calfater ;
‹овошаченный.
anie ‚ законопачёне , 5.9. ас-
рег, de calfater.
ть, окопопатить, V.4. Calfeu-
it, calfater tout autour; part.p.
зный.
ить, 9.4. def. calfater une se-
calfeutrer dans tous les endroits.
» , v.a.def. calfeutrer un peu,
rerement.
ть, v.4a.déf. mettre un certain
Veutrer ; garnir d'étoupes.
ють ; PACKOHOUÂTHTE , т.д. еп-
latage, ôter le calfat ; part.p.
енный.
заме, ресконопачене, зм.у.
lever le саШат.
rh, укопопётить, у.а. calfeutrer,
ome il faut; part.p. ynono-
sie, увовопачене, sn.v. action
comme il faut.
кон 431
КОНОСАМЕНТЪ (fr., du lat: cognoscere,
connaître), sm. connaissement, déclaration
de la charge d'un navire, t. de comm.
KOHCEPBATOPIA (il. conservatorio, du
lat. сит, et servare, garder) ‚ $}. conser-
vatoire , institut de musique, d'arts et
de métiers.
КОНСИСТОРИЯ (lat. consistorium, de сит,
et sistere, se tenir), sf. consistoire, assem-
blée des pasteurs protestants.
Ковсистор!Яльный et Консисторсюй, as, ое,
adj. consistorial, de consistoire ; —ное
засъдаше, séance consistoriale.
КОНСКРИПТЪ (lat. conscriptus, de сит,
et scribere, écrire), sm. conscrit, soumis
par son âge à la censcription.
Koucxpänyis , sf. conscription, enrôlement,
voulu par la loi.
КОНСТАПЕЛЬ (all. constabler) et Канон-
стапель, зт. maître canonnier , officier
qi a sous sa surveillance toute l'artillerie
‘un vaisseau, {. de таг.
Ковстапельскй , ая, ое, adj. de maître
canonnier.
Констапельская, кой, sf. sainte-barbe, chambre
des canonniers, gardiennerie.
КОНСТИТУЦИЯ (lat. constitutio, de cum,
et statuere , décréter), sf. constitution,
tempérament , complexion du corps hu-
main ; constitution , lois et ordonnances
d'un état.
Ковститушбвный, as, ое, adj. de la cons-
titution.
КОНСТРУКЦТЯ: (lat. constructio, de cum,
et struere, bâtir), sf. construction, dispo-
sition des mots de la phrase, t. de gramm. ;
construction , art de construire les vais-
seaux, {. de таг.
КОНСУ.ЛЪ (lat. consul, de consulere, déli-
bérer), sm. consul, chargé d'affaires com-
merciales ; consul , magistrat de № répu-
blique romaine et de la république française.
Консульский , ая, 06, adj. consulaire, de
consul.
Консульство, sn. consulat, office de consul.
KRoncyasTÂuzna (lat. consultatio), sf.
consultation , avis d'un ou de plusieurs
médecins sur l'état d'un malade.
КОНТОРА f{holl. kantoor, de Ги. сото ,
compte) et Kamrôpa, sf. сотр, comité
qui а sous son administration Jes bâtisses
432 Ron
de la couronne et autres objets; comptoir,
bureau, chambre d'un négociant.
Конторка, sf.dim. bureau de comptoir.
Kosrépexiä, as, ое, adj. de comptoir.
Конторщикъ , зт. Comptoriste , commis de
comptoir.
КОНТРАБАНДА fit. contrabbando, de
contra il bando , contre la défense), sf.
contrebande , commerce de marchandi
prohibées.
Контрабаядный, as, ое, ad). de contrebande.
Контрабапдиръ et Контрабавдйсть, sm. un
contrebandier. -
КОНТРАКТЪ (lat. contractus, de cum, et
trahere, tirer), sm. contrat, marché, accord.
Контрактный, as, ое, adj. de contrat.
KOHTPADAKIIA (it. contraffazione, du
lat. contrà , contre, et facere, faire) , sf.
contrefaçon, fraude en imprimant un livre
au préjudice de celui qui seul en a la
propriété.
КОНТРИБУЦИЯ (lat. contributio, de сит,
et tribuere, donner)) sf. contribution, taxe
de denrées imposée par l'ennemi lors
d'une invasion.
Контрибушонвый, ая, ое, а47.4е contribution.
КОНТРОЛЬ (franç.), sm. contrôle, registre
de vérification.
Контрольный, ая, ое, adj. de contrôle.
Контролёръ , sm. contrôleur , préposé au
contrôle.
Контролёрскй, ая, ое, adj. de contrôleur.
Контролировать , Î.s, v.a. contrôler , т-
scrire au contrôle.
KOHTY314 (lat. contusio, de cum, et tun-
dere, frapper), sf. contusion, meurtrissure.
Контузить, Îl.4, оконтузить, v.4. contu-
sionner , faire une contusion ; —ся, 2.r.
recevoir une contusion; part. p. конту-
женный её оконтуженный.
КОНУСЬ (lat. солиз , du gr. xGv0ç), sm.
cône, solide dont la base est un cercle
et qui se termine en pointe, t. de géom.
Конусный, ая, ое, adj. de cône.
Конйческй, ая, ое, adj. conique.
Конойдъ (du gr. 8806, figure), sm. conoïde,
solide en cône imparfait.
Коноидальный, ая, ое, adj. conoïde.
КОНФЕДЕРАЩЯ (lat. confæderatio , de
cum, et fœdus , traité), sf. confédération,
alliance, ligue.
DA DA 5 Je ут
ROIT
Kousezsepérs, $т. confedéré, alli
fédération.
КОНФЕКТЫ (it. confetti, du L
facere, faire) et КонФёты, том
confitures, fruits confits.
Коноётный, ая, ое, adj. de con
Коноёктчикь et Конфётчикъ, я
rier, Confiscur ; —чица, sf. со
Конфёкшя (lat. confectio), sf. «
composition de .
КОНФЕРЕНЦИЯ (lat. conferent
et ferre, porter), sf. conférence
sur une affaire importante е
elle se tient ; Конферёниз-зва
des conférences; K'ongepéngs{
le secrétaire des conférences.
Konsepésucriä,. ая, ое, adj. de
КОНФИРМОВАТЬ (lat. conf
cum, et JUS , ferme), Le, 1
mer, ralifñier ; par£.p. ков
Конфирмащя , реа
КОНФИСКОВАТЬ (lat. confisca
et Jiscus, le fisc), Le, vs.
adjuger au fisc par condamnatio
‚ KOH@HCROBAHEBIË.
Kogencräyia, sf. confiscation.
Koseucxayiônabià, ая, ое, adj. dec
KOHXHAIO{OTIA (du gr. =
xdyx7 , Coquillage, et Двух, |
conchyliologie, partie de l'his
relle qui traite des т
Конхилюлогйческй , ая , 0e, ad
liologique, de la conchyliologie.
Koaxusiosoräcrs, sm. conchyliok
КОНЦЕПТЪ (lat. conceptum , 4
capere, prendre), sm. concept, и
vue de l'esprit ; brouillon, min
KOHLÉPT (it concefto, du В
tus, de cum, et canere, c
cert, réunion de musiciens qui
vers morceaux de musique.
Концертный, ая, ое, adj. de con
КОНЧАРЪ (pers. khandjer 1),
glaive ou poignard à lame
КОНЪ (pers. Аёл-Мг в, bord,
turc sone з fin ; hébr. Kkous :
dim. ковокъ, uxà , sm. once
en file pour jouer, endroit où
à ce jeu et où l'on dépoæ [6
commencement ; principe ; ой
rangée, file; borne, limite, fron
KOH
дя; de, adj. principal, qui est à
—HôÙ разбёйнии5 , le chef des
(de водыть , conduire) et Коно- |
дна, 5т. auteur, moteur, cause;
nmandant.
s, доконать , у.а. pop. réduire à :
ве, mettre aux abois.
udy.vi. sans faute, absolament.
10, adv. à fond, entièrement.
lv. de temps immémorial, depuis
; les plus reculés.
‚ ан, 0€ , adj. très-ancien, qui
temps immémorial.
2. pop. coutume, usage, habitude;
#5, adv. depuis très-longtemps.
‚› ua, dim. кончикъ, sm; bout,
: pointe ; fin, issue ; but, cause,
intention , motif; coupon d'une
toffe; ligneul, fil de cordonnier ;
arrondissement , quartier d’une
Wwéxs y шпаги, la pointe d'une
певёсть дъло кз концу , тепег
ге а sa fin ; достигнуть жедае-
ца, atteindre le but désiré ;
оронить , Cacher ses intentions ;
ь когб 65 KOHEUS, ruiner qu'un
en comble; 00 конца, jusqu'a la
rement, totalement.
ая, ое, ad final, de lafin,
entier, total ; —ный с40г5, syl-
le ; —нал гибель , ruine totale.
мфу. certainement, certes, assuré-
з verité, absolument.
b , 5/. cxtrèmite, bout d'une chose.
ая, ое, adj. vendu par coupons
es étoffes).
aro, sm. celui qui accompagne
дез` d'un endroit à un autre.
(de водить, conduire), sm. ba-
abillard ; —nôaxa , sf. bavarde.
v.pop. sans faute, absolument.
ый, ая, ое, adj. qui n'a puint de
и, immense ; —ное милосёрдге,
e infinie; —ная работа, travail
в, ouvrage de Pénélope ; —ныл
и, les infiniment petits, f.de géom.
о, adv. sans fin, à l'infini, infini-
oméensément.
ость, sf. infinité, éternite, immen-
ndue infinie. |
ый, as, ое, adj. enticr, 104].
о, adv. en toute vérité, certes,
at.
КОН
Наковёцъ, adv. enfin, à la fin.
Hacosesanrs, dim. наковечиичекъ, чка, бт.
bouterolle, garniture du bout d'un fourreau.
Одноконечный, Двуконёчный, Четвероко-
нёчный, Осьмпконёчный, as, 06, adj. qui
а une, deux, quatre ou huit pointes; осьми-
конечный xpecms, croix à huit pointes.
Osouéusocrs, sf. bout, extrémité.
КОНЧАТЬ, L:, азр.раг/. кончить, IL.s,
asp.mult. канпивать , v.4. finir, achever,
terminer; —ся, v.r. se finir, se terminer,
tirer à sa fin; asp.parf. скончаться, dé-
céder, mourir; кончать дни свом в5
покаяни , finir ses jours dans la péni-
tence ; кдичились праздники , les fêtes
sont terminées ; омз кончается, il se
meurt ; pari.p. конченный.
Кончаше, sn.v. achevement.
Кончина, sf. fin, mort, trepas, décès; terme fixé.
ДокАнчивлть, L.:, докончать et до-
кончить, 9.а. mener à la fin, achever,
finir, terminer ; signer, aflirmer en don-
nant sa signature; —сл, v.r. être achevé,
terminé; s'achever, se terminer; savais,
но не докончал5, jai Commencé , mais
je n'ai pas achevé; part.p. докончавный. .
Докантиваюе, Aokouaüuic, зл.т. action Ф’а-
chever. de terminer.
Доковчальный, ая, ое, adj.vi. ; —нал грд-
мата, ии traité de paix définitif.
Окхлняивлть, окончать et OKOBAUTE ,
v.a. conduire à sa fin, achever, terininèer
entiérement, conclure ; —ся, v.r. tirer à
sa fin, se terminer, s'achever ; окончать
сочинёше, terminer un ouvrage ; оканчи-
вать дни свой, finir ses jours, terminer
sa carrière ; ох@нчивается 2005, l'année
tire à sa бп; part.p. окбичанный.
Oxânangauie , оковчане , sn.v. action d'a-
chever, de terminer ; clôture.
Окончательный , an, ое, adj. final, défini-
tif; —Ный слог5, syllabe finale ; —ный
npuzo66ps, sentence définitive.
Неокончательный , an, ое, adj. indéfini ;
—пое наклонеше, mode infinitif, (Е. de
gramm.
СкончлавАть, CKOHUATE, 0.4. finir,
achever, terminer ; —ся, v.r. être achevé»
terminé ; s'accomplir ; trépasser, décéder
Cronuänie, $n.v. achèvement, fin.
BAKOH'B, sm. loi, droit écrit, ordonnance
règle, précepte ; foi, religion ; учредить
закдн , établir, instiluer une loi; уни-
чтдожить захдн5, abroger une loi; ес-
455
28
9
434 ROH
теёственные закдны, les lois naturelles ;
подбирать законы , faire des chicanes ,
embrouiller un procès; собраше sax0-
нов, un code de lois.
Законный, as, ое, adj. de la loi, conforme
à la loi, légal ; légitime, juridique, fonde :
sur les lois ; —ные обряды ‚ cérémonies :
légales ; —ныл дьти, enfants légitimes.
Законникъ , ст. légiste, homme de loi;
—инца, sf. sujet à la loi.
Законно , adv. légalement , légimemest ,
selon la loi, juridiquement.
Законность, sf. légalité, légitimité.
Законоблюститель (de блюсти , observer),
sm. gardien des lois.
Законоблюстительство, sn. soin pour l'exé-
cution des lois.
Законовфдъше (de въдать , savoir) et За-
коновфдство, зп. jurisprudence, droit.
Законовфдець, Aya, sm. jurisconsulte.
Законовфдственный, ая, ое, adj. connaissant
les lois.
Законодавець (de дать, donner, sya, et
Законодатель, sm. législateur ; —внца et
—тельница, sf. législatrice.
Законодательсяй, as, ое, adj. de législateur.
Законодательный, ая, ое, adj. législatif ;
—ная власть, le pouvoir législatif.
Законодательство, 573. législation.
Законодательствовать, L.s, v.n. donner des
lois, dicter des lois. ‘
Законоискусникъ (de искусный , expert) ;
sm. juriste, jurisconsulte.
Закононскусство, sn. jurisprudence.
Заковополатть (de полагать, poser), 1.1,
заковоположить, П.з, 7.4.51. donner une
loi, Чесгесг, ordonner.
`Законополбжникь et Законоподожитель ,
sm. législateur.
Законопреступный (de преступать , еп-
freindre) , ая, ое, adj. qui enfreint les
lois, déliquant, pécheur, criminel.
Законопреступникъ, SM. —ница, 5/. trans-
gresseur de la loi.
Заковорождённый (de родиться , naître),
ая, ое, adj. légitime (des enfants).
‚. Bessaxôuie, sn. impiéte, irrcligion, iniquité.
. Беззакбнный, ая, ое, adj. pécheur, impie,
irréligieux ; illégal , injuste, illégitime ;
—ный cy05, jugement injuste.
“Беззакбиникь , sm. pécheur , scélérat , cri-
minel; —ннца, sf. pécheresse.
‚ Bessaxéuno , ау. PA oui la loi, sans loi;
injustement, illégalement, arbitrairement.
1) SE
;Беззакбиничать, L.:, 0.n. agir cu
transgresser les lois, agir arbitr:
“Dessaxkoacrs0, sn. паре, irreli
ГБеззакбиствовать, L.s, у.м. vivre
piété, vivre dans l'irréligion.
Broposarôuie, sn. deutéronome, !
pentateuque de Moïse.
Незаконный, ая, 0e, adj. illégal
illégitime, natarel; —ный приг
teuce шаче; —мый cours, В
Незаконно , adv. illégalement,
ment, injustement.
Незакониость, sf. illégitimite , il
Подзаконный, ая, ce, «dj. qui:
à la loi, qui vit sous № loi.
Противузаконный , ая, ое , ad
aux lois.
Самозакояный, ая, ое, adj. auto
se gouverne par sæs propres k
Узаковйть , [.з, узакбвить , Il.
donner , décrcter , statuer, pr
légitimer, rendre légitime ; :
кого наследником, instituer |
héritier légitime ; part.p. узак
Ysaxonénie, sn.v. promulgation
ordonnance, statut, institution.
КОНЬ (pers. khing : cheval №
djagh. Копп »«, cheval de tro
dim. конёкъ, нькА , sm. che
sier ; chevalier , cavalier, che
des échecs) ; pinacle, poutre
du toit; ретивые жбни, cou
gueux ; хонь морскби, le lion:
phibie, phoca jubata).
Конёый, вья, вье, et Kôscxik, ал
de cheval ; —в:й хоость, que
val; —cxiä заводь, un Вага
дук5, la nandrée d'eau (8
crium sordidum) ; —ciü щавёл,
chélidoine (plante, гитех acute
Конёкъ, нька, sm.din. petit chers
tin, chaussure pour glisser sx
du toit, comble, faftage;
(insecte , gryllus); cheval maris
сатре (poisbn, syngnatus hippx
Это егд ronëxs, c'est son
taille , s'est за marotte : ханил
конькахть, glisser sur des pati
Конькбвый, ая, ое, adj. de Lee |
de comble.
Конйва, sf. peau de cheval ; et K
к’ chair de cheval.
бивый, a, ое, 2. qui a rapportaux
—ный ROAKS, Qu régiment de (
» Obs
RON
#, sf. marché aux chevaux.
n. cavalier, soldat à cheval.
. la cavalerie.
, ая, ое, adj. de la cavalerie.
‚. valet d'écurie, palefrenier.
шаго , sm. vi. écuyer, chef des
les écuries à la cour des tzars.
, ая, ое, adj. d'écuyer.
f. écurie; équipages.
й, ая, ое, adj. de l'écurie.
2. banc de paysan qui sert сп
прз de coffre.
ь (de гонять ‚ chasser), sm.
ице (de ристать , courir), sn.
|готе, course de chevaux.
le валить, rouler), sm. médecin
*, maréchal.
й, ая, ое, adj. de médecin vé-
й, ая, ое, adj. qui concerne la
térinaire.
0, зп. science vétérinaire.
le водить, conduire), et Kouo-
aua, sm. celui qui entretient
; celui qui au moyen de che-
mte les barques sur les rivières.
‚ зп. éducation des chevaux.
нный, ая, ое, ad). qui concerne
: des chevaux.
> влзать, lier), sf. corde à la-
t attachés les chevaux dans un
щ, piquet. ,
(de ховать , forger), sf. sorte
le (plante, coronilla securidaca).
(franc.\, sm. cognac, eau-de-vie
а Cognac en France.
(pers. kdf-ièn ‹ et kdb-iden з,
гру, lat. scab-ere), L.1, ap.unipl.
ЧТ.+, asp. rmult. ъалыьвать, v.a.
‘euser, fossoyer, fouir ; —Ca, v.r.
„ creusé ; (за snus) travailler
er d’une chose avec lenteur,
fouiller, chercher; холать мо-
iser une fosse ; копать руды,
$ mines; копаться за дъломь,
d'une affaire; part.p. копанный.
v. et Kônxa, sf. action de bè-
-reuser; за кбпку пруда, pour
sé un étang.
‚ оц Копатель et Konauz , sm.
bêche, bêcheur; mineur, sapeur.
et Копательный , ая, ое, ad).
1 OFF эй
коп 435
servant à fuir оп à creuser ; —4aL£ ору-
dia, instruments à bécher.
Копь, sf. mine, lieu où Гоп exploite.
Копансцъ, nya, sm. petit fossé.
Копань, sf. citerne, réservoir d’eau de pluie;
fossé, canal ; sentine d'une barque ; plur.
копани, arbres de traîneau faits de racines.
Копаница, sf. vi. pioche, ЪёсЪе.
Копкй., ая, ое, adj. facile à bècher, qui
se creuse facilement.
Копкость, sf. qualité d'une terre qui se
béche facilement.
Копа, sc. pop., leudore, lambin.
Копотюй et Копотливый, ая, ое, adj. lent
dans ses opérations, lendore, lambin ;
‘lent, qui demande beaucoup de temps et
d'attention ; —кал паббта, un travail
minutieux.
Копотко et Копотайво , adv. lentement,
avec lenteur, avec nonchalance.
Копоткость et Konorañnocrs, sf. iudolence,
nonchalanre. °
Копотунъ, на, sm. homme lent et paresseux.
Копорудя (de рылень , pelle), sf. sl. une
bêche; navette de tisserand {selon Alexétef).
Копыль, 48, plur. rontiars , Less , dim.
копылбкъ , 1Kk4 , 5т. chacune des petites
barres placées sur les arbres d'un traînean
pour en soutenir la caisse ; colombier ,
accore debout pour incttre un navire à
l'eau, €. de таг. .
Копышиться et Копошиться , Н.з, прок
пошиться, v.r. pop. fourmiller, grouiller.
ВскАпывлдть, L:, вскопать, v.s. ef-
foudrer, creuser, bêcher profoudément ,
labourer ; part.p. вскопанвый.
Bckänmsanie , вскопаше , 51.v. action de
bècher, de labourer.
ВкАпывать, вкопать ‚, у.а. enfouir,
enterrer , enfoncer dans la terre; —ca,
у.г. s'enfouir, s'enterrer ; part.p. вкбпан-
ный ; ONG стоитд какБ вкопанный, À
se tient со, сотте cloué sur la place.
Branpisauie, sxonânie, sn.v. et Baôuxa, sf.
enfuuissement, action d'enfouir.
ВыкхАпывлдть, BÉIBUNATL, V.Æ. сгецаег,
déterrer ; выкопать колодезь , creuser
un puits; выхопать то, déterrer un
cadavre ; part.p. выкопанный.
Выкапывавие, выкопане, sn.v. et Выконка,
sf. action de creuser, de déterrer.
ДокАнывлть, докопать, v.a. achever
de creuser ; —cs, v.r. creuser jusqu'à,
atteindre en creusanl; part.p. докоданиый.
436 кон
Aoränsinanie, докопёше, 51.0. action de
creuser entièrement.
ЗлкАпывлть, закопать, V.a. enlouir,
ænterrer, enfermer, cacher dans la terre;
—Cf, v.r. s'enterrer , s'enfouir ; être en-
terré ;‘скупые закапывають Оёньги в
зёмлю, les avares enfouissent leur argent
daus la terre; part.p. закбпанный.
Закапыван:е, 3akonâänie, 5п.у. et Закбпка ,
sf. action d'enfouir, enfouissement.
Закапьвальцикъ, т. —щица,</. enfouisseur.
Закопъ. sm.vi. tranchée, fossé pour se couvrir
lors d'un sicge. у
Иск А пывлть, ископать, V.4. creuser,
fouir, fouiller, déterrer ; creuser ou bècher
en plusieurs endroits; part.p. ископанный.
Искапыване , sn.v. action de creuser, de
fouiller, de déterrer.
Ископдемый , ая, oc, adj. tiré de la terre
en la fouillant; plur. ископаемыя, les fos-
siles ; —мое царство, le règne minéral.
HAKkinHBATE, накопать, 9.а. Creuser,
tirer еп quantité en creusant; part. р.
накопанный.
Накопане, sn.u. action de creuser, de tirer
une certaine quantité en creusant.
Овкхпывлть et Окапывать, обкопать
et окопать, v.æ. creuser ou faire un fossé
autour , fossoyer , entourer d'un fosse ;
—ся, v.r. être entouré d'un fossé ; s’en-
tourer d’un rctranchement, зе retrancher ;
окопать 4725, entourer une prairie d'un
fossé ; окопаться отб непуятеля ‚ se
retrancher contre l'ennemi ; раг.р. .око-
панный.
Окапываше , okonänie, 57.5. action d'en-
tourer d'un fosse.
Окопъ, sm. retranchement, fussé ; выбить
Menpikmesn u35 OK0n065, Chasser l'en-
nemi de ses retranchements.
Окбпный, aa, ое, adj. des retranchements.
Окопнихь , sm. grande consoude (plante ,
symphitum conslida major).
Отк А пывлть, OTKONATE, %.@. Ouvrir
en béchant , déterrer , enlever ce qui est
enfoui; —cs, v.r. achever ou fin de
creuser ; скбро откопаютсл с; npYO0MS,
ils auront bientôt fiui de creuser l'étang ;
part.p. откопанный.
Откапываше, откопаше, $#2.v. action d’ou-
vrir еп bèchant, action de détcrrer.
Перек (пывлть, перекопать, 9.а. creu-
ser ou faire un fossé à travers; creuser,
RON
bècher , fuuir une seconde fois
fouir en plusieurs endroïts ; n
гряды, bêcher des couches dans
sens ; pari.p. перекопанный.
Ileperänemanie. nepexonäuie, sn
рекбпка , sf. action de creuse
‘à travers, action de hècher une sa
Ileperônr , sm. Îossé rreusé à !
chemin ou eritre deux mers ou
ПокАпывлть, покопать. 04
creuser un peu ou de temps
—ся, v.r. être hèche, creuse ;
chercher, fureter ; part.p. noxi
Шодкх пывлть., подкопать,
ser dessous, miner; —ся, ?
faire une mine ; лодколаять с
per ип таг; part.p. подкопая
Подкапывьше, подкопазвие, 5n.v.
miner ou de saper, заре.
Подкопь, т. mime, cavité souten
faire sauter. заре; подорвать
faire jouer ou faire sauter les п
Нодкбоный, ая, ое, adj. de mine,
Подкопщикъ, 57. mineur, sapeu
employé au travail de la sape.
ЯЧрРикАпывать, прикопать
cher ou creuser encore , soute
sant ; раг.р. прикопанвый.
Прикопъ, sm. approche, condui :
pour approcher d'une ‘place ass
Прокхпывлть, прокопать,
ser à travers, ouvrir, fouir j&
certaine profondeur ; —ся, or.
creusant; être percé ; (за зам).
bcaucoup de temps, travailler k
à une chose; рудокбпы пра
сквозь гору, les mineurs ont
montaÿne ; part.p. прокопавны
Нрокапыване, прокопаше, зм.г.
percer еп creusant.
Прокбпъ, sm. canal, aqueduc.
Прокбпный, ая, ое, ad). de canal, d
РлскАпывлть. раскошать,
cher, fouir, creuser ; détruire,
renverser ; —ся, о.г. être bèche
раскопать могилу, faire un fossé
раскопанный
Раскапываше, раскопаше, sn.v. et
ка, sf. action de fouir, de creux
Склпывлть, скопать, 0.4 €
bèchant, aplanir en creusan! ;
сколанный. `
КОП
скопаше , зд.у. aetion Фар а-
МЬизаг4 , aigle de mer (oiseau,
elus).
ая, ое, adj. de balbusard.
dim. копытце , augm. копы:
bot, corne du pied des animaux.
ая, ое, adj. ayant de la corne
—NbiA животных , les ani-
lés.
et Kônerens, тня, sne: cabaret,
ge, oreille d'homme (plante ,
vpæum). `
‚ ая, ое, . nt-une forte
ei adj. aya
‚ an, ое, adj. en forme de во:
ble à [= corne du pied. |
.з, скопытить, 9.а. débusquer
.sl. avoir de la corne aux pieds.
|, ая, ое, adj. bisulce , bi-
raut le sabot fendu en deux ;
ютныл, les animaux bisulques.
ÿf. mémarchure, entorse d'un
a fait un faux pas.
‚ %.a. def. se donner une en-
une mémarchure ; part.p. ис-
й. о
й et 'Твердокопьтный, ая, ое,
de, qui n'a qu'une corne au
ыл экиобтния ; les animaux
ol. Lafar) е et Копръ, пра, sm
nachine pour enfoncer les pi-
s. Кирег 1), sm. anet (plante,
aveolens).
1, ое, adj. de sonnette; d'anet.
sn. surveillant de pilotage.
(21. hauf-en , angl. heap, а-
Н.з, ®.а. amasser , entasser,
accumuler ; xénums деньги ,
e l'argent ; . копить сливки,
ver la crème.
у. action d'amasser, d'entasser.
‚ vi. Копа, sf. tas, monceau ;
койз, entasser, am:sser.
копёнка, Ag. копииша, Sf.
au ; холна съна , une meule
, ое, adj. mis en tas, mis еп
dv. en tas, en meules.
Le, et Докоплйть, [.з, AOKo-
amasser , eutasser , recueillir,
КОП 451
‚ &ccumuler jusqu’à un certain point; par£.p,
‚ докопленный.
Докапливане, докопдбне, 5т.о. action d'a-
masser, d'accumuler jusqu'à.
Накапливать , накопить , 9.4. amasséer , ге-
euaillir par petites. parties ; laisser entas-
ser ou accumuler ; —ся, v.r. s'amasser,
saccumuler ‚ s’accroître ; накопить 67-
Mde5 , laisser accumuler une quantité de
papiers; нахопилось мндго людей, Ц
s'est attroupé beaucoup de monde ; part.p.
HAROITACHUEIE.,
Нахапливане, Haronaéuie, зл.у. action: d'a-
masser, d'accumuler.
Приакапаивать , прикопйть ‚ ъ.а. ajouter,
augmenter, accroître ; приколитё KE ро-
Эитвельскому UMbRIO › augmenter son
patrimoine ; part.p. прикопленный.
Скапливать её Скоплыть, скопить, 9.0,
‚ amasser, épargner ; —ся , V7. s'entasser,
s'augmenter , s'accumuler ; скопить дёнь-
eu, faire des épargnes, amasser de Гаг-
gent ; parl.p. скопленный..
Cränamsanie » скопабше ;. sn.w action d'a-
masser, d'épargner.
Скопъ, sm: et Сибинще, sn. troupe, foule,
attroupement ; ; сАбпище Opodies ‚ Upe
bande de уараБоп@3. _
Скопидомъ (de домь, maison), зт. —дбмка,
.#f. personne économe , personne qui fait
des épargnes.
Скупой , dim. скуповатый et скупёнькй ,
ая, 0e, adj. qui ne cherche фай атаз-
ser, avare, aÿaricieux, chiche, mesquin.
Скупо, dim. скуповато et скупёнько, adv.
avec avarice, mesquinement.
Скупость , sf. avarice, désir d'aceumeer,
mesquinerie, lésine, lésinerie.
Скупёцъ, пцё, et Cxyntra, sm. un avarc,
un pince-maille.
Скупйться , П.з ‚ заскупйться , v.r. être
avare, avaricieux, Îcsiner.
КУПА, sf. tas, monceau ; foule, troupe,
bande, groupe.
Купный , ая, ое, adj. réuni à un autre,
conjoint, commun.
Купно et Вкупв, adv. ensemble , conjoin -
tement, de concert.
Куча (pour кулча), dim. кучка , sf. tas ,
monceau ; foule , troupe , bande ; куча
камней ‚ мп tas de pierres ; #ap005 хд-
дитё кучами, le peuple va par troupes.
Покучно, а4. par troupes, par bandes.
4) AN
458 KOIIT
Совокуппый , nn, ое, adj. fait erisemble,
conjoint, réuni, commun ; —ный mpy0s,
travail commün ; —ныл crie, fortes réu-
unies; —ный глагбдв, verbe concret ;
t. de gramm.
Сопокупво, adv. conjointement, de concert,
d'un commtün accord.
Совокупность, sf. réunivn, société, associa-
tion ; быть 55 совокупности, Être associé.
Сонокуплйть, [.з , conoxynére , Ile, ва.
joindre ‚ пп , réanir, combiner ; —ca,
v.r. se joindre, se réunir ; être joint, uni;
совокупить силы, réunir les forces ;
совокупить бракомь, unit par le mariage;
совокупитьсл Gparoms, sc marier; part.p
совокупленный.
Совокуплёше, sn.v. jonction, union, réu-
nion ; совокуплеще Gpaxaws. le т ичабе.
Присопокуплйть, приеопокуийть, у.а. ajou-
` ter, joindre, réunir. incorporer ; — ся, .r.
se joindre, зе réunir : être ajonte, incor-
poré ; npacosorynéme кь государству
ибвыл завоеван, incorporér & un état
les nouvelles conquêtes; part.p. присо:
вокупленный.
Присовокуплёше, sn.v. action d'ajouter, d'in-
согрогег; addition, réunion, incorporation.
Присовокупйтель, sm. —тельанца, sf. celui
ou celle qui ajoute quelque chose.
Просовокупйтельный , ая, ое, 44}. additif,
servant à ajouter ou à incorporer.
КОПИЯ (it. сора) . sf. copie, écrit trans-
crit d'après un autre; copie, imitation
d'un tableau.
Konäcrs et Копейсть ‚ sm. copiste (d’un
‚ écrit ou d'un tableau).
Konécrexiñ, as, ое, adj. de copiste.
Копировать, [.з, скопировать, v.4. copier,
faire la copie d'un tableau ; part.p. ско-
пированный.
Копироваше, sn.v. et Коппрбвка, 5/. action
de copier.
RONTÉTE (gr. халу-йиу), Га, v.n.
noircir, se noircir par la fumée.
Коптфлый, an, ое, adj. noirci par la funce.
Kôuore, sf. suie fine de la fumée ou des
уарситз d’une chose qui brile ; fumée ;
fosse dans laquelle on coule le goudron.
Копотвый, пя, ое, adj. fuligineux.
Докоптёть, v.n. déf. être assez enfumé,
être entièrement séché à la fumée.
Докоптфлый, as, oe,ad).qui est assez спите.
Закоптфть, v.n. def. être noirci par la fumée.
KONT
Закоптфлый, as, ot,adj. noirci par |
Окоптфть, у.м. déf. ètre noirci tu
par la fumée.
Нрокоптфть, v.n. def. s'enfumer }
certain point.
Прокоптёлый, as, ое, adj. bien |
KONTÉTS, IL:, v.a. enfumer
de famée , noircir par la бой
boucaner , fumer , secher à |
— Ca, v.r. être noirci par la fix
fume, scche à la fumée ; холм
клб, enfumer un verre; ковям
ка, fumer des jambons; pert.p. 1
—ныл сельды, des harengs
KRorsésic, 52.0. fumage, actiou d
Коптйльяя et Konrbaxa, sf. Босса
à famer les viandes.
Коптёльщикь, sn. celui qui fame k
Выкапчивать, [.:, Béxonrrems, vs.
remplir de fumée ; fumer, saor
à la fumée; part.p. вбкопченя
Butanvusasie , sérmonuenie , ж
d'enfumer, de fumer.
ДокаАпчивать, докоптить, у.а. fus
ment; —са, о-г. être fume en
part.p. докопчёввый.
Aoranuuvanie, докопчене, SA.v.
fumer entièrement.
Закапчивать, закоптить, 0.4.
fumée, enfumer ; —ся, с.г. Яя
noirci de fumée ; закоптили
enfumer des verres ; дима sus
oms дыма , les fenêtres ont à
par la fumée; part.p. saxonsën
Закапчпваше, закопчёше, 5л-у. м
fumer, de noircir.
Нскоптить, v.a.déf. enfumer, noi
. vrir de fumée.
Цакапапвать , мекоптить , 6.4. €
fumée, enfumer ; fumer, saurer
tité ; ,part.p. вакопчёнлый.
Окапчивать, окоптить, v.4a. eafu
cir tout autour ; pari.p. onomeë
Перекапчивать, перекоптить, 9.4.
noircir ; fumer, saurer trop ; fam
tout ; par!.p. перекопчённый.
Прокапчивать, прокоптить , 7.6
saurer, sécher à la fumée juqui
чат point; —cs, v.r. ètre fus
jusqu'à un certain point; pari.
чёвный.
Прокапчиваше , прокоичеше , 2.
de fumer jusqu'à un certain ро
КОР
pers. Коиб :, instrument pointu
р gr. мож-с, coutelas), 51, Konié,
по et копёйце, зп. mne lante,
>»; №юпое pour la célébration de
по ; поразить копьём, terasser
» de lance.
+ ВБощйный , ая, ое, adj, de
pique ; armé d'une .
et Копейцикь, am. piqnier,
ddat armé d'une pique.
‚ as, ое, adj. en forme de lance.
, 5m. hédysarum (plante, Aedy
agi).
& (Че euds, forme), ая, ое, ad).
orme d'une lance.
(de носйть, porter), сца, sm.
ancier, hastaire.
et Kon$ëxa, dim. копбечка ,
> 100e parlie d'un rouble, mon-
ivre dont l'empreinte fat Ф’а-
cavalier armé d'une lance.
lérivent ce mot du turc ЁдреК з,
qui ай l'empreinte d’une mon-
a Копфечный, ая, ое, adj. du
copeck.
$f.vi. impôt d'un copeck pour
dividu.
я, ое, adj. d'un copeck; —ныя
chevaux de relais pour lesquels
чо copeck.
IHkB , 5т. monnaie de cuivre
pecks.
mod. xôp-a, lat. cor-tex), sf.
е darbre; берёзовал кора,
bouleau; сдирать кору’ с5 dé-
cer un arbre.
‚ бе, adj. fait d’écorce.
корочка, sf. écorce de certains
Ме de pain ou de pâté; корка
‚ Une écorce de citron.
я, ое, adj. d'écorce, cortical.
1.4, закоржёвЪть, v.n. devenir
enir rude au toucher, se raidir.
et SakopxäBbasiË, ая, ое, ed).
е au toucher.
#gf. place dure sur l'écorce d'un
ur une peau tannée.
п. корзинка et KOP3HUOTKA, 5}.
м panier fait Фесогсе d'arbre
‚ $M. ип vannier.
, её Kopäxr, ка, sm. puisette,
puiser ; bache du moulin ; an-
KOP 439
cienne mesure de blé qui contenait un
garnels. .
Корица, 4f, cannelle, écorce du cannellier.
Корйчный, вл, ое, adj. de la cannelle.
Корйчневый, as, ое, adj. de cannelle : de
couleur de cannelle ; — 402 Dépeso , le
cannellier (arbre, laurus cinamomnm),.
Koperro, dim. корытце et корытечко , sn.
un auge, un bac.
Kopérrusif, ая, ce, adj. d’auge, de bac.
Корытничй, чаго, sm. chasseur qui а soin
de la nourriture des chiens. :
Коромысло (pour хорондело , de носить ,
porter), dim. коромыслеце, sn. cerceau,
bois reeourbé pour porter deux seœaux
d'eau; fléau, verge transversale d'une be-
lance; arbre attaché à une coche pour
la mettre en branle ; demoiselle (insecte,
Gbellula). :
Однокорыткый, ая, ое, 24}. élere ensemble
(des chiens de chasse).
КОРЕНЬ , рня, dim. коретёкь, шкй, ©
корешечекъ, NEA, 5. , аивт. коренщде,
sn. racine; dos d'un livre; pied d'une
montagne; commencement, cause, source,
origine ; plur. коренья , ньевъ , racines,
comme carottes, navets , etc., вырвать
траву сё кбрнем5 ‚ arracher une herbe
avec sa racine ; переплёсть книгу в5.
корешёкь › relier un livre le dos en ba-
sane; кбрни C4065, les racines des mots;
кзадратный xôpenv, la racine carrée ;
пряные корёньл, des épices, des épicerie
Марьин xôpex», pivoine (plante, pœonia
offcinalis).
Корневой, ая, бе, adj. de racine; fait de
racine; —в0й cm6045, la tige d'une racine.
Корневище, sn. grosse partie d'une racine.
Корневатикь , sm. et Корневатка , sf. cor-
beille faite de racines.
Коревастый, ая, 0e, 94). ayant de grosses
racines ; large des épaules et petit, cous-
taud, trapu (d'un homme).
Коренистый ou Корийстый et Кораеватый,
as, ое, adj, ayant beaucoup de racines
grosses et tortueusgs. .
Корёнчатый, as, ое, adj. aveç se racine,
tout entier (des plantes).
Коренщикъ, ка, 5т. marchand de racines,
comme carottes, navets, etc.
Боренной, &я, бе, adj. radical, eriginaire,
primitif, ancien , principal ; —ные жи-
тели, premiers babitants, les aborigènes;
y n #°
+
M0 КОР
—нбй слуга, vieux serviteur; —N4x 40-
шадь, cheval du timon, timonnier, limo-
nier ; —n0ù эуб5, dent molaire ; —ная
рама, chèssis dormant ; —nde ca660, un
mot radical; —ные pabômauxu, ouvriers |
sur les barques loués de l'endroit où Гоп
est parti; —нал рыба, poissons salés en
été pour le besoin de toute l'année.
Коренникъ, ка, sm. corheille, panier.
Накораикъ, sm. ramceau, branche qui pousse
a la racine. .
КорРЕНИТЬСЯ, (ls, v.r. jeter des ra-
cives, preudre racine.
Вкоревять, 1.s, вкоренить, v.a. imprimer,
inculquer, inspirer, suggérer; —ся, v.r.
s'euraciner, s'inculquer, s imprimer, prendre
racine; вкоренить 65 когд добродтьтель,
inculquer la vertu ; страсть СЯ вкоре-
нилась, cette passion s'est enracinée ;
enopenismanca бользнь, une maladie
invétérée ; part.p. вкоренеиный,
Bropenénie, sn.v. action d'inculquer.
Вкоренйтель , sm. —тельница, sf. celui ou
celle qui incalque ou qui imprime.
Вкоренительный , an, ое, adj. servant à
inculquer ou à imprimer.
Закоренфть , v.n.déf. être couvert de ra-
cines; s'enraciner, s'invétérer; гряды зако-
рентьлись , les couches sont remplies de
racines ; cié злоупотреблеше закорентьло,
cet abus s'est enraciné.
Закоренфлый, ая, ое, adj. enraciné, invé-
téré; —дое cyesmpie, superstition invétérée.
Закоренфлость , sf. état d'une lubitude ou
d'une maladie invétérée.
Нскоренйть , искоренить , v.a. déraciner ,
arracher de terre avec les racines; extir-
per, détruire, exterminer; —ся, v.r. être
deraciné, extirpé; искоренить зло, déra-
ciner le mal; мскоренять nopônu , ex-
tirper les vices ; искоренить плёмя, ех-
terminer une race; рагЁ.р. искоренёнвый.
Hcxopenénie, sn.v. extirpation, destruction,
extermination, éradication.
Искоренитель, sn. extirpateur, destructeur,
exterminateur ; —тельннца , sf. destruc-
trice, exterminatrice.
Окоренять , окоренйть , v.4. faire prendre
racine, affermir, établir ; —ся, v.r. prendre
racine, pousser des racines ; s'établir , se
fixer ; деревья торошд окоренились , les
arbres ont bien pris racine ; переведениы
довбльно окоренились, les colons se sont
assez bien habitués à leur nouvelle demeure.
КОР
Окоренфлый, аи, ое; adj. qui set
. qui s'est fixé dans un endroit.
Укоренять , укоревйть, у.в. faire:
гасте; —сн, v.7. prendre racine,
- des racines ; мордзы укореняют
les gelées affermissent les racines
blés ; рагё.р. укоренённый.
Укоренёште , sn.v. action de faire
. racine et de prendre racine.
КОРАБЛЬ (gr. mod. xapdñ}, 6:
корабаенъ, ецё, et корабликъ, SM
кораблище , Sn. Vaisseau , ватт
‚ ment; nef, partie d'une église de
‘au chœur ; воённый корабль, un
de guerre; слустёть корабль, |
vaisseau à |< тег.
Корабликъ, sm. dim. ancien bonnetd
et de femmies relevé par devan
derrière comme la proue et |
d'un navire; nautile {coquillage, :
‚Корабельный, vi. Кораблевый, ая.
‚’ de
пауте, de vaisseau , naval
hocs, la proue; —nax снасть, |
—ный Gémuxs, nautile papyra
argonauta). .
Корабёльнпкъ, sm. vi. pièce d'or
ur de deux ducats dont À
était un vaisseau.
Корабёлыцикъ , $m. capitaine du
Корабёльциковъ, Ba, во, ad). pri
Kopadéasmauifñ, чья, чье, @dj.p
capitaine d'un navire.
Корабленикъ, sm. vi. un matelot
Кораблевождёнте (de водить, 9
sn. navigation , art de conduire
seau sur mer.
Кораблекрушеве (крушить, ba
naufrage; претерптьть к
faire naufrage.
Корабленачальникь (de начальни
sm. commandant d'un vaisseu.
Кораблеополчёне (de оподчить,
sn. équipement d'un vaisseau.
Kopa6iensâBanie (de плавать, в
sn. navigation.
Кораблеплаватель, sm. navigateuf
Кораблеплавательный, ая. ое, &
navigation; —ное искусство, À
l'art de la navigation.
Кораблестробше {de cmpôrums, №
struction des vaisseaux, architectu
Кораблестроительный, ая, ое,
concerne la construction des \
d'architecture navale.
КОР
ГЪ (gr. хора io), sm. corail (plante
‚ sis) ; красный ROPÉLAS » Je co-
ge.
ый, as, 0e, adj. de corail ; evrallin,
leur de corail.
„ ковъ, sn. plur. des coraux.
ГЪ ёг. karbdn 1, ar. kourbdn з,
e), sm. et Kopsäsa, 5). trésor, tronc
lise ; ioffrande , présent , victime ;
, Sacrifice solennel des Musulimaus.
ue (it. ‘corvelta) ‚ sm. corvétte ,
aisseau de güerre.
(turc kargha 3, ,corneille), f. сог-
jaiseau , саги согах); écueil, го
vieille mégère.
(pers. Аг“ 4, couteau) ‚и vé.
l'ancien glaive..
ГАРДИЯ (it, corpo di guardia), sf.
ps-de-garde, t. de milit. —
НЪ (it. cordone), sm. cordon, suite
вез militaires ; cordon, suite : de
autour d'un bâtiment.
ый, ая, ое, adj. de cordon.
3 (all. kürschleder), sn.vi. vêtement
d'une fourrure.
KA (gr. mod. xaparti, de Корь» di;
be), sf. des raisins de Corinthe.
TB (ar. Кайг зв, subjugucr), Ils,
ompter, soumettre, rendre obtissant ;
, réprimander, faire des repfoclies ; ;
v.r. être soumis, obéir.
кться (pour окорятьсл), 1.5, v.r,
ner, s'entèter, être opiniâtre.
ый, ая, ое, adj. opiuiâtre, obstiné.
ость, sf. et Огурство , sn. opinià-
obstination, entêtement.
«2 et Oryps, sm. homme opiniâtre;
a, sf. femme obstinée.
КОРЯТЬСЯ, V.r. (sans asp. parf.)
-reller, se disputer, se chamailler.
JL, SM. dispute, querelle, altercation.
РАТЬ, uOKOPÉTE, V.a. dompter,
ttir, asservir, soumettre, subjuguer,
re sous son pouvoir ; vaincre , sur-
г, mâîtriser ; —ся, v.r. se soumettre,
nettre sous le pouvoir, obéir; поко-
epasdes , soumettre Îles ennemis ;
une страсти ‚ maitriser ses раз-
; покориться ‘побъдителю , зе ге-
се entre les mains du vainqueur ;
‚. покоренный.
1) 12% 2) OÙ 5
КОР: 49.
Покорёше, sn.v. sujétion, soumission , as-
servissement, assujettissement.
Покарйтель, sm. conquérant. . |
Покорливый et Покорйвый, ая, оё, y sd.
. soumis, obéissant, docile.
Понбрливость, sf. docilité, soumission.
Нокорный, ‘as, 0e, adj. soumis, docile ,
‘ obcissant;s humble, dévoué; --ный сыне,
un fils soumis; —ный, —иъйший олуга,
- votre très-humble serviteur';: всепокбр:
ный, —нюйиий слуга, Votre très-humble
et très-dévoué serviteur.
Покбрно, superl. покораъйше , dugm. вее-
noxépao ’ —нъйше, adv. humblement ,
très-humblement. гв
Покорность ‚ sf. et Покорство , sn. di
sition à орет, docilité, soumission ; а.
rence, respect.
Покорствовать, Ls, у.м. obéir, ètre soumis,
être docile. _ .
[orépcrrosanie, sn.v. action d'être docile ,
obcissance.
Непокбрный et Непокорйвый, ая, ое, ad).
désohéissant, indocile, réfractaire, rebelle.
Hénoxôpuocrs , sf. et Непокорство , sn.
désobeéissance, indocilité.
Укорять, укорйть , 9.4. f(xozô eme)
reprocher, réprimander, bläiner, reprendre;
не укоряю тебя кончиною мпегд сына, je
ne te reproche pas la mort 4е`тюп fils ;
ar£: енный.
орёше Е, action de Ытег, de re-
procher, de réprimander. .
Укорйтель, ‚ зт. —тельвица, sf. celui ou
. celle qui Ыате.
Укорйтельный, ая, ое, ‘аа. servant à re-
procher ou à reprendre ; —ныл слова ,
des reproches. ‘`
Укоръь , sm. et Укбра ou Укорйзна , sf.
blâme, reproche, réprimande.
Укорный et Укорйзненвый , ая, ое, adj.
reprochable, répréhensible, honteux, igno-
minieux ; contenant un reproche, servant
à réprimander.
Цеукорный et Неукоризнепный ‚ ви, ое,
adj. irréprochable, qui est sans reproche.
KOPIAH PB (gr. mod. xopéar8pog) , sm.
coriandre (plante, coriandrum sativum).
КОРКА (all. kork), sf. liège (arbre, quer-
cus зифег).
Корковый , ая, oc, adj. de liège; —вое
дерево, le liège.
Корковатый, ая, oc, adj. liègeux.
5 “2 4 > 6 5) JP
ut KOPM
КОРМА. (gr. рус), 5); la: poupe,
l'arrière d'un navire,
Kopuoréä, ви, 6e, adj..de la poupe; sm.
: le раме d'une barque.
Кормйло, dim. кормёльце» вп. gonvermail,
timon ав navire; gouvernement, admi-
-“mistration, timon ; rênes ; обладьть корь
misoms зосудёрства, s'emparer du tisaon
ou des rênes de l’état. .
Кбричей, чаго, et Кармщииь , sw. pilote ,
timoonier, nocher; —чал книга‘, nomo-
canon, code de règlements et de statuts
Окормыть, ÎL.s, ».4.déf.sl. conduire, guider,
mettre sur la bonne voie.
КОРМИТЬ (pers. ghodr-£dèn 1, être ras-
sasié, et Xhour-dèn s, manger; ar. karms,
manger; gr. хор-йу, rassasier), ILe,
v.a. nourrir , fournir de vivres ou d'a-
liments, donner à manger ; nourrir, en.
tretenir , faire subsister , fournir à Гео.
tretien; soigner, élever jusqu'à un certain
йе; —cn, v.r. se nourrir, s'entretenir,
subsister; кормить грудью, allaiter; кбр-
митз лошадёй, il donne à manger aux
chevaux; лтёцы хбрмлтё nmenuÜes
ceoûxs, les овеаих nourrissent leurs pe-
tits ; кормёть семёйство , entretenir sa
famille ; кормшться pyréux caoiuu,
vivre ou subsister du travail de ses mains ;
part.p. кориленный.
Кормлёше , sn.v. action de noumir, d'en-
tretenir ; vi. province donnés à qqu'un
pour jouir des revenus; xopmaénie cs
судбив боярскимь , vi. nomination
аллее la jusice dans une “puce où
les fonctionnaires étaient payés de ce
qu'ils prenaient pour chaque procès.
Кормилець, льца, vi. Кормйтель, sm. nour-
ricier, celui qui fournit à l'entretien ;
bienfaiteur , protecteur ;
commis à l'éducation d'un
—auga, sf. nourrice, celle qui ellaite un
enfant; bienfaitrice, protectrice.
Kopuz , sm. pèture, fourrage , mangeaille,
nourriture des animaux; Hedocmämoxs 65
xpur, le manque de fourrage.
Кормовой, ân, бе, adj. de nourriture, ali-
mentaire ; abondant en fourrage ; sm.vi.
celui qui recevait des appointements pour
3 —выл Оёньги, argent pour
выл млста , contrées fer-
КОРИ
Кормный, ая, ое, adj. fertile es À
abondant en pâturages; gras, bien
| —nax лошадь, cheval lea nourri
Kopwosiuie, sn. pi. ив pâturage.
Кормовшикь, xà,sm. vi. fourrageur, vit
УБезкормный, ad, ое. 44}. qui mer
fourrage ou de pâturage; —nus 1
contrées sans fourrage.
lBesxôpmuua, sf. manque de pêture, 1
de fourrage.
Bockormaärs, Le, et Beige
Lu, воскормить et вскормйть, va
иг, élever, prendre soin ; воск
сироту, élevér un orphdin; ,
воскормлениый et вскбриленный.
Воскормаёще et Вскормлёше , me.
d'élever, de prendre soin.
Bexôpmaennnrs, т. —шица, sf. élève
115500, рирШе.
Вскормъ , sm. action d'élever, d'eg
BukiPuanBaTs, вЫкориить
nourrir, élever ; engraisser ; у на
мндго дътЁй ‚но ом ни ом
моглё выкормить, elle а ap
enfants, mais elle n'a pu еп élever
выкармливать гусёй, engraïsser à
Part.p. выкормденный.
Выкбрмаиваше , вбкормлеще, 0.0.
de nourrir, d'élever.
Выкормка, sf. et Выкормъ, sm. вы
lever, d'engraisser.
Aoxiruansare, aopuin,
achever de nourrir, de donner à m
BarirmanBats, закорийть, #
graisser; part.p. закормлевный.
Hakornirs , 0.3.déf. пошли, 2
à manger , rassasier ; нахормим!
Pre elle а allaité son в
part.p. накбрмлевный.
Ок&рыливАтЬ , окормйть, 9.4.1
du poison dans La nourriture, апр
слухь идсител, что ег6 окормёли!
le bruit court qu'en Га empoisonné |
окбрыленный.
Окормлёше, 52.0. её Окбрыка , 5).
d'empoisouner ; empoisonnemenL.
Окбрыъ, sm. poison ; ему. дань ox
numero, on a mis du poison dans sb
ОткАрмливать, откорыйть,
empâter , engraisser , mettre ale
finir de nourrir, d'allaiter ; —cs, *.
engraissé; откармливать быка па
19922 3022» э(
КОРМ
ser un bœuf pour le tuer ; part.p.
ACERLIÉ.
ваше , откормлене , 30.0. et От-
‚ sf. action d’engraisser.
MANBATE, NOKOPMÉTE, V.a.
à manger de temps en temps,
un peu; —ся, v.r. recevoir une
jour s’alimenter, pour s'eutretenir.
в, $f. gain, profit, lucre ; divertis-
, bonne chère, frairie.
кная, ной, sf. passe-port donné à
pour aller vivre de son travail,
PMÉTS, ч.я. 51. nourrir, donner
ег; —ся, v.r. se nourrir, trouver
riture.
РИЛИВАТЬ, Прикормйть, о.а
amorcer, appâter; affaiter, dresser
au de proie; dépenser une certaine
ё de pâture; —ся, v.r. être attiré,
‚ appêté ; pari.p. прикормлепный.
ввван!е, прикормлеше, 5п.у. action
cer, d'appâter.
ка, sf. et Прикормъ , sm. appât,
» leurre ; приманивать nmuus
мкою ‚ appêter les oiseaux , les
avec Гаррё. .
Lens , sm. celui qui appâte, qui
les oiseaur.
PMAHBBATE, прокормить, 2.4.
» entretenir, Sustenter ; nourrir
t un certain temps; dépenser, con-
pour la nourriture ; —ся, v.r. se
‚ s'entretenir, se sustenter; прокор-
г Одндю 20206610 ne трудно, il
в difficile de se nourrir quand on
; part.p. прокормленный.
énie, sn.v. et Прокормка, sf. sus-
а, entretien. |
» SM. paÿement pour la nourriture
г l'entretien.
PMAUBATS, раскормйть , у.а.
er, nourrir dans le but d'engrais-
*.р. раскормденный.
ваше, раскормлеше, 5л.у. action
sser.
дивлть, скормить, V.G. COn-
our la nourriture; cxopuits ско-
lécams пуд5 cua,, il a consumé
nourriture du bétail dix poudes
: part.p. скормлевный.
le, sn.v. action de consumer pour
riture.
КОР: 445
КОРНАТЬ (serb. крийти , feutlre 3" bob.!
krnéti, devenir petit, se rabougrir), 1.1,
ONOPHÂTE, v.4.pop. écourter, TOgn6er Court,
courtauder , essoriller ; что odcs maxs
oxophdus , qui vous а ainsi essorillé ?
° part.p. окорнанный.
Корконбсый (pour хорнонфсый , de nos,
nez), ая, 06, adj. à qui on a coupé }в
vez, rhinotmète (surnom de l'empereur
Justinien). ,
KRopuoyxi (de ухо, oreille), ая, ое, ad}
qui a les oreilles coupées.
Кургузый (de гузка, croupion), ая, ое, adj.
écourté , qui a la queue courte; —зал
лошадь, cheval écourté.
Кургузить IL1, окургузить , v.a. courtau-
er, Ccourter.
Курносый et Корнбсый(рочгкорнондсый), ая,
ое, adj. camus, qui a le nez courtet plat.
КОРНЕТЪ (it. cornetto), sm. cornette, рге-
mier grade d'officier de cavalerie (14e cl.);
cor, instrument de musique ; cornette,
pavillon du capitaine de frégate, du lieu-
tenant ou de l'enseigne de vaisseau ; cor-
nette, coiffe de femme.
КОРОЛАРИЙ (lat. corollarium), sm. corol-
laire , conséquence d’une proposition. ma-
thématique, t. de mathèm. |
КОРОНА flat corona, du gr. xopurz), sf.
la couronne, le diadème ; couronue, Даг:
mier, 1. d'archit. ; Папская xopôna,
la tiare. |
Корбнный , aa , ое, adj. de la couronne,
appartenant à l'état.
Короновать, 1.8, v.a. couronner, établir
pour souverain ; —ся, v.r. être couronné ;
part.p. коронованный.
Коронован!е, sn.v. et Коронашя, ‘sf. action
4 couronner , couronnement ; дель ко-
роновашя, le jour du couronnement.
Kopouauiôms#, as, ое, 44}. du couronnement.
КОРШЯ (all. korpie}, sf. charpie, filaments
de linge usé pour mettre sur une plaie ;
шипать коршю, faire de la charpie.
КОРПУСЪ (lat. corpus), sm. corps, portion
d'armée; corps, troupe en corporation
distincte; caisse, boîte; cage d'une montre;
la philosophie, le dix , caractère d'impri-
merie ; couleur mêlée de céruse ; xépnycs
миъхбты , un Corps d'infanterie ; горный
Kôpnycs , le corps des mines.
Корпусный, as, ое, adj. de corps , servant
dans un corps.
A4 KOP
KOPIFÉTE , ILs, HPOROPITÉTE ; у.м. POP.
‘(nads чим) s'occuper sans relêche, tra-
vailler assidument; économiser, vivre avec
économie ; корпйт5 день и ночь над5
книгами, il est jour et nuit sur ses livres.
Корпфнье , sn.v. action de s'occuper sans
relâche, travail assidu. .
Прикорнуть , IH, ул. déf. s'accroupir , |
‘baisser la tête.
КОРРЕКТОРЪ (lat. corrector, de cum,
avec, et regere, dresser) ‚ зт. correcteur,
celui qui corrige les épreuves d'imprime-
rie, €. de typogr.
Коррёкторскй, ая, ce, adj. de correcteur.
Корректура, sf. correction › Чез épreuves.
Корректурный, as, ое, adj: de correction ;
—ные листы, les épreuves.
КОРРЕСПОНДЕЁНТЬ flat. correspondens,
de cum , et respondere ‚ répondre), sm.
‘eortespondint , mégociant en соггезроп-
dance avec un autre, Е. de comm.
Корреспондёншя, sf. correspondance, ге№-
tion entre les marchands.
КорреспондовАть , [.з, 9.п. correspondre )
être en correspondance d'affaires.
KOPPH OP (it. corridore), sm. corridor,
couloi r, galerie.
КОРСАКЪ, ка, SM. езрёсе de renard qui
‘se trouve dans les stèpes.
КОРСЁРЪ (fr. de Ги. corsa) et Кор-
cap», sm. corsaire , pirate , écuineur de
mer ; corsaire, vaisseau armé en course.
КОРСЁТЪ (franç.), sm. corset, petit Cor
pour comprimer la taille.
Корсётный, as, ое, adj. de corset.
КОРТИКЪ (pers. kdrd 1, couteau),
couteau de chasse, coutelas, briquets ^
KOPTOM et Kaprouà, sf. vi. ferme, bail
ou louage d'une terre.
Кортомить, И.з, закортомйть , v.a. donner
ou prendre à ferme.
Кортомщикъ, ка, sm. fermier.
KOPUATR, 5. sl. grande tasse, grande
cruche, grand gobelet.
Корчажный, ал, 0€, adj. de pot de terre.
Корчага, dim. корчажка, sf. grand potde terre.
KOPUHTE, П.з, v.a. courber, rétrécir,
contracter, crisper ; —ся, v.r. se courber,
se rétrécir, se contracter, se crisper ; су-
дорога rôpyums ногу, la статре соп-
tracte les nerfs de la jambe ; part P-
корченный.
1) 226
2) cb 8
КОР
Корчеше , sn.v. action de rétrénis, d
_tracter ; rétrécissenrent, contraction
Корча её Kopas, vi Коркота ‚ sf. я
crampe, crispation. |
Покорчить , v.a. déf. rétrecir, con
_crisper un реа; —Cs, vr.særn
se recoquiller.
Раскорчивать , Le, pacrparns ‚|
mettre, redresser, rétablir 'unt
perclus) ; ca, v-r. se remetire.
dresser; рат.р. раскорчевный.
Packôpantauie , раскорчеше , 5A.7
de redresser, de remettre un met
Скбрчивать , скорчить , v.4. соийх
tracter, rétrécir ; —Ccs, с.г. se
se rétrécir ; se contracter, se recu
ходить скорчившись, marcher Wu
part.p. скорченный.
Скорчиваше , скбрчеше ‚ 5п.и. Con
rétrécissement.
КОРЧМА (pers. khërdbdt s\ et
нина, sf. cabaret, taverne, aube
tellerie.
Корчёмный, as, ое, adj. de tavers
baret; défendu, prohibe ; vendu
(de l'eau-de-vie, du sel, ete).
Корчёмнякь, et Корчмёрь, pa, sm
tier, aubergiste ; celui qui у
de-vie ou du sel en fraude sans
le droit ; —вица, sf. сабагецеге
Корчёмниковъ ‚ ва, DO ,. «dj. роя
Корчемничесый , ая, ое., adj. р
cabaretier.
Корчемство et Корчёмиичество ‚ я
de cabaretier ; vente de l'eau-d
du sel en cachette et par fraude
Корчёмствовать, [.з, et Корчемния
v.n. tenir un cabaret ou une
vendre de l’eau-de-vie ou du sel е
Kopauurs, 6m.Vi. un ivrogne.
КОРШУНЪ , sm. vautour , пай
falco milvus); xépuyus лгняти
tour griffon.
Коршун!й, нья, нье, adj. poss. de
КОРЫСТЬ (ar. ghdrèt 3 butin
raz 4, intérèt; gr. xépôoç, gain.)
butin, depouille prise sur [Гепле
profit , utilité, avantage ; войск
ишлось св богатою ко ыстью
est revenue chargée 4 un rich
от5 этого получил немало к
il a eu de cela un grand profit.
Корыстный, ая, ое, adj. avantag
26 уе
ROC
[41 intéresse ; intéressé, mu par
ъся , La, покорыстоваться, v.r.
aire tourner à son profit, être
s'approprier, s'emparér, usurper;
атьсл свойми деньгами , faire
son argent; покорыстоваться
добрём5 , s'approprier le bien
ie, sn.v. action de s'approprier.
Sie (de любить, aimer), sn. in-
lité, cupidité; nocwbdosams ко-
ÿio, se laisser guider par l'intérêt.
eus, бца, sm. homme intéressé,
vide de gain.
бивый , ая, ое, adj. intéressé,
intérêt , avide; —выл нампрс-
vues intéressées.
биво, adv. d'une mauière inté-
г intérêt.
: et Некорыстолюбе, sn. désin-
nt, sacrifice de son propre intérèt.
ый et Некорыстолюбивый, ая, ое,
téressé, qui n'agit pas par intérèt.
о, adv. désintéressément , sans
mnêt.
ай, an, ое, adj. désavantageux,
ui n'a rien d'intéressant, désagré-
‘ый mosäps, marchandise désa-
e.
›, adv. avec désavantage ‚ sans
ns agrément.
пе, sn. intérêt , cupidité , égo-
‘6.
ный, af, ое, adj. intéressé, mu
sme.
rougeole, maladie qui cause des
sur la peau.
‚ dim. корюшка , sf. éperlan
sson de mer, salmo eperlanus).
+. mod. #do-a, une faux; pers.
‚ boucle de cheveux), sf. une
vageoire abdominale des grands
petit écueil, petit banc de sable;
A оц косйца сё косйчка, angm.
sf. queue, tresse de cheveux,
; plur. косы et косйцы, plumes
eue des oiseaux recuurbées en
ucille; емерть представдяет-
com ‚ la mort est représentée
faux ; нашла коса на камень,
on chat bon rat; судно набгь-
xôcy, le navire a donné sur un
кос 445
banc de sable ; заплетать вблосы 65
кбсу, tresser les cheveux.
Косной, ая, бе, adj. de la faux.
Косяной, &я, бе, adj. de la tresse.
Kocäpe, ря, sm. grand couteau recourbé.
Косатый, ая, ое, adj. qui а la queue раг-
ще de plumes recourbées.
Косатикъ, sm. chélenite , chélidoine (pierre
dans l'estomac de l'hirondelle, tapis che-
lidonius) ; faux acorus, fplante, acorus
adulterinus).
Косатка, dim. косёточка, sf. martinet (oiseau,
hirundo apus) ; épaulard (poisson, delphi.
nus orca) ; perlon (poisson, trègla hirundo);
dauphin (poisson).
тникъ, sn. iris, glaïeul (plante, iris).
Косёчъ, ча, т.соа de bois{oiseau, tetrao tetrix).
Косникъ, ка, dim. xOCHHUÔKE, чка, sm. ти-
ban que les jeunes paysannes mettent au
bout de leurs tresses.
Жосоплётина. (de ллесть , tresser) et Koco-
плеётка, dim. косоплётинка et косоплс-
точка, sf. ruban entrelacé dans le bout
d'une tresse pour l'attacher.
Подкосокъ, ска, 6т. fausse queue de cheveux.
НОСИТЬ, IL.e, v.a. faucher, couper avoc
la faux ; —ся, v.r. être fauché ; косить
` траву, faucher l’herbe ; part.p. кошен-
ный ; —ные дуга, des prairies fauchées.
Кошеше, saw. action de faucher.
Kocéye, сца, sn. un faucheur.
Косьба , sf. le fauchage.
Выкашивать, Г.:, выкосить , Ф.а. faucher
le tout sur une certaine étendue; gagner
en fauchant ; рат.р. выкошевный.
Выкошене, sn.v. action de tout faucher.
Докашивать , докосйть, v.a. achever de
faucher ; part.p. докбшенный.
ЗакАшивать | закосйть , т.д. сопнпепсст à
faucher.
Закосъ, т. commencement de la fenaison.
Накашивать , накосйть , v.4. faucher une
certaine quantité; рат.р. вакошенный.
Окашивать , окосйть, v.a. faucher tout ;
part.p. окошенный.
Откашивать, откосйть , 6.4. finir ou ache-
ver de faucher; —ca, v.r. (cs чъмё)
faucher tout, achever de faucher ; part.p.
откошенный.
Покашивать, покосить, v.a. faucher de
temps en temps ou un рец.
Покосъ , sm. endroit où l'herbe est fau-
chée ; съиные покбсы, des prairies.
Покосвый, ая, ое, adj. de ркаше.
1) ыы"
446 ROC
Iloasamunars, подкосить , 9.а. faucher par
dessous ; supplanter , couper l'herbe sous
le pied ; тах5 испугался, чта ндги под-
косило, j'ai été tellement effrayé que j'ai
eu les jambes comme coupées; part. p.
подкошециый.
Прикосйть, v.4. déf. faucher tout près.
Раскативать ; PaCKOCHTE , 9.4. se partager
le fauchage d'un pré qui appartient à
plusieurs personnes.
Скашивать, скосйть, v.4. faucher; part. р.
скошенный,
Укосъ, sm. andain, fauchée, quantité d'herbe
qui a été fauchéce.
КОСМА (turc kesmè +), sf. touffe , floron_.
de cheveux ou de poils qui se sont en-
tortillés ; расчёсывать кдемы, démèler
les cheveux ; шерсть свалнлась xécuamu,
la laine s'est entortillée.
Косматина, sf. grande touffe.
Косматый, an, ое, adj. qui a les cheveux
entortillés ; velu , à longs poils; —тал
собака, chien à longs poils.
Косматьть , [.4, окосматьть, т.м. devenir
velu, se couvrir de poils.
Космачь, ча, sm. homme qui a les cheveux
ébouriffés ou mal peignés.
Окосматвлый, ая, ое, adj. velu, couvert
de poils.
KOCMÉTHKA (gr. xoouprixÿ, de ховий у,
orner), sf. cosmétique , préparation qui
sert à embellir la peau.
Косметическй, ал, ое, ad. cosmétique.
КОСМИЧЕСКИЙ !gr. xoouxèc, de xéoung,
le monde), an, ое, adj. cosmique (se dit
de l'aspect des planètes par rapport à la
terre), Е. d'astron.
KocmorPiæin (gr. xoouoypagia , de
Jeapeir, écrire), sf. cosmographie, des-
criptiou du entier.
КосмограФическй, ая, ое, adj. cosmogra-
phique, de la cosmographie.
Kocworpäsr, sm. un cosmographe.
Космология (gr. xoouodoyéa, de Aôyog,
traité), sf. cosmologie, science des lois du
monde physique.
Космологичесый, ал, ое, adj. cosmologique,
de la cosmologie.
Космополитъ (gr. xoouorodityc, de
rois, citoyen), sm. cosmopulite, citoyen
de l'univers.
Kocmorima (de ôpaua, spectacle), sf.
cosmorama, tableau du monde
КОСОЙ (pers. kej =, courbe, cbliqe,
louche, дя, де, арос. косъ, са, со, фа.
косоватый, ал, ое, adj. courbe, саж,
oblique, qui est de biais, qui та де in
vers, qui n'est pas perpendiculaire; louche,
bigle, strabite, qui a la vue de traver:
—сал черта, ligne oblique; —смл жа.
щима, femme qui louche.
Rôco, dim. косовато, adv. obliquemat, &
biais, de côté, de travers; косо гладыв,
loucher ; косо на когб сыотриам , №
garder qqu'un de travers ou de naursel
Косость et Косина, sf. vbliquité, biais, ра,
penchant , terrain qui va en peste; &
d'une personne qui louche, sirahisme.
Босвенцый, ая, ое, adj. oblique , de bat
de côté; détourné, indirect; —ный щи
корабля, route oblique d'un vaises —
Косвенно, adv. obliqueinent, de bisi.
Косвенность, sf. obliquité.
Кось, sf. situation oblique, obliquité.
Косвёя. ной, sf. barque légère sur le We
ga ; chaloupe d'une barque.
Косуля, dim. косулька , sf. sorte de de
rue sens roue ; arc rampant , (. de
Kocérs, [.4, покосфть, v.n. devenir sf
ou oblique, étre de biais ou de ti
devenir louche.
Коския, sc. personne louche ; sf. cet
Косынка, dim. косыночка, sf. cravate м
choir de cou d'homme ; беби, соб,
mouchoir de cou de fernme.
Косыночный, as, 0e, adj. de la си,
du fichu.
Косакъ, ка, т. косачокъ , чка , se
droit, jambage , montant d'une ро @
d'une fenêtre ; jante d'une roue;
taillée en biais ; planche pour
dans une Larque ; morceau é
ayant une forme triangulaire; pièce des
étoffe de soie ; troupe de chevaux #s
un haras ; biseau, outil de tourne.
Косячный , ан, ое, adj. de jambe
porte, de jante de roue.
Косйщатый, as, ое, adj, fait de рай
de porte, fait de jante de roue.
Косогалёзый et Kocoësiñ (de 21455 0
œil), ая, ое, adj. louche, strabike.
Kocoréps (de гора ‚ montosgue), se pe
d'une montagne, colline, côtess.
Косо!бристый, ая, ое, adj. ayant рей
pentes, ayant plusieurs collines.
Косолапый (de лёла, patte), as, ое, в.
bencroche, cagneux, à jambes tortuss
pu y
ROC
à (de J2045 , angle), as, ое, .
angle, à angles obliques.
#,5m.losange,rhombe,t.degéom.
bliquement , de biais.
de travers ; гллдъть искоса,
‚ travers. .
анскосв et Héorxocs , adv. de
uvers.
pente, talus, colline.
a, sm. brisure, ligne pour re-
anc, {. de fortif.
Перекосина; sf. courbure dans
elconque.
légère courbure.
‚ ое, adj. qui cest un peu de
st un peu de travers.
4. подкосокъ, ска, т. COntre-
ce, aisselier, amoïise, {.de charp.
légère obliquité, biais léger ;
peu louche.
ое, adj. louche des deux yeur.
П.е, v.a. couper de travers ou
endre courbe , courber ; —ся,
rber, devenir de travers ; (на
der de travers, loucher, bigler.
a. def. rendre un peu de tra-
ге un peu louche ; —ca, v.r.
travers ; regarder de travers , |.
déf. couper de travers ou de
re courbe
ая, ое, арос. косетъ, сва, сно,
end des biais ou des détours,
‚ lambin; —яое deuxcenie, un
lent ; —ный 60 enñen , lent
entement, avec lenteur.
lenteur, démarche lente.
(de лзыкз, langue), sn. et
ость , sf. bégayement.
adv. en bégayant.
» П.з, v.n. Берауег.
La, её Коснить, Ц.:, закос-
tarder , s'arrêter , lambiner ,
roupir, s’enraciner, s'eudurcir;
; KOCHIbEMS 65 невтьжествть ,
est encore plongé dans l'igno-
оснъть 65 ROPÉKATS, CTOUpir
ocuésie, sn.v. retard, délai ;
nt, endurcissement ; закос-
ньхахь, l’endurcissement dans
‚. un Дата.
Кост 447
Коеснётельный, as, ое, adj. lent, tardif. .
Косийтельно, adv. avec lenteur. :
Коснительность, sf. lenteur, retard.
Закоснфлый, ая, ое, adj. endurci, enraciné, —
invétéré ; —дый грьшникз ‚ un pécheur
endurci ; —лый враг5, Un ennemi irré-
contciliable, пп ennemi juré.
Укосифть et Укосяйть ‚ оп. 4:7. tarder ,
- s'arrêter, être lent.
Yrocataie, sn.v. retard, délai.
Неукоснительный, ая, 0€, аа). prompt, qui
se fait sans délai.
Неукоснительно, adv. incontinent, sans dé-
lai, sur-le-champ. ..
КОСТЁРЪ (&. Абыг) , тра, dim. KOCTG-
рбкъ, рка, SM. augm. кострище, Sn: bü-
cher, tas de bois ; 48:x6 дколо костре
щёпы брать, prov. il est facile de s'en-
richir auprès d'un richard. |
КОСТЁЛЪ (pol. kosciol), dim. костёликъ,
sm. église (des catholiques-romains).
Костёльный, ая, ое, adj. d'église.
КОСТЬ | scr. а3Ё-Ё s, pers. ust-ukhkdn з,
gr eos ‚ lat. os, al. Knochen) , dim.
косточка , augm. костйща ‚ $}. os, oëse-
ment; arète de poisson ; noyau de fruit;
dé à jouer ; вывихнуте nôcmu, disloca-
tion, luxation d’un os ; слондвьл кость,
ivoire ; кость оста вз 206p4r, une
arête lui est restée dan) le gosier; плоды
с5 косточками, des fruits avec leurs
noyaux; играть 65 кбсти, jouer aux dés.
Костяной, &я, бе, adj. osseux, d'os; —мал
твёрдость, la dureté des os; —нал гре-
бёнка, un peigne d'os.
Костанйкъ, кё, sm. ouvrier qui travaille en os.
Костарь е! Kocrérps, рй, sm. un joueur de dés.
Костливый et Костйстый , ая, ое, ad).
ayant beaucoup d'os ou а arêtes.
Костливость , sf. qualité d'un corps qui a
beaucoup d'os ou d'arêtes.
Костовётый, ая, ое, adj. ayant quelques os, .
ву! quelques arêtes.
Костка, sf. en cube, un hexaèdre.
Kécranmns , sm. ossuaire , charnier, lien où
l'on conserve les os des morts.
Костера, sf. sorte de petit esturgeon sterlet
qui a les arètes bien aiguës.
» P# ; вт. coquiole , ivraie, zitanie
(plante, bromus secælinus).
Костра ou Kécreps et Кострйка, sf. chene-
votte, teille, tuyau de chanvre
1) чт 2) и
448 вост
Кострёцъ, епа, sm. bas de l'épine da dos,
croupe, reins, lombes ; culotte de bœuf,
partie de derrièrè d'un bœuf.
Костоломъ (de лсемать, briser), sm. ostéo-
` cope, douleur aiguë dans les os ; aigle
‘ barbu (oiseau).
Костоломный, ая, ое, adj. d'ostéocope.
Костоправъ (де править, redresser) . sm. re-
noueur, bailleul, qui remet les os disloqués.
Костоправный, ая, ое, adj. qui concerne
l'action de remettre les оз disloqués.
Костоправство, sn. art de remettre les 0$
disloqués.
Костофда (de ъсть, manger) et Костобдица,
sf. la carie des os.
Костйкъ , ка, sm. ossature , ensemble des
os, squelette.
Костанёць, на, sm. stellaire (plante, stel-
laria holostea).
Костявика et Костянйца, $}. ronce de roche
(plante à baies rouges, rubus saxalilis).
Костяийчный, as, ое, adj. de гопсе de roche.
Костянйчникь , S$m. plante qui donne ce
fruit; liqueur faite avec ces haics.
Kocréara, sf. fruit pierreux ; ; scolopendre
(nr? ‚ Scolopendra) ; pièce d'os ou de
is dont on fait les boutons.
Кощей , шёя › sm. squelette, homme qui
п’а que la peau et les os ;. avare Вейе.
: Безкостный, ая, ое„ adj. qui cest sans 05,
qui est sans arêtes.
Междукостный, ая, ое, adj. qui est entre
les оз.
Мвогокоствый ‚, ая, ое, ad). assu, ayant
beaucoup d'os ; plein d'arètes.
Накоствицл, sf. nodus au paturan du cheval.
Накостокъ, Tra, т. подиз, tumeur dure
sur les os; flotte, Пере d'un filet.
Некощной, за, бе, adj. décharné , faible,
infirme, débile ; inutile, mauvais ; —н0й
cmapüxs ‚ меШага infirme ; —ндой то-
вар5, mauvaise marchandise.
Подкостный, ая, ое, adj. qui est sous les os.
Костенфть, 1.4, закостенфть et око-
стевфть, V.n. s'ossifier, se changer en 05;
se raidir, s'engourdir, devenir raide ; ру-
км окостентъли om стужа . les mains
se sont engourdies par le froid.
Kocreuduie , sakocrenduie et orocrenbuie ,
sn.v. ossification: raideur, engourdissement.
Окостсивлый et Закостенфлый, ая, ое, adj.
ossifié ; raide, engourdi.
Oxocreubiocrs et Закостенвлость, sf. 0ssi-
fication, calus; raideur, engourdissement. ;
кот
KOCTELED, ла, dim. костыль, 2
augm. костылище, Sn. Cross, bà
toral en ivoire ou en bois; bequilk
bâton avec une traverse pour я
les feuilles imprimées; échelle
d'une poutre traversée par des €
Костылёкъь , лька , sm. dim. bec-d
sorte de clou à crochet au lien
Костылькбвый, as, ое, adj. de bec
Костыльный, ая, ое, adj. dd ke
la béquille.
Костыльникъь, sm. faiseur de bequi
Костыдять , [.з, накостылйть , 5.
frapper, bâtonner.
KOCTIOM® (it. costume), т. ‹
habillement suivant les temps et
Костюмёръ, sm. costumier.
КОСЪ (gr. xéaonpos), sm. vi. un 1
seau, merulu).
КОТЕЛ'Ь (suéd. iftel, all. ke
dim. котаикъ, et котелобкъ, дка. я
котдйще , 5л. Chaudière, chand
quemar , marmite, tout vase
batterie de mortier, endroit ‹
bombe avec la charge ; plur. м
t les.
Котёльный, ая, ое, adj. de chan
chaudron; —ное ремесло, métier
dronnier; —ный ceods, voûte ;
voûte gui s'appuie sur tous les
Котельникъ, 524. chaudrounnier.
Koréasvuig, чья, чье, adj. de cha
Котбльявтать , Г.4, v.n. exercer
de chaudronnier.
Котловпиа, sf. gouffre, creux, prof
rivicre; cratère, cavité d'un
КОТКОНЯ, sf. herbe à l'araigoë
ginie (РЁ nte, tradescantia гр
KOTAÉT A (franc.), dim. котлета
lette, реше côte de veau ou de
КОТОМА, dim. котбомка et sorès
besace, valise, havre-sac, bissat, ра
КОТОРА (gr. хатёра, imprécatio
querelle, dispute.
Котораться , Î.s. pacxoroparsts;
quereller, se disputer.
Котораше, sn.v. action de зе qum
Которлйвый, ая, ое, adj. querelle
КОТУРНЪЬ (gr. хбдофхос), sm. le (
chaussure élevée dont se serv
anciens acteurs dans les tragédie
Кох
ar. Kitts, turc kéd-i a, lat. cat-us,
хе), та, dim. котикъ, аивт. ко-
sm. chat, matou (quadrupède,
ss) ; plur. коты et котики, chaus-
cuir des paysans ; xoms морской,
rin fphoca игята).
ал, ое, adj. de chat.
нка, dim. котёвочекъ , чка, $т.
гята, sn. Chaton, petit chat.
ss, чье, adj. de chaton.
IL.s, окотиться , v.r. chatter,
as (se dit de la chatte).
et Котятникъ, sm. lierre terrestre
hedera terrestris). *
im. кошечка , sf. chatte, femelle
; chat quelconque mâle ou fe-
incre à trois ou quatre branches;
ишки, шекъ, fouet à plusieurs
de cordes poissées.
aa, чье, adj. de chat; —чья
‚ du poil de chat; —чй 24036,
chat, pierre chatoyante fsiler
almus) ; —чье здлото, ог de chat
talc, mica aurata); —чъи лапки,
-Chat (plante, gnaphalium dioicum).
st по-кошачьи, аду. à la manière
5.
аа}.}.; —нал кошка, chatte pleine.
dim. Котвица ‚ sf. sl une ancre
e.
, ая, ое, adj. d'ancre.
(de дьлать, faire), sm. $. fai-
acres de navire.
:, ая, ое, adj. alezan clair tirant
une (se dit du poil des chevaux).
Г. cheval alezan clair.
holl. Æous) et Koymz, sm. cosse,
mn fer plat pour recevoir un сог-
de mar.
оП. Ко, de Гаг. kahve 3), indécl.
& dim. кохебкъ, ейка, sm. café,
сабег et liqueur de cette fève.
ая, ое, adj. de café; brun, de
de café ; —noe dépeso , cafeyer,
buste , софва arabica); —ный
ш café , lieu où Гоп prend du
де сукнб, drap de couleur de café.
ной, sf. jeune élève du couvent
у qui porte la robe couleur de eafé.
‚, dim. коФсйничекь , “Ka, sm.
, vase pour faire le cafe.
, sf. vase pour le café en poudre;
ww
1 nes 5) 2
KO . 449
cafémancienne, diseuse de bonne aventure
d'après le marc du café.
Koeéäun, sf. un café.
Kosékraxe, sm. cafetier, limonadier, celui
qui tient un café ; —шица, sf. limonadière.
Koseménxs (all. kaffeschenk , de schenk,
échanson),sm cafetier, qui présente le café.
Koseméuxcriñ, ая, ое, adj. de cafetier.
КОФТА, dim. кбеточка, sf. caraco, vête-
ment de femme à manches.
Кбхточный, ая, ое, adj. de caraco.
КОХРА, sf. coll. typule (sorte de mouche-
ron, kypula solstitialis).
КОЦЕВЕЙКА (all. kotze, ceuverture), sf.
court vêtement de femme à manches.
КОЧА , sf. et Кочь , sm. grande barque
avec un tillac et à un mât en usage dans
la Mer Blauche et en Sibérie.
КОЧЕДЫКЪ , ка, dim. кочедычокъ, чка,
sm. sorte d'alène de cordonnier ; éléva-
toire, instrumcnt de chirurgien.
КОЧЕНЬ (all. kohlstrunk 2), чня, et Ko-
чанъ, dim. кочешокъ, шкё , Sm., анбт.
копнище, sr. tète de chou avec son tronc;
guaphalium (plante, gnaphalium),.
Кочанпый , ая, ое, adj. de tête de chou ;
—нал капуста, chou ротпше.
Кочермга. фт. кочерыжка , <}. trognon,
tronc de chou.
Кочепфть , J.4, оготеябть et злкоченфть ,
v.n. se raidir, s'engourdir, devenir raide
de froid (se dit des membres).
Oroncafnie ct 3arkorcuuie, т.о. raideur,
engourdissement.
Окоченфлый et Закоченфлый, ая, ое, adj.
cugourdi, transi de froid.
Oroneubaocrs, sf. engourdissement.
KOUEPT À (pol. koczarga), dim. кочерёж
ка, $f. fourgon, râble, attisonnoir.
Кочерёжный, ая, oc, adj. de fourgon.
KOUMA PA, sf. sorte de chaloupe employée
dans la Me ве PE URCT
КОЧКА (pers. koühtche а, monticule), dira.
кочечка, sf. taupinière, monceau de terre
que la taupe élève en fouillant.
Кочкарный, ая, ое, adj. de taupinière.
Кочкарзикъ, #7. lieu rempli de taupinières,
Кочковатый , as, ое, adj. rempli de tau-
inières. |
КОША (pers. Коисйе в, gr. mod. хбфа),
dim. кошиица, sf. et Кошьъ, dim. кощакъ,
sm. panicr, corbeille d'usier.
PA DEN 29
450 кош
Koméas , 44, sm. panier d'écorce avec un
couvercle ; banne, filet d'osier ou de сог-
des pour le фиш; besace, зас; ходить. св
meue4Ëus по Mipy , mcndier en portant
Ja besace.
Кошёльный, as, oc, adj. de panier, dc
banne, de besace.
Кошедёкъ, лька, dim. кошелёчекъ, чка, 57. _
bourse, реш! sac pour Гагреп; bourse à
cheveux.
Кошедёчный et Жошельковый, ая, ое, adj.
de la bourse.
Кошелёчникъ, sm. boursier , celui qui fait :
des bourses; —ница, sf. boursière.
КОШЕНИЛЬ (esp. cochinilla, du gr. xôx-
#ç, chène vert), sf. cochenille (insecte
d'Amérique, coccus aonidion) ; teinture
qu'il fournit.
Кошенйлевый, ая, ое, adj. de cochenille.
KOLIAAK'B, ка, sm. castor du Kamtchatka.
Кошлаковый, ая, ое, adj. de ce castor.
КОШМА (turc Ай? 1), sf. espèce de
feutre très-mince.
КОШТЪ (all. kost), sm. frais, dépens.
Cuoerouruni, ал, ое, adj. qui vit à ses
propres frais; —ные ученики, les externes.
КОШУЛЯ, sfvi. courte pelisse qu'on рог-
tait anciennement sous l'habit.
КОШУТА, sf.vi. biche , femelle du cerf
ou du renne.
КОШТ (turc gôtch 3, changement d'habi-
tation, d'où gôtchmek з, décamper , émi-
grer), sm.vi. camp des peuples nomades;
bagages d'une armée сп campagne.
Кошевой, ая, де, adj.vi. de camp, de ba-
gages ; sm. vague-mestre , Capitaine de
charroi (chez les Cosaques).
KouEzBmÂTs, Îs, v.n. mencr une vie
nomade , errer, n'avoir point d'habitation
fixe; кочующе нардды, peuples nomades.
Кочеванье , sn. её Кочёвка , sf. vie no-
made, vie errante.
Кочевбй et Кочевной, Ая, де, adj. nomade,
errant; —вая жизнь, vie nomade.
Кочевьё et Кочевище , sn. camp nomade,
lieu où s'arrête un peuple nomade.
Закочевать , v.n. déf. faire un long séjour
dans un endroit (des peuples nomades).
Откочёвывать | [Г.:, откочевать, v.n. chan-
ger de camp nomade, se transporter ailleurs.
Откочёвыване, sn. et Откочёвка, sf. chan-
gement de camp nomade.
КРАБ
Допочевать , v.n.def. егтег quelqu
Прикочёвывать, пракочевать, у.п. !
séjourner près d'un endroit.
Прокочевать , v.n. déf. s'arrèter,
. quelque temps dans une contrée
| КОЩУНЪ (pers. КойсЁ «, épouvan
les oiseaux) , et Котпувникь, хм
et —ип ya, sf. plaisant, bouflon ;
moqueur, blasphémateur.
KRouyackiä, ая, ое, adj. plaisant,
Кощунство , sn. tours amnsants, |
rie, raillerie, eutrapélie.
Кошунствовать , L.s, у.м. plaisant
founer; se moquer, railler.
КОЭФФИНТЕНТЬ flat. сое
соеаепь ‘потЬге devant мое ‹
qui la multiplie, £. d'algèbre.
КРАБ!Я (lat. corbis, all. kor
Kpaôiä, sm.sl. en russe
Kopo6sñ, dim. коробка ou ко]
коробочка, sf. coffre, cassette, |
carton , boïte de carton ; bari
montre; Chambraanle, cantalabre,
de menuiserie ; gâche, pièce о
рёюе d'une serrure.
Коробейный et Коробочный, a
de coffre, de boîte.
Коробъ , dim. коробокъ , бка ,
чекъ , чка ‚ SM. , augm. кор
boîte d'ais fort minces , panier
d'écorce.
Коробовой, ая, бе, adj. de pani
св0д5 ‚ voùte en anse de рали
de briques reposant sur deux mur
Коробоватый , аа, ое, adj. res
une boïle ou à une corbeille.
Коробочникъ, sm. —ница, sf. bois
turier, faiscur de cassettes et de
Коребчатый, ая, ое, adj. qui est
de рашег; —тыш свод, voûte а
КОРОБИТЬ, П.з, х.а. courber, с
déjeter , soulever, rétrécir ; —c
courber, se déjetcer, se retirer, s
прибылал вода xopobums лёд,
de l'eau soulève ct fait courbe
с: всегд корббитз, il a des ca
e nerfs; part.p. коробленвый-
Kopobaéuie, nv acticn de cou
ест, de contracter.
Вскоробить, v,a.déf. courber, dei
lever en courbant ; —cs, v.r. @
bé; se déjeter; part.p. вскоров
д" Г уе" ур
КРАД
TB, т.а. déf. courber , déjeter
nt; part.p. перекорббленный.
‚ у.а. courber, contracter, dé-
eu; part.p. покоробленный.
» v.a.déf. faire fendre en cour-
ордбило в5 жару’ доску ‚ la cha-
: fendre la planche; рам. р.
енный.
v.a. courber, faire déjeter ; ri-
ег, contracter ; —CA, v.r. se
rétrécir , se ratatiner , se reco-
е recroqueviller ; отз бользни
я, la maladie Га rendu tout
zrt.p. скоробленный.
Ш.з, заскорбнуть, v.n. se dé-
atatiner , se recroqueviller (des
des étoffes).
et Заскорблый , ая, ое, ad).
, ratatiné, recroquevillé.
(scr. go 1, plur. gévas =; pers.
г. bakara 4), sf.sl. en russe
т. корбвка , augm. коровиша ,
che (quadrupède, vacca); стель-
ва, une vache pleine; молодая
une génisse ; Божья коровка ,
ieu, coccinelle (insecte, сосстеЦа);
opexéa , le lamantin , l'ours de
bibie, trichecus тапай).
sa , вье, 57. Kpäsiñ, Bit, ше,
rache ; de poil de vache; —вье
lu beurre ; —вья моча, eau de
IFS.
‚ sm. vacherie, étable à vaches ;
ouvier; angélique (plante, ange-
nalis}; —ница, sf. vachère.
ка, dim. коровичокъ, чка, SM.
champignon (boletus bovinus).
‚ ка, sm. bouillan blanc, bou-
plante, verbascum thapsum).
» (all. kragen), sm. collet d'habit,
ise, etc. ; collier d'étai, Е. de таг.
ь (all. kragstein), sm. console,
t. ; courbaton de herpe, t. de mar.
(turc djagh. kardghou в), sm.vi.
(oiseau, falco nisus).
(ar. ghdrèt в, piller, voler) , 2e
‚дешь, prés. du verbe
р.тий. крадывать, v.a.irr. voler,
piller, faire le plagiire, s'appro-
pensées d'autrui; —ся, v.r. 5е
rtivement, s'échapper à la déro-
cms дёньги , voler de l'argent ;
1) № 2) пач. 3) ts 4) À
КРАД 451
красть uss дрёвних5 писателей, piller
les anciens auteurs ; рагёр. крадеяный ;
—ное покупать, acheter une chose volée.
Kpäxeuie, sn.v. action de voler, de dérober.
Крадунъ, на, sm. voleur; — дунья, sf. voleuse,
Крадайвый , ая, 06 ,. adj. enclin au vol,
porté au larcin. |
Крадца, sm.sl. voleur, larron.
Кража et Крадьба , sf. vol , larcin ; наха-
зыватъ за кражу, punir pour vol.
Вкрадываться, 1.1, вкрасться, v.r. se glisser
furtivement, s'insinuer, s'introduire; скра-
лись 65 книгу ошибки, il s'est glissé des
fautes dans l'ouvrage.
Вкрадчивый, ая, ое, adj. qui sait s’insinuer,
habile à gagner la confiance, insinuant.
Вкрадчивость, sf. caractère insinuant, insi-
nuation.
Выкрадывать, выкрасть, v.a. voler, dérober,
emporter peu à pcu; piller, copier, com-
mettre un plagiat; —ся, v.r. sortir furti-
vement, s'échapper à la dérobée ; вы-
красть Miubuik из других5 писателёй,
piller ou voler les pensées des autres écri-
vains; рагЁ.р. выкрадевный.
Закрадываться , закрасться , у.г. se glisser
furtivement quelque part; вбры saxpaauce
es Cous, 16$ vdeurs se sont glissés fur-
tivement dans la maison.
Накрадывать , вакрасть, V.c. acquérir ou
amasser сп dérobant; part.p. накраденный.
Обкрадывать et Окрадывать , обокрасть et
окрасть , #.a. voler, piller en quantité ;
dépouiller , dévaliser ; part.p.:06oxpaxeu-
ный еЁ окраденный.
Нокрасть , v.a.déf. voler, dérober, етрог-
ter quelque partie.
ПокрАжа, sf. vol, larcin; objets volés; моя
покража нашлась, les objets qu'on m'a
volés se sont retrouvés.
Подкрадываться, подкрасться, v.r. se glis-
ser furtivement près de, s'approcher en
tapinois, arriver à la dérobée; sous под-
xpdacr xs стаду, le loup s'est glissé
furtivement près du troupeau.
Подкрадкою, adv. en lapinois.
Прокрадываться , прокрастьси, ъ.г. passer
furtivement , se glisser sans être apercu.
Раскрадывать, раскрасть, V.a. voler, ravir,
piller, spolier ; part.p. раскраденный.
Скрадывать, скрасть, ©.а. emporter secrè-
tement, enlever à la dérobée, . cacher;
senpe cepaas слюд , l'animal a trompé
la piste; part.p. скраденный.
5217 98 29°
ры
452 КРАМ
Украдьвать , sl Украдать. украсть , v.a.
woler, dérober , piller , dépouiller ; —ся,
v.r. se cacher, se mettre à l'abri ; s'en
aller furtivement, se dérober, s'échapper;
rl. аденный.
у оадкою de. à la dérobee, furtivement,
en cachette, à la sourdine, en tapinois.
КРАЛЬ (all. Кат, Charles, c'est-à-dire,
Charlemagne, selon Dobrowski ; gr. хогра-
voç, prince; armén. karol, puissant), sm.
usité chez les Serbes, les Croates, les
Bohèmes, et chez les Polonais Аго]!; d'où
Корбль, лй, sm. roi (de l'histoire moderne);
le roi, figure du jeu de cartes; pied-de-
bœuf, jeu de mains ; —4éBa, sf. reine,
femme de roi ou souveraine d’un royaume;
Пруссми Kopôas , le roi de Prusse ; xo-
рбль бубндвый , le roi de carreau ; Ko-
ролёва вдбвствующая, reine douairière..
Королёвъ, ва, во, adj. poss. ind. et
Королёвскй, ая, ое, adj. poss. с. royal, de
roi; —ское величество, la majesté royale;
—cxiü Aous, la famille royale.
Королевинъ, ma, но, adj. poss. de la гете.
Королёвичь, sm. fils de roi, prince royal.
Королёвна, sf. fille de roi, princesse royale.
Королёвство, sn. royaume , états d'un roi.
Королёкъ, лька, sm. roitelet, soucie (oiseau,
motacilla regulus); lapin (quadrupède,
lepus cuniculus); régule, culot {demi-mé-
tal, regulus}; королёк5 сурьмяный , ré-
gule d'antimoine.
Кородьковый, ая, ое, adj. de roitelet; de lapin.
Краля, sf. dame (au jeu de cartes) ; краля
червбнная, la dame de cœur.
Крбликъ (pol. krolik, dim. de krol), sm.
lapin (quadrupède, lepus cuniculus).
Кроликовый, as, ое, adj. de lapin.
КРАМОЛА (ar. Ahirmils, foule, attrou-
pement), sf.sl. émeute populaire, révolte,
faction, sédition, insurrection.
Крамбльный, ая, ее, adj. rebelle, séditieux,
тит, insurgé.
Крамольникъ ; SM. —ница, sf. mutin, re-
belle, séditieux, factieux.
Крамольничй , чья, чье, et Крамобльниче-
ск, ал, ое, ædj. de rebelle , de mutin,
de factieux.
Крамбльство et Крамбльничество , sn. sé-
dition, rébellion, insurrection.
Крамблить, Il.:, Крамольствовать, [.з, ou
Крамбльничать о 1.1, v.n. se révolter, зе
mutiner, s'insurger, exciter une révolte.
кл
KPAC
Вскрамблиться, v.r. déf. et Bocrp:
вать, V.a. soulever, exciter un:
КРАНЪ (all. krahn), dim. spam
sm. robinet , cannelle , fontain
пели ; grue, machine à souleve
dezux; machine à mâter; стопе
à déchargzæ les navires; plur.
parcs à boulets; cordes de défens:
Кранный, ая, ое, adj. de robinet
Кранбалка (holl. kraanbalk, de bal
sf. bossoir, poutre en saillie р
тг l'ancre, ft. de таг.
КРАПЪ (all. grapp), sm. garanc
rubia tinctoria).
Краповый, ая, ое, adj. de garant
КРАСА (pers. khoche в, beau e
gralia, grace ; gr. yp@tsir, teindr
et Красотё, sf. beauté, bonne g
ment, bonne mine, bon air; ©
gloire, embellissement ; kpacomi
нал, la beauté de l'ame; красо
la beauté du visage; стыдливо
скому полу npudaëms красу,
relève la beauté du sexe Pa
красы дрёвнихь писателей,
beautés des auteurs anciens.
Красйвый , dim. красйвеньмй et
тый, an, 0e, adj. beau, joli , а
la vue, charmant, gentil ; —вь
jolie maison ; —вое место, end
marit ; —вый лниём=, beau de vi
Красйво, dim. красйвенько et кр
аду. joliment, élégamment, bien
Красйвость, dim. красовитость, 5]
élégance, gentillesse.
Красавецъ, вца, dim. красавчихь,
homme, adonis; —вица et рор. к
dim. красбточка , sf. belle femn
fille , une Vénus, une beauté; |
donna (plante, belladona).
Kpacosäreca, Г.з, покрасоваться,
réjouir › se divertir , tressaillir ; :
Бег; (65 sèur) être paré, être 1
élégance, briller, se vaner.
уБезкрасбтство , sn. laideur , diffors
Некрасивый, ая, ое, adj. laid, via
КРАСНЫЙ , augm. прекрасвый,
арос. прекрасенъ, сна, сно, 4$.
charmant, joli, élégant ; clair, зе
(du temps) ; disert , éloquent ,
heureux, fortuné ; apoc. xpacéss
сиб, dim. красненьмй et краски
ая, OC, вирт. красабховекь, вых
n
КРАС
› de couleur de feu ou de sang;
1560, broderie, ornements. 1jou-
всей; — 10e перб, la mageoire
-ное` крыльиб, l'escalier de pa-
za строка, ligne en lettres
un alinéa; —ное dépeso, le
‚ mahogon, acajou (arbre, swwie-
agoni); —ная рыба , les di-
ces d'esturgeons ; —ный лтьсь,
à feuilles aciculaires : —ное
ande fenêtre des maisons de
rexpacnuü пол», le beau sexe,
‘ная погдда, un beau temps ;
„ ице belle action.
п. прекрасно , сотр. краше,
élégamment , joliment, avec
ec élégance; dim. красненько
TO, сотр. красифе, adv. еп
ощецг rouge; писать краснд,
но, écrire élégamment ; вы-
менд, teindre en rouge.
Kpacaora , sf. rougeur , état
: rouge.
le балть, parler), sm. beau |
гог‹ иг, hableur.
a (de борода, barbe), sf. rou-
‚ mullus); fauvette d'hiver
tacilla modularis).
икъ (de голова, tète), sm. |
plante, sanguisorba officinalis).
wie (de глагдаать , parler),
ce, faconde.
вый, ая, ое, adj. éloquent.
de гузка, croupion), sf. pivert
15. marlinus).
(de 3065, jabot), sf. fauvette
au, motacilla modularis).
(de дицд, visage), ая, ое,
е visage.
(de перб , nageoire), sf. gar-
\, cyprinus erytrophthalmus ).
: (de писать, écrire), sn.
art de bien écrire.
» сца, sm. calligraphe.
(de pru , parler), sn. élo-
oratoire.
M, ая, ое, adj. disert, élo-
пге.
‚ adv. avec éloquence.
de czbso, mot), sn. éloquence.
sm. homme disert.
(de щека, joue}, as, ое; «dj.
ues vermeilles.
ièvre scarlatine.
KPAC 453
Дбкрасна, adv. jusqu'à faire rougir ; нака-
pr HCCAILIO бирасна,, chauffer le fer
jusqu'a ce qu'il soit rouge.
KPacæbrs, [.4, мпокрасифть, 9.4. ron:
gir, devenir rouge ; rougir; avoir honte ;
— Ca, 9.г. paraître rouge ; вишни крас-
Rreloms, Дез cerises rougissent; краснтоти.
oms стыда, rougir de honte.
Покраснфлый, an, ое, adj. qui est entière-
ment rouge.
_ Sakpacabrz, v.n.déf. commencer à rougir, à
devenir rouge; —ся, у.г. paraire rouge.
КРАСИТЬ, П.е, v.a. couvrir d’une cou-
leur; peindre, badigeonner, eolorer: teindre,
mettre en teinture; orner, parer, embellir,
décorer; donner du lustre ou du relief; —ся,
v.r. être peint ou’teint; se parer, Ss'Or-
ner, s'embellir ; храсить дом5 жёлтою.
краскею`, peindre en jaune une maison ;
красить сукна ,; teindre des draps ; Онз
odûns всъхз ихз npäcums, lui seul il
fait honneur à tous; землЯ npacumcr
ивътами , la terre se pare de fleurs ;
part.p. крашенный.
Kpäureuie, sn.v. action de-peindre, de badi-
geonner ; action de- teindre. |
Краска , dim. красочка., sf. peinture, term-
ture ; couleur , drogue pour peindre et
teindre ; rouge du visage , vermeil ;. om-
дать матёрм в5 краску, mettre des
étoffes à la teinture; писать сухими
красками , peindre aw pastel ; втерёть
хом)’ краску, faire rougis qqu'ua.
Красочный, ая, ое, ad. de couleur; —над
фабрика, fabrique de couleurs.
Краскотёръ (de терёть, broyer), sm. broyeur
de couleurs.
Краскотёрный, as, ое, adj. de broyeur de
couleurs.
Красильня, sf. une teinturerie.
Красйльный, ая, ое, adj. servant à peindre
ou à teindre , tinctorial ; —ныл кисти,
pinceaux pour peindre; —ное веществд,
mativre colorante.
Красильникь et Красйльцикь , sm. teintu-
rier; peintureur, barbouilleur , peintre
avec la brosse ; —ница et —шица, sf.
teinturière.
Красйльниковъ, Ba, во, adj. poss. ind. et
Красйльничй, чья, чье, ou Красйльническай,
as, 0e, adj. роз. с. de teinturier.
Kpameutua, dim. крашенинка, sf. toile co-
orée et lissée.
454 КРАС
Крашевйнный, an, ое, adj. de cette toile.
Крашенйнникъ, sm. celui qui fait ou vend
cette toile; robe faite de cette toile-
ВыкРАшШиИвВаТЬ, Î.s, выкрасить, v.a.
peindre, teindre d'une ou de plusieurs
. couleurs; —ся, v.r. être peint, être teint;
выхкрасить столё под красное дерево ,
douner à une table la couleur de Г’аса-
jou ; part.p. вышрашенный.
Выкрашивавше , выкрашеве, sn.v. et Вы-
краска, sf. action de peindre, de teindre.
Док» шивлть, докрасить, 9.а. ache-
‚ ver de peindre qu de teindre ; —ся, v.r.
s'achover de peindre ou de teindre; part.p.
‚ докрашевный.
Докрашиваще , aokpamenie , 5п.у. action
d'achever de peindre ou de teindre.
SaAkPÂIMHBATE, закрасить, у.а. COU-
vrir de couleur, peindre; pallier, déguiser,
colorer; —ca, v.r. être peint, couvert de
couleur ; закрасить пятна, repeindre
les taches } закрасить ложь, pallier un
Incnsonge ; pari.p. закрашевный.
Закрашиване, saxpämenie, sn.v. aclion de
couvrir de couleur.
Закраска, sf. action de peindre ; couleur,
teinture, peinture.
HanPmHBATrTE, накрасить, у.а. соц-
° vrir d'une couleur épaisse; peindre, teindre
en quantité ; накрасить лииз ‚ teindre
des œufs; part.p. накрашенный.
Накрапиване, sn.v. action de couvrir d'une
coulcur épaisse.
OKkPIMRBATE, окрасить, v.a. peindre,
teindre tout autour ou partout ; —ся, w.r.
être peint, être teint ; окрасить стъны
eë поколхё, peindre les murs des chambres;
part.p. озрашенный.
Окрашиваше, окрашене, sn.v. et Окраска,
sf. action de peindre, de teindre partout.
OrKkPÂMHBATE, открасить, о.а. finir
ou achever de peindre, de teindre, de mettre
en couleur ; —ся, v.r. être achevé de
teindre; part.p. открашенный. |
Открашиваше ‚ открашеше, Ssn.v. action
d'achever de mettre en couleur.
ПЕРЕКРАшивлть, перекрасить, 0.4.
repeindre; mettre trop de couleur; peindre,
teindre tout ; part.p. перекрашенный.
Перекрашлване, перекрашеше , sn.v. et
Перекраска , sf. action de repeindre , de
reteindre; action de mettre trop de couleur.
КРАС
ПокрР { шивлть, покрасить, 0.6 р
teindre un peu ou legerement ; |
покрашенный.
ПодкрАшивать, подр
parer , rétablir ou rafraichir ls а
teindre , donner une couleur ni
подкрасить nomozôks, repeindre
fond ; подкрасить кунииу noùs
donner à une peau de martre №
de la zibeline ; part. p. moaxpème
Iozxrpâmusasie, noaxpameuie, sn.v
de repeindre , de rafraîclur , de
de donner une autre couleur.
ПрикРАшиваТЬ, пракрам
enjoliver, donner une certaine с
pallier, farder, déguiser; broder, e
amplifier , ajouter à ce qu'on:
прикрасить dous , enjoliver за |
прикрасить истину , farder В
прикрасить пбвтьсть , broder п
part.p. прикрАшенный ; нищет
крашенная рдскошью, ужасна, |
fardée de luxe est effroyable.
Прикрашиване, прикрашевте, sa:
d’enjoliver; de déguiser, de brod
Прикраса, dim. прикрасочка, sf,
ment ; palliation, déguisement ; |
ornements ajoutés à un récit, ви!
ПрРоОКРАШИВАТЬ, прокрасв
mettre la première couche de
mettre une couleur entre, entremè
couleur, marquer d'une certaine
part.p. прокрашенный.
Ipoxpamusanie, прокрашеше, 5a.
de mettre la première couche.
PackPÂMHBATE, pacrpacn
peindre de diverses couleurs, |
enluminer ; —ca, v.r. être сом
enluminé ; раскрасить cu,
les murs ; раскрасить картины,
ner des estampes ; раг.р. раскра
Pacxpämmearie , раскрашевге, sa.
de peindre, d’enluminer.
Раскрашиватель, sm. enlumineur;
. вица, sf. enlumineuse.
Раскраска, sf. euluminure, colons.
CrkPÂimHBATE, СЕрасить, 9.4. |
orner,relever labeauté; part. p-cxpà
YxramiTe, украсить, 9.4. om
embellir, ajuster, enjoliver, décor
v.r. se parer, s'Orner; être paré,
украшать цёрковь » Orner шк
науки украшают pasyus , le
-RPAT
pres украсить pre, embellir,
rs; part.p- украшенный ;
этами луга, des prés émaillés
sn.v. ornement, embellissement,
coration ; церковное украшёше,
mts d'une église ; скромность
pauenie достдинствё , la mo-
l’ornement du mérite.
et Разукрасить, v.4. déf. orner,
>ellir comme il convient.
ъ, преукрасить, у.а. sl. огпег,
bellir extrêmement ; у —ся, V.r.
paré, bien orné.
> ая, ее, арос. хорбшъ ‚ ша,
хорбшеньюй , ая, ое, сотр.
я, ее, adj. beau, joli ; beau et
ête, brave; —шее лицё, un beau
-мшй 204065, une belle voix ;
ьб5, du bon pain; —шил душа,
ame.
т. хорошеёнько ; сотр. лучше,
joliment; bien, soit, j'y consens.
et Xopomcru6,sn.beauté,bonté.
[-«, похорошфть, v.n. devenir
г.
6, [.1, v.a. (sans asp. parf.) аг-
ister, donner un joli extérieur ;
s'ajuster , s'arranger, se parer.
[Ь (gr. mod. хфавовайь , de
‚ et заДос, verre), sm. et Kpa-
coupe , gobelet pour les bois-
enant une demi-livre de boisson,
lans les couvents grecs ct russes.
(pers. khdriche 1, de khdridèns,
; all. krätze), sf. sl. en russe
gale, grattelle, teigne, agrie.
‚ #1. Крастовый, as, ое, ad].
eigneux ; —вая ллгушка, le
nimal, rana bufo).
t Kopocrostrs, Î.4, окороствть
овъть, у.л. être galeux, avoir
re rabougri (des plantes).
4. Крастель, sm. râle de genet
us стех).
& et Закоростфлый , ая, ое,
x, teigneux.
[ (pers. khord s, lat. curt-us,
suéd. kort), арос. кратокъ, ая,
‚ еп russe
l, ое, арос. коротдкъ, тка, TKO,
тевькй et коротковатый, ая,
кратчайпий, ая, ee, adj. court,
КРАТ 455.
bref; concis, serré, succinct, abrégé; bref,
qui se prononce rapidement ; коротще
волоса, cheveux courts ; —x24 ночь, пай
courte; —kiü слог5, syllabe brève; крат
кал жизнь, Une vie courte; ка с40г5,
style concis ; —кое описёще, description
succincte; —-vaïuiü dens,le plus court jour.
Короткб, sl. Кратко, сотр. корбяе , dim.
коротёнько сё коротковато , а4ь. court ,
eourtement, brièvement, en abrège, suc-
cinctement, avec concision; d'une manière
brève; par ticulièremrent, étroitement, in-
timement ; короткд сказать, bref, pour
le dire en peu de mots ; я егб короткб:
знаю, je le connais particulièrement. |
Корбткость , et 57. Краткость , sf. peu de
longueur, état d'une chose courte ; brié-
velé, concision ; brévité; intimité, étroite
amitié ; кордткость доски , le manque
de longueur d'une planche ; хорбткость
слдга , la brévité d'une syllabe ; крат-
кость жизни, Ja briéveté de la МР;
храткость и ясность слдга, la concisiop.
et la précison du style.
Коротизна , sf. manque de longueur , état”
d'une chose courte.
Коротышъ, шё, sm. morceau de ради; tate
chose trop courte; dim. коротынцика, sm.
courtaud, потише de taille grosse el courte;
plur. коротьицки , courroies .guxquelles
est suspendu le sabretache. des husserds.
Короткогривый (Че грива, crinière), as, Фе,
adj. а courte сгимеге.
Коротконогей {Че нога, pied), ая; ое, adj.
qui a les pieds courts, basset.
Короткошея (de шёл , cou), sc. personne
qui a [е cou court; bupreste (insecte,
buprestis). |
Короткошёрстый (de шерсть, poil), an, ve,
adj. ras, à poils courts.
Краткая, кой, sf. la brève, signe mis sur
la voyelle и {й), devenant demi-voyelle.….,
Кратковрёменный (de врёмл, temps), ая, 06,
adj. passager, de courte durée.
Кратковрёмениость, sf. courte durée.
Краткожийзненный (Че жизнь, vie), ая, be!
adj. de courte vie, de courte durét.
Краткоконёчный (de xonéus, puinte), ам; ve,
adj. court, de cui.rte durée.
Краткосабые. (de слдво , parole) et -Kpaïrmo-
словесе, sn. concision, briéveté, laconisme.
Краткословёсный, ая, ое, adj. contis, bref}
laconique. L
nb pOub 32
456 КРАТ
Bepärgs, adv. brièvement , succinctement ,
60 peu de mots.
КРАТИТЬ, П.т, v.0. 51. en russe
Коротить, Is, et Коротёть, Li, v.4. гас-
courcir, rendre plus court, abréger.
Корочуть nésm. ps dam кому, корочунз,
le coup de mort, tuer , expédier.
Кёртышки et Закбртышки, шекъ, sf. plur.
pop. les épaules.
Око» { чивать, Li, окоротйть › v.a.
accoarcir, plus court; окоротить
платье, accourcir un habit; part.p. око-
рбченный.
Окорочёше, sn.v. accourcissement. .
ПрикРащАть, Li, прекратёть , Il,
v.a. cesser de faire, arrêter, discontinuer;
mettre fin, terminer , бот, interrompre ,
faire cesser; —ся , v.r. être arrêté, dis-
continué; être fini, être terminé, cesser ;
npexpamiäms раздбры, mettre fin aux
dissensions ; прекратёлось дружество ,
l'amitié ей готрие;рагё:р.прекрашённый.
Прекращёше, sn.v. fin, cessation, rupture,
interruption ; прехрашёше перепйски, la
rupture d'une correspondance.
СокРАщ (ть, сократёть, et pop. Ско-
рёчивать , скоротйть , v.a. abréger, rac-
Courcir, rendre plus court; —ся, v.r.
s'accourcir, s'abréger ; сократить ръчь,
raccourcir un discours; nevdæw сокра-
тёла 016 жизнь, le chagrin а abrégé ses
jours; part.p. сокращённый.
Corpauénie , зп.. action d'abréger , abré-
viation ; abrégé , précis; contraction, гё-
duction de deux syllabes en une; coxpa-
ménie Россййской Истбрм, abrégé de
l'histoire de Russie.
Сокращённо, adv. en abrégé, succincte-
ment; par abréviation.
Coxpaménnocrs , sf. abréviation.
Сократётель, sm. —тельница , sf. abrévia-
teur, qui abrége l'ouvrage d'autrui.
Сократйтельный, as, ое, adj. abrégé, bref,
concis, succinct.
Сократётельно, ado. en abrégé.
Укор/Ачивать, укоротить et ynopo-
тать, Va. jger, accourcir, rendre
plus court ; укоротить naaws, accour-
cir un manteau ; 6rw enxs @6 укоро-
mio , : cela a abrégé ses jours ; partp.
Укорбченный.
Урорёчньяще , укорочёше, зп.у. action
d'abréger, d'accourcir.
VEEL. 1) UMET 3)
БРЕ
КРАТЬ (кг. krüvas 1, suffire
à former les adverbes de nombre
pantchakritvas з, cinq fois; ar..
fois) , sm. sl. fois, une fois ; два
deux fois ; трихраты, trois fois
крёты, combien de fois.
Кратвый, ая, ое, adj. qui зе joint
numératifs, comme :
Олнократный, Двукрётный, Трое
Стократный, Мвогократный, as,
qui aisé une, deux, trois, ‹
pe fois.
днокрётно, Двукратно, Троекри
кратно, Maorompéreo , ар. ши
trois, cent, ou plusieurs fois.
Heoazoxpärao, ad. plus d'une fe
sieurs reprises, itérativement.
Коликократно , ado. combien de
Cexpéru, ax, ce, adj.s nouvt
nouvellement arrivé.
КРАХМАЛЪ (pol. krochmal, de l'
mehl, de kraft, force , et те
et pop. Крухмёль , sm. amidæ
Kpaxuésvau, ая, 0e, adj. d'amidon,
Крахиёлить, П.1, вЕперахмалять '
‘малить, 0.4. empeser, mettre de
part. p. выкрахмаленный et |
денный,
Крахмйленье, зл.у. empesage.
Kaas » sm. р
l'amidon ; empeseur ; —maga,
peseuse.
КРЕДИТЪ (lat. creditum, de creda
sm. crédit, réputation de solvali
dit, page d'un livre de compie
débet, t. de comm.
Кредётный, as, ое, adj. de crédit
Кредитёвъ › sm. lettre de créance
par un souverain à son envoyé.
Кредитйввый, ая, 0e,adj.; —n344
lettre de créance.
Кредитбрь, sw. créancier, crédit
Кредитбрсмй, an, ое, adj. de ай
Акредитовать, L.s, va. accréditr
un crédit, {. de comm.; —а,
créditer, remettre ses lettres de
part.p. агредитовавный.
Акредитовёше , sn.v. action de
d'ouvrir un crédit.
КРЕЙСЕРЪ (boll. kruiser, du:
croix), sm. croiseur, vaisseau её
Крёйсерство, sn. croisière , chat
l'ennemi sur mer.
КРЕ
чать, [.з, у.м. croiser, aller et
г mer dans le même parage.
аще › sn.v. et Kpeñcupôssa , sf.
, action de croiser.
НЬ, май, dim. кремешёкь, шкё,
т. кремнйще, зп. caillou , silex,
feu (silex pyromachus); homme
avare , pince-maille ; выслиёть
в 0г6нь , battre le briquet ; ons
xpeunëms , c'est un avare ficffé.
1, às, бе, adj. de caillou.
28, en, 0е, adj. siliceux, de la
la silex ; plein de cailloux, rempli
; dur comme le silex.
к, sm. une pierre à fusil; pop.
aille, fesse-matthieu.
ъ (Че земля, terre), sm. silice,
buit terres primitives.
, a, et vi. Кремайкь, sm. acro-
teresse intérieure, citadelle qui
une ville; le Cremle ou Crem-
delle de Moscou.
if, as, ое, adj. d'acropole, de
:; du “creme.”
Ъ-ТАРТАРЬ (lat.cremortartari),
ne de tartre, sel de tartre.
ЧЬСЫ (angl. cringle), sm. plur
в, bagucs, anneaux pour amarrer
t. de таг.
AB (all. kringel) et Крёпгель ,
евделёкь, лькё, EL кренделёчекь,
., augm. кревдеайше , sn. cra-
sorte de patisserie légère.
ый, as, 0e, adj. de craquelin.
géxs ‚ка, sm. faiseur ou vendeur
AB (all. krôsel), sm. grésoir, dia-
util pour couper le verre de vitre.
(angl. careen, du lat. carina),
me, partie du vaisseau qni plonge
ва.
ъ La, et Крёвать, IL1, накрё-
а. сагёпет , carguer , abattre en
mettre un navire sur Le côté pour
ub; крёвыться, v.r. s'accoter ,
à la bande, pencher; part. р.
sané.
це, sv. carénage , abattage d'un
| en carène.
» (esp. creol), sm. —блка, sf. créole,
re européen né dans les colunies
ique.
KPEC 457
КРЕПЪ (franç.), sm. crêpe, étoffe claire. .
Крёповый, an, ое, adj. de crêpe.
Крепбнъ, sm. crépon, étolfe de laine et soie.
KPÉCAO (pol. krzeslo), plus usité au plur.
крёсла, сель, sn. fauteuil, siége à bras.
Крёсельный, as, ое, adj. de fauteuil; —ные
присабны, les accottoirs d'un fauteuil.
Крёчель, smvi. brancard, lit de mort.
КРЕСНУТЬ (seb. xpécamu, pol. krzesaë,
boh. krzesati, tirer du feu d'une pierre),
Is, vninus. d'où les dérivés:
Кресйть , ÎLe, выкресить, .а. pop. faire
du feu avec un briquet.
Kpécuno, sn. un briquet.
Кресь, smvi. la vie (ar. hers 1, siècle).
ВоскрксАть, 1.1, воскрёснуть, v.a.
ressusciter , être rendu à la vie; Хрис-
môcs воскрёсь, le Christ est ressuscité (ра-
roles qu'on dit en s'embrassant le jour
de Pâques , et auxquelles on répond par
cellesci: войстиму eocxpécs, en vérité
il est ressuscité).
BocxremATs, Lu, воскресйть , ILe,
* 9.а. ressusciter ‚ rappeler à la vie ; faire
revivre, ranimer, raviver, vivifier; воскре-
cime mëépmeazo, ressusciter un mort ;
сбанце воскрешёетв npupôèy , le soleil
ranime la nature; part.p. воскретёаный.
Bocxpeméuie , sn.v. résurrection, action de
ressusciter.
Воскресёще , sn.v. résurrection , retour de
la mort à la vie; et Воскресёнье ‚ sn.
le dimanche , le jour de la résurrection ;
Adsapeso Bocxpecémse , le dimanche des
rameaux. _ ы
Воскресбискй, an, ое, adj. еп mémoire de
la résurrection de Jésus-Christ; —cxit
монастырь, couvent de la Résurrection.
Воскрёспый , ал, 0€ , adj. du dimanche ,
dominical; —нал служба, le service du
dimanche ; —ные дни, les dimanches.
Воскрёсенъ , сна , sm. cantique chanté les
dimanches en mémoire de la résurrection.
Воскресйтель ; sm. celui qui rappelle un
mort à la sauveur, libérateur; —тель-.
вица, sf. libératrice.
KPECC® (all. kresse), sm. cresse, cresson
(plante, lepidium sativum); düxid xpeccs,
le thlaspi ({epidium bonariense) ; садбвый
xpeces , le cresson alénois ou de jardin
(nasturtium hortense).
и <"?
458 КРЕСТ
КРЕСТЬ (pers. khddj 1, lat. crur, all.
kreuz, suéd. kors, angl. cross), Ta, dim.
крестикъ, SM. une Croix; gibet en croix ;
crucifix; signe de croix; peine, tourment;
Plur. кресты, trèfle, couleur du jeu de
cartes; водрузить npecms, arborer la
croix; xpecms брдена, la croix d’un ordre
de chevalerie; ходить с5 крестдмё,
faire le service divin dans les maisons de
la paroisse; оградить себя sna.uenieus кре-
ста, se signer, faire le signe de la croix;
крест Hänpecms,adv.en croix, en sautoir.
Крестный , ая, ое, adj. de croix; de bap-
tème; —ный xods, une procession; крёст-
ный отёцз, parrain ; —ная мать, таг-
raine; —ный сын5, un filleul ; —ная
сила св нами, que Dieu nous soit en aide.
Крёстникъ, sm. filleul; —auua, sf. filleule.
Крестовый, ая, ое, adj. de croix; de trèfle;
—вал цёрковь, une chapelle; —вый no-
1095 , une croisade , une guerre sainte ;
—вый братз, celui qui, moyennant l'é-
change de sa croix, traite qqu'un de frère;
—вый св0д5, une voûte d'arètes, {. d’ar-
chit.; —вый тузз, Газ de trèfle.
‘’Крестбвая, вой, sf. chambre où Гоп inscrit
et baptise les enfants déposés aux enfants
trouvés ; antichambre des évêques ; vi.
une chapelle domestique.
Крестовйкъ, sm. un rouble à la croix.
Крестовка. sf. et Крестоватикъ, sm. renard
rayé en forme de croix.
Крестбвникъ, sm. séneçon croisette, jacobée
(plante, senecia crucifolius). .
Крестёць, тца, sm. tas de 25 gerbes mises
en croix l'une sur l'autre ; épine dorsale ;
coupe du cheval, croupion.
Крестибвьй, ая, ое, adj. mis еп forme de
croix ; de Гёрше dorsale, de la croupe.
Кресчатый et Крешатый, ая, ое, adj. par-
semé de croix.
Крестовйдный et Крестообразный (de вид
ou 0бразз, forme), ая, ое, adj. cruci-
forme, ayant la forme d'une croix.
Крестовидно et Kpecroo6päsno , adv. en
forme de croix.
Крестоносець (de носить , porter), спа,
sm. croisé , qui fit partie d'une croisade.
Крестоносный, ая, ое, adj. crois ; —ные
воины, les croisés.
Кростопоклбвный (de поклонйть, adorer),
ая, 06, adj.; —nan недьля, troisième
dimanche du grand carème.
КРЕСТ
Крестопреступиикь (de преступи,
ler), sm. parjure , qui viole un
fait sur la croix.
Накресть, adv. en croix, en forme
Héxpecrs, sm. non baptisé, ратеп,
Окресть , prép. qui demande le
autour de, aux environs de, non
Окрёстный, as, ое, adj. situé aux
des alentours.
Orpécraocrs , sf. et $. Oxpécrie,
cuit, environs, alentours.
Окреснйть, L.s, окресвйть, [l:, 6
miner toutes Îles circonstances d'un
Перекрёстокъ, тка, sm. carrefour,
où les chemins et les rues se cra
Перекрёстный, ая, ое, adj. de ra
—ный выстртълз, feu croisé.
KPE B, IL.7,v.a. baptiser, ads
le baptème ; tenir sur des fonts
tème ; faire le signe de la сгоз
v.r. être baptisé ; se faire Бар
voir le baptème ; se signer, fair
le signe de‘la croix; крестия
Христанскую Впру, embrasser
gion chrétienne; part. р. кред
—ный человтькс , un chrétien.
Крешать, 1.1, v.a. sl. baptiser ; -
recevoir le baptême.
Kpernéaie, sn.v. baptème ; fête d
cpiphanie.
Крещеёнскй , ae, ое, adj. baptis
baptème; de l'épiphanie; des envi
la fête des rois; —скал вода, l'e
tismale ; —cxie mopôsm, les gd
commencement de janvier.
Крешатикь , sm. vallée près de К
furent baptisés les premiers Rus
Kpecriasumñ, ая, ое, adj. de b}
—ный обряд», la cérémonie du м
Крестйльница, sf. fonts baptismaur
pelle où l'on baptise.
Крестйны, sf. pher. jour du baptème
de baptème.
Крестинвый, ая, ое, adj. de jour я
tin de baptême.
Креститель, sm. baptiste, surnom des
Окрестйть, у.а. déf. baptiser , ада
le baptème ; —ся, о.г. зе faire b
recevoir le baptème; part.p. окреп!
Перекрёщивать , 1.‹, neperpecrim
rebaptiser, baptiser une seconde foi
le signe de la croix sur une cha
v.r. se faire rebaptiser, embres
autre religion ; se signer, faire su
\ eb
то х; перекрестить когд кну-
onner à qqu'un des coups de
+.р. перекрещённый.
заше, перекрещене, 51.9. action
ser.
ецъ , нца, et Перекресть, 5т.
sf. personne rebaptisée.
гель , sm. rebaptisant , sectaire
tise, anabaptiste.
ЧИНЪ (pour Xpucmidnuns ,
nom que Îles Russes se sont don-
se distinguer des Tatares et
tples), sm. un paysan; —ьЯнка,
\ysarme.
в, as, ое, adj. de paysan, villa
tique.
10, sn. état de paysan.
et по-крестьйнски , adu. à la
les paysans.
‚ $m. gerfaut, оцыег (viseau de
co gyrfalco).
ья, чье, adj. de gerfaut.
‚ ка, sm. fauconnier.
(ar. kuri 1, sphérique; turc
rbe ; gr. ypvrr-6ç, lat. curv-us), ая,
кривъ, ва, во, dim. кризень-
чвоватый, ая, ое, adj. courhe,
tortu, qui a une ou plusieurs
; borgne, qui a perdu un œil;
x qui juge de travers, faux,
rique; —выл Hôzu, des jambes
-вал дордга, chemin tortueux ;
иадь, un cheval borgne; —в0й
ne fausse interprétation ; —вой
sentence injuste; —в4л душа,
: large, homme sans conscience.
. кривёнько её кривовато, ady.
nent, d’une manière courbe: de
мах, injustement.
f. état d'une chose courbe.
sf. curvité, courbure, sinuosité.
Крйвда, sf. injustice , iniquité.
Кривулина, sf. partie tortueuse
е.
«a, et Кривёцъ , вца ‚ sm. pie
uitrier (oiseau, hϾmatopus os-
(de бокз , flanc) , ая, ое, adj.
flanc de travers. |
(de вбра ‚ foi), sn. doctrine
hérésic.
sm. —pbpxa, sf. un hérétique.
, as, ое, adj. hérétique.
КРИВ 459
Кривоглазый (de глаз5, œil), ая, ое, adj.
е
borgne. |
Криводупие (de душа, ame), sn. manque
de conscience, iniquité, fourberie.
Криводушный, as, ое, adj. sans conscience
fourbe, inique.
Краводушво, adv. iniquement.
Криводушникь , sm. —ниыца , sf. personne
qui a la conscience large.
Криводушничать , [.1, 9.1. agir sans con-
science, être inique.
Криволинфйный (de линл, ligne), as, ое,
adj. curviligne.
Kpusonôriä (de нога, jambe} , as, ое, ad).
bancroche, bancale, cagneux.
Кривонбсый (de носз , nez), ая, ое, ad).
qui a le nez de travers.
Кривонбсикъь , sm. avocette (oiseau, recur-
virostra агосейа).
Кривосуме (de судз, jugement) , sm. sen-
tence injuste. .
Крввосудъ, sm. juge inique.
Кривотолкъ (de mous, interprétation}, sm.
faux interprôte. |
Кривошёя (de шёл, cou), sf. le torticolis ;
sc. personne qui a le torticolis.
Кривошейный, ая, ое, adj. torticolis.
Нёкривь, adv. contre sa conscience, fausse.
ment, injustement.
КрРивфть, Г.4, окривфть , v.n. devenir
borgne, perdre un œil.
Oxpastani , ая, ое, ad). borgne, qui a
perdu un œil.
КРИВИТЬ, ILs, et asp. indef. Криваять,
Ls, asp. тий. кривливать, v.a. courber,
tordre , rendre courbe , rendre tortueux ;
biaiser , aller de côté, n'agir pas sincère-
ment , user de mauvaises finesses ;: —ся ,
v.r. se courber, se tordre, devenir tortu:
faire des grimaces ou des contorsions; xpu-
вить wéw, tordre le cou; кривлять
палку, tordre un bâton en divers sens ;
кривить Oyiuëlo, agir contre за con-
science; ox xpueiRemcA, il fait des con-
torsions, des grimaces;part.p. кривлённый.
Кривлёше, xpnBifnie,sn.v. action de courber,
de tordre ; et кривлянье, contorsion.
Докривайть , [.з, докривить, v.4 courber,
tordre jusqu'à un certain point; paerl.p.
докривлённый.
Закривайть, закривить, 9.а. сошфег, tordre
de côté; —ся, v.r. commencer à se tordre,
à faire des contorsions ou des grimaces ;
part.p. закривлённый.
ON y uw!
` 460 КРИК . .
Искривайть, искривйть, v.a. courber, tordre,
tortiller, —ся, v.r. se courber, se tordre ;
part.p. искривлённый.
Искривлёше , sn.v. action de courber , de
tordre, de tortiller.
Искривина, sf. tortuosité, sinuosité.
Перекривлйть, перекривйть, v.a. courber,
tordre beaucoup.
Покривйть, v.a def. courber, tordre un рец;
—CA, v.r. se courber, se tordre un peu ;
regarder de travers, voir de mauvais œil.
Cxpasañre, скривйть, v.a. courber, tordre;
—Cs, v.r. se courber, se tordre de côté;
part.p. скривленный.
КРИЗИСЪ (gr. xploic), sm. crise, effort de
[а nature dans une maladie.
КРИКЪ (pers. ghirfw: ; gr. xpétur,crier),
5т.соП. un cri, des cris; querelle, dispute;
пронзительный RPIKS , ип Cri perçant ;
слышен вдали xpuxs, оп entend des
cris dans le lointain; xpuxs живдтныгь,
le cri des animaux.
Криклйвый, ая, ое, adj. criard ‚ braillard ;
gondeur, grognon, querelleur ; —вал
птица, un oiseau criard ; —вал стару-
ха, une vieille grondeuse.
Крикливость , sf. penchant à crier, сагас-
tère grondeur et querelleur.
КРИЧАТЬ, Ils, asp. unipl крикнуть,
Ш.:, asp. ти. крикивать , v.n. crier,
jeter des cris , eriailler ; f#a когд) gron-
der , quereller ; онз кричитз изо всей
силы, il crie de toute sa force ; л на негд
хричаль, однако он5 меня не слушаеть ,
._ je l'ai grondé, mais il ne m'écoute pas ;
кричать кБ ружью, Crier aux armes.
КРИТ
Окрикъ, sm. verte réprimande.
Открикивать , откричать, v.c.
voix à force de crier (des chiens).
Перекрйкивать, перекричать, у.а. [
ter par ses cris, étourdir, i
porter en disputant.
Покрйкивать , покричать, у.п. а
temps еп temps, gronder un peu et s
Прикрйкивать ‚ прикрйкнуть, DA.
gronder, фиегеПег.
Прокрикивать, прокричать et прокр
v.n. passer son temps à crier ; jeter
Pacxpnuäre, v.n.déf. inquiéter par :
éveiller par son tapage ; —cs, т.
long-temps, s’égosiller.
КРИМЗА (ail. krums), sf. et Kpra
vitriol blanc, sulfate de zinc, (. de
КРИМИНАЛЪ (lat. criminale, de с
sm. crime, action criminelle.
Криминальный, ая, ое, adj. crime
mérite la реше de mort.
Криминдльноеть, sf. criminalité.
Кримивалисть, #m. criminaliste, aut
écrit sur les matières criminelles.
КРИНЪ (gr. xpéyor) , sm. le lis (|
lilium candidum).
КРИСТАЛАЪ (gr. ярёсаддос), |
Хрусталь, дя, sm. cristal ; гормы
сталь, cristal de roche; кристи
литряные, des cristaux de nitre.
Бристальвый et X устальный, ая,
de cristal. Г
Кристаллизйроваться, L.s, o.r. se cris
se changer en cristal.
Кристаллизировка et Кристаллизау
cristallisation.
Кристалловйдный (de euds, forme),
adj. cristallin, transparent comme le
Kpacrasaorpaois (du gr. ypapär, ‹
sf. cristallographie, description des a
Kpuaäsie, sn.v. cri, criaillerie.
Крётанинъ , plur. кричане , sm. celui qui
effraie à la chasse les oiseaux par ses cris.
Крикунь, на, sm. et Крикуша, sc. crieur
criailleur, braillard, clabaudeur ; —кунья
sf. crieuse, braillarde.
Вскрикивать, [.:, вскричать et вскрикнуть
et sl. воскричать et воскрикнуть , 9.п.
jeter, pousser un cri tout-à-coup, s'écrier.
Закричать, v.n.déf. se mettre à crier; crier
à qqu'un ; закричи на них5, чтобы RC-
рестали wymrème, crie-leur qu'ils cessent
de faire du bruit.
Накричать, v.n.déf. rompre la tête par ses
cris; —ся, v.r. crier, avoir assez спе.
Окрйкнвать, окрикнуть, у.а. réprimander ,
gronder sévèrement.
Кристаллограхическй, as, ое, adj.
lographique, de la cristallographie.
Кристадлографъ, sm. cristallographe.
КРИТНКА (gr. xoivixÿ, de xpérar,
condamner) , sf. la critique, art de
les ouvrages d'esprit; critique, ©
maligne et caustique.
Критикьъ, sm. un critique, un сева
Критическй, ая, ое, adj. critique,
critique ; critique , épineux, dog
—ское CAO6O , critique ;
обстоятельство , circonstance ef
Критически, а. d'une facon сп
\\ 7 -
KPOB
ъ, Las, v.a. critiquer, examiner,
»nsurer, blâmer ; part. р. крити-
|1. kritze), sf. gueuse, morceau
. fonte destiné pour des barres.
us, ое, ad). de gueuse.
‚ (6. mod. жрёВВат, de храва-
кроватка её кроваточка, аибт.
а, sf. un bois de lit.
as, oe, adj. de bois de lit.
pers. Âhoëûn 1, lat. cru-or), sf.
e, ligne, extraction ; meurtre ;
кому кровь , Saigner QU Un ;
xpôsüo, cracher le sang ; быть
юй крови, ètre d'une race ou
noble.
ая, ое, adj. sanglant , saïgnant,
sanguinolent , teint de sang ;
le couleur de sang ; —выл prixu,
its de sang. |
IL.s, et Кровенйть, П.1, окро-
окровенйть, о.а. ensanglanter ,
> sang, teindre de sang ; окро-
ces, ensanglanter un glaive ;
ровавленный et окровененный.
‚ окровавлеёше, $n.v. action
nter, de souiller de sang.
2 Кровопйкъ, ка, sm. sanguine,
couleur de sang ; hématite,
mine de fer rouge, hwmatites).
ай, ая, ос, adj. de sanguine.
f. une goutte de sang.
et Кровянйстый , ая, ое, adj.
п qui le sang domine.
1, ое, adj. consanguin, proche;
urgent; —ный pOdCMSENHURS,
‚ parent; —мал xyMÜd, un
‘ent.
sf. proche parenté.
я, бе, adj. rempli de sang, con-
sang ; —ныл жилы, les veines.
mi (de жаждать, avoir soif),
Кровожддный , ая, ое, adj.
sang, sanguinaire.
e (de набить , remplir), sn.
‚ tumeur sanguine.
& (de носить, porter), ая, ое,
:д жилы, Îles veines.
(de пить, boire), sm. homme
>, buveur de sang, tyran,sangsue.
0, sn. cruauté, tyrannie.
rie (de пролить , verser) , 5п.
| SADG, CArNAgE, Massacre.
©
КРОВ 46}
Кровопролйтный, ая, ое, adj. sanglant;
—ное cpaxcénie, bataille sanglante.
Kposomposñreys, тца, sm. celui qui aime
à verser le sang.
Кровопускаше (de пускать, laisser sortir),
sn. une saignée, phlébotomie.
Кровопускатель, sm. saigneur, phlébotome. .
Кровопускательный, ая, ое, adj. servant à
la saignée.
Kpouocwsmésie (de смъшать, mêler), sn:
inceste, conjonction illicite entre parents
au degré probibé.
Kposocutchresæs et Кровосмфсникъ, sm.
—тельница et —сница , sf. personne in-
cestueuse.
Кровосмъсительный, ая, ое, ad). incestueux,
souillé d’inceste.
Кровосмвсительно, adv. incestueusement,
avec inceste.
Кровосбсный (de сосать , sucer), ая, ое,
adj. qui suce le sang; —мал банка, une
ventouse ; —ныл насъкомыя , les sau- `
guisuges.
Кровососъ, sm. un vampire.
Кровососкя , sf. mouche araignée , hippo-
bosque (insecte, hippobosca).
Кровотечёше (de течь, couler), sn. hémor-
ragic, perte de sang.
Кровоточный её Кровоточивый , ая, ое,
adj. ayant une hémorragie ; —влл жена,
hémorroïsse.
Кровохёрклнье (de харкать, cracher), sn.
crachement de sang, hématémnèse , he-
moptysie.
Кровочистительный (de vécmume, nettoyer),
ая, ое, adj. purifiant le sang, dépuratoire.
v Besxpôsie, sn. et Безкровность, sf. manque
de sang ; manque de parents.
Безкровный, an, ое, adj. manquant de sang,
qui n'est pas sanguin ; qui est sans pa-
rents ; qui se fait sans effusion de sang.
Единокрове et Oaaoxpôsie, sn. parenté,
consanguinité.
Единокровный et Однокрбвный , as , ое,
adj. consanguin , issu du même sang, de
la même famille.
Малокрове, sn. manque de sang.
Малокровный, ая, ое, ad). ayant peu de sang.
Maoroxpôie, sn. abondance de sang, pléthore.
Многокровный, ая, ое, adj. ayant beaucoup
de sang, sanguin, pléthorique.
Сукровица, sf. sanie, pus séreux des ulcères.
Сукровичный, as, 0e, adj. sanieux, sangui-
nolent, de sanie.
>
462 KPOH
KPOHTE (ar. Kerm 1, couper), IL,
asp. тий. краивать , 9.а. couper, tailler
suivant les règles de l’art une étoffe, etc. ;
хройть платье, сапоги, рубахи, couper
ou tailler un habit, des bottes, des che-
mises ; part.P. кроённый.
Кроёше, sn.v. action de couper , de tailler.
Кройльный , ая , ое, adj. servant à tailler
ou à couper. |
Кройльница, sf. écofrai, table d'artisan
pour tailler. |
Кройльщикъ , 5т. —шица, sf. celui ou
celle qui taille; le goret, premier garcon
cordonnier. |
Kpäñniä et Кравчй, чаго, sm. écuyer tran-
chant, maréchal de la cour des tzars.
Кравческй, ая, ое, adj. d'écuyer tranchant.
Кравчество, sn. charge d'écuyer tranchant.
Вкраивать , [.1, вкроить , 9.@. faire sortir
en coupant , tirer, couper , tailler d'une
pièce ; part.p. выкроенный.
Выкраиване , выкроенше , sn.v. action de
couper, de tailler.
Выкройка, dim. выкроечка, sf. patron, то-
dèle sur lequel on coupe.
Выкроечный, ая, ое, adj. de patron.
Докраивать , локройть, v.a. achever de
couper, de tailler.
Закраивать , закройть, о.а. commencer à
couper, à tailler,
Закройщикъ › sm. premier ‘garcon tailleur
qui coupe les habits.
Накройть, v.a.déf. couper, tailler beaucoup,
préparer une quantité d'habits.
Окраивать, окройть, 9.4. couper , tailler ;
— ся, v.r. se tromper, se méprendre dans
la coupe.
Окройки, ковъ, sm. plur. morceaux qui гез-
tent quand on coupe.
Перекраивать, перекройть, v.a. recouper ,
retailler ; couper, tailler le tout ; part.p.
перекроенный.
Перекраиванте , neperpoënie, sn.v. et Пе-
perpôñra, sf. action de recouper.
Ilepekpôñ, sm. vi.; nepexpôü мтьсяца, le
quartier de la lune.
Покрой, sm. coupe, taille, facon ; человьк5
стариннаго покрбя, un homme de la
vieille roche.
Прикраивать, прикройть , V.a. ajouter un
morceau en le coupant. .
Прикрой, sm. et Прикрбйка , sf. morceau
ajouté.
Скройть , v.a. déf. couper, tailler , donner
la forme ; скройть рубаху , |
chemise : Part.p. скроенный.
Скроёше, sn.v. action de couper.
КРАЙ, фт. краёкъ , айка , et:
шка, sm. bord , rebord , bord
extrémité; rivage, rive, côte; рэ
contrée ; fin, terme ; при кра
sur le bord de la tombe; naar
денное по Kpañus галунбыз,
galonné sur les tailles ; по 2
AUS, dans les pays étrangers.
Kpäñnïñ, una, нее, adj. dernier,
bout , qui est à l'extrémité ;
très-grand, dernier ; —мй dou
nière MaisOn ; —нлл ина,
prix, le plus juste prix; —н
ность, Un péril extrême; п
мтрь ; AU Moins.
Крайне, adv. extrêmement, tres,
Крайвость, sf. fin, bord, terme,
nière partie ; extrèmité , derni
mité, excès, outrance ; nécessit
urgent; противныл крайност
trêmes, les dernières extrémité
до крайности , pousser à bou
до крайности , avare à l'exc
ность менЯ K5 тому Npuxÿ
le besoin urgent qui m'a pouss
Краюха, dim. rpuoma et крак
eutamure, entame d’un pain.
Kpaerpaaie (de градз, ville), sx.
bourg d'une ville; citadelle.
Kpaerpanécie (de грань, limite), !
Краестишие (de cmurs, vers), sn. à
mot dont chaque lettre com
finit un vers.
Краеугольный (de уголь, сот), a
angulaire, qui se trouve ап cois
Вскрай . adv. et prép. avec le g
côté de, non loin de, près de.
Закраина , dim. saxpäuaxa , sf. k
dure ; croûte de glace qui зе |
le bord des lacs et des rivières.
Украй, sm. vi. frontière, limite.
Украйна, sf. pays voisin, région lis
Украннсюй, ая, ое, adj. voisin, lis
KPOMA , dim. крбмка et rpésv
bord, bordure , lisière d'une td
d'une planche sciée; vi. forteresse is
Крбмникъ , sm. cassipourpier (pla
siporea). un
Kpôws et Окрбыз , prép. qui
génitif, sans, hors, Parmi, ex
^\ ‘7
КРОМ
о de, à la réserve de; sans comp-
, indépendamment ; кромль то-
cela , joint à cela; всь были
6, tous y étaient excepté lui.
‚ ния, нее, ad). rticulier, à
ré, extérieur, de dehors, der-
ème, le plus reculé; —нля тма,
rofondes ténèbres.
B, sm. vi. satellite.
m. grand coffre dans les maga-
lé.
‚ ая, ое, adj. —ныл сван, pal-
dim. покрбмка et покромотка ,
du drap.
ый ‚ ая, ое, adj. de la lisière.
ая, ое, adj. qui se tient à l'é-
rvé , discret’; modeste , retenu,
—ный в5 словатз, discret dans
5; ный вид, un air modeste.
dv. discrètement , avec discré-
lestement.
», sf. discrétion, réserve, retenue,
; mpéosame скрбмности 65
:, exiger de la discrétion dans
8; говорить о себ сё скром-
parler de soi avec modestie.
‚ зт. —ница, sf. personne dis-
rsonae retenue et modeste.
гь, 1.1, v.n. se montrer discret,
rvé, être modeste.
aie, 5л.у. conduite modeste.
ая, oc, ad. capable de conte-
d, commode.
в. commodément.
ь, sf. commodité.
т. xpéxr), sf. 51. trame de tisse-
quenouille.
LAB (gr. spoxdSeu Доб) ‚ sm. сго-
imal amphibie, lacerta crocodilus).
въ, Ba, во, adj. роз. du сгосо-
овы слёзы, des larmes de сгосо-
larmes versées par hypocrisie.
› sm. rouge d'Angleterre, colco-
ge à polir, terre ocreuse rouge
n poudre.
sf. pop. grand morceau de pain
‚ personne envieuse.
L:, et Кромшить, IL.:, couper
aux, bresiller , émier , émietter.
ь et Искромшить , v.a. def. bré-
tte en morceaux.
КРОП 465
КРОНВЕРКЪ (all. kronwerk, de krone
couronne, et werk, ouvrage), sr. ouvrage
à couronne, {. de fortif.
КРОПАТЬ, 1.1, покропать, v.a. pop. bou-
siller, faire du mauvais ouvrage ; xpo-
name платье, massacrer un habit ; кро-
пать стихи, rimailler, faire de méchants
vers ; part.p. крёпанный.
Кропанье, sn.v. bousillage.
Кропатель, sm. —тельница , sf. mauvais
ouvrier ; mauvais auteur.
Докропать, v.a. déf. achever son ouvrage
en travaillant mal.
Закропать, v.a. ravauder, restauper ; part.p.
закропанный.. |
Искропать, v.a. ravauder, rapetasser partout.
Накропать, v.a. bousiller ; écrire mal, faire
de mauvaises compositions. |
Скропывать, скропать , 9.8. ravauder, res
tauper, bousiller ; part.p. скропанный.
Crpônxu, покъ , sf. plur. ouvrage fait de
haillons mal cousus.
Укропать, 7.4. ravauder, restauper comme
il faut.
КРОПИТЬ, IL, покропить, у.а. азрег-
ег, arroser, humecter par petites gouttes;
—ся, v.r. s'asperger, s'arroser ; кропить
святфю 600610 , asperger d'eau bénite ;
дождь тфлько покропиль землю, la pluie
n’a fait qu'humecter la terre ; part. р.
кроплённый.
Kponaënie, sn.v. aspersion.
Кропйло , dim. кропильце , sr. goupillon,
aspersoir . aspergès ; mélilot (plante , tri-
folium melilotus).
Кропильный , ая, ое, adj. de l'aspersoir ;
fait par aspersion ; —noe xpeménie, le
baptème par aspersion.
Кропильница , sf. bénitier, vase pour l'eau
bénite.
Воскропайть, Î.5, воскропйть, v.a. asper-
ger, arroser.
Bocxponaéaie, sn.v. aspersion.
Окропаять, окропить, 9.а. азрегрег, агто-
ser, mouiller par-tout ; —ся , v.r. 8’а5-
perger, être aspergé ; дождь меня окро-
nüas, la pluie m'a tout mouille ; part.p.
окроплённый.
Перекропйть , у.а. déf. asperger tous les
assistants, asperger toute l'assemblée.
Укрбпъ, sm. eau tiède pour arroser ; anet,
fenouil (plante, anethum dulce).
Укропный, as, ое, adj. d'anet.
464 KPOC
Укропникъ, sm. vase dans lequel on chauffe
l'eau benite. |
КРАПАТЬ, 1.1, её П.з, v.n. dégoutter,
tomber goutte à goutte ; et Крапитъ, Ils,
у.а. tacheter, moucheter, jasper, marbrer,
marquer de diverses taches ; дождь кра-
naems, la pluie tombe par petites gout-
tes ; крапать карты, moucheter , taro-
ter des caries; рагё.р. крапанный et
крапленный.
Крапаше et Крёплеве , 5п.у. action de
moucheter, de tacheter.
Крапъ, sm. moucheture , marbrure , taches
sur le dos des cartes à jouer.
Крапива, dim. крапинка, sf. goutte ; mou-
cheture, marbrure.
Крапчатый , ая, ое, adj. moucheté, tacheté,
jaspé, marbré.
Крапйльцикъ, sm. marbreur.
Крапли et Кропая, sf.vi. une goutte.
Крапива et Кропйва, s. Коприва, sf. ortie
(plante, urtica dioica).
Крапйввый et Кропйвный, añ,oe,adj.d'ortie.
Крапивистый, ая, ое, adj. rempli d'orties.
Крапивникъ , sm. et Подкрапивница , sf.
troglodite, roitelet (oiseau, тоёасШа tro-
glodites).
Закрапывать , Т.', закряпать, v.n. сот-
mencer à tomber par petites gouttes ;
r.a. tacheter, moucheter, marbrer, jasper;
éclabousser , salir ; part.p. закрапанный.
Накрапывать , накрапать , у.а. pleuvoir à
petites gouttes; v.a. tacheter, moucheter,
bi ; part.p. накрапавный.
Окрапывать, окрапать, v.a. tacheter, mou-
cheter tout autour.
Покрёпывать, покрапать, v.n. tomber par
petites gouttes.
КРОПТАТЬ (de роптать , murmurer ?)
et Кропотать , П.з, v.n. pop. grogner,
gronder, grommeler, rechigner.
Крбпотъ, sm. grognement.
Kponorÿus, на, sm. —тувья, sf. personne
groguarde, personne grondeuse.
Кропотливый et Крбпотюй , ая, ое, adj.
grondeur, гесЫ те, rebarbatif, morose.
Кропотливо et Kpônorxo, adv. en grogrant,
d'un ton rebarbatif.
Кропотливость, 5/. humeur grondeuse,
caractère rébarbatif.
КРОСНЫ (pol. krosna), севъ,
tier de tisserand; chaînes ou
pour la trame.
Hs
КРОТ
КРОТЕИЙ (pers. khourdek 1,
affable), ая, ое, арос. кро
тко, сотр. кротчайвий, ая,
че, adj. doux , facile à vivre
bénin, humain, débonmaire —
un Caractère doux ; —xiÿ гос
prince débonnaire.
Kpôrro , adv. doucement , ave
bénignement, débonuairement.
Kpôrocrs , sf. douceur , mania
mnnsuétude, débonnaireté, Бес
Кротостный, as, ое, adj.sl. dou
Кроткодуше (de душа, ame), я
humanité, bénignité.
Кроткодушный, an, ое, adj. do
Кротконраме (de “pass, carx
ouceur de caractère, humeur
Кротконравный , ая, ое, adj.
meur douce, d'un caractere bi
КРОТИТЬ , Il.7, ».a.sl. adouc
Yxpouäre , L:, укротйть , у.а
apaiser , apprivoiser ; calmer,
réprimer, réfréner, mettre un
triser ; —ся, v.r. s'adoucir, $}
calmer; укротёть гньвд, ара
гоих ; укротить непрёятеля
l'ennemi ; укротить cmpeus
cméit, réprimer la fougue des
укротилась буря, la tempête
sée ; part.p. укрощеввый ; —
un lion apprivoisé.
Укрошёше , sn.v. action d'adouc
mer, de réprimer.
Укротитель , sm. —тельнипа, $)
celle qui adoucit са qui apaise.
Укротительный , ая, ое, ad). :
adoucir ou à apaiser, réprimant
Укротйха ‚ sf. damasone, flüte d
(plante, damasoniumn).
Неукротимый , ая, ое, adj. ind
domptable, irréprimable.
Неукротймо сть, sf. caractère inde
КРОТЬ (ar. khould s), та, dm.
sm. taupe (animal, (ра europe
Кротбвый, ая, ое, adj. de taupe.
Кротовйкъь |, sm. lierre terrestre
glecoma hederacea).
Кротбвина, sf. une taupinière.
Кротолбвъ (de ловить, prendre), :
pier, preneur de taupes.
Кротолбвка, sf. taupière, piége pour
des taupes.
Кроторыя (ве рыть, creuser), -si. в
538
КРОХ
(pers. khordè:), dim. крошка et
а, sf. petit morceau, grain, раг-
ette ; reste d'un bien ; pop. sn.
petit homme; х4бныл крошки,
tes de pain; изрубить 65 крдш-
ег еп petits morceaux ; перета-
_когд посльдшл крбхи, soutirer
| ses derniers morceaux ;. крб-
4. fort peu, très peu de chose;
ëms тогд крошечку, il sen
fort peu de chose.
В et Крбхотный, ая, ое, adj. fort
igu, modique ; —ный кусдкз, un
: Morceau.
sf. petite truite (poisson, salmo
sf.pop. très-petite quantité d'une
в enfant.
ай, sm. harle huppé (oiseau,
nerganser).
‚ (de брать, prendre), sm.
‚ sf. personne qui prend toutes
bagatelles chez les autres, gri-
lin.
Ъ, Ils, покрошйть, 9.4. mor-
ncasser, émier, émietter, reduire
es ; laisser tomber de petits mor-
CS, о.г. s'émier, s émietter, s’6-
e réduire en miettes, se faire en
исеаих ; хрошить хльбз, émicr
крошится 3765, la dent se réduit
morceaux ; рагё.р. крошёвный.
sn.v. action d'émier, d'émietter,
звег.
sn. choux hâchés et aigris.
ать, [.:, выкрошить, v.a. perdre
es parcelles, émier, égrener ;
„г. tomber , se perdre par petits
t; выхрошилсл 3765, la dent
же par parcelles; part.p. вы-
ый .
(Ts, искрошйть, 9.4. émier, émiet-
1casser , émorceler ; —cx, v.r.
s'émietter ; se perdre, tomber par
эгсеаих; рай.р. HCKPÔMENNEË.
mie, ncxpoméxie, 51.0. action
+11 de зепмег.
ть, накрошйть , 9.а. ÉMIET, ré-
petites parcelles, couper еп pe-
eaux; —Ca, v.r. s'émier, 5’еса!]-
er par шогсеаих ; part.p. вакро-
sie, шакрошеше, 5п.у. action de
ar pelits morceaux.
Do D 5 OS 5 or
L 4
КРУГ 465
Окрбшка, sf. manger froid, composé de rôti
hâché avec du kvase et de la crême.
Перекрошивать , перекрошить, 2.4. ré-
uire tout en petits morceaux, émier tout.
Раскрошивать , раскрошйть , v.4. émier ,
émietter , laisser tomber des miettes de
côté et d'autre ; —ся , v.r. s'émier, s’é-
mietter , se disperser par parcelles ; part.p.
раскрошенный.
Раскрошиване , раскрошёше , зл.у. action
d'émier, de répandre par petits morceaux.
КРОШНЯ (boh. krosna), dim. крбшенкл
et крошвица, sf. corbeille d’osier entrelacé.
КРУГЬ (pers. kourèh =, boule, et guird ,
rond , d'où guirdfden «а, tourner; turc
djagh. djergué в, cercle), dim. xpyxéys,
x ца, ou кружбкъ, жкй, Et кружёчекъ, чка,
sm. , аизт. кружище , sn. cercle, cir-
conférence , rond; cercle de la sphère ;
cycle , période ; orbite ; cercle , sphère,
étendue de connaissances ; tour, détour :
начертить xpyis, tracer un cercle ;
croms 65 Kxpyæ, Sasseoir en cercle;
круждкз деревянный, un petit cercle de
bois; кругв лунный , le cycle lunaire :
выходить из5 предьловз круга своего,
sortir des bornes de sa sphère; кругомь,
adv. en rond, en forme de cercle, circulai-
rement ; състь кругомь, s'asseoir en rond;
голова идётз xpÿ20M5, la tête me tourne.
Kpyrôws, adv. tout autour, à l'entour, à la
ronde ; десять вёрстз кругбмз, dix
verstes à la ronde.
Круговой, Ая, 6e, adj. de cercle, circulaire,
orbiculaire; —в0е o6pawénie, mouvement
circulaire, rutation; —вал порука, obli-
gation solidaire ; —выл nrècuu , rondes,
chansons de table ; es круговую, adv. à
la ronde.
Круговина, dim. круговёнька, sf.pop. rond,
cercle , forme circulaire ; AR his
вёнькою, s'asseoir en rond.
Круговйдвый (de euds , forme), ая, ое,
adj. spheroïdal.
Kpyrooépagésie (de обратить , tourner),
sn. rotation, mouvement circulaire.
Кружка, dim. кружечка, sf. gobelet, grande
tasse à anse; tronc pour Îles pauvres ;
cruche , cruchon, pinte.
Кружечный, as, ое, а. де gobelet.
Вокругь , prép. qui demande le génitif,
autour de, à l'entpur de; adv. à l'entour;
вокруг5 гброда , autour de la ville.
30
866 КРУГ
Окруть, sm. arrondissement, division de la
Russie qui comprend plusieurs gouver-
nements; учёбный дкругз ‚ arrondi
ment littéraire ou universitaire.
Округа, sf. circuit, cercle, district.
Окружный, ая, ое, adj. d'arrondissement ;
de district, voism, circonvoisin, des
alentours ; —ные города, les villes des
alentours ; —ное письмбд, une circulaire.
Окружноеть , sf. contour, circonférence,
périphérie , périmètre, pourtour, circuit,
tour, enceinte ; охружность гдрода, le
contour d'une ville.
Oxpyzie, sn.vi. tour, circonférence.
Окружистый ‚ ая, ое, adj. vaste, ample,
spacieux, étendu.
Полукруже, sn. demi-cercle ; rapporteur,
instrument pour lever les plans.
КРУГЛЫЙ, an, ое, арос. круглъ, гда, глб,
dim. кругленькй et кругловатый, ая, ое,
augm. круглёхонекъ ‚ нька, нько, а4).
rond , sphérique, cylindrique ; —лый
стол5, une table ronde ; —лый 200,
une année entière ; — 4 сирота , ог-
phelin de père et de mère; —лый ne-
piôds, une période bien arrondie ; —лая
> нит5 порука, ils se cautionnent mu-
tuellement, ils sont cautions solidaires.
Кругло, dim. кругаёнько et кругловато ,
ad». circulairement , en forme circulaire.
Круглость ou Круглота et Круглива, sf.
rondeur, rotondité, arrondissement.
Kpyr4és , ша, sm. tronc rond , pierre et
autre corps rond.
Кругайкъ, xh, dim. xpyraauôks, чка, sm. су-
clide (ver, cyclidinm); cyclade (coquillage).
Круть, La, покругдфть, v.n. s’arrondir,
evenir rond.
Kpyraorÿôuer (de губа , lèvre), цевъ, вт.
plur. brucelles à bouts ronds.
Круглозубець (de 3365, dent), бпа, sm. in-
strument de potier d'étain.
Круглолицый (de лицё, visage), ая, ое, ad).
qui а le visage rond.
Круглопродолговатый (de D64i, long) et
Продолговатокруглый, ая, ое, adj. ovale,
eliptiqnes oblong.
Округлый, ая, ое, adj, orbiculaire, un peu
arrondi.
Округло, adv. d'une forme orbiculaire.
Округлость, sf. rondeur, rotondité, circuit.
Нолукругдый, ая, ое, adj. demi-circulaire.
Клругайть, П.а, 4. arrondir, rendre
roud, donner une Гоппе ronde.
e
КРУГ
Закрутайть , Î.s, закруглйть ,
mencer à arrondir.
Округлять, окрутлйть, 0.4. rom
dir, gironner ; part.p, округл
углёше, sn.v. action d'arron
issement.
Скруглять, скруглить , v.4. am
ner une forme circulaire ; pa
гленный.
КРУЖИТЬ, Il.s, v.a. faire un
cercle ; tourner, mouvoir епт
noyer, biaiser, chercher 4
— Ca, v.r. se tourner, touruoÿ:
voir en rond; кружить гол
tourner la tête, faire perd
rendre confus ; у меня маи»
жить 201067, la tète me ta
prend des vertiges; part.p. к
Кружеше, sn.v. action de tourne
voir en rond ; tournoiement ;
головы, vertige, étourdissemer
Kpyæuo, sn. compas; раззе-Ъ
boulet, f. d'artill.; petite plan
pour mesurer les perles ; cer
pour faire une уоще ; arc-bæ
` cabaret, taverne.
Кружальный, an, ое, adj. de с
passe-balle, de cintre.
кружево ‚ $1. Кружило , dim. |
sn. dentelle; плёсти кружев
la dentelle.
Кружевный, ая, ое, adj. de den
Кружевникъ , sm. marchand de
lagetto, bois de dentelle (arbriss
ua, sf. faiseuse de dentelles.
Кружйлка, sf. volvoce (polype, я
Вскруживать , Le, вскружить ,
tourner, embrouiller, mettre de
sion dans les idées ; —ся , v.-r.
tête ; domauniA забдты соесы
жили 262067 , les soucis dome
ont fait perdre la tête.
Выкруживать , [.:, sénpyxm,r
tourner, arrondir , donner ®
ronde ; —cs, v.r. être chaton
rondi ; part.p. выкруженный.
Выкруживаше , выкружещше, 54!
de chantourner, d'arrondir.
Выкружка, sf. excavation, echantt
Выкружии, ней, sf. plur. vi. conves
un édifice, moulure, saillie.
Закружйть, v.a.déf. commencer à !
donner un étourdissement, eux
КРУН
, 9.г. commencer à tournoyer ;
‘tourdissement , être saisi d'un
art.p. закружённый.
sn.v.action de causer un vertige.
окружить , у.а. mettre tout su-
urer, environner , ceindre, en-
relopper , enfermer, inveskir,
-ся, v.r. être environné , en-
né; окружить гбродх валомх,
a vile d'un rempart; окру-
piñmesn, cerner l'ennemi; ondc-
5 окрумжаютз ; NOUS S0INMES
‚ de périls; part.p. окруженный,
‚ Sn.v. action d'entourer , d'en-
de cerner ; investisseunent ; рё-
‘ontour.
‚ sn. sl. boule placée au-dessus
ne.
(all. graupe), dim. крузта, sf.
а, blé moulu en grains; grèle
. mêlée de neige; ячнал крупа,
idée ; крупа овсяная , avoine
gruau d'avoine.
&я, бе, adj. de gruau.
ka, sm. et Крупёня, sf. gâtean
avec du beurre et des œufs.
im. крупинка, 5/. grain de gru-
morceau, grain d'une chose
le.
f. sl. miette de pain.
1, ая, ое, adj. fait de gruau de
fait de fleur de farine : —mazx
ur de farine ; —тый méds, miel
‚ ая, ое, adj. grenuÿ —тое
uile grenue ou figée en grains.
sf. moulin pour mouére la fleur
; fleur de farine.
ъ, sm. faiseur de ces moulins.
tabouret, bourse à berger (plante,
na).
к, ая, ое, арос. крупенъ, пна,
. крупноватый её крупневькй ,
4}. gros, grenu, à gros grains ;
pôrs, de gros pois; —ный жем-
perles ; —ный cxoms,
жай; —ныл Оёньги, de grosses
im. крупновато её KPYNBÉHEKO ,
‘0$ grains, тов; писать круп-
de grosses lettres en écrivant ;
‚ крупно , dire de gros mots,
choses dures.
sf. grosseur d'us objet quelconque.
ПРУТ 467
Kpyasérs , Г.4, р.п. devenir gros ; devenir
gras, engraisser.
Kpyosäxs, кз, sm. objet quelconque gros et
grenu, comme pierre, bois, etc.
КРУПЪ (franc.), sn. croup , вобше mew-
braneuse du larynx.
КРУТОЙ ‚ дн, 08, арос. крутъ, та, то,
dim. крутеньюй, ая, ое, adj. trop tors,
trop tordu; raide, escarpé, ardu, de diffi-
cile accès ; épais, trop cuit (des mets) ;
rude, froid {du temps) ; austère, dur, in-
traitable, inabordable, rébarbatif : —тёл
нитка, fil trop tors ; —mdx гбрё, mon-
tagne escarpée ; —тыл яйца, des œufs
durs; —môü npass, caractère rébarbatif ;
—тбй втьтерз, vent froid.
Круто, adv. trop tors; dur, Ф’апе manière
épaisse ; durement , sévèrement ; посту-
пать с5 KM круто, en agir duremient
avec qqu'un. |
Крутость , sf. raideur, hauteur esearpée ;
prete , rigueur , inclémence ; austérité ,
dureté, rudesse, rigidité ; крутость мо-
роза, 1а rigueur du froid ; крутость
нрава, la rudesse du caractère.
Круть et Кручь, sf. raideur, hauteur es-
carpée, accès difficile.
_Kpyÿress, Tu, sm. tourbillun de vent, tour-
nant d’eau.
Kpyrusuà, sf. pente escarpée , talus raide.
Крутикъ, кА, sm. caachira (plante qui donne
l'indigo) ; indigo grossier.
Крутъ, sm. sorte de fromage russe.
Kpyroepériä (de 6épess , rivage) , as, ое,
adj. à rivages escarpés.
Крутойръ (de «ps, rive), sm. falaise, rivage
raide, côte escarpée.
Крутойрый , ая, 0e , adj. aÿant des rives
escarpées. .
Крутёль, 1.4, v.n. devenir raide.
Bxpyrs, adv.pop.trop tors; vite, en toute hâte.
Сукрутина , sf. ancrure , pli à une etoffe.
КРУТИТЬ , Ils, tordre trop; lier forte-
ment avec des cordes ; élever des tourbil-
lons, faire des tournants d'eau ; pop. pres-
ser, talonner , pousser , faire dépêcher ;
—ся, у.г. se tordre , se tortiller; couler
en serpentant, serpenter ; vi. ве préparer
à; вихрь хрутитэ пыль , le vent élève
des i de poussière; part. p.
кручёвный.
Kpyuésie , env. action de tordre, de ter-
tiller; tortillement.
30%
468 КРУТ
Крутйло; sn. rouet du cordier, retordoir.
Крутйльный, as, ое, adj. servant à ‘tordre
ou à tortiller; —нмое priuemn6, grainoir,
crible pour la poudre.
Жрутильня, sf. une corderie.
ть, Lt, выкрутить, v.a. tordre,
; chercher à justifier, excuser, tirer
d'embarres détonrer le soupçon —ся,
w.r. être tordu, cordé assez ; se justifier ,
se tirer d'afhire, зе dépêtrer ; part. p.
нвыкручевный.
учнванге, выкручеше, зп.о. action de
; action de justifier.
Béarn» 8 ак fuyant» сЪарраюше ,
Домериит, меру Сорт v.a. achever de
Закручивать, за ré, +.щ. commencer à
м lier rer fortement avec des
cordes ; presser , pousser , faire avancer,
hâter ; causer des tourbillons ; CA, VF.
se tordre, s'entortiller; захрутила вьюга,
il s'éleva des tourbillons de neige; .part.p.
закручённый. ps
Закручиваще , еще. sn.v. action
tordre, de lier, serrer.
Закруть, sn. tranchée, colique.
Закрузень , Ten, зт. accordoir , bois pour
serrer une scie.
Закрутина , sf. endroit où une corde n'est
pas bien tordue.
Накручивать , накрутйть, v.a4 tordre еп
quantité; pop. charger trop; part.p.
накручённый.
Norpirérs, v.a.def. tordre un рец.
Покручевякъ, sm. mercenaire loué pour [а
chasse ou [а pêche.
Подкручивать ‚ подкрутить , v.8. fournir ,
équiper; assister, aider.
Раскручивать ‚ раскрутйть , v.a. détorûre,
décorder ; défaire Pilier ; рап.р. рас-
кручённый. li
Раскручиваще , 16, п.с. action
FA trous de décoder.
Скручивать, скрутйть, 0.4. tordre, corder;
lier fortement avec une oorde, garrotter;
saisir , s'emparer , affaiblir , abattre (des
maladies) ; envoyer à la hâte ; — CR re
se tordre , s'eatortiller ; схрутить руки
назад5 , lier les mains derrière le dos ;
part.p. скручённый. а
Скручиваше , скручёне , зн.у. action
tordre, de lier fortement.
mine, minière.
Kms = Крушийкь , ка
planté de bourdaines.
Yxpyxs, en.sl fragment, morce
КРУШИТЬ
у П.з, v.a. rompr
tasser, fracamer ‚ mettre en pi
ger , chagriner , contrister , tt
inquiéter; —ся, ъ.г. s'affiger,
«рушится сёрдие, MON сии
part.p. крушёиный.
Фрушёше, sn.v. action de romp
ser ; brisement de cœur, cont
ва, tristesse.
Сокрушёть, оокрушйть, 0.2. brise
fracasser ; abattre , terrasser, !
renverser ; affiger , contrister,
attrister ; —ся, w.r. se briser, :
se fracasser ; s'affliger , se lais
par le chagrin; Богь сильны
wdems, Dieu renverse les pois
крушил родётелей распутт
а afflige ses parents par son В
корабль сокрушшлсл 0 камем,
seau а été brisé contre un écuë
сокрушежный ; —h0€ сердце, !
Corpyméaie, sn.v. action de bris
ment de cœur, chagrin, contrition,!
ровный, as, 0е, ad). fregil
issable, de peu de durée.
Несокрушймый, as, ‚ое, ad. qe
briser; impérissabl
КРУЧИНА, dim. крушить, 9.
crève-cœur ; douleur, tristese, #
mécontentement, colère, офи
чина лежите на сёрдуь, ji!
grin sur le cœur.
Кручённый , an, 0€, adj. triste, €
thattu; irrité, 1
Кручинно, ado. tristement.
`БРЫ
“ui, ая, 0e, adj. sans chagrin,
га la tristesse.
итьса, v.r. devenir triste, com
à s'afliger.
шиваться , прикручйниться , Vu.
rines, s'affiger un peu.
‘Bb (ht. стих, №1. тив) et
» à, dim. крёжикь , sm. Croix ;
зе, signe de renvoi ; , tour
es, amarrage de bitord, г. de mar.
B, ам, ое, adj. de croix.
› *é, #m. renard croisé ; araignée
dix ; vi. porte-croix, chevalier.
3, sm.vi. croisé, eelui it
Terre-Sainte, qe pet
ms, et Kpéxepcers (de l'all.
nie), sm. groseiller à mequerean,
(arbrisseau, ribes grossularia]; gro-
1aquereau, gadelle, groseille verte;
» crucianelle (plante, cruciata).
rosu , ая, ое, adj. de groseil-
quereau.
звать, Le, перекрйжать, Ш»
rer en croix, effacer. .
manie, sn.v. action d'effacer.
m, ls, v.a. genoper, appliquer
©, t. de mar.
(ar. Aèrièts, un toit ; gr. xpérr-
simuler; —ся ‚ v.r. se couvrir,
г; être couvert ; se cacher, fuir,
хрышечкою, couvrir d'un
е; крыть домь ицею, cour
maison de tuile; крыть кралю
5, Couvrir ou la dame du
jems y себя Gisaurs , il donne
x déserteurs ; крыть намбреше,
in dessein ; крыть сйтью птыць,
les oiseaux au filet; oms меня
» il se cache de moi, il me fuit;
vers крёется лесть, ses paroles
at des flatteries ; part.p. крытый.
1.9. action de couvrir.
sl. toit; maison, demeure; ssyle,
abri, protection, soutien, défense.
im. кровелька , sf. toit, couver-
maison.
№, аи, ое, adj. du toit.
x», зт. UN COUVrEUr.
" toit; tour de jouer ou de cou-
1 carte.
КРЫ
Крёника, dim. крбашечка ,
т ; dessus, couverture 3
env » prétexte ; подь крьшхою, à
ts ét крышки, à découvert.
Кренпечный, ая, ое, adj. de couvercle.
Kpéxa et Kpäura, «т. крёвочка, sf. pot
de terre pour № crême ou l'hydromel.
Kpémoumuñ, as, ое, adj. de се pot.
Кринъ, sm.sl. vase, tasse, coupe.
`Безкровный ; ва, ое, adj.. qui es sans
demeure, manquant d'esyle.
Двукроввый, ая, 08, adj.sl. qui est à deux
toits, qui a deux étages.
Oxpüvs, 577,51. tasse, coupe.
Скринъ, sm. et Скрёвка, 8/: coffre.
Трекрбвник», sm.sl. troisième étage.
ВекрывАть, Li, soxpars, v.4. dé
couvrir, ouvrir , ôter La eouverture ; dis-
séquer, faire l'anatomie d'un corps ; tour-
ner la carte, faire l'atout, montrer №
retourne ; —ся, v.r. s'ouvrir, se décou-
vrir ; être équé ; débécler, se débar-
rasser de glaces ; être retourné pour l'a-
tout ; вскрыть хрышику, ôter le couvercle,
enlever le toit ; prxd всхрылась , la ri-
vière a débiclé ; кблыры sœpiimes на
Grôndxs, on a retourné carreau, carreau
est atout ; part.p. вскрётый.
Векрывёнге, не , п.о. action de &-
couvrir; action de disséquer, de débâcler;
dissection ; débélement.
Berpoñ, sm. débâcle, débtlement.
Bexpénua, sf. la retourne , la carte retour-
née pour l'atout-
Вскрышпый et Вскрёвочный, ая, ое, adj.
de la retourne; —nua4 карта › la re-
tourne, l'atout.
BnrPsnÂrs, вбкрыть, 0.4. couvrir;
выкрыть жельзомь, recouvrir de fer;
рыть sasina mysêus couvrir prendre
le valet avec Гав ; part.p. séxperrui.
Выкрываше, séxpurie, зл.и, action de cou-
vrir, de recouvrir.
AokrmBÂTs, докрыть, 9.а. couvrir
entièrement, achever de couvrir ; part.p.
докрётый.
ЗакрывАтв, закрыть › 9.8. couvrir,
fermer , mettre à l'bri; cacher , céler,
voiler, tenir cache, tenir secret ; —ся,
v.r. se cacher, se mettre à l'abri; être
fermé; закрыть cyndÿus, fermer un
coffre ; закрыть бкна ставнями, fermer
les volets; захрыть auyé отз стыда ‘
n4$
470 ИРЫ
26 cacher № visage de honte ; захрывать
чьи кедостатки , tacher les défauts de
qqu’un ; теётры закрыты, les théâtres
sont fermés ; part.p. закрытый.
Saxperräuie, sarkpérrie, sn.v. action de fer-
rer , de cacher; noûs saxpsumiems , en
cachette, à la faveur de.
Закрыта , dim. закрытечка , sf. tout ce
qui sert à cacher ; couverture , prétexte;
безв закрышни, sans fard , ouvertement,
sans déguisement. |
Закровёше , sn.sl. embûche dans un lieu
couvert, embuscade.
Закровъ, sm.sl. rideau, voile.
Закрой , sm. enchevauchüre , jonction par
recouvrement, $. d'archit.
Закрбецъь ; овца, sm. tenon, joint, ce qui
entre dans une mortaise.
HaxPHBÂTE, накрыть, 0.4. couvrir,
mettre une couverture sur ; fondre sur,
paraitre à l'improviste et en quantité ;
— CA, v.r. зе couvrir, ве revêtir; накрыть
гдлову платком, зе couvrir la tête d’un
mouchoir; накрыть cmoa5, на cm4, cau-
vrir ou mettre [а table; какрдисл, couvre-
toi, mets ton chapeau; непрёЯтели из5-за
гбр5 накрыли, les ennemis sortirent en
grand nombre de derrière les montagnes;
part.p. вакрытый.
Накрываше, nakpérrie, sn.v. et Накрышка,
sf. action de couvrir, de se couvrir.
OrrkrmnÂTre, открытв, v.4. ouvrir,
Мег le couvercle ou la couverture ; dé-
couvrir, dévoiler, révéler, déclarer ; dé-
couvrir, faire une découverte ; ouvrir,
commencer ; —Cf, v.r. s'ouvrir ; se dé-
couvrir, зе faire connaitre, faire part de
ses sentiments ; être decouvert, mis au
jour, révélé, dévoilé ; se déclarer, se ma:
nifester , éclater; открыть занавтьсь,
ouvrir, tirer le rideau ; открыть тайну,
révéler un secret ; открыть ндвыл зём-
ли , découvrir de nouvelles terres ; от-
крыть войну, ouvrir la campagne ; от-
крыть себть путь, se frayer un chemin;
открыть KomYÿ глаза, dessiller les yeux
à qqu'un, 16 détrompet , le désabuser ;
окнд ne открываетсл ‚ la fenêtre ne
s'ouvre раз; открыться своем} другу,
s'ouvrir à son ай ; открылся заговёрь,
le complot а été découvert ; открылось
мбвое училище, on a ouvert une nou-
velle école ; 65 nèms открылась чёрнал
néuow , le choléra-morbus s'est т
en lui; part.p. открытый ; —ты:
table ouverte ; —moe масто,
couvert.
Открываше, orxpérrie, sn.v. actio
couvrir, d'ouvrir, de révéler, de.
ouverture ; découverte ; открыл
дашл, l'ouverture d'une séance
mie Auépuxu , la decouverte d
rique открыпие соучастников
vélation des complices.
Открыватель, sm. —тезьшица, :
vreur, personne qui a fait une d
ou qui a découvert un pays.
Открыто et Открытно , æedv. сам
а découvert.
Oruposéuie , sn. révélation , при
vine , religion révélée ; Аросщут
des révélations de St Jean; de
Откровённый, ая, ое, adj. décour
voile, révéle ; ouvert, franc,
—n0e Богослове , la théologie
—ный человька, ип homme fr
Откровенно , adj. à cœur ouvert,
vert, franchement, sincèrement.
Откровённость, sf. franchise, since
ПЕРЕКРЫВАТЬ, перекрыть,
couvrir, mettre une nouvelle cou
—Cf, о.г. 8e couvrir, étrera
перекрыть крбвлю , гесопупг
перекрыть карту , загсопрег п
au jeu; part.p. перекрытый.
Перекрываше, nepexpérrie, 5.9. €
крьппка , sf. action de recounrr
de surcouper.
ПокрРывАть, покрыть, 0.6.
mettre une couverture ou оп с
cacher , céler , tenir cache, tenir
mettre à couvert, mettre à l'abn,
rir , protéger ; répéter le premie
d'un cantique; couvrir, s’accoupla
des animaux); —ся, о.г. se соот
couvert; покрыть блюдо, C0
plat ; покрыть лаком , vernis
крыть стыдбмз, couvrir de bol
покрылись снтьгом, les champs x
verts de neige; part.p. norpir
покровённый.
Покрываше, покрыте, sn.v. action
vrir; action de cacher, de céler.
Покрывало , dim. покрывёльце, я
couverture, tout ce qui sert à ся
Покрывальный, ая, ое, adj. ргоре
vrir, servant à couvrir.
КРЫ
‚ dim. покрышечка , sf. étoffe
‚ chose est couverte; rideau, cha-
indage, t. de fort.
>», Sn.v. sl action de couvrir оц
zer.
sm. couverture, voile, enveloppe;
édifice ; refuge, asyle, retraite ;
п, appui, soutien; Шокрёвь (gén.
) Богорддицы, la fête de la pro-
de l'intercession de la Ste Vierge.
, ая, ое, adj. qui concerne la
a protection de la Ste Vierge.
‚ вца, sm.dim. pale, voile pour
e calice.
аь, sm. protecteur , défenseur ,
— тельница, sf. protectrice.
æcTuo , зп. protection , defense,
utien; л0д5 покровительством:
‚ sous l'égide des lois.
ъствевный , ая, ое, adj. рго-
—ный euds, air de protection.
чыствовать , [.з, 2.4, protéger ,
‚ favoriser , encourager ; покро-
звовать науки, protéger, епсоп-
sciences.
‚вАТЬ, прикрыть, 9.а. соч.
‘endre , protéger ; cacher, céler,
allier, déguiser, masquer ; —ся,
ouvrir ; se cacher ; se travestir,
ser; прикрыть отзё дождя,
l'abri de la pluie; конница при-
в nnrémy , la cavalerie défend,
‘infanterie; прикрывать пордки,
$ vices; прикрыть знамёнами,
ser sous les drapeaux pour ré-
nneur; прихрыться одъялом5,
г d'une couverture; part.p. при-
—тыл хитростйю HAMIbPEHIA,
ts palliés par la ruse.
ie , npuxpérrie , sn.v. action de
de défendre , d’escorter , de са-
deguiser ; escorte, sauve-garde ;
ent; noûs прикрытием двух
зв, sous l’escorte de deux frégates.
Ю , $7.51. couverture supérieure.
ie, sn.sl. action de couvrir; eou-
prétexte.
ный, as, ое, adj.sl. cache, obscur,
ble
‚ $m. aconit (plante, aconitum
DÂTE, раскрыть ‚, о.а. ouvrir,
a couverture ; découvrir, déve-
—ся, у.г. S'OUVTIT ; раскрыть ок-
КРЫ 4.
нб, книгу, ouvrir une fenêtre, un livre;
раг.р. раскрытый.
Рескрываше, раскрыте, sn.v. action d'au-
vnr ce qui est fermé.
CxruBÂirzs et Сокрывать, скрыть et
сокрыть, 7.4. cacher , dérober à la vue,
recéler, dissimuler , tenir secret, tenir
occulte ; —ся, v.r. se cacher, se derober
aux regards, s'éclipser, disparaître ; se
cacher, cacher ses desseins ; сокрыть
сокровище в5 зёмлю , cacher des trésors
dans [а terre’; скрывать радость, dissi-
muler sa joie; скрываться oms Opyséü,
se cacher de ses amis; part.p. скрытый
et сокрытый; —тыл прижины, les causes
occultes ; part. sl. сокровённый; —#3re
намтъревл , des desseins secrets; —ный
смысл, UN SENS MYSLérIEUx ; —ныл на-
ки, les sciences occultes.
Crporänie, cxpérrie et coxpéirie, зл.о. action
e cacher, de tenir caché et de se tenir
caché, occultation.
Скрётный, an, ое, adj. dissimulé, qui cache
ses sentiments ; caché, secret , occulte ;
—мал hHénaeucms , haine secrète.
Cxpérrao, adv. secrètement, en secret, ос-
cultement.
Скрытность, sf. dissimulation, déguisement,
réserve , Caractère caché ; état de celui
qui vit dans un lieu retiré.
Cxpéiranaars , L1, v.n. faire un secret,
être caché, être dissimulé.
Скрытвичанье, 57.9. caractère caché.
Cxposs.sm. lieu secret pour cacher-une chose.
Сокровённо, adv. secrètement , mystérieu-
sement, mystiquement.
Сокровённоеть. sf. secret, mystère.
| Сокрбвише, sn. trésor, amas de richesses ;
trésor, ce qu'on a de plus précieux.
Сокровишный, ая, ое, adj. du trésor.
Сокровишвица, sf. trésor , Нем où l'on dé-
pose , dépôt, archives ; словарь есть co-
кровишнина лзыка , le dictionnaire est
le dépôt des mots d'une langue.
Сокрбвиществовать, Î.3, v.n. thesauriser ,
amasser des trésors ; —ся, v.r. être amassé.
Coxpérmperpan#ren (de хранить, garder),
sm. sl. gardien du trésor.
YermBÂTe, укрыть, v:4 couvrir de
tous côtés; cacher. recéler, donner asyle;
couvrir, couper (une carte); —ся, v.r. зе
couvrir , se mettre à l'abri, se mettre а
couvert , se cacher, se réfugier; укри-
вать бъглых5 людей , cacher des dé-
KPBIL
| Надкрёме, sn. élytre, étui d'aile des
Подкрыже, sn. partie sous l'aile.
Подкрыльный, ая, ое, adj. qui э
sous l'aile, roles cosemible
Скрилйться, 0.r.sL
nir pour voler (des oiseaux).
Четверокрылый, as, ое, adj. tétn
КРЫПЮЙ (gr. spar-uc, all. krä)
ое, арос. ожъ, пика, пко, d
Укрой, sm.sl. linge, couverture .. bandage , nousxih et крзоковатый, ая, 0€
bandes de linge. крепчайций, ая, ee, et крфиче, «
‘KPBLAO, рыг. крылья, sl. Re xpé- ferme, solide ; fort, robuste, vi
. e .
да, dim. крылышко, sn. ai oiseau, de
472 КРЫ
serteurs ; укрытьсл плащёмб, зе COUVrIr
de son manteau; укрыться отз дождя
nods кровлю, se mettre à l'abri de №
pluie sous un toit; part.p. укрытый.
Укрываше, yrpérrie , sn.v. action de cou
vrir, de cacher, de recéler. ,
Укрыватель, sm. recéleur; —тельница , sf.
recéleuse.
Укрывательство, sn. recèlement , recélé de
gens ou d'effets.
moulin à vent, d'un bâtiment, d'une ar-
mée; ete.); aileron; bord, retroussis d'un
chapeau ; aile, appui, protection ; про-
стирать крылья, déployer ses ailes ;
мёльничныя крылья, les ailes d'un mou-
lin ; правое xpwaô ebücxa , l'aile droite
d'une armée; опустить крыльл, se са]-
mer, rabattre de sa fierté.
Крыльный, as, ое, adj. de l'aile d'un oi-
seau ; —мыл пёрьл , des plumes d'ailes.
Крыдьщикъ, #m.vi. flanqueur, t. milit.
Крылатый, ая, ое, adj. ailé; —тыл змйи,
des serpents ailés; —тый червь, clio
(mollusque, clio).
Крылатвть, La, окрылатвть , 9.п. зе соц-
vrir d'ailes, pousser des ailes.
Крыластый, as, 0e, ad). ayant de grandes ailes.
Крыльцё, dim. крылёчко , sn. perron, ез-
calier extérieur d’une maison; vi. poi-
gnée, garde d'une épée; plur. крыльца,
децъ, omoplates, palerons, os de l'épaule.
êcre, ‘piquant, cable au ро
mortsillible, ae Etes ser vil
камень, une pierre dure; —xii
une place forte ; —кое платье,
encore bon; -—xoe сложеёше, un
tution robuste ; —ю@ mopôss,
rigoureux ; —кое pe , un с
xible; —xie ое ее des boissos
—кал вбдка, de l'eau forte; —
un profond sommeil ; onS кум
ухо, il a l'oreille dure; xpren
зык5, il est discret ; сей слугв 08
покз, ce serviteur est votre æri.
Крёпко, dim. б et spas
adv. durement , fermement , sk
avec courage et fermeté ; fortemesl
reusement ; profondément ; жиль |
vivre avec parcimonie ; xpréuxo де
ca чегв, persister dans une chox
Kpérrocrs , sf. dureté, fermete, 1
Крылёчный, ая, ое, adj. de perron.
Крыльцовый, as, ое, adj. des omoplates.
+ Безкрилый et Безкрыльный, ая, 0e , ad).
non ailé, sans ailes.
Воскрйжме et Bcrpésie, зп. sl. pan d'un
habit ou d'une robe.
Воскриайть , [.з, воскрилить , П.1, 0.4.
ravir d'admiration , enthousiasmer, en-
force du corps, courage, bravo
té, force, piquant ; forteresse, р
tifiée; marché, contrat de vente
tion notariée, lettre d'achat, titre
session ; xprénocms мышуз , № |
muscles; крьпость духа, la ferme
неприступная крьпость, ше!
сЪашег; —ся, v.r. s'élever sur des ailes,
s'essorer ; prendre son essor, donner essor
à son esprit ; s'enthousiasmer, s’extasier ;
вовкриляться мыслями, donner essor
à ses pensées ; воскрилЯетсл воображёне,
l'imagination prend son essor ; part. р.
воскриленный.
Воскридеше , sn.v. ravissement, enthou-
siasme, enchantement, extase.
Двукрылый, ag, 0e, adj. di , 1
deux ailes. pre т“
imprenable.
Кръпостца, sf.dim. un fort, une р
teresse, un lieu fortife, un fort
Kpsnocraoë, ая, бе, adj. de forts
contrat, de titre ; appartenant р
—ныл сттьны, les murs de la f
—н0й человтькв, un serf.
Kprns, sf. dureté , solidite ; lieu
tout ce qui sert à renforcer.
Kpburäua, sf. corde de chanvre.
Крепышь, ша, sm. un атаге; 0
d'une complexion robuste.
RPBII
увый (de голова, tête) et
ый (de узда, bride), ая, ое, аа).
ouche (d'un cheval).
% (de нога, pied), ая, ое, adj.
fortes jambes, gigotte.
ado. très-sévèrement ; xp'énxo
о, bermétiquement ; très-solide-
ec la défense la plus rigoureuse.
rs, Ш. окрёпнуть, о.п.зефигсиг,
г, devenir dur ; se fortifier , ге-
юз forces; devenir âcre , s'aïgrir.
1.1, v.n. devenir puissant, de-
+; rester invincible.
‚ ая, ое, adj. durci, devenu
ве, solide; devenu âcre ou pi-
-лал глина, de la glaise durcie;
нб, du vin qui s'est aigri.
ь, sf. dureté, s solidité. à
B, IL.s, 9.4. affermir, consolider;
‚ conforter , corroborer ; contre-
idimer; rendre dépendant, rendre
courager ; —ся, v.r. se fortifier,
ider, se conforter ; tenir ferme,
; крепить ворёта, consolider une
пить дружбу, consolider l'ami-
ipcmeo xprnäms, cette médecine
iarrhée; винб xprnüms желу-
vin fortife l'estomac ; надёжда
в духь , l'espérance fortifie , en-
l'esprit; крюпитьсл 65 nai
persister dans un projet ; xpr-
npômues ucxywénin, résister aux
8; .р. пленный.
, Ни d’affermir, de con-
de fortifier.
вый, as, ое, adj. fortifiant, con-
corroboratif. —
тлять, Î.5, закрепйть , v.a.
‚ consolider , donner de ]а con-
; contre-signer, vidimer ; зе faire
judiciairement la 00 ; —ся,
> affermi, consolidé ; saxprnüms
гвоздя, river la pointe d'un clou;
ps закрюпилв Orbao, le secré-
consolide l'acte; part. p. закрз-
й.
nie, sn.v. action d'affermir, de
er, de contre-siguer.
dim. закрфика, sf. action d'affer-
put ce qui sert à affermir ou à
er ; clavette.
дить, окрепить, у.а. aflermir,
ferme, rendrecompacte; —ca,v.r. se
RPBII 473
fortifier , reprendre ses forces, recouvrer
sa sante ; „р. окрвилённый.
Окрвплёше ть, action de rendre ferme
ou compacte, action d'affermir.
DHoaxxPsnañrs, подкр®пйть, v.a. étayer,
soutenir , consolider par dessous ; renfor-
cer, envoyer un renfort ; fortifñier, corro-
borer ; aider, secourir, assister ; —ся, v.r.
être étayé, renforcé, fortifié ; nodxpne
пить nomotôxs столбами, étayer un
plafond par des colonnes ; подкръпить
осамждённыхь ‚ renforcer les assiégés ;
нодкрпплястся здоровье , la santé se
fortifie ; part.p. подкрвпленный.
Iloaxptnuénie, sn.v. action d'étayer, de ren-
forcer ; renfort, secours.
Подкр$па, sf. appui, étai, tout ce qui sert
à renforcer, renforcement.
Прикр®впайть, прикрепить, V.4. af-
fermir, consolider une chose à une autre ;
—ся, v.r. étre affermi; part.p. при-
KPHLÉBHEIË.
Прикрвилеше, sn.v. action d'affermir.
Прикрфпа, dim. прикрфика, sf. action
d'affermir ; tout ce qui sert à affermir
une chose à une autre.
Скрвплйть, скрепйть, 9.4. aflermir,
consolider , resserrer ; contre-signer,. vi-
dimer ; —ся, v.r. être consolidé, resserré;
être contre-signé, vidimé ; скръпить ка-
натом5 льса, affermir un échafaudage
avec des cordes ; cxprnéme запись, faire
vidimer un acte ; part.p. скрьпленный.
Скр®плёше, sn.v. action Файегииг, de con-
solider ; action de vidimer.
Скрфпа, sf. action d'aflermir ; tout ce qui
sert à affermir ou à resserrer ; contre-
seing, signature pour vidimer.
Yertnañrs, yxpsnérs, v.a. affermir,
raffermir , consolider, entourer de fortifi
cations , fortifier ; conforter , corroborer,
reconforter ; se faire assurer judiciaire-
ment la possession ; —ся, v.r. être affermi,
consolidé, fortifie ; se conforter, se corro-
borer, se fortifier ; yxprruime двёри ,
consolider une porte ; yxprnnsims z6pods,
fortifier une ville ; движеёнше yxprnarems
тльло, le mouvement fortifie le corps ;
соглафе нравов5 yxprnañens дружбу ,
la sympathie des caractères consolide Га-
mitié ; nomépannoe здоровье ne скдро
‘уиропляетсл ‚ une santé délabrée ne se
rétablit pas de sitôt; part.p. укрепленный.
474 КРЮК
Укрьнлёше, snv. action d'affermir, de con-
solider, de fortiñier, de conforter ; fortif-
cation; разрушить укрюплёшля , raser
les fortifications.
Укрфпа, sf. tout ce qui sert à affermir ou
à consolider une chose.
Укрьпительный , ая, ое, adj. fortifiant ,
confortatif ; —noe лекарство , remède
corroboratif. |
КРЮЙСЕЛЬ (holl. kruisseil, de l'all. kreuz-
segel) et Крюйсзейль , sm. voile de per-
roquet de fougue, t. de mar.
Крюйстенга (all. kreuzstenge), sf. mât de
hune d'artimon ou perroquet de fougue.
КРЮЙСОВЪ (holl. kruis), sm. taquet à
oreilles, taquet de tournage , taquet а
cœur, t. de таг.
КРЮЙТКАМЕРА (holl. kruidtkamer, de
kruidt, poudre , et kamer , chambre) et
Kprorkämepa, sf. soute aux poudres, sainte-
barbe, t. de mar.
Крюйткамерный, ая, ое, adj. de la soute
aux poudres.
КРЮКЬ (1. krück-e, suéd. krok , fr.
стос), plur. крюкй et крючья , dim.
крючбкъ, чка, её крючёчекъ, UKa, 5т.,
augm. крючише. sn. сгос, crochet, cram-
pon, grappin, gaffe; tour, détour; хрючья
y дверёй, gonds d’une porte; пришить кь
платью крючки, coudre à un habit des
crochets, des agrafes ; пётелька у крюч-
xd, porte ou anneau d'une agrafe ; cn-
дать изрядный KPIOKS , faire un grand
détour en allant par un autre chemin ;
XpIOKOMS, 65 крюкз, adv. en crochet, en
forme de crochet; согнуть когб в5 крюк,
opprimer, vexer, persécuter -qqu'un.
Крючбкъ, чка, sm. dim. chicane , détour,
subtilité captieuse en procès ; chicaneur
en affaires; творить крючки, faire
ou chercher des chicanes.
Крюковой, ая, бе, adj. de crochet; —в0й
xpecms, Croix potencée.
Крюковатый, ая, ос, adj. crochu, en forme
de crochet ; tortueux, sinueux, qui fait
un détour (d'un chemin).
Крючковатый, an, 0e, adj. chicaneur, plein
de chicanes, embrouille.
Крючковато, «dv. d'une manière pleine de
chicanes, d'une façon embrouillée.
Крючкотвбрець (de творить, faire), рпа,
sm. chicaneur , qui fait des chicanes еп
affaires, tergiversateur.
КРЯК
Крючкотвбрство ‚ sn. chicanes,
capticuses en
Крючкотвбрствовать , L.s, et Кр
рить, П., v.n clucaner, es
une affaire.
Крючиикъ, sw. crocheteur, porte
se sert de crochets.
КРЮЧИТЬ, Il.s, v.a. courber en
tourmenter, tracasser, vexer; faire
—ся, т.г. sc courber en croch
tourmenté , souffrir; 6023
vums, la maladie le fait bon
souffrir ; part.p. крючеввый.
Закрючивать её Закоргочизвать, Li
чить её закорючить , V.Œ COUT
en forme de crochet; —cs, 9.г.
ber en crochet; part.p. закрюча
Sarpionnsauie, закрючёше, 5л.у. м
courber en crochet.
Закрючнна, sf. courbure.
Закорюка , dim. закорючка, sf.
chose fermée en crochet ; accrocl
culté, embarras, obstacle.
Закорючистый, ая, ое, adj. plein
chets; plein d'accroches, rempli 4‹
Прикрючивать, прикрючить, у.
avec un crochet, courber vers; $27
empocher ; opprimer , persécute
menter ; affaiblir, épaiser ; part.
крюченный.
Скрючивать, скрючить, 9.а. courbe
crochu; aflaiblir, user, casser; tou
persécuter ; —cs, v.r. être court
affaibli, usé, cassé ; болтьзнь его a]
la maladie Га tout courbé ; part}
ченный.
КРЯЖЪ {регз. Кёгёа) +. morceau}, 1
кряжикъ, 5т., аирт. кряжище, я
billots chaine de montagnes ; сх
terre; terre franche; pop. bomme |
robuste ; хрлжё Ypaacxii, h
des monts Ourals; кряж necvam
couche de terre onneuse.
Кряжёвяна , sf. bois madré , bois n
bois qui ne se fend pas bien.
КРЯКАТЬ (onomatopée du mi
nards), L1, asp. unipl. xpsrayn,
v.n. barboter , crier comme les @
pop. gémir, soupirer, se plaindre.
Крйква ct Крякуша, sf. canëds
(oiseau, anas boschus) ; реше $
(апаз crecca); dim. крёковка, 5). г0
d’une voiture d'hiver.
4 г"
КУБ
».n.def. se mettre à barboter,
‘5 et Крехтёть, Ils, v.n. gé-
rer.
| de la 41е lettre de l'alphabet
‚ prise du -ri (#4, 2) des Grecs,
remplacée dans l'alphabet russe
ютше lettre numérale, elle dé-
le slavon d’église, le nombre 60.
(gr. ærytup) , sm. fondateur et
un temple ou d'un monastère,
an, ое, adj. de marguillier.
sn, Charge de gardien de temple.
т. asile, taon (grosse mouche
c sang des animaux, asilus).
г. mod. xvBdpe , peloton), ря,
рёкъ , рька, et кубарникь, sm.
bot, cylindre de bois terminé
xy6apêus, adv. cul par-dessus
1ibutant.
1.1, v.n. pop. battre le pavé,
temps, être oisif.
‚ть, Г.1, asp. ип Г. кувыр-
1, ар. parf. перекувырвуть ,
enverser , retourner, culbuter ;
culbuter, faire la culbute.
sn,v. action de culbuter.
ка, sn. une culbute.
ar. Koëb 1, pers. Койр» }, бка,
al, une grande coupe.
holl. Koebrug), sm. faux-pont,
#mplacement dans la cale d'un
de mar.
turc Кошюйг з), sf. plur. four-
istolets attachés à la selle.
cubus, gr. xuBos, ar. ka'b 4),
solide à six faces carrées égales;
re cubique ; (gr. mod. x#5&ç,
xyôuxz, Sm. alembic, vaisseau
er; une retorte, une cornue.
t Кубичный, as, ое, adj. cu-
can caxcéne, une toise cubique;
ень, une racine cubique.
1, ое, adj. d'alembic ; —вал
cou d'un alembic; — вал xpa-
couleur tirée de l’indigo.
Кубовастый, ая, ое, adj. qui
d'un alembic;, —тал бутыл-
le ventrue.
dim. кубьипечка , sf. flacon
ol étroit; holothurie (ver, holo-
КУДР 475
thuria) ; lis d'étang , nénuphar (plante,
nymphæœa lutea).
Кубёпиечный, as, ое, adj. de flacon d'argile.
КУВЕРТЪ (franç.), sm. un couvert, се qui
sert à table à un convive ; et Конвёрть,
sm. couvert, enveloppe’d'une lettre.
КУВШИНЪ , dim. xyeménusxs, зт., аирт.
кувшивище , Sn. Cruche , jarre, vase de
terre ou de métal avec une anse.
Кувшйнный, ая, ое, adj. de cruche.
Кувшинчики, sm. plur. lis d'étang, nénaptar
(plante, путр/жа lutea),
КУДАХТАТЬ, 1.1, et IL.s, v.n. crêteler,
glousser [se dit des poules quand elles
pondent ou lorsqu'elles sont effrayées)
Kyaäxrause, sn.v. gloussement.
Закудахтать, v.n.déf. se mettre à glousser.
Раскудахтаться , v.r.déf. crêteler , glousser
long-temps.
КУДЕЛЬ (all. kunkel ?) et Kyaéan . din.
куделька , sf. partie filamenteuse du lin
et du chanvre ; quenvuillée, quantité de
lin ou de laine nécessaire pour la que-
nouille ; étoupe, filasse ; привлзать ку-
дёлю кз пряслиць, préparer ou monter
la quenouille ; xydé4x горная , amiante
(minéral, {alcum amianthus).
Кудёльный, an, ое, adj. de la quenouillte.
КУДРЬ (turc Æivris et kivirdjiq в, frisé,
crépu) et Kÿaeps, Apr, dim. кудерёкъ,
рька, plus usité au plur. кудри, рей, sm.
cheveux boucles, boucles de cheveux ;
вдлосы y nee растут кудрями, ses
cheveux croissent en boucles ; yapcnie xy-
дри, martagon (plante, lilium pomponium).
Кудрявый , арос. кудрявъ , dim. кудрява-
тый, ая, 0e, adj. bouclé, frisé, moutonné;
touffu, épais ; bigarré, surchargé ; —вые
волосы , cheveux (1365; —вал Gepësa,
bouleau touflu ; —вый почерк, écriture
chargée d’ornements ; —вый caozs, style
surchargé de figures de rhétorique.
Кудряво , dim. кудрявато , adv. en forme
de boucles ; avec trop de traits et d'or-
nements.
Кудрявость, <}. ctat de celui qui a les сЪе-
veux bouclés ; bigarrure du style surchar-
ge de figures.
Kyapastre , La, окудрявфть, v.n. devenir
frisé, se boucler.
Кулрйвить, П.з, 9.а. moutonner , rendre
frisé et annelé; surcharger son style d'or-
nements.
ef 2/2” 5) 228 уе" як» a <>
46 - KYK
Кудрёвець , nya , sm. chénopodium, ansé-
rine (plante, chenopodium botrys).
Кури , г fütillaire (plante, fritillaria
Куджка , ы personne qui а les cheveux
bouclés.
КУРЧАВЫЙ , dim. курчавётый et
тый, ая, ое, adj. frisé, moutonné, Е
—вал голова, tète пющоплёе.
Курчёво , dim. курчавёто , а4и. ayant les
cheveux. frisés. '
Курчёвость, sf. frisure naturelle.
Курчёвзть, La, окурчаветь, v.n. se friser,
euir moutonné, devenir crépu.
Курчавка, sf. atraphace (plante, atrapharis).
KYAB et Kyaécs, sm. vi. esprit malin;
évocation des esprits, sortilége.
Кудёспикъ, sm. joueur de gobelets, sorcier ;
pétulant, espiègle ; —ница, sf. sorcière ;
femme espiègle.
Кудбсить, ÎL.1, v.n.pop. faire des tours de
passe-passe pour en imposer au peuple ;
folitrer, extravaguer.
Eu nd sc. personne espiègle.
Прокудить, Ш, напрокудить, v.n. pop.
faire des niches, jouer des tours.
Прокуддивый, as, ое, adj. pétulant, espiègle.
КУЗОВЪ, dim. xysonôxs, à, sm. et ку-
зовёнка, sf., augm. xysoBhIue,sn. pahier
d'écorce de bouleau ou de bois très-mince ;
corps ou carcasse d'un navire, d'un car-
rose , etc.
Кузовый, ая, ое, adj. de panier.
Кузовбкъ, вкё, sm. dim. ostracion (poisson,
ostracion).
КУКА (it. coca), sf. barreau, manivelle
d'une presse typographique.
КУКАНЪ, sm. corde passée par les ouïes
d'un poisson pour le plonger dans l'eau ;
plusieurs poissons enfilés de cette ma-
nière ; попёсться на кужаёнь, вые dans
de mauvais draps, être impliqué dans de
RATE affaires.
КАТЬ, La, aspunipl. кукнуть, IL,
v.n.pop. parler, murmurer , se faire en-
t ; cudé nu кукны, assieds- toi et ne
bouge pes.
Kÿrina, sf. corbeau rouge, merle de roche
(oiseau, curvus infaustus).
КУКИШЬЬ, sm-pop.; показать кому, ку-
xwus, montrer à qqu'un le doigt, se mo-
quer de qu'un; os карман, run
казать, jurer entre cuir et
DÉS 349-277 забек
кул
КУКЛА (gr. mod. иджда , ture À
dim. куколка; sf. poupée, jouet
marionnettes.
Kjronunxs, т. Бег, faisen
pées ; joueur de marionnettes ;
sf. poupetière.
Коклюка et Куклюха, см. 1
et коклющечка , sf. fusean à
dentelles ; bilboquet des perruge
Коклюшечный, ax, ое, Рем de fa
КУКОЛЬ (angl. cockle, it. giog
ivraie, zizanie (mauvaise herbe,
nielle, herbe aux épices (plant
tema githago).
КУКСА (all. Xux}, sf. portion di
la 128e partie d'une mine.
КУКСИТЬ, ILe, on. et —cs, 9
frotter les yeux pour pleurer.
КУКУЛЬ (lt. cucullus), sm. cam
lachon, capuce, capuchon, froc.
Кукайнка et Кухлйнка, 3
Kamtchadales avec un LS
КУКУРУЗА (ture Aokoro +),
blé de Turquie (plante, ses вый
КУКУШКА (sr: kokile в, pers.
turc Aoukou-kouchi +, gr. sim
sus, all. Диски,
cet oiseau) et Кокушка ‚
(oiseau, D) canorus). ы
Notre-Dame te
ds); a ры
latifolia).
Кукушачий, чья, se, adj-poss.e à
Куковать, Es, оп. crier commele
КУЛАГА, sf. de la pâte de seigle éd
КУЛАКЪ (turc в ше |
кА, dim. кудачбкь, «ré, 8
зачёще , sn. poing ; és
maçon ; accapereur ,
кулакй, entures , pièces és
sd ss? 55 7%
КУА
| pignon; бить кулаками,
coups de poing; 65 кулак
» rire sous cape.
я, ое, adj. de poing ; —ный
igilat, combat à coups de poing.
5, 87. paumelle, t. de cordier.
(tat. koumghdn 1), dim. кул-
Ца, sm. sorte de cruche de mé-
n bec et un couvercle; vase où
rve le saint-chrême.
ая, ое, adj. de cruche.
\ (all. kohlgebäckel ?) , dim.
‚ sf. pâté au poisson farci de
choux, etc.
sf. sorte de traquet pour les
u les ours.
scr. kalika », le courlis), ка,
чокъ, чка, т. bécasse (oiseau,
куликв додгондгй, barge (sco-
›за).
xécasme du Kamtchatka (oiseau,
ædoa) ; novale, terre nouvelle-
ichée.
я, чье, adj.poss. de bécase.
rs, Га, v.n.pop. s'enivrer ; se
souler.
sn.v. action de s’enivrer.
m. ivrogne, biberon.
o.n.déf. commencer à s'enivrer.
s, v.n.déf. se griser, se divertir,
ire ribote.
», v.n.déf. se réjouir, зе diver-
г e temps.
TU. def. riboter à son soul.
franc.) , sf. coulisse, décoration
théâtre.
us, ое, adj. de coulisse.
‚ as, ое, adj. qui se trouve ou
se derrière les coulisses.
gr. ход 4, pain rond), ча, dim.
‚ зт., аивт. куличище, т.
: de forme ronde qu'on fait
maine de Pâques.
us, ое, adj. de ce pain.
ка, sm. détroit, bras de mer,
er ou de rivière.
djoull 5, housse, sac ; pers. djou-
culeus), 24, dim. xyaëxs, «ah,
ъ, чка, 5$т., вирт. кулище, 57.
attes; mesure contenant un
le be ou de farine, ou 12
КУН. 477
Кулевбй, йя, бе, adj. qui se vend par sacs.
Кулёчный, ая, ое, adj. de sac de nattes.
КУЛЬБАБА , sf. dent de lion, pissenlit
(plante, leontodon taraxacum).
КУЛЬТЯ (pers. koundë в), sf.pop. moignon,
reste d'un membre coupé.
Культйвый, ая, ое, adj. estropie, boiteux,
impotent, manchot.
Kyarässrs, La, v.n. boiter, être estropié,
être manchot.
КУМАЧЪ (ar. Koumdche в. étoffe), чё, sm. |
étoffe de coton de Boukharie teinte en
rouge, futaine rouge.
Кумачный, ая, ое, adj. de futaine rouge.
Кумёчникъ , sm. vêtement de cette étofle.
КУМИРРЪ (ar. koumè т, taille; fin. kwn-
ааа, adorer), dim. кумйрецъ, pua, 5т.
idole , statue , simulacre , image taillée ;
idole, objet de l'affection ; богатство
есть xymups cpebpouobyuess , la richesse
est l’idole des avares.
Кумйрный, ая, ое, adj. d'idole.
Кумйрница et Кумйрая, sf. pagode, temple
d'une idole.
Кумирослужёше (de служить , servir) et
Кумиропоклонёше (de кланлтьсл, ado-
rer), sn. idolâtrie.
Кумирослужйтель, sm. —тельница, sf. ido-
lâtre, païen.
Кумирослужеёбный, ая, ое, adj. idolâtre.
КУМЪ (turc Коита ‘“arrèt в, commére ;
fin. kummi) , dim. de polit. куманёкъ ,
нька, plur. кумовьй, Эа, т, parrain ,
celui qui tient un enfant sur les fonts
de baptème ; compère ; —ма, dim. de ро-
lit. кумушка, sf. marraine commère.
Кумовствд , sn. compérage , compaternité,
parenté de parrain à marraine.
Кумйться, П.з, покумйться, v.r.pop. entrer
en parentage de parrain et de marraine.
Куманйка et Куманйха, sf. гопсе commune
(arbuste, rubus cæsius\ ; müre sauvage,
mûre de renard, fruit de cet arbuste.
Куманйчный, as, ое, adj. de mûre sauvage.
КУМЫСЪ (mong. Коитй +), sm. koumis,
boisson des peuples nomades faite de lait
de jument fermenté.
KYHA (gr. mod. xer»-d8s, lat. cun-iculus,
all. kan-inchen , lapin) et Кунйца , dim.
кунйчка, sf. la martre (petit quadrupède,
mustela) ; plur. куны ‚ peaux de martre,
museaux de martre et autres parties de
pates 5/7 gt HA gt 19 ges У sn
478 КУП
cet animal qui tenaient lieu d'argent mon-
naÿé ; хаменнал куница, la fouine (тиз-
tela foina) ; лъсная куница , la martre
(mustela martes).
Кушй, nes, use, adj. de martre, de peau
de martre ; —ньял шуба , une pelisse de
peaux de martre.
Куница, sfoi. et Кунныл дёньги, taxe que
payait autrefois à son seigneur le serf qui
voulait se marier.
Колонбкъ et Кулонокъ, aka, sm. martre de
Sibérie (тняейа Sibirica).
Колонковый, ая, oc, adj. de cette martre.
КУНДУРАКЪ, sm. sorte d'épi d’eau (plante,
potamogelon marinun).
КУНЖА , sf: truite saumonnée de la Mer
Blanche et de la Mer Glaciale (poisson ,
salmo cundscha).
КУНЖУТЪ (pers. Коип4}оиа в) et Купнукъ,
sm. sésame , jugeoline (plante, збатит
orientale).
Кунжутный, ая, oc, adj. de sésame.
КУНТУШЪ (pol. kontusz) et Kÿarwms ,
sm. vètement de dessus d'homme et de
femme chez les Petits-Russiens.
Кунтушный ‚, ая, ое, ad). de се vêtement.
КУПАТЬ, 1.1, .д. baigner, guéer, plon-
ger dans l'eau; —ca, v.r. se baigner,
prendre un bain; купёться 65 ръкть,
se baigner dans la rivière; part.p. ву-
панный.
Kynäsie, sn.v. action de baigner et de se
baigner.
Купальный, ая, ое, adj. balnéable, propre
à se baigner; —нал вода, eau balnéable.
Купальня, sf. bain dans une rivière.
Купальница, sf. renoncule , douve (plante,
ranunculus acris); surnom donué par le
peuple à Ste Agrippine , dont la fète se
célèbre le 24 juin, temps où Гоп com-
mence à se baigner.
Купало, sm. dieu des fruits de la terre
chez les anciens Slaves. (Le nom de cette
divinité ne viendrait-il point du scr. go-
péla s , protecteur de la terre, ou gar-
dien des troupeaux , de вов, terre ou
vache, et pél а, protéger ?)
Kynaua et Купена, sf. sceau de Salomon ,
genouillet (plante, convallaria polygona-
tum) ; sl. buisson, arbuste.
Kynbas, sf. fonts de baptême, fonts baptis-
maux ; s/. piscine, étang, bassin, réservoir.
Купфльный, as, ce, adj. de fonts ba
Béxynars , у.а. déf. baigner enti
—Ca, v.r. se bien baigner ; р
купанный.
Выкупане, вл,у. action de bien |
Нокупать, v.a.def. haigner un р
v.r. se baigner un peu.
Окунуть (pour oxynxym),
def. enfoncer dans l'eau, plon;
merger ; —C# , v.r. se plonger
plongeon ; être plongé; oxyx:
довбю 65 6607 , plonger la
‚ l'eau ; part.p. окунутый.
Окунь, dim. окунёкь , нька, 5
(poisson, perca fluviatilis).
Окуневый, as, ое, adj. de № ре
КУПЕЛЬ (fr., du gr. хуле Ао,
Капёль оц Капбля , sf. coupel
purifier les métaux.
Kyneañposars , Las, v.a. сопрее
la coupelle.
Купелляшя, sf. coupellation, actic
fier les métaux à la coupelle.
КУПИТЬ (lat. caup-onari, al
suéd. kôpa), ILe, fut. куплю
son présent de покупать), sL
Le, v.4. acheter ; acquérir, 5е
—CA, v.r. s'acheter; être achet:
HAMNWHUMU деньгами, ache
comptant ; дослтдинство xyni
кровью, c'est une dignité qu'il
au prix de son sang; part.p. =:
Куплеше et Kynominie, sn.:
d'acheter.
Купля, sf. achat, emplette ; $. с
négoce ; nOOdpOXS MAR вв к)’
шёл, се Cadeau m'est revenu i
que si je l'avais acheté.
Купецъ , пца , dim. de тер. 5]
sm. acheteur, chaland , acquéra
chand , négociant , commercant ;
sf. femme de marchand ; na д
caps нътз купиёв5, | пуар
cheteurs pour cette marchands
странный купёцз, un négociant
Купцёвъ, ва, во, adj. poss. ind. Ч
Kyneuxifñ et Kynéaecxiä, as, ое. «4
de marchand , de négociant ; at
marchand; —ск духа, esprit ше
—ское судно, Vaisseau
Купёцки et покуяёцки ou вокуя
ad. mercantilement, en marche
Kynéaecrso, sn. corps des œerehs
NU DRE HA 4
куп
ociant ; négoce, commerce ; утв
ства, le goût, l'esprit du commerce.
звеявый, ал, 0e, adj. du corps des
ds; du commerce , commercial ;
правила, statuts commerciaux.
зовать, 1.1, v.n. commercer, faire
merce , faire le négoce , trafiquer.
le, sn. sl. le marché.
чей , sf. lettre d'achat , contrat,
ptarié, marché.
зт. celui qui fait les acbats, fai-
emplettes.
ться, Le, вкупйться, о.. ache-
droit d'entrée , être agrégé , être
dans une sociélé moyennant une
2 somme.
m. somme payée à l'admission dans
зе.
» ая, ое, adj. obtenu moyennant
mme.
trs, mémynurs, у.а. dégiger,
ce était engagé , racheter ,
le prix de la délivrance ; acheter
: qui reste ; —ся, v.r. se dégager,
eter; выкупить залбженное uurb-
gnger un bien hypothéqué; выху-
плфнныхь , racheter des captifs ;
вкупленный.
€, выкуплеше , п.о. action de
* de racheter.
sm. et Выкупка, sf. dégagement,
: rançon , prix de la délivrance ;
5 пафиныхв, le rachat des captifs;
ить ouxyns, mettre à rançon,
1er.
Ь д, бе, adj. rachetable, pouvant
ай de la rançon; —ныд оным,
de В rançon; née право, droit
ribition , d'après dequel un parent
cheter ou dégager dans un terme
bien vendu ou bypotbéqué.
{ть, докупйть , о.а. acheter ce
nque À un achat ; докупёть под-
т сукна, acheter encore une de-
ine de drap; part.p. докупленный.
‚ sf. ce qui est acheté pour com-
an achat.
{ть, sanynéms, va. faire ses
ms, s'approvisionner ; gagner ou
эте par l'argent ; закупйть тар-
зыму , faire ses provisions pour
закупить судёю, gagner un jage;
saxÿruenauk,
КУП 49
Jaxynénie, saxymaénie, sn.v. action de faire
ses provisions, de gagner , de corrompre.
Закупка et Зёкупь , sf. achat, emplette,
provisons; остальныя OMS закупки
ЭЕньгы, argent resté des emplettes.
Baxyraék, &n, бе, adj. dont on doit faire .
provision , qu'on doit acheter d'avance ;
—нбИ человькь , serviteur à gages, qui
Ps servir un certain nombre d'années.
купщикъ, ка, зи.о. —щица, 57. personne
argée de faire les achats. #
Hoxvmirs, Li, et Hoxyuaërs, Г.в, ис-
купить , v.a. racheter, payer le prix de
la délivrance , délivrer ; acheter ce dont
on a besoin, faire ses emplettes; —ся,
ог. se racheter, se rédimer ; uoxynims
пабнныхв, racheter des prisonniers; no-
xynañmoca oms гръхбеь ‚ racheter ses
péchés; part.p. вскупленный.
Искупдён .v. action de racheter, га-
chat, délivrance ; rédemption › rachat du
genre bumain par J. С.
Искупйтель, sm. libérateur , rédempteur ;
—rcasamua, S. libératrice ; мскулётель
рбди vesoehecxaso , le rédempteur du
genre humain.
Искупь, sm. rançon,
Hoxynuôk, бя, бе,
de la rançon.
HaxymÂTts, вахупйть › va. acheter en
quantité; acheter , obtenir par argent ;
— ся, v.r. (на что) donner sujet, donner
occasion, susciter; нахупйть сыъстныгв
npundcoes , faire provision de denrées ;
part.p. накуплевный.
оп d'acheter en quan-
ix du rachat.
destiné au rachat,
provision.
Häxynz, sm. charge achetée, charge obtenue
par argent ou par des présents.
Окупдть, окупйть, v.a. racheter, dé-
livrer; —ся, v.r. se racheter, se rédimer;
se tromper dans un achat; gagner sur
un achat; oxynéac домв, [а maison m'a
beaucoup rapporté ; part.p. окупленный.
бкуть, sm. rachat, rançon.
OruynÂrs, откупйть, v.a. acheter tout,
accaparer , faire le monopole ; louer, af-
fermer , prendre à ferme ; —cn, v.r. se
racheter, se rédimer, se délivrer ; omxy-
пить зёмли, affermer des terres ; отку-
nümoca oms пмьна ‚ se racheter de sa
captivité; рагёр. откупленный.
Откупёше , sn.v. action d'aceaparer , d'af-
fermer, de prendre à ferme.
480 КУП
Откупщцйкь , ка, sm. —щйца, sf. ассара-
reur, monopoleur ; fermier, amodiateur.
Orxynméuié, чья, чье, adj. de monopoleur,
‚ de fermier.
Откупъ, sm. monopole ; ferme ; взлть на
émxyns,afflermer,prendre à ferme,amodier.
Откупной, &я, бе, adj. loué, aflerme , pris
à ferme.
IxrexynmÂTe», перекупить, v.a. en-
chérir, surenchérir, obtenir en faisant
une offre plus forte; acheter tout ce dont
‚ on а besoin; acheter beaucoup, accaparer ;
‘ part.p. перекупленный.
Перекупаше, sn.v. enchérissement.
Пёрекупъ, sm. et Перекупка, sf. enchère,
surenchère.
Перекупибй , ая, 6e, adj. obtenu par la
surenchère, en faisant une offre plus forte.
Перекупщикь , ка, SM. —Iéya, sf. en-
chérisseur.
oxymirs,v.a. acheter, acquérir; —ся,
v.r. s'acheter, être acheté; nor
no Méaovu, il achète en détail.
Покупаше, sn.v. action d'acheter.
Покупка , sf. achat, emplette ; иттё за
покупкою , aller faire une emplette.
Покупнбй, ая, бе, adj. d'achat, achete ;
_—n6e имъше , un bien acheté; —ные
_* товары, marchandises courantes.
Покуппйкъ › ка, sm. acheteur , chaland ;
—щица, sf. acheteuse.
Подкуп (ть, no4ynérs, v.a. suborner,
séduire, corrompre , gagner par argent ;
подкупить свидтьтелей, suborner des
témoins ; part.p. подкупленвый.
Подкупане , подкуплёше , $n.v. action de
suborner, de corrompre.
Подкупъ, sm. subornation, séduction.
Подкупной, &я, бе, adj. acheté, gagné par
argent, suborné. ’
Прикуп&ть , прикупить, 0.c. acheter
encore, ajouter à ce qu'on а acheté; part.p.
упленвый.
Прикупаше, sn.v. action d'acheter encore.
Прикупъ, sn. et Прикупка, vi. Прикупая,
sf. chose qu'en a achetée en sus.
Прикупвой, 4л, de, adj. acheté en sus.
РлскупАть, раскупйть , v.a. acheter
tout ce qui est en vente; part. р. pac-
куплевный.
Раскупане , sn.v. её Раскупка , sf. action
d'acheter tout. |
Скупной, дя, бе adj. obtenu par sc
КУПЛЕТЪ (franc.), sm. coup
stance d'une chanson.
КУПОЛЪ (it. cupols, du pers.
sm. coupole , partie concave
Купольный, ая, oc, adj. de la
КУПОНЪ (fr., de couper), я
partie de papier portant intérêt,
КУПОРОСЪ (it. copparosa, de |
wasser, eau de cuivre), sm. \
регозе, rosée de cuivre (vitri
пожный xynopôcs, vitriol m
olum martis).
Купорбсный, as, ое, adj. de vi
lique; —нал кислота, acide
—nh0e масло, huile de ти.
КУПОРЪ (angl. cooper , all.
tonnelier, t. de таг.; sommeli
tire-bouchon, instrument pour
les tonneaux et les bouteilles.
Купорсый, ая, ое, adj. de tour
КУупорить, Ils, v.æ bouc
(un tonneau ou une bouteille)
Закупоривать , [.ч, закупорить
cher, tamponner, bondonner; à
ббчку ‚ bondonner un Болен
закупоренный. .
Закупориваше, sn.v. action d
0%, tamponner, de bondonner.
упоривать, откупорить, 0.8.
décoiffer, débondonner; omxÿ1
тылку, déboucher, décoiffer un
Part.p. откупоренный.
ei mé sn.v. action de 4
поривать , ; v.
cher у débondon Pere diballe .!
ballage; part.p. -раскупоренкый
Раскупорка, sf. déballage, action di
Укупоривать, укупорить, 9.6.
comme il faut ; embeller, ex
part-p. укупоревный.
Укупорка, sf. action d'emballer; (
nopxu, sans emballage.
КУПФЕРШТИХЪ (all. pfrt
CxyniTes, скупйть, 9.4. accaparer pour taille-douce, estampe en taille @
NUS
КУР |
(franc), зт. courige, valeur
Pair, avoir une pointe de vin.
м, ое, adj.; Oùs кураокемь,
яке de vin.
LLs, ъ.г. 1 .
ъ, П.в, 7.4. déf. décourager ,
e courage.
(pol. Кигат , du fr. courir),
в pour broyer l'encre, broyon;
lon de peintre; plur. куранты,
battement des cloches à coups
s manuscrites faites
r Alexis Mikhaïloyitch ; npeñcs.
prix-courant, Е. % сотт.
sm. carillonneur.
(lat. curator, de curare, soi-
‚ Curateur, surveillant d'une
curateur, administrateur d'une
as, ое, 27). de curateur.
‘vi. maison de charité, hospice
fants.
|. Китчуа ‚ gr. mod. xovpfa,
sf.pop. fille publique, fille de
'ague, garce.
но, adj.poss. de fille pablique.
pers. kourkhdnè 1, monumeut
dim. курганчикъ , sn. tertre
minence de terre sur une tombe.
sm.dim. chausse-trape, chico-
о, trochus). |
(turc КоштоиК s), ка, sm.
ie de graisse des moutons kuir-
юз de 30 livres environ.
mén.), sf. abricotier (arbre,
neniaca); arbricot, fruit de
rs. Коигё з, département, dis-,
sm. société de marchands qui
s comestibles et des boissons
iple ; maison de cosaque avec
шсез, quartier, district.
ш, ое, adj. de cette société ;
, de district.
ка, sm. membre Фиое société
ds de comestibles.
are bukhoûr 4, fanre des fumi-
1, v.4 тег, brüler des
re des fumigations, parfumer ;
ше passer par l’alembic ; v.n.
e, riboter; —ся, v.r. fumer,
fumée ; être parfumé; être
4). 9622 2) чл» 5) o,N 4) J5#
КУР $81
41:6 ; курить mafdxs, fumer du tt.
bec ;, курить mosmeccanuxonus, parfu-
mer avec du genièvre; курить e60xy ,
distiller l'eau-de-vie ; Opoea курятел, №
bois fume ; рам.р. курвиный.
Kypésie, sn.v. action de Гишег, de parfu-
mer, de distiller ; xypéxie пожара , №
fumée de l'incendie. ‘
Kÿpeso, sn. fumée ; пахнет куревомз ,
il sent la fumée.
Курйтель, sm. —тельница, 6/. celui ou celle
qui fume , qui parfume ; куритель та-
баку, un fumeur.
Курийтедьный et Курильный, as, 0e, ad). ser.
vant à fumer ou à parfumer ; —ный mà-
6dxs, du tabac à fumer; —нал трубка, ине
pipes —ные порошки, poudres à parfumer.
Курйльница et Курйлевька, sf. parfumoir,
cassolette, encensoir.
Вскурйть et Воскурйть, v.a. sl. parfumer ;
—Cs, v.r. fumer, donner de la fumée.
Выкуривать, L.:1, выкурить, 0.4. faire s0t-
tir par le moyen de la fumée, parfumer,
.enfumer ; obtenir par la distillation ;
éloigner par des saillies offensantes; 6si-
курить б0дчку , parfumer un tonneau ;
выкурить трубку, avoir fumé sa pipe ;
part.p. выкуренный.`
Bsixypeuie, sn.v. action de parfumer, Фор.
tenir par la distillation.
Докурнвать, докурйть, v.a. achever de fu-
mer, de parfumer, de distiller.
Докуриваше , sn.v. action de distiller en-
tièrement. |
Закуривать ‚ закурить , у.а. соптепсег à
fumer, à parfumer, à distiller ; —ся, v.r.
commencer à fumer, à donner de La famee.
Накуривать, накурйть, у.а. parfumer trop,
remplir de fumée en parfumant ; distiHer
une certaine quantité; раге.р. накурёиный.
Harÿpusanie , иакурёвше , Sn.v. action de
parfumer trop, de distiller.
Окуривать , окурйть , v.a. fumiger, parfu-
mer tout autour ; рагё.р. окурённый.
Окуриваше, oxypénie, sn.v. fumigation.
Окуриватель её Окуривальщикъ , sm. fu-
migateur, parfumeur. |
Нерекуривать , nepexyp#rs, v.a. parfumer
e nouveau ; parfumer tout.
Покуривать , покурйть , 9.4. fumer , раг-
fumer, distiller un peu ou de tempsà autre.
Подкуриваль, подкурйть, 9.4. fumer , раг-
furacr par-dessous ; v.n. aimer а boire,
s'enivrer, se griser.
+4
» 9.4.4]. tenir un certaln temps
Dove distiller un certain temps ;
—cs, о.г. fumer, donner de la fumée.
Pepe, рескурйть, v.e. allumer pour
3 — ся, v.r. s'allumer; раскуривать
moe allumer ва pipe.
аскуриване , sn.0. action d'allumer.
КУРТОЗНЫЙ (lat. curiosus) , as, ое, adj.
curieux, empressé de savoir; curieux,
rare, ex! iinaire.
Kypiésmo, adv. curieusement.
Kypiémocrs, sf. curiosité, désir de savoir.
Kypusa, sf. une bête curieuse.
КУРЛУКЪ , xû, sm. blé sarrasin sauvage.
КУРЛЫКАТЬ (pers. koulËng +, grue), La,
asp.-unipl. xypaënayns, IL, v.n. cra
quer,-crier comme la grue
“Kypañmause, sn.v. cri de La grue.
КУРМА (pers. khourmd's, две), f. dattier
sauvage {arbre}; espèce de рейзве chinoise.
КУРОЛЁСА (gr. Куры ёлефоот, Seigneur,
aie, pitié de nous) , sf. рор.; noëms ку-
ролёсу, а несётв алилую, il ne dit que
des absurdités , on n'entend de lui que
des incongraités.
Kyposécs, sm. espiègle, polisson. |
Kpories, ILe, maxypoaécurs , v.n. pop.
faire des niches, polissonner , dire des
incongruités.
КУРСЪ (lat. cursas , de ситтеге, courir),
sm. cours, traité; cours du change; route
d'un vaisau; курсь guaocéfiu, un cours
de philosophie ; вёксельный xypes, le
cours du change d'une place; курсв ми-
mars 60д5 , une cure d'eaux mi-
к в, я, бе, adj. de cours; du cours
lu change.
Курсйввый “(ell. kursiv), as, ое, adj. cur-
sif, italique; —ныл бужвы › caractères
italiques, lettres cursives ou afdines.
КУРТА {turc Коши в, tunique), dim. курт-
ка et курточка , sf. le, spencer,
vêtement à manches sans pans ; justau-
eorps des Comques du Volga.
КУРТАЖЪ ga). } courtage, salaire du
courtier, . de
Куртёжный, ал, 0e, ce, adj. de courtage.
КУРТИНА (it. cortine), sf. courtine, mur
entre deux bastions et qui en joint les
flancs, t. de fi
Куртённый, as, ое, ‘adj. de la eourtine.
choix, et fürst, prince), от. dec
des princes d' ne qui
droit de choisir Г
autre oiseau.
Куривкь, smvi. un pâté de pou
Курбкь, pri, sm. le chien d'un
cheville d'un essieu.
ilan.
Kypénue, dim. хурётинка, 5/4
de poule.
Kypôsanxs , эт. et Кура, я
RTE
t
Куропётка (бе mére, oiseau) 1}
J. perdrix (oiseau gallinacte,
ler femelle а. sangui ce
sanguines).
DAT bé a aus 5
|? д"
(franc.), sm. courtier , porteur
Без, exprès.
, ая, ое, adj. de courrier.
ь sn. état de courrier.
(ser. g'as +, manger; pers. guëz-
ordre ; gr. yev-ur, lat. gust-are,
ILe, 0.4. inus. > couper
dents; goûter, sentir par le goût.
кусокъ, ска, et кусбчекъ, ur,
ceau ; pièce, partie d'un objet
ue; coupon d'une pièce d'étoffe;
x“, tenailles de forgeron ; xy-
ба, un morceau de pain; ху-
{Эины, une pièce de bœuf ; ку-
на, un coupon de drap ; у негб
xs тльба, il a son morceau de
к de quoi vivre; пёрвый вкус
ex у premier Е ôte tout
as, ое, adj. de morceau ; fait
aux, fait de pièces.
м, бе, adj ; —вал икра, рыба,
caviar ou poisson quon envoie
г.
pour кусеница), sf. chenille (in-
са); chenille, scorpioïde (plante) ;
elle qui ronge les fruits de la terre.
й, as, ое, adj. de la chenille.
гь, [.‹, вкусйть , v.a. goûter,
‚ sentir par le goût ; essayer ,
‚; jouir, sentir; вкушать спо-
‚, goûter le repos; вкусить
mourir ; pari.P. вкушенный.
sn.v. action de goûter, d'essayer,
de sentir.
‚ goût, sens qui discerne la sa-
reur, odeur; discernemi nt, finesse
nent; plaisir, sentiment agréable;
мз, penchant, genre d'un artiste;
азборчивый ‚ un goût exquis ;
горький, amer au goût; на вкус
ме угодишь , оп ne saurait
le рой! de chacun.
as, ое, adj. du goût. . —
as, ое, apoc. вкусенъ, сва, CHO,
bon goût, agréuble au goût, dé-
licieux, fin, exquis; —ныл Acmea,
s délicats; —nue плоды, des
licieux ; —ныл вина, vins exquis.
adv. d'une manière agréable au
Hicatement.
› sf. délicatesse,
able аа goût.
jen 2) 9-9
qualité de ce |
КУС 485
Besssycie , sn. et Везвкусица, s/. mauvals
goût, manque de goût.
Невкусный et Безнкусный , as, ое, ad).
désagréable au goût, de mauvais goût,
fade, insipide ; —ныл лства, des mets
insipides.
Невкусно, adv. insipidement, sans saveur.
Невкусвость, sf. феи, insipidité.
Ilpeasxymats , upeasxycére , у.4. goûter
d'avance.
Hcxymires, искусйть, v.a. tenter, es-
sayer, éprouver , sonder ; mettre à l'é-
preuve ; tenter, solliciter au mal, séduire;
—ся, v.r. être essayé, éprouvé; être
tenté, séduit ; avoir de l'expérience, être
expert, être habile ; л ucxyci4s егд впр-
nocms , j'ai éprouvé sa fidélité, j'ai mis
sa fidélité à l'épreuve; здлото иску-
шаетсл огнём5, а другь несчастиемв ,
on éprouve Гог au feu, еб ип ami par
le malheur ; ons в5 ceus Oran довдльно
искусилсл, il est assez habile, il est
assez expert dans cette affaire; part. р.
вскушённый.
Искушёше , sn.v. épreuve, action d'éprou-
ver ou de mettre à l'épreuve ; teutation,
séduction ; противобдрствовать иску-
шёшю, résister à la tentation.
Искусйтель , sm. —тельница , sf. celui au
celle qui met à l'épreuve ; tentateur, -trice.
Нскусйтельный , ая, ое, adj. tentant , sé-
duisant, tentatif!
Искусйтельно, adv. avec tntation.
Нскусъ , sm. épreuve , essai, expérience ;
noviciat, état de celui qui a pris Гари
de religieux , temps du noviciat , ргофа:
tion ; окбичить врёмл искуса , achever
son novicit.
Искусный , арос. искусетъ , ая, ое, adj.
qui a de l'expérience, habile, expert, ех-
périmenté, versé, adroit , industrieux ;
—ный врачё, un médecin habile ; —ный
художник ‚ un ouvrier industrieux ;
. —ный 65 nayxars, versé dans les sciences.
Искусво, dim. ncxÿcaemxo , adv. babile-
ment, artistement, industrieusement, avec
art, avec habileté, finement.
Иску ‘1 SM. —ница я connaisseur,
ui ou celle qui est ile et ex
Искусство, sn. essal, épreuve, expérience ;
habileté, industrie, artifice, adresse, savoir-
faire ; art, système de règles positives $;
при этомь случаь окаваль мибго ис-
$19
484 КУ
«уества, il a montré beaucoup d'adresse
ans cette occasion ; cit часы сдьламы
с5 удивительным искусством5 , cette
moritre est faite avec un атибое merveil-
их; Военное Искусство, l'art militaire;
Xyd6mecmea и Искусства, les arts libé
raux et les arts mécaniques.
Искусствевный, an, 06, adj. artificiel, qui
n'est pas па $ —мые увъты, fleurs
artificielles. |
Hcrycerseuao, adv. artificiellement.
Иску вость , 5/. état d'une chose аг-
tihicicile.
Многоискусный , ая, ое, «dj. qui a une
grande expérience, sage, prudent, semsé.
Малоискусный, as, ое, ædj. qui я peu d'ex-
périence, apprenti, peu habhile.
Ненскусный , ая, ое, adj. ше imerté,
пара, novice, de rai
Ненскусве, adv. mal-habilement, mal-adroi .
tement, avec mal-adresse.
Heucxyecrse, sn. imexpérience, mal-adresse,
mal-habilete.
Ненскусственный, ая, 0e, adj. naturel, qui
est sans art, simple et franc.
Локун: А тьс я, покусйться, о.г. essayer,
entreprendre , tenter, faire une tentative,
se hasarder, s'aventurer ; мокуситьсл с5
mdauws вдйском5 напасть на много-
численнаго нетрЯтеля., “<entreprendre
d'attaquer un ennemi nembreux avec un
petit corps de troupes: |
Покуттеате , sn.v. entreprise , essai, lenta-
tive; тшётныл покушёшл , d'inutiles
tentatives.
КУСАТЬ, Г.:, asp. parf. укусйть , ILe,
v.a. mordre, serrer avet Îles dents; piquer,
blesser avec un aiguillon ; creuser, dé-
truire, ronger; causer de [а ctrisson; —cx,
v.r. avoir l’habitade de mordre; хусфть
xan6s, mordre le pain; бадхи xycoms,
les puces piquent; népeus xycdems языхкз,
le poivre pique la langue ; купорвсе ку-
câems кожу, le vitriol ronge le cuir ;
собака xycdemca, le chien mord, le chien
a la coutume de mordre.
Kycänie, sn.9. action de mordre.
Кусёка , sc. animal qui a l'habitude 4
mordre ; sf. mordelle (insecte, mordella).
’ Выкусывать ‚ [.:, выкусать ét вкусить,
v.a. déchirer, emporter, arracher avec les
dents; part.p.Bbirycaunvi et выкушенный.
Выкушене , sn.v. action d'emporter, d'ar-
racher avec les dents.
БС
Закусывать ‚ закусйть , 9.4. CON
mordre ; fveus) manger que
après une boisson; захусить 1
terrompre un discours qu'on ата
лошадь закусила удило, le ch
le mors aux dents; рам.р. зах
Закусываще , saxyIméme , SA:v.
mordre à, d'entamer.
Закуска, sf. ce qu'on donne à ma
une boisson; plur. закуски, cor
confitures, fruits, rafrafchiseme
вить что ма закуску, garder’
pour la bonne bouche.
Искусывать, искусёть, v.a. mord
en plusieurs endroits; комары я
искусйли, je sais tout тогда de
Окусывать et Обкусывать, м
обкусёть , о.а. mordre , гопра
tour ; part.p. окусанкый et of
Откусывать , откусёть et откуа
emporter, arracher, séparer атег
part.p. откусанный et orxÿmen
Эткусыващше, orxyménie, sn.v. вс!
porter avec les derrts.
И усывать, перекусать et пе
Pa séparer avec les dents; те
sieurs; собака SERTS перекусвм
les a tous mordus; pert.p. нерё
et перекутенаый.
Нокусывать , покусать, т.д. и
реп, temps à entre.
Прикусывать , прикусйть, у.а. в
buvant , prendre par чтотсемах ;
сить лзыкв, se mordre la lengue,
Нрикуска, sf. action de manger «
Tnorceau qu'on mange après ата
Прокусьтвать, прокусйть, va. per
en outre avec les dents et en mur
бака прокусйлл до кбети, ke d
mordu jesqu'à Го; part.p. про
Раскусывать, раскусйть, 9.6. Ca
rer avec les dents; examio«, !
une affaire épineuse ; paæxyciw
casser des noisettes; part.p. рик
Раскусьванге, раскутбате , 58.7. ©
casser, de séparer avec les dests
Скусьтать, скусйть, v.a. arrache |
ter avec les dents; скусить ми
déchirer la cartouche ; part.p. eye
Укусывать, укусить, v.4. arracher |
ес les date; mordre, piquer, М
МУТ
faire une райге;. собака еб
‚ le chien Га mordu ; part. р.
rh.
He.v. morsure, piqûre.
Le, v.a. manger, boire, être à
er, souper (s'emploie par poli-
eu de всть, mangtr, et пить,
# тепёрь кушаютз, Üs sont à
$ ce moment; vai кушать,
‚ thé.
n.v. le manger, le boire ; les
ler, souper, repas.
v.a.déf. prendre, manger, boire;
пе рюмку cmd, prenez un
lin.
‚ докушать, v.4. manger où |
ce qui reste.
‚ закушать, 9.@. manger, boire
одге quelque chose après avair
bu |
v.a.dé . goûter d'ane chose.
‚ откушать , 9.4. goûter d'un .
ane boisson; avoir fini un repas, :
в table ; ont ужё откушали ,
levés de table.
у.м. déf. manger ou boire un
ke их peu. |
ъ, прикушать, 9.а. gouter ,
essayer › savourer uu mets où
a.
a.déf. avoir mangé ou bu ; cxÿ-
всё яблоко , avez-vous mangé
mme ? parl.p. скушанный.
‚ (let. custodia), sf. gerde, pa
garantit l'empreinte cire
; sL garde, cerps de sentinelles.
pol. Азии, du ture koutds +),
шкъ, sm. аве houppe.
1.з, закутйть, v.a. pop. tour-
rournoyer (du ven); brouiller,
individus) ; mener yne vie
tourbillon de vent et de neige;
ésunion, dissension ; espèce de
onnée (poisson, salmo lacustris).
a. déf. faire beaucoup de 50t-
écences ou d'incongruités.
7.а. def. dissiper, dilapider.
мед:ёа, obéèques) et Кутья, sf
peracat et de miel qu'on mange
srement Фиша mort.
, 9, adj. de ce gâteau.
RIT 485
Кутейвикь, эт. pop. —ница, s/. ecclésias-
tique ; vi. lieu où Гоп préparait се ghtœu.
КУТНЯ (an kouthny з), , sf. étoffe rayée
dé coton et soie de Boakharie; sogte de
filet pour prendre des oiseaux.
EYTE (pers. kouchè :, gr. xa»9ôc), dim.
кутокъ, тка, её кутбчекъ, чка, SM. со,
` angle dans une chambre; extrêmite d'un
golfe; xymôxs в5 глазу». le coin de l'œil.
Кутный, as, ое, adj. du сот; angulaire, qui
а des coins ; —ные зубы, dents molaires.
КУТАТЬ, L1, са. cacher, couvrir, enve-
lopper de tous côtés; —ся, v.r. se са-
eher, se couvrir, s'envelopper ; кутаться
wÿ6010, s'envelopper de sx pelisse; part.gn
кутанный. .. ,
Кутане , зм.ю. action d'enyelopper et de
s'envelopper.
Закутывлдтв, Г.1, закутать, 9.4. са-
cher, couvrir, affubler, епуеюррет; —cs,
v.r. se couvrir, s'affubler, s'envelopper ;
закутатьсл вв плащё, s'affubler , s'en-
velopper dans son manteau ; part. p
закутанный.
Закутыват{е , замутанте , 5n.v. actions d'af-
fubler, d'envelopper.
Зёнуть , эт. et Эакута, sf. coin, endroit
caché où obscur ; закута пеарнал, che-
mil, logement des chiens de
Нлдлкутывлть, MAKYTATS, у.а. теМте
sur soi оц sur un autre, сопумг ‚ ваче-
per de plusieurs vêtements ; (ма #026)
omnier ; рагё.р. пакутанный:
Окутьывать, окутать, у.а. euwelort
per, couvrir tout autour, affubler ; —ся,
v.r. s'envelopper , s’aflubler, s'emmitouf-
fler ; окутать дерёвьл ‚ empailler les
arbres ; part.p. окутанный.
Обутыване, окутане, sa.v. action d'enve-
lopper, d'affabler.
Oxÿra, sm. un'trompeur.
Oxÿrka, sf. couverture, enveloppe.
Юткуты тАать., откутать, 7.2. 4900
vrir, Мег l'enveloppe, déshabiller ; —ся,
уг. se découvrir, se Чечойег; part-P.
откутанный.
Очкутыва!е , fremie , sm.v. action de
decouvrir, de déshnbiller.
Шрокутывать , npionÿrers, 9.4. COUV ,
envelopper ; Ca, v.r. se couvrir, Sen-
velopper.
Рьскфутывать, рескутать, у.в. 46
п: ры 34
486 кУЧ
couvrir ce qui était enveloppés —с4
.г. se décourir , зе dévoiler ; ран.р.
раскутанный.
Раскутывавю ,
découvrir, de
Скутывать, скутать, 9.4. couvrir
envelopper, affubler; fermer ua ров
après l'avoir chauffé ; part.p. скутанный.
Cxyrusanie, cxÿranie, s2.v. action de cou-
vrir, d'envelopper.
Унутывать, укутать, 0.4. COUVrir, en-
velopper comme il faut; —ca, v.r. se cog-
vrir, “еот@оррег; укутать рогбжками
плодовыя дерёвья, envelopper de nattes
les arbres fruitiers ; part.p. укутанный.
Укутываше, yrÿranie, sn у. action d'enve-
lopper comme il faut. |
КУФА (all. kuyfe), sfivi. une grande cuve,
une futaille.
KŸXHA (all. Hüche, du lat. coguus , cuisi-
nier), dim. кухонька. sf. la cuisine.
Куховвый, as, oc, adj. de la cuisine.
Kyxipea (pol. kucharka, fém. de kuchars,
cuisinier), sf. cuisinière.
Кухёрвичать, Li, у.м. pop. exercer l'état
de cuisinier ou de cuisinière.
Кузыёйстерь (all. küchenmeister) et Kyx-
мйстрь, sm. cuisinier, chef de cuisine.
КУЧЕЛЯБА (pol. Aulczyba) , sf. noix vo.
mique (amande d'un arbre.des Indes,
strychnos пих vomica].
КУЧЕРЪ (all. Hutscher), sm. cocher, celui
qui conduit une voiture.
Кучерскй, an, ое, adj. de cocher.
КУЧИТЬСЯ , ILs, asp. parf. покучиться,
ор. (о Чем) demander avec instance,
supplier instamment.
Докучёть, Le, а. (xomÿ-) importu-
ner à furce de demandes › ennuyer par
ses demandes.
Докука, 4f. une demande importune.
pecsfranie › a. мара de
м
Л, 2,2, 12e lettre de l'alphabet ruse ,
prig du lambda (A, À) des Grecs, ap
pelée anciennement люди, et maintenant
elle. Comme lettre namérale , surmontée
du signe ” ($), elle désigne , dans le sa
von d'église, le nombre 30, et avec le signe
р placé devant elle (,X), le nombre 30,000.
Cxyrulrs, скучить , on. (en
nuyer, éprouver de l'ennui, re
dégoût, être dégoûté ; —cs,
s'ennuyer ; exyvdems acisnio,
est à charge; ему скучилось
depésnn , il s'est ennuyé dev
campagne.
› #f. ennui ; зуоствоваи
rouver de l'ennui.
(Скучный ‚ apoc. скучень, as, 0e,
nuycux, ennuyant; —noe ву
ennuyeux ; —нал книга, livree
мит скучно (есть), je m'eami
КУЧМЕРКА (pol. kuczmerks), |
gyrolle (plante, ser alu).
КУЧУКЪ , né, om. свои фак
КУШАКЪ (ture Фоме ААА +), si
шапбкь , чкё , ат. Ceinture,
sangle; подпоясаться кушак
за ceinture.
Кушёчный, as, ое, adj. de-ceini
КУШЕЁТКА (franç.) , 3f. сок
canapé.
КУШУРЪ, sm. jonc, говеза (pl
ie irpus acicularis).
Кущепотчёше (de потхнуть
ыы,
RL
АВ
НЪ (all. labberdan), sm. mer-
rue séchée au soleil.
й, ая, ое, adj. de merluche.
TD (gr. Aafopsrdoc) et Лави-
:. labyrinthe, dédale ; labyrinthe,
l'oreille.
ГЪ (lat. Zaborans, ntis, de la-
|) et Лаборёторъ, зт. celui qui
ans un laboratoire de chimie.
‚ 3/. hboratoire , lieu de tra-
bimistes, etc.
ай, ая, ое, adj. de laboratoire.
lavha 1, une planche, une ta-
f planche pour passer un ruis-
jour descendre d'une barque ;
it; front , ligne de troupes co-
lava),sf.lave,matière volcanique.
île flottante.
Em. лавочка , sf. planche pour
вис; boutique, magasin; имть
air boutique. tenir magasin.
#, ое, adj. de boutique.
sm. boutiquier, mercier, garçon
le; —вица, 5/. boutiquière.
i. un banc.
ка, sm”. longue caisse le long
servant de banc. |
rs sm. planche , tablette dans
ие; vi. tapis , couverture.
pra, dim. прилавочекъ , чка,
sir, table à tiroir dans un ma- |
on montre les marchandises.
(lat. lavendula) et Aasäaa ,
: (plante, lavandula spica).
ая, 0e, adj. de lavande.
Il. lawine), sf. avalanche, ava-
обе, anasse de neige qui roule.
я, ое, adj. d'avalanche.
TD (holl. lavceren), Ls, v.n.
ordager; bculiner , £. de mar.
sn.v. et Aasupooxa, sf. bor-
заре, action de louvoyer.
mod. Дадра, de Даброс, ample)
sf. laure , monastère du pre-
en Russie , tels que celui des
‚а Kief, celui de la Trinité à
celui de Nevsky а St-Péters-
ораз те de l'Orient dont les
rées et éparses çà et là for-
е espèce de village ; couleur
rtée dans des sacs.
‚ ое, adj. de laure.
AAA 487 .
AABPB (lat. laurus), dim. rispuxs , se.
laurier (arbuste, laurus nobilis); symbole
de la victoire ou des triomphes poétiques ;
собирать лавры, cueillir des lauriers.
Aaspéeuÿ, ая, ое, adj. de laurier; — eu
въиецз, une: couronne de lauriers; —выя
ctumu, le laurier-cerise (arbuste, prunus
asus).
\
‚ ЛАГЕРЬ (all. lager), sm. camp ; pronos
cer son
житьсл дагеремх , сатрег , р
сатр.
Лагервый, ая, 0е, adj. de camp.
Отд йгЕРивхть (de [а]. Zagern, ver-
ser), 1.1, отлягерить , v.a. clarifier , de-
сашег un liquide.
Отайтериваше, sn.v. clarification, décanta-
tion d’un liquide.
ЛАГУНЪ (gr. Aayvro, lat. lagena, bou-
teille) , sa, dim. лагунчикь , sm. et Aa
гунка, dim. sarÿmxe, sf. vase de bois à
double fond et en forme de cûne tronqué
pour le goudron, le suif, etc.
Лагувный, as, ое, adj. de ce vase.
ЛАГЪ (all. age), batterie , rangée de cæ
nons du bord d'un vaisseau : couche de
tonneaux placés dans l'intérieur d'un na-
vire ; (angl. lock) loch, Моё, triangle de
bois avec une ficelle pour mesurer №
vitese d'un vaisseau ; вострьлить мз5
всего лага, lâcher une bordee.
Лагайнь (du holl. liÿn , corde), sm. ligne
de loche, t. de mar.
ДЛАДАНЪ (gr. Aasaror, de Гаг. la’den »,
pers. ldden :) et Ладонъ , sm. ladanum,
substance résineuse et aromatique dit cis-
tus-lédon dont on se sert dans les églises; .
encens, parfum; pocuôü 440ans, le ben-
join, le storax (arbre et sa résine, laurus
benzoin); semnôü ладаяь, la реше va-
lériane (plante, vakriana officinalis).
Ладанный, ал, ое, adj. de ladanum , d'en.
cens ; —м0е деревиб , le ciste-lédum (аг-
brisseau , cistus ladanifera); —ный кд-
&, amarinthe (plante, cachrys libanotis).
Ладавникъ, хт. ciste-lédum , ciste (arbris-
seau, cistus ladanifera).
Ладанница, sf. navette, vase d'église pour
l'encens.
Ладанка, sf. amulette, talisman,
d'encens qu'on met au cou
comme préservatif.
tit sachet
enfants
439 204% 5 6-3
438 JAA
AAA (pers. 44 +, état florissant ; fin.
` аи , accord), sm. harmonie, accord,
union de sons: touche d’un luth, d'une
guitare , etc., qui détermine telle ou
telle note; union, concorde, boune intelli-
gence , accord , harmonie; plur. лады ,
‹ amitié, concorde ; ме 65 44д5 noûms,
ils chantent faux, ils ue sont pas d'accord;
мёжду ими Hroms ладу, il n'y a point
d'harmonie entre eux ; 9%40 udëms на
«ads , l'affaire va à merveille ; на ладь
не даётся, il ne consent pas. |
Ладный, dim. ладненькй, as, 0e, adj. qui
est d'accord, qui est d'harmonie; qui
. est en bonne intelligence.
Ладно, dim. ладибвько, adv. juste, d'accord,
d'harmonie ; en bonne intelligence; bien,
à merveille; играть дадно, jouer juste ;
жить C5 към5 ладно, Vivre en bonne
intelligence avec qqu'un.
Ладо, sm. dieu des plaisirs et de la con-
corde chez les anciens Slaves ; ÆAuducs-
Aädo, grand Lado (ar. dt в, nom d'une
idole de l'Inde).
у Безладица , sf. discorde , mésintelligence ,
désunion.
Нелёдный, ая, ое, adj. qui n'est pas Фас-
- cord ; —ное что-то , quelque chose de
Неладно, adv. faux, sans accord, sans har-
monie; avec mésintelligence.
Разладъ, sm. discordance, dissonance ; и-
грать na pasad0s, jouer faux.
Разлёдье, sn. discorde, désunion; жить 65
азладьь, vivre en mésintelligence.
aiaurs, IL.4, asp.mult. ahmumars , 9.6.
accorder, mettre d'accord un instrument’;
ajuster, adapter; v.n. s'accorder, s'entendre,
vivre en bonne intelligence ; лйдить
скрипку , accorder un violon ; сё нёми
дитё, il vit en bonne intelligence avec
nous ; part. p. лаженный.
Aâxmeuie et Лажевье, sn.v. action d'accorder,
d'ajuster, d'adapter. |
ВлАживать, Г.1, владить, 9.а. ajuster dans,
emboiter ; раг.р. влаженный.
Влаживан!е, влаженте, sn.v. actiond'emboiter.
Залаживать ‚ заладить , 9.4. réparer се qui
était endommagé ; v.n. se гесопсШег, se
raccommoder.
НЗалаживать, наладить, о.а. accorder, mettre
d'accord un instrument ; dresser, former,
habituer, styler, disposer, instruire; part.p.
вазажевный,
АД
Налаживане, uasameuie, 52.0. acl
corder; de dresser, de former.
Полздить, v.n. déf. s'accorder , |
d'accord, se réconcilier.
Подлаживать, подлаадить, 9.а. act
.de la voix ou d’un instrumeni
sique ; et —ся, v.r. 5‘ассопий
conformer, acquiescer, conseulir.
Орнлаживать | приладить, о.а. :
approprier , ajuster , appliquer п
à une autre; приладить ддежу,
иль, appliquer ou ajuster une pland
le mur; part.p. прилаженный.
Прялажнваюе , прилажене, 57.
se brouiller, se desunir, rosspre |
‚ intelligence ; —cs, г.г. se dem
‚ être discord ; ne pas réussir , па
lieu ; у xuxs дьло sa беды
ладилось ‚ leur affaire а manq
une bagatelle ; . разлалеи
Разлаживаше , РРР de des
Слаживать, слёдить, 9.а. mettre €
arranger , terminer; 9.2. (5 Е
‘ mesurer avec , vouloir s’égaler à
convenir , être d'accord ; сладия
танное 010 , arranger une s
brouillée ; pari.p. слаженный.
Слаживаше , 58.9. action дати
convenir, d'être d'accord.
Улаживать, удёднть, о.а. ajuster, ар
arranger j —CÆ, 9.г. S'ATTADGE) ;
d'accord; раг.р. улаженный.
Улаживаше, 41.9. action d'ajuster.
ДАДЬЯ (за. паза) où Лоды, :
sf. navire à un seul пой et атес о
grande barque à fond plat; nacelle
tour, rot, pièce du jeu d'echecs
os du carpe.
_Ладёйный, ая, ое, adj. de navire.
Ладейникъ, sm. vi. 30 de rem
Ладёйщикь, sm. conducteur de mi
`Лёдра, sf. vi. plat, aïsiette.
Лодка, dim. лбдочка, sf. cha
celle, esquif, canot.
`Ибдочный, ая, ое, adj. de chalosp
Лодочникь , sm. batelier, celui qi
une chaloupe. `
Лодьевидный (de выдь, air), a, 0
caréné (des feuilles d'arbre).
Лодьянка, sf. cimbalaire (plante!.
х>3 NC? 2 р
АД
(fr., do St Lazare, patron
ou ladres), sm. lazaret, hôpi-
ный zasapéms , l'ambulance.
ая, ое, adj. de lazaret.
;. ladjéverd 1), sf. lapis-lazuli,
‚; azur, outremer, couleur
is-laruli pulvérisé ; cobalt en
r, couleur du ciel.
t Лазоревый , ая, ое, adj.
uleur d'azur; —вал твердь,
ее; —60e Оёрево ‚ bois de
trs сатрехсапит).
азбревка, 5/. mésange Меце
us cœruleus).
а. lapis-lazuli, lazuliste (pierre
s lazuli).
(pol. Zaydak), sm. vaurien,
lin. ”,
lacche), dim. лакейчикъ , зт.
et de livrée.
и ое, adj. de
4, sf. la chambre des аа:
, Ti, v.n. faire le laquais ;
ttendre servilement à la porte.
(all. Zackmuss) , sm. croton
ton tinctorium) ; lackmus, cou-
D (gr. Aaxomoudc, de Чан,
en}, зле. laconisme , manière
г tres-concise.
‚ ая, ое, adj. laconique, concis.
ady. \aconiquement.
all. lakritre, du gr. yAvxiéfita,
2e) ‚ 3). réglisse (plante, gty-
jus de réglisse.
. К в, teinture rouge ; scr
asecte qui donne une couleur |
’ЛАПА, dim. бока et aénouxa , UE.
laque, beau vernis ; покрыть
mir avec le laque.
‚ ое, adj. de laque.
вт. celui qui prépare le laque.
Le, вылакировать ct налаки- |
‚. couvrir de laque, vernir avec |
vart.p. лакированвый.
sn.v. et Лакирбвка, sf. action
le laque ; vernis, vernissure.
ь et Aarxsposasinurs , sm.
la'la) et Лаллъ, dim. лаликъ,
pierre précieuse rouge rubinus).
‚ ое, ad). de rubis.
| J
22) » У yen nd 5
AAS 489
ЛАМА ({tat. Вата), sm. lama, prêtre щ
tare ; (esp. Üuma) sf. lama, paco (mouton
du Pérou).
ЛАМПАДА (gr. Aannûc, 4806), dim. лам-
ний et лампадочка , sf. lampe pour Îles
амп, as, ое, adj. de lampe.
Лампаданкь , sm. lampadaire , porteur ou
faiseur de lampes.
ÆÂuna, dim. лампочка ,. sf. une lampe,
un quinquet.
Ламповый, ая, ое, adj.
масло, huile de lampe.
ДАНДЕРАФЪ (all. kudgraf, de land ,
pays, et graf, comte), sm. landgrave, juge
en Allemagne ; —Фйия, sf. landgravine ›
`фетте d'un landgrave. .
Annarphocxik, as, 06, adj. de landgrave.
Ландграфство, sn. landgraviat.
Aunandrra: (ell. bee” de karte,
carte), sf. carte géogra
Pare ая, 0e, ad). Prés carte.
Жлидш дотъ (al. /andschaft), sm. pay-
_ sage, dessin d'un paysage. _
Ландтдетный, ая, 0, adj. de paysage ;
—ный живописеиз, UD paysagiste.
ЛАНДЫШЪ (pol lanka et hnusika},
sm. muguet, lis des vallées (plante, Дит
convallium).
„Дандьшный et Aisaumenu, as, æ a.
de muguet.
de lampe ; —60e
‚ЛАНИТА. (pers loundÿ в, joue), sf. sl.
joue, partie Hhtérale du visage.
Ланйтный, as, ое, adj, de j son, génal.
AABLÉTR (fr, du lat. lancea , lance),
dim. ланцетикъ, sm. lancette, instrument
de chirurgie. .
Ланцетный, ая, ое, adj. de lancette.
sanmga , sf. patte, pied ‚ AUIMAUX ;
pinces pour tirer Îles boulets rouges du
feu; penture d'une porte; 5 pate bras d'une
ancre; кошачьи лапки, Pi dechat (plante,
gnaphalium dioicum) ; «6664 лапа, pie
de lion (plante, alckemilla mé
Лапистый, ал, ое, ad)j.a yant de
Лапчатый, as, ое, ad} В (des Сы ие
d'arbre); —тый мьть, fourrure faite de
peaux prises sur les pattes.
Лапчатка, sf. potentille (plante, potentilla).
Лапша, sf. un vermicelle.
Лэпшевой, ая, 6€, adj. de vermicelle.
490 AACR
Лапуха, sf. et Лапушиникъ, $т. glouteron,
bardane (plante, arctium lappa).
Облапить , Ils, v.a. déf. prendre, saisir
dans ses pattes ; embrasser d'une manière
grossière.
Л Апоть, птя, dim. лапотокъ, тка, sm.,
augm. лаптище, зп. chaussure de paysan
faite d'écorce de tilleul.
Лапотный, as, ое, adj. de ces souliers.
Aanorauxs, т. —ница, sf. celui qui porte
cette chaussure, paysan, villageois ; celui
qui fait cette chaussure.
AAPB (suéd. г), ря, dim. лёракъ, sm.,
augm. ларище, зп. caisse , coffre pour
les bles, farinière.
Ларёцъ, риа, dim. лёрчикъ, sm. caisse, coffre.
Ларёчпый, ая, ое, adj. de caisse ; sm. oi.
eaissier , intendant des magasins du gou-
vernement. °
„Дарёчникь, sm. layetier, faiseur de coffres.
Ларникъ, sre.vi, celui qui dans les assemblées
nationales avait la garde de la caisse et
des archives.
ЛАСА , dim. ласочка, augm. ласища , sf.
` tache oblongue faite sur un objet quel-
conque.
Аёсить, П.е, saskcurs , v.a. tacher , faire
des taches, salir; part.p. залашенный.
ЛАСКА. (de лазить, s'insinuer ?\, sf.
caresse, douceur ; faveur, hienvcillance ;
‚ иззявлять ласку, témoigner de la bien-
veillance, faire des caresses, caresser.
Ласковый, ая, ое, adj. caressant, flatteur,
engageant, poli, affable , gracieux ; —вый
npiëms , accueil gracieux ; —выл слова,
` paroles affables.
Ласково, «dv. poliment, gracieusement, avec |
affabilité.
Aäcxonocre , sf. politesse , manières polies,
` urbauité, affabilité. |
Aacrocépaie (de cépôue, cœur), sn. mollesse, |
délicatesse efféminée,
Ласкосёрдый , an, ое, adj. mou, efféminé,
‚ в capricieux, volontaire.
Aacxocépaeurs, Aya, 51. petit-maître.
Ласкосёраствовать , Г.з, v.n. vivre dans la
° molesse, se dorloter.
AACKHÂTE , 1.1, v.a. caresser, flatter ; ca-
joler , dire des douceurs ; —ся, v.r. ге-
chercher les bonnes graces, tâcher de
s'insinuer ; se flatter, espérer ; 4acxdme
себя надёждою , ве bercer d'une espé-
‚ ЛАСТОЧКА (pers.
AAT
rance ; ласкётьсл ко жёнщихь
Ласкаше, sn.v. action de caresser.
Ласкатель, sm. flatteur, cajoleur, :
encenseur ; — тельамца ‚ sf.
adulatrice.
Ласкательный, as, ое, adj. qui зе
terie, qui sent l'adulation.
Ласкательно, ad. avec adulation.
Ласкательство, sn. adulation, йа
lanterie, douceurs, fleurettes, са
Ласкательотвовать , [.з, 0.n.
à l'excès, flatter, cajoler.
Обласкать, v.a. def. caresser, faire
combler de politesses.
Подласкаться ‚, v.r. (кз кому)‘
la faveur de qqu'un.
Приласкивать, приласкать , 1.6. '
cajoler, атадоцег; —cs, v.r. г
les bonnes graces.
Уласкить, у.а. persuader par la d
fléchir par des caresses. |
ЛАСТКА (pers. réssou 1}, sl. lice
ласточка, sf. belette, furet (petit
pède, mustela nivalis).
dréstek *), 5.
delle (oiseau, Аёгил4о wurbica).
Ласточкинъ, ва, но, adj.poss. de l'hir
Ласточвикь et A: ‚ SM. р
chélidoine ou d'hirondelle.
: Aacrosaya , sf. gousset, petit mort
fentes d'une chemise ; éclaire,
(plante, chelidonium majus); si. ire
Ластовичный, ая, ое, ad: — над |
chélidoine (plante, chelidonium gla
—ный кбрень, dompte-venin, и
(plante, asckpias nigra).
AACTB (all. last), sm. late, pe
deux tonneaux , f. de mar. ;
gaison d'un vaisseau ; mesure
tchetverts.
`’„Ластовый, ая, ое, adj. de transport ;
судно, bâtinrent de transport, pou
porter la cargaison d’un navire, ut:
ЛАТУКЪ (lat. lactuca), ва, 50.
(plante potagère, ([мсшса за)
тукв дикй, laitue sauvage lacs"
AATYHE (franc.), sf. le laiton, №.
jaune.
АДатунный, ая, 0e, adj. de вов.
д
х2 2 PE
ЛАЯ
lèmet 1), sf. plur. cutrase de
icier, cotte de mailles.
ое, adj. de cuirasse.
:. homme cuirassé.
lat. бла & ‚ de Latium,
atins), sf. latin. langue latine, lati-
рить no Aamainu, parier latin.
as, ое, adj. latin.
et Латиниикь, sm. latiniste.
(all. Lette). sm. letton, paysan
u esthonien.
as, 0e, adj. letton.
nef'a з), sf. pop. l'avantage, le
gain.
all. lavete), sm. un affût de canon.
ия, ое, adj. d'affüt.
›› ка, sm. espèce de phoque ou
marin de l'Océan oriental.
ая, ое, adj. de phoque.
> (all. lützchen, dim. de lats),
iière, revers, partie de l'habille-
couvre la poitrine.
(атс alatchouk s), dim. лачужка,
étive chaumière, cabane, taudlis.
ая, ое, adj. de cabane.
Foi. tente, chaumière.
pers. Ayt-dèn 4, gr. vAd-uv, lat.
‚ Ls, v.n. aboyer , japper ; v.a.
Ls ‘an, injurier, pester, cla-
médire ; —ca, v.r. se dire des
Aâause , sn.v. action d'aboyer ;
re, injure, outrage.
и. —тельвица, sf. aboyeur, mé-
tirique, calomniateur, udeur.
boi, aboiement ; injure, outrage.
canepin, peau de chien très-fine.
ая, ое, adj. de canepin ; —выл
м, des gants de canepin.
Я. fente, excrément.
‚ Le, взайять, v.n. se mettre à
ю mettre à clabauder.
е.п. def. commencer à aboyer ,
e à japper.
v.n. déf. aboyer beaucoup ; p.a.
d'injures.
‚.а. déf. aboyer, japper à qqu'un ;
outrager.
pe n.déf aboyer, japper un peu.
v.n.déf. aboyer pendant un cer-
us v.r.déf. aboyer long-temps.
s
АГА 491
ЛГАТЬ (all. lüg-en), prés. «y, asp. рагу.
солгать, 0.7. irr. mentir, proférer un men-
songe, dire des faussetés , assurer fausee-
ment ; что ми говорить всё лжётё,
tout се qu'il dit, n'est que mensonge }
солгать на когд, calomnier qqu'un.
Агаше et „Лганьё, sn.v. action de mentir.
Aryas, нё, sm. menteur, hableur ; —нъя, sf.
menteuse.
Ажецъ, еца, sn. menteur.
Яживый, ая, ое, adj. menteur, habitué à
mentir; mensonger, trompeur, fallacieux,
faux; —вал повесть, histoire mensongère.
АЛжйво, adv. mensongèrement, d'une ma-
nière fallecieuse.
Azxñsocrs, sf. penchant à mentir, caractère
menteur.
Axésars, Il.s, оболживить , 9.4. vi. nier,
пе pas dire la vérité.
Ложь, лжи, et Лжа, s/. mensonge, fausseté,
menterie ; налфлненный ложью, pe
de faussetés.
Ложный, ая, ое, adj. faux , erroné,
n'est pas réel; —ный cayxs, faux bruit ;
—ныл доказё тельства, fausses preuves.
Лбжно, adv. faussement, à faux, à tort.
Ложпость, sf. fausseté, iruposture , -
sition ; дбжность счёта, la fausseté d'un,
)
compte. |
Лжебрать (de 6pams), sm. un faux frère.
Лжедупие (de душа, ame), sn. fausseté,
duplicité.
Лжедушаый, ая, ое, adj. faux, double |
traître. |
Лженмённый (de имя, nom), ая, ое, ad}:
pseudonyme, qui porte un nom supposé
Лжемудрецъ (de мудрый, sage) , еца, sm
sophiste, philosophiste.
Лжеопаль (de опад5 , opale) , sm. pierre
chatoyante {sir catophthalmus).
Дкепрорбкь (de npopôxs),sm. faux prophète.
Лжесвидфтель (de свидтьтель, témoin), т.
—тельница, 5/. faux témoin.
Лжесвидфтельство, sn. faux témoignage.
Лжесвидфтельствовать , Ls, v.n. porter de
faux témoignages.
Axecaôsie (de caso, mot), sn. fausses
paroles, menterie.
есловёсиикъ, sm. faux docteur.
Axeysénie (de учёше), sn. fausse doctrine.
Лжеучйтель, sr. faux docteur, dogmatiseur.
Axexpécrs (de Xpucmôcs, le Christ), sm
faux Messie.
d 5) ST ид
492 JES
ПВеложный , ая, ое, ad). mOn MOnSOgEr ,
vrai, réel, véritable, sincère.
Незожно, adv. sans fausseté.
Незожность, sf. yérilé, réalité.
-Buamrires, [.:, uéarars, v.a. s'ap-
proprier faussement ; obtenir ou acquérir
par un mensonge ; part. p. вылтгаиный.
Вылыгаве, вылгаве, $n.v.. action d' obtenir
par un mensonge, obreption.
Вылыжный , ая, ое, adj. obreptiee , sur-
pris en cachant la vérité.
SAUMPÂATE, залтать, оп. сопипенсег à
- тевит; va. ‘charger de mensonges ou de
faussetes.
Задыгало, sm. menteur, hableur, fanfaron.
Haarire, v.n.déf. mentir beaucoup,
faire plusieurs mensonges.
OsinrÂTes, оболгать , v.a. calomnier»
diffamer, dénigrer, faire une fausse accu-
“sation; part.p. обблганный.
OGasränie , оболгавге, sn.v. calomnie, ип-
osture, fausse accusation.
о одгатель , sm. Calomniateur , imposteur,
faux accusateur ; —тельвица , sf. calom-
niatrice.
Облыжный, ая, ое, adj. faux, inventé, соц-
‘trouve, de toute faussetc.
Оближно, adv. faussement.
OTranmriTe, отолгать, v.a.vi. nier, dé-
‘ savouer; —ся, v.r. зе tirer d’une affaire,
° sortir d'embarras par des mensonges.
Hogwurirte,vn. soutenir un menteur,
affrmer les mensonges de qqu'un..
Цолыгаше , snv. action de soutenir un
‘menteur.
Подыгало, sc. celui qui soutient un menteur.
ПлрилыгкАть, MPHALUTE , 9.а. а]ощасг
à un fait des choses fausses, broder.
HroïmrAiTrs, прелгать, v.4. répandre
an faux bruit ou une fausse воцуеЦе; —ся,
Cr. prendre un faux nom ; v.r. imp. И
s'est répandu ua faux bruit.
ЛЕБЕДЬ et ЛЕбядь, sm. et sf., dim. де-
бёдка, sf. cygne (oiscau , anser cygnus);
terme de caresse et d'amitié; бълосньэкный
лебедь, un cygne d’une blancheur éclatante.
Лебединый, дя, ое, et Лебяжй, жья, xbe,
_adj. de cygne ; ; `_ный гблось ‚ le chant
gne.
Лебёдотка , sf. dim. davier, petite patte de
. fer serrée par ane vis pour fixer le tym-
pau, {. de typogr.
“
„Лебеда э sf. artoche » bonne-dime
atriplex hortensis) ; лобеда Ones,
d'oic (plante, chemopodiurm rubru
ЛЕВА AA (gr. AfBalior, prairie),
clôture de haies pour fire paitrels |
ЛЕВАНТИНЪ (fr., de Levant),
vantine, étofle de soie.
„Левантинный et „Леваитйновый,.
adj. de lévantine.
ЛЕВАШЪ (pers. levéche 1), mi, et
викъ, SM. espèce de gâteau avec d
ЛЕВИТЪ fhébr. lévi =, une des dou
d'Israël), sm. Kvite , sacrificate
les Juifs; Jévitique, “troisième |
Pentateuque.
| Левйтски, ая, Фе, аа. levitique ;
книги, le léviti
‚ AEBIAGÂH' (ыы. lévisthen ‚я
than , animal cétacée , baleine, €
serpent marin.
AEBKÂC (gr. devais, de: Arme
sm. couche , premier endnit de
préparé avec de la craie pour les
images. .
Левкасный, ая, 0e, ad}. de couche
Aenracurs , IL.e, налевкасить , 9.6
la première couche.
Левкой (gr. Аетждто , de a
boy, violette) , . giroflier (plant
ranthus ineanns | girofiée, fleur da,
Левкойный, ая, ‘ое, adj. de внова
ЛЕВЬ (ar. lits а, hébr. Lich s,4
lat. Lo, all. Gwe), льва ‚ dis.
augr. львйще » sm. Lion quad
‚ Е leo); lion, signe du
‚ nom d'homme ; 2е85 mopcaié,
marin (рАоса опа).
Да, sf. une lionne.
Львиный et „Львбвый , sl. „Девскй,
adj. de lion ; —ный » у
du lion. ” Fe
Львинець, ne, sm. hémicuite (pla
Львёнокъ, nya, et s/. Львичащь, Я
ceau, petit, d'une lionne.
Araosuxr, sm. agate liontine.
Assooépäsuii (de é6pass , forme),
. @dj. semblable à un lion ; —h#4i
fureur semblable à celle d'un Ба
ЛЕГАТЪ (lat. legatus, de kegure, à
‚зт. lègat, prélat délégué pe |
pour gouverner une provis®; !
du pepe.
4) AE À EN SSSR es о
ЗЕГ
» эт. légation, charge et juridi-
n légat.
Im (lat. kgatio), #. légation, |
in ambassadeur; lépation, lieu où
ah, es, pa ad). de légation.
ДЪ (holl. kgwandt) , sm. bourre-
в-гафапз, cordes tressées, 2. de таг.
› (lat. legio, de legere, assembler),
M, corps militaire des Romains.
, ая, ое, adj. de légion.
(всг. lag-‘ou 1, de lag», dirai-
ou lag'outé з, légèreté ; gr. £4a-
t. dev-is, all. leicht), ая, ое, арос..
гка, гко, dim. дёговьмй et дег-
‚ ая, ое, ант. легохонекъ, нька,
mp. легчайпий, ая, ee, et 4érue,
er, qui n'a guère de poids; doux,
sé ; léger, leste, agile ; peu con-
» de peu de valeur, de peu d'im-
; facile-à digérer ; faible, petit,
—юмя тъла, des corps légers;
руд5 ‚ un travail facile; —nix
un vol rapide; —кое eux, un
е; —юл причины ‚ des raisons
—riü cons, un sommeil léger ;
то руку, à la légère, superfciel-
т. легонько , adv. légèrement,
reté, à la légère ; aisément, faci-
sf. legèreté , qualité d'an corps
nt; facilité, aisance ; agilité, vi-
érité. |
"Я. légèreté, étourderie.
го, et рыг. „Леёгшя, жихь , sn.
m, Îles poumons.
et Лётковый, ая, ое, adj. des
, pulmonaire.
: (de erèpa, foi), sn. crédulité,
croire.
sm. —вфрка,5/. personne crédule.
. crédule , qui
сть, #f. crédulité.
й (de ercs, poids), as, ое, adj.
| .
Ш (de De, cheval), as, ое, ad).
nt à la cavalerie légère, chevau-
ные глаза, des yeux de lynx.
е (de мысль, pensée), sa. juge-
ALT ‚ №5
ment зобопяеге, imprudence, éteurderie,
cup de tête.
Легкомислевкый, as, ое, adj. inconsidéré,
qui agit à la légère, qui agit sans réfle-
xion, léger, inconstant, étourdi, évaporé.
| Aernoméicæuno , adv. étourdiment ; .à la
légère, inconsidérément.
'Легкоийсленность, sf. légèreté, étourderie,
mconsidération. |
Легконбмй {de nozd , pied), ая, ee, adj.
vélocipède, agile. |
Нелёгый, at, ое, adj. nou léger, pesant ;
difficile.
Нелёгкая, кой, 5’. dimble, démon.
Налегк®, adv. lcgèrement, à la légère.
Слегкё, adv. légèrement, superficiellement,
en passant, en eflleurant. |
Лкгадть, ls, уп. devenir plus léger;
s'apaiser, diminuer, se calmer, s'adoucir ;
вбздухь acexdems, l'air devient plus léger.
ДЕГЧИТЬ y ILs, v.a. rendre plus léger,
alléger , ôter le poids, décharger ; ас.
liter, rendre plus facile: part.p. легчённый.
Легчёше, sn.v. action d'alléger.
Дегчиия, sf. allégement, soulagement.
OGazruirs, [.1, 061eaûrs , v.a. al-
leger , rendre plus léger ; adoucir, s0-
lager ; re qqu'un castrat ; —Cs, v.r.
être allégé, soulagé ; sentir quelque soula-
gement ; облегчить скорбь , alléger la
douleur ; дружба облегчаеть печадь,
l'amitié adoucit le chagrin ; облегчиться
oms бользни, sentir un soulagement à
som mal ; part.p. облегченный.
OGaeruésie, sn.v. allégement, adoucissement,
soulagement ; oézezvénie отз скорби, un
adoucissement à la douleur.
Обдегайтель, sm. —тельница , sf. celui ou
celle qui allége, qui adoucit, qui soulage.
Облегчительный , aa, oe, 44). servant à
alléger, propre à soulager, lénitif ; —ныл
средства, des moyens d' issement.
Y'azrairs, улегчить, р.а. rendre plus
léger, alléger, décharger.
Улегчёне, sn.v. action d'alléger.
ABTOÔTA , sf. diminution d'impôts, exemp-
tion de evrvées , immunité , franchise ;
даровать народу льгбту, alléger les im-
pôts du peuple, lui accorder des franchises:
Льготный , an, ое, adj. d'immunité, de
franchise ; —нал грамата , lettre d'im-
munites , par laquelle on est exempt
d'impôts.
1) 3 2) ME 5) M
“+ LEA
Asrérso, adv. avec exemption d'impôts.
Дьгбтить , IL, v., accorder des immuni-
tés, octroyer des franchises , exempter
des impôts.
ЛЁДЬ (ar. djèlfd +, glace; lat. gelidus ,
glacé), льда, dim. ледбкъ › xxh, sm. La
glace ; тбастый 41805, une glace épaisse;
кататься пб льду, glisser sur la glace;
дай мнь льду, donnemoi de la glace.
Aexsuéi, бя, 6e, adj. de glace ; — nd co-
сулька , un $ —ныл 2дры , des
glaciers, des montagnes de glace. —
Ледйнка, sf. morceau de glace pour glisser
d'une montagne ; petite cabane de glace;
froment d'hiver.
Леденёць, uk, sm sucre candi; gros
sable, gravi
Лёдянкъ, sm. glacière, cave à glace glacier,
montagne de glace.
Лёдвица, sf. carafon, vase en bois où l'on
met rafraîchir les bouteilles.
Ледбшинкь,зт. alcyon (oiseau, alcedo ispida).
Ледовитый , an, ое, adj. glacial, couvert
de glace ; —тое môpe, la mer glaciale.
Ледовйтка, sf. chiocoque (plante, chiococca).
Ледовшикъ, кй, sm. vendeur de glace.
Aesonôrs (de колбть, fendre) et Ледо-
- ибльшикь, sm. ouvrier qui brise des blocs
de les glacières.
Pol mel pis ое, adj. servant à briser
la glace.
Наслудь, вт. mare d'ean qui se forme sur
la glace pendant le dégl
кк
rime эл, 0e, «dj. qui st
ЛЕЗВЕЁ et Aessé, sn. le tailles
chant d'un couteau, d'une ёрё
ЛЕЙБЪ (all. Lib, mot
née DS meme De de
-гвардёя, garde
nimes, pe da Copé: ны
annuités, rente annuelle.
AÉBEP (holl. Бег) et Дёерь, я
manœuvre sar pass
gues, t. de mar.
ЛЕЙТЕНАНТЪ (fr. да lat. Боя
sm. lieutenant de уайзвеви (9е с
Лейтеийвтскй ‚ ая, ое, adj. de |
de vaisæau.
ЛЕКАЛО (lat. locale), sn. gabari
d'un vaisseau, 2. de mar.; calin
Чоп , £.'de charpentier; pan
t. Фа. -
Лекёльный , et, 0e, adj. de в
patron ; d'échantillon. *
ЛЕКАРЬ (sud. Lékare , de К,
et Лфкарь , sm. chirurgien, вх
guérit les blessures ; 2425468
oculiste; 3y6nbù лёкарь, dentiste
Aéxaps , médecin еп chef; —
femme de médecin ; <—äpen , 4
qui exerce la chirurgie ou la !
Aénapers, ва, во, adj. poss. ind.
Aéxapexik, as, ое, adj. de chira
médecin; chirurgical, de la «
—cxo0e sednie, vocation de ch
—cxix opÿdix, instruments de :
Aexipcrno , sn. remède , médias
ЛЕК
vf. médicament, remède.
‚ я, 0e, adj. qui concerne la
>, médicinal ; médicamenteux ;
ниги, livres de médecine.
sm. manuel de médecine curative.
f. sanicle, luzerne (plante , sani-
эреа).
ъ, [.1, вылечить, о.а. guérir par
1 de remèdes ; on ve se ет.
tre guéri ; .р. енный.
те, Eds, dv. et Вылечка,
lissement, guérison. |
ь, залечить , о.а. Commencer а
à soigner, à médicamenter , -
я, о, соттепсег & зе са
ju à se droguer.
ь, излечить, 0.4. guérir , rendre
; —Cs, v.r. être guéri, rétabli ;
алеченный. |
sn.v. guérison.
1, as, ое, adj. guérissable, cu-
Гоп t guérir.
ый, ое adj. incurable , in-
le, irrémediable.
ость, sf. incurabilité.
ь, подлечить, v.4. traiter, médi-
‘un peu; —ся, о.г. se médica-
se droguer un peu.
ть, пролечйть, v.a. traiter, soi-
dant un *ertain temps; dépenser
‚ d'argent pour sa guérison.
› (gr. mod. ДеЛёжь ar. laklaki),
ne blanche (oiseau, аг4еа alba).
HE (gr. Ac£ixèr, de ДЁёк, mot),
onnaire, lexique, vocabulaire.
orrierz (gr. Aixoypapos, de
écrire), sm. léxicographe, auteur
œis, sf. lexicographie, science du
Pre. Le
ойческй, ая, ое, adj. lexicogra-
де la lexicographie.
олбгая (de Adyoc, traité), sf:
e, science qui embrasse tout ce
erne les langues; partie de la
re qui traite de la formation des
le diverses inflexions.
fuecxik , ая, ое, adj. lexicolo-
‚ а lexicologie. |
flat. сво , de legere, lire), sf.
dique d'un collège.
№. dector), sm. lecteur, profes-
e université; —триса, sf. lectrice.
до 495
ЛЕЛЕКЪ (pol. &[К) et Akiexs, лька ‚вт. cæ
primulgue (oiseau, caprimulgus europæns).
ДЕЛЬ, зт.; Лель и Полёль, divinités des
anciens Slaves qu'on dit étre les dieux
Castor et Pollux des Grecs.
AEASATE (son répété pour endormir,
ur dorloter), 1.з, возлелфять, v.a. dor-
oter, cajoler, mitonner, gâter, mignarder,
traiter délicatement; мать делетё сына,
la mère dorlote son fils; part.p. лелфанный.
Aesfsuie, sn.v. action de dorloter.
„Яюлька, dim. aoseuxa, sf. berceau d'enfant.
Людюжать, Li, улюлюжать, 9.4. chercher
à endormir un enfant en chantant et en
le berçant. |
Люлдюканье, $л.у. action d'endormir.
AÉMMA (gr. Afaua), sf. lemme, ргоро-
sition qui prépare и la démonstration
d'une autre, ё. de mathém.; titre d'une
lettre de change.
ЛЕНА (all. Lhn), sf. et Лень, sm. fief;
tribut perçu d'un fief.
Ленный, ая, 0e, adj. de fief, féodal ; —мов
помльстье, un fief, пи domaine.
Ленвость, sf. la féodalité.
Ленвикъ, sm. feudataire, vassal.
ДЕНОКЪ, вка, sn. sorte de truite saumon-
née du Yénissey (poisson, зайто lenoc).
ЛЕНТА (boll. lint) dim. дёнточка, sf. ruban,
tissu de soie ; cordon, ruban d'un ordre ;
обшить лёнтами, border de rubans.
Aéarauñ et AénrouauË, as, ое, adj. de ruban.
Aésrounaxs, sm. —muya, sf. rubanier.
AÉHTIE (gr. Aéyrioy , du lat linteum),
sn. sl. serviette, essuie-main.
ЛЁНЪ (gr. Atror, lat. lin-um, all. ет),
льца, зт. lin (plante, ёлит usitatissimum);
дик лён, lin sauvage (linum perenne);
Aëns слабётельный , lin purgatif (liraumn
catharticum); каменный лёнз, asbeste,
amianthe famianthus).
Льияной, дя, бе, adj. de lin; —ная np4-
жа, fil de lin.
Asuéexa, sf. linaire, élatine (plante, antir-
rhinum linaria).
Ленолйстиикъь (de дист, feuille), sm. li-
ДЕОПАРДЪ (lat. lopardus, du gr. ды,
Леопёрдовый, as, 0е, adj. de léopard,
1) Al
496 ЯЕТ
ДЕПЕТАТЬ (onomaiopée ди balbatiemient),
П.з , balbutier , bégayer, commencer à
parler; prononcer en bégaÿant; bäragoui-
per, mal articuler les mots ; только на-
| чинает5 лепетать, il ne fait encore
que bégayer.
Âenertnie, sn. et Лёпетъ, sm. balbutiement,
bégaiement ; пёрвое лепеташе младён-
ха, le premier hégaiement d'un enfant.
Aenerÿus , nu, sm. —тунья , sf. celui ou
celle qui balbutie, qui bégaie, qui ne
prononce pas distinctement; baragouineur.
Лепетдйвый, ая, ое, adj. enclin au bégaie-
ment, qui balbutie.
„Аепетлйво, adv. en balbutiant.
Улепетнуть , v.n. déf. s'en aller , s'enfuir,
s'échapper. =
ЛЕПЁХА , dim. лепёшка et лепётечка ,
sf. sorte de beignet ou de fouace ;
tille; pain à cacheter; pâté, goutte
d'encre sur le papier; депёшка корич-
невал, une pastille à la cannelle; 4e-
карственныя лепёшки, trochisques, mé-
dicaments en poudre.
Аспёшатый ‚ ая, 0e, adj. ayant [а forme
d'un beignet.
ЛЕПТА (gr. Делтду, de Делуёс , mince),
sf. lepte, petite pièce de monnaie des
anciens dont 42 faisaient une obole.
AETAPTIA (gr. Ay0cpyla, de A#87, oubli,
et dpyèc, prompt), sf. léthargie , assou-
pissement profond.
Летаргичесый, ая, ое, adj. léthargique ;
—cxiü cons, sommeil léthargique.
AETTE, IL», et asp. indéf. Aerkrs,
1.., asp.parf. полетфть, v.n. voler, vol-
tiger, se mouvoir dans l'air ; voler, cou-
rir, avancer avec vitesse ; птица xemtums,
l'oiseau vole (dans ce moment) ; nmuüya
xemdems, l'oiseau vole, l'oiseau a la pro-
priété de voler ; н®которыл рыбы 4e-
таютё , quelques poissons ont {а faculté
de voler; врёмл летить, le temps vole,
le temps passe rapidement ; emprad 4e-
muüms, la flèche vole.
Детфше ‚ летие, sn.v. action de voler,
de voltiger.
Aërs , sm. le vol; на лету, ado. en vo-
lant, au vol; nmäéuy sacmpnuimes ма
лету, tirer un oiseau an vol ; 4ërxoms ,
adv. rapidement.
Леткомъ, adv. en volant, très-vite.
voler ; piéton agile; léger danseu
Aeryuik, as, ee, adj. volant
lever dans l'air; volatil, quis
par le fen ; —vil sunü , dragor
(draco volans) ; —чая мышь,
souris (vesperlilio); —чал соль, зе
—%Й 0гдиь une ше; —
датьсл, se volatiliser.
Детучесть, ‘sf. volatilité.
Детчатна, sf. arsenic jaune ; ори
Летйга , sf. € il volant (quad
всшгив volans).
Мимолётный, ал, ое, adj. pesage,
—мал мысль, pensée fugitive.
Самолётъ, sm. un pont volant.
" Bsaxrirset Возлетать ‚ LL,
‚ @ вовдетфть, о.п. voler sur, 9'
volant ; prendre son vol, pre
essor ; бзлетльшь на вбздулз
en l'air.
Bsiertuie et Bosserbnie, s<u.v.:
s'élever, de prendre son vol ou:
ВлетАть, влетфть, v.n. vw
entrer en volant.
Buerbuie, sn.v. action de voler ds
BsinTiTrs, вылетъть , v.n
hors , sortir en volant ; sortir =
s'échapper ; éslscmnua nmüy
куста, l'oiseau s'est envole 4
buisson ; вылетлла пудя изв р
balle s'est échappée du fusil.
Brraerânie, BéLterbuie, sn.v. actio
tir, de s'envoler.
Вылеть, sm. vol, état d'une chos
на вылетз, adv. d'outre en œ
прошай на eviiems , la balle «
part en part. |
ДодктАть, долетфть, V8.‘
qu'à, parvenir en volant.
ЗАлЕТАТЬ, залетьть, VA. M
entrer ; voler , s'envoler dans
lointains.
Залетфвте, зм.о. action de vols
contrées lointaines.
Залетфлый, ая, ое, adj.arrivé d'uns
Залёть, sm. passage, vol дез 0
arrivent d'un autre pays; чай
téméraire.
Залётный, an, ое, adj. de разре,
arrivé d'un autre climat ; band
raire, audacieux; —нал 26
passage; —xax голова, une ШИ
un gaillerd.
ЕТ
ВАТЬ, излетать, P.n. voler
ars endroits et у séjourner.
. Ва d'un vol, ln d'une course;
излётл, une balle morte.
rs, налстфть , v.n. fondre sur
; voler, accourir; лстребз нале-
‚ стадо гблубей , le vautour
г une volée de pigeons; нале-
‚ помошь , voler au secours.
‚ вадетать, 0.7. voler en quan-
æ rassembler, se réunir; tomber
cher; множество nmuys нале-
падаль, une foule d'oiseaux se
ent sur la charogne ; налетала
платье , il est tombé beaucoup
ère sur l’habit.
action de voler sur ; fleur, sub-
evée par Île feu, t.de chimie; vi.
membre d'expéditions militaires
cs налёту, adv. en fondant sur.
as, ое, adj. arrivé d’un autre
passage, passager.
ть, облетфть, v.n. voler au-
ancer en volant; tomber, se dé-
rcourir. faire le tour à la hâte ;
'з depées облепиьли, les feuilles
xes des arbres ; o64emrius всю
безв пользы, il а parcouru toute
sans ‘еп retirer aucun fruit.
o6serbuie, sn.v. action de voler
le devancer en volant.
ть, отлетфть, v.n. s'envoler,
in pays ; sauter , éclater ; omue-
тицы, les oiseaux se sont envo-
етьлз иверень, un éclat a sauté.
отлетфн!е, sn.v. action de s'en-
quitter un pays.
. départ des oiseaux ; пулл на
une balle morte.
as, oe, adj. qui s'envole dans
climat.
TÂTBE, nepeseTÉTL, 0.7.
rser en volant, voler d'un endroit à
dUrIA птицы перелетают5 чрез
s oiseaux sauvages volent au -delà
, traversent les mers.
e , nepeterbuie, sn.v. action de
en volant.
sm. passage, vol d'un endroit à
; vi. transfuge ; cmpriñme у-
перелёть , tirer des canards à
age; nepeaëms стрплы, la por-
trait.
AET 497
Передётный, ая, ое, adj. passager, de pas-
заре; —ныл птицы, oiseaux de passage.
Полдётывлть, полетать, v.n. voler
un peu, voler de temps en temps.
Полётъ, sm. vol, manière de voler, essor ;
быстрый полётз, un vol rapide ; уби-
вать nmuyr на полёт, tuer des oiseaux
au vol; nosëms воображен!я, le vol ou
l'essor de l'imagination.
ПодактАть, nouerérs, v.n. voler 4гз-
sous , s'approcher en volant; гуси под-
деттьли x5 Ocmpoey , les oies ont volé.
près de l'Île.
Поддетан!е, подлетфше, sn.v. action de vo-
ler dessous, de s'approcher.
PusETÂTS, придетфть, 9.п. voler vers
un endroit, arriver eu volant ; журавли
npuiemtau из-за MOPA , les grues sont
arrivées d'outre-mer.
Прилеташе, npuierfaie ; sn.v. action d'ar-
river en volant.
‚ Прилёть, sm. vol d'oiseaux qui arrivent ;
нынтЪъщнее льто велиюй былз npusëms
диким птиццамё, cet été il est arrivé
beaucoup d'oiseaux sauvages.
Прилётный, ал, ое, adj. qui arrive en vo-
lant d'un autre climat.
MrozxrTires, пролетфть, v.n. voler à
travers, passer en volant ; friser , passer
à une certaine distance ; passer rapide-
ment, s'envoler , s’écouler avec rapidité ;
стръла прполетЪла, la flèche a passé га»
pidement ; пролеттьли дни, les jours зе
sont écoulés Pien vite.
Пролеташе ‚ nposerfuie, sn.v. action de
passer en volant, action de s’écouler.
Пролёть , sm. vol à travers, passage ; еп-
chevêtrure , t. de charpentier ; na npo-
лётз, adv. de part en part.
Пролётный , ая, ое, adj. qui ne fait que
passer, de passage.
РлалетАться, pasterbrecs, v.r. зе dis-
perser en volant, voler en divers endroits ;
être dispersé par le vent ; лтицы раз-
леттЪлись по Ancams, les oiseaux se sont
dispersés daus les bois ; листы passemii-
лись пб полу, les feuilles ont été dis-
persées sur le plancher.
Разлётывать, разлетать, v.n. voler, voltiger
de côté et d'autre; —ся, v.r. prendre
son vol, prendre son essor.
Разлеташе, sn.v. et Разлёть, sm”. action de
322
8 ИБ
voler еп divers endroits; cs разлёту,
аду. en se dispersant.
СлктАть, саетфть, v.n. voler de haut
en bas, s'abattre ; tomber d'en haut;
descendre rapidement ; —ся, ут. se ras-
serubler, voler ensemble dans un endroit ;
листз caemèis сз дерева, une feuille
est tombée de l'arbre ; лтииы слет
auc» на прикдрмз, les oiseaux ont tous
fondu sur la mangeaille.
Слетав!е , caerbuie, sn.v. action de voler
en bas, action de se réunir.
Caërs , sm. réunion d'oiseaux ; vel d'oi-
seaux qui partent ensemble.
Сдетокь, тка , sm. béjaune , jeune oiseau
de nid.
Yasrirs, улетфть, v.n. s'envoler; passer
rapidement ; npuaëmneir птицы начи-
наютз улет@ть, les oiseaux de passage
commencent à s'envoler; время уле-
mdems , le temps s'envole. |
Улеташе, улетфие, sn. action de s'envoler.
Vaëre, sm. moment où les oiseaux s'envolent.
AÉUIA AE, dim. аещадка, sf. pierre blanche
taillée en carreau mince.
Децадный, ая, 0e, adj. —ный камень, |
carreau de pierre.
Jeyñaauxr, sm. picrre calcaire, sorte d'ar-
. doise pour les toits.
ЖЕЩЪ (pol. keszcz), ша, dim. яещикъ,
sm. brême (poisson, cyprinus brama).
Лецовый, as, ое, adj. de Ьгёте.
ЛИ flat ne pour an duns estne, turc mi :)
et Ль, adv. interr. (se met après le
mier mot de la proposition) est-ce que ?
sans interrogation) si; ou , soit que; у-
гбдно ди вамё это, est ce que cela vous
plait? cela vous plait-il ? ешё ли ne при-
ходиль , n'est-il pas encore venu ? л ne
знаю , npildëms ли онз , je пе sais pas
s'il viendra ; дьлает5 ли, или ne дъ-
лавтз ,‚ soit qu'il le fasse ou qu'il ne le
fasse pes.
ЛЁбо, conf. ou, ou bien, soit ; 4460 однб,
либо другве, ou l'un ou l'autre; кто-либо,
un.
ЛИБЕРАЛЪ (lat. bberalis, de liber, libre),
sm. libéral, partisan de la liberte.
Диберёльный, aa, ое, adj. libéral.
AnGepauxo, adv. libéraleinent.
ЯЧиберальность, 5]. libéralisme, système des
idées libérales.
ЛИВАНЪ (gr. Afaroe, bébr.
encens, et levanon зе Liban),sm
arbre qui produit l'encens; le м
Ливановый, ая, ое, adj. d'encen
ЛИВЕРЪ (pol. lewar, de l'all.
siphon , larron , instrument pot
vin d'un tonneau ; (angl. liver
leber) le foie et le poumon ave
t. de boucher.
ЛИВРЕЯ (it. livrea) , sf. livrée
laquais.
Ливрейвый, as, oc, adj. de Шт
платье, la livrée.
ЛИГА (fr., du lat. ligere, lier),
faction, cabale ; (it. (еда, du |
lieuc, mesure de chemin.
Auräcre,sm.ligueur, qui fait partiet
TuraATyÿpa (lat. Egatura), :
union de métaux.
Лигатуриый, ая, ое, adj. Ча:
ЛЕГИРОВХЕтТьЬ (all. kgiren)
allier, unir les métaux ensembl
Aeruposäuie, ся. action dallie
un alliage de métaux.
ЛИЗАТЬ (ser. ЦА а, pers. 1-й
lake et less т, hébr. МЕ-аК в, gr
lat. ling-ere, all. leck-en), La,
дизнуть, Ш. +, v.n. lécher, №
v.r. se lécher ; être léché; м
MCYMS своих Отъьтенышей
maux Jèchent leurs petits; диз
lécher le miel ; рагё.р. 1taun
Æusâaie, sn.v. action de lécher et de
Лизунъ, Rà, sm. —ÿure , sf. celu
qui lèche.
Чизунёць, sua, sn. médecine м
glisse contre les coups de froil.
Ænsyÿnuuxz, sm. jeune chien.
Лизобдюдъ (de блюдо, plat),se.v.bs
Вылизывать, вылизать, 5.4. lécher
lécher entièrement; part.p. выл
Залйзывать , зализать , о.а. бам
chant ; собаки залйзывают и
chiens guérissent les plaies en №
Зализылане , зализаше, зл.т. в
guérir en léchant.
OGañaspars , облизать , v.s M
autour ; —ся, v.r. se lécher №
part.p. облизанвый.
OGañassanie , облизаше , sav. К
lécher tout autour.
Перелйзывать, перелизать, 9.6. kd
ce qui se tronve.
1) &^ 2 m9 3) ab, А вы Ne nu Я
AHK
'.а. déf. lécher un peu; si. brû-
mer, dévaster.
ь, подлизать уаз. nettoyer en
Jart.p. подлизанный.
слизать, 9.а. lécher , nettoyer
ngue ; part.p. сайзанаый.
1.1, et IL, asp.unipl. доквуть,
laper, boire comme les chiens; co-
ems, лбчетз s6d7, le chien вре.
‚5. action de laper.
.a. déf. vider en lapent.
'.а. déf. laper un peu.
at. liquor), sm. liqueur, boisson
r base l’eau de-vie et le sucre.
ая, ое, adj. de liqueur.
(uwis (fr., du lat. liquare,
tide), sf. liquidation, action de de-
t d'arrêter un compte, f.de comm.
ный, ая, ое, adj. de fiquidation.
(lat. lictor), sm. licteur, officier
Jait les magistrats de Rome.
1. dijk), sm. le bord ou le côte
в, {. de таг.
ll. ijktros), sm. rabans, ralin-
tes cordes pour ferler les voiles.
г. Ayx-&y, rendre un вот), sm.
паре de chantres d'église; chœur,
ges; assemblée des saints; chants
‚ дики OnGUuE и юношей, des
е jeunes garçons et de jeunes
числить кз лику Свлтыль,
rang des Saints.
: Ликовствовать, [.з. v.n. pous-
is de joie; être dans l'alégresse,
‚ être joyeux ; вездь ликуютз
\, partout on зе livre à la joie
le.
t Ликовствоваше, sn.v. cris
икъ (de начальник, chef), sm.
chef des chœurs.
‚ (Че стоять, être debout), sa.
es qui forment le chœur.
$1. accord , barmonie dans les
die.
я, ая, adj. harmonieux, mélo-
table à l'oreille.
г. Юки, voir; ar. [КА з, aspect,
fl. look, regard; all. ant-litz,
в. portrait, image, figure, efligie
уаз
Обдикъь, sm. et Обдише , зп. traits du v&
sage, air, figure.
Саликовать , [.з, v.æ. montrer la face , re:
tourner, facer.
NE , dim. липико, augm. личйще, гл.
visage, air du visage, mine, face, minois ;
individu , être, personne ; personnage,
rôle de comédien ; face, front, côte de
. devant, superficie ; frontispice ; endroit,
beau côté ; продолговатюе лицё , un vi. °
sage ovale; печальное лицё, un air triste;
Orücmeyromir лица, les personnages d'une
pièce de théâtre; лмуыё земли, la face de
a 1еЁте; лнуё здангл, le front d'un édifice :
смотръть 65 лицё, regarder en face ;
npeds auuêms собрашл, en face, en pré-
sence de l'assemblée ; лиуёмз кз лику,
аду. face à face, en tête à tête ; сё дица
на auyè, ado. face à face, l'an devant
l'autre ; ма лмиё, adv. en tout, effec-
tivement , en nature; ouvertement, au
grand jour; mosaps лицёмз продать,
vendre une marchandise en la montrant.
Лицевой et Личной, &я, бе, adj. de face,
facial, de devant ; de l'endroit, du beau
côté ; —в4л сторона здашля ‚ la façade
d'un édifice.
Лицевать, I.s, v.a. embellir, orner l’exté-
rieur ; revêtir la façade d'un mur de
picrres ou d'autre chose ; part. р. лацё-
ванный,
Лицовка, sf. action d'embellir l'extérieur ;
revêtement d’une façade.
Aayôsmuxs , sm. celui qui embellit l'ex-
térieur. -
Личвый, as, ое, adj. personnel, individuel ;
—мыл достфинства , des mérites
sonnels ; —ныл права, des droits indivi-
duels; —ныл ancmonuénix, les pronoms
personnels, {. de gramm.
Лйчво, adv. personnellement, individuelle-
ment, en personne,
Aéunocrs, sf. personnalité, individualité,
état d'un individu.
Личнйкъ, ка, sm.vi. visière du casque. -
Anna, dim. лачёнка, sf. masque, faux
visage de carton; masque, voile, prétexte
cache-entrée , pièce qui cache J'entrée
d'une serrure; plur. личёвы, larves, pre-
mier état de l'insecte avant qu'il sorte
de l'œuf; сорвать cs когб личину, arra-
cher le masque à qqu'un; noûs дичиною
благочёстил, sous le masque de ladévotion.
Личйнный, as, ое, adj. de masque.
Lo
608 ИК ик
ЯАвцедёй (4е‘дьлть, faire), sm. acteur, | Налйчнииь, зт. chambranle, зан
comédien. ment de menuiserie autour de
Лицедфёный, ая, ое, adj. d'acteur. des fenêtres ; cache-entrée d'u
Лицедфйстве, sn. personnage, role. vi. un masque.
Лацедфйственный, as, ое, adj. de role. Heznyueufbpauk , as, ое, adj. |
Лиацедфйствовать, Ls, хм. jouer un ге, cère, loyal.
représenter un personnage. Нелицепремный ; ая, ое, ad).
Auyesphaie (de зрють, voir), sn. intuition, qui agit sans partiabité.
vision certaine de Dieu; horizon. Однодйчный, ая, ое, adj.; —ны;
Яицезрительный, ая, 06, adj. intuitif; de un verbe unipersonnel, {. @ g
l'horizon. Олпцетворять [de ‘творить, В
`Лицезрительне, аф. intuitivement. олицетворить, П.1, 9.4.
Augewépie (4е.-мёрить, mesurer) et Ли- tribuer à un objet inanimé la 6,
цемф$рство, sn. fausse apparence de-piéte personne ; олиметеорить стра
ou de probité, hypecrisie. bigoterie , ca- sonnifier les passions ; part.p. |
goterie, -tartuferie. ренвый. ,
Лицемфрь, sm. —wépra., sf. hypocrite, | Олицетвореше, sn.v. personnificat
bigot, cagot, faux dévot, -tartufe. Пелйка, sf. preuve eonvaincante d
Япцемфрный, an, ое, adj. Буросгие, faux, | Шоличный , as ,.0e, adj. de pn
imposteur ; —ные поступки, des pro- yaincante.
‚ cédés hypocrites. Поличное , aro, sn. corps de del
Лицемфрно , adv. en hypocrite , avec Ъу- convaincante d’un Че; vol, L
pocrisie. Ополичнить, П., et Ополичи
Яицемфрить, П.., et Лицемфрствовать , +.a.vi. convaincre par le corps
des , v.a. feindre , dissimuler, couvrir-du | Самоличный , ая, ое, adj. регзо
masque de l'hypocrisie ; —ся, v.r. foindre | ‘assisie en personne.
avec d'autres. Cawozñuuo,adv.personnellement,es
Анцепрыне (de пять, accapter), sn. раг- | ÆAMUMTE , П.з, v.a.inus. d'où
tialité , préférence, acception; у Бога | Osanaireet Изобличаль, Le 0
мьт5 zuyenpiñmir, devant Dieu il n'y изобличить, V.a. convaincre, f
a point d'acception de personne. ‘Vouer ; —ся, .r. êlre convaincu
Лицеприятньый, ая, ое, adj. partial, qui se изоближёть когб 65 npecmynu
laisse guider par la partialité. vaincre qquun d'un délit; |
Auyenpiärao, adv. partialement. когд 60 лжи, convaincre qqu
ЯнцепрЯтствовать, Les, v.n. être partial, mensonge , démentir qqu'un;
agir avec partialité. обличённый et изобличённый.
у Безличный ‚ ая, 0e, adj.;. —ный глагдль, | Облитеше et Изобличёне, зл.о. ©
Aa verbe impersounel, &. de gramm. aveu ; обличеше 60 лжи, un d
Двуличный et Двуличневый , ая, ое, adj. | Обличитель её Изобличитель , sm
(des étoffes) dont la trame est d’une cou- ницл , 5/. celui ou celequic
dur et la chaîne d'une autre, changeant; qui Гогсе d'avouer.
double, faux, dissimulé ; —вал тафта, | Облиийтельный et Изобличительны
du taffetas changeant ; —ный человтька, adj. convaincant, contenant une ca
un hypocrite, ОтличАть, отапаить , v.4. |
Налйчный , ая, ее, adj, de face, de de- distinguer , discerner , metire de
vant ; qui est en nature, réel, effectif, rence; élever au-dessus des autra
en espèces, comptant; disponible, qui avec distinction; —ся, p.r. se dis
est à la disposition; —ная сторона 96- être distingué; se signaler; ëtr
ма, la facade d'une maison; —нылОёньги, avec distinction ; отличить дру:
argent comptant; —ные солдаты, soldats льстеца, distinguer un ami d'u
disponibles. отличить достдинства , 95%
\Наличность, 6f. ‘état d'une chose effective ; mérites ; отличить себя, отт
. 65 наличности , еп пацьге, еп espèces , на войн xpabpocmir, se в
en disponibilité. guerre par sa bravoure ; добрд м
oms зла , le bien se distingue
u mal, рам. р. отдичёвный.
sn.v. action de distinguer, de
de traiter avec distinction.
ый ,› ая , 0e, adj. de distinc-
actif, caractéristique ; —ные
marques de distincÿon; —ные
des signes caractéristiques.
о, adv. par distinction.
ость, sf. caractère distinctif.
distinction ‚ différence ; prèfe-
‘d; mérite, excellence ; отличие
зла, la distinction du bien et
аки отлишл, des marques de
арос. отлйчевъ, ая, ое, ad).
istinct, qui diffère ; distingué,
on, signalé, éminent, excellent,
npcdmèms сей omaivens от5
(дом5 , cet objet se distingue
par sa forme; —ныл заслуги,
distingués; —ныл даровашя,
supérieurs.
№. d'une manière distinguée,
‚ signalée, de préférence.
sf. distinction , égard , préfé-
мять когб C5 энёками от-
_accueïllir qqu'un avec des
préférence.
ть, [.з, v.n. être distinct, se
difféser.
pop. distinction, différence , ’
ое, ad}. pop. distinct , diffé-
iffère:
ть, прифичить , V.3. accuser
par des preuves évidentes,
— ся, v.r. être atteint et eon-
zauvéme когд-в5 краокть соп-
u'an de vol; part.p. приин-
п.о. accusation par des preuv
‘onviction.
corps de délit, preuve evi-
nvaincante.
Прилйчество, sn. ct Прилич-
lécence, convenance , biensé-
ь по прилищю своегд состо-
е convenablement à son état.
ая, ое, adj. convenable, con-
ent, bienséant, analogue; —#0e
1 habit décent ; —мал prie,
analogue à la circonstances ;
ють ), il convient; il cst décent.
р 0
. Cr
_ d'une manière différente; различно .
AK 509
Прилйчно, аа. convenablement, décem-
ment, avec Мевзеапсе.
Приличествовать, Es, у.м. convenis, être
convenable, cadrer.
Благоприлище, sw. bienséance.
Благоприличный, ая, ое, adj. bienséant:
Неприличвый, as, ое, adj. indécent, incon-
venant; —хыл. слева, paroles indecentes.
Непридйчно, adv. т4десеттети; d'une ma-
nière inconvenante.
Неприлйчность, sf et Неприличо, sm
indécence, inconvenance.
РлэдичАть, различить , v.a. distié
guer, démêler , discemer, reconnaître,
ifférencier; —ся, о.г. se distinguer, être
différent, différer; être distingué ; разли-
чить истиму oms axcu, démèler le vrai
d'avec le faux ;- такз темно ,. wme: нё
лазл различать npcomémocs. Ы fait Я
sombre qu'on ne peut distinguer les ob-
jets ; parhp. различённый.. |
Различёше , sn.v. action de distinguer , de
démiêler, de discerner. .!
Различитель, sm. —тельница., sf. celui ou
celle qui sait distinguer ou гесоопа ше
13 différence des objets entre eux. .
Раздичительный , аз, 06, adj. servant à
distinguer, distinctif,
Разлише, sn..et Разлйчность, sf. distinction,
différence, diversité, variété; дьлать раз-
диче мёжду другомз и врагбм5 , faire
distinction de l'ami et de 'ennem!, P#3-
Mivie 60 мнышлхь, la différence des apt-
nions ; разлйчность предметов», la di-
versité des objets. ‘` tr.
Pasañanwit, ая, ое, adj: différent, divers,
varié, dissemblable ; —ныл миьшл, des
” opinions diverses; —ные смыслы , des
acceptions différentes.
Различно, adv. différemment, diversemen
Йом
слить, penser difffremment.
Разлйчествовать, Le, им. différer, être
différent , diverger ; различествовать во
Marniars, diverger dansla manière de vüir.
Мпогоразлич!е , sn. et Mnoropasskumocti!,
sf. graude différence:, grande diverse ,
‘grande- variété. ‘.
Многоразийчный , ая, 00, ad). différent,
divers, varic.
Mnotopatætuno, adv. diversement, avec us
grande variété. ot
Cansirs, сличёть,: е.а. comparer, со"
fronter, -eoliationnes; confeser ; &-ca, ur.
|.
.
и \
4
502 AHM
être comparé, confronté, collationné; cax-
чать письма, однбю ли рукдю писаны,
confronter des lettres pour voir я elles
sont de la même main; сличить слисок5
ce подлинникомз ‚ Collationner la copie
à l'original ; part.p. сличённый.
Camseuie, snv. et Cañuxa, sf. action de
comparer ou de confronter , confronta-
tion , collation ; cauvénie nôsepxoss , la
confrontation des écritures.
Сличительный , ая, de, adj. conforme,
semblable.
Yanulres, уличёть, v.a accuser Îles
. preuves en main, convaincre ; —ся, v.r.
‘ être convaincu ; уличёть кого 60 лжи,
couvaincre qqu'un de mensonge, le dé-
, mentir; part.p. уличённый.
Уличёше, sn.v. conviction.
Уличитель, sm. —тельница ‚ sf. celui ou
celle qui convainc.
Уличительный, an, ое, adj. servant à con-
Vaincre, couvaincant
Узёка, sf. conviction; preuve convaincante,
: corps de délit.
AMAIA (lat. бит, du gr. Дебрют\ ‚ et
Aus$s, sf. lis (plante, lilium candidum) ;
| диджея есть симвдав чистосердёщл , le
lis est le le de la candeur.
Яилфйный, ая, ое, adj. de lis, lilial; —ныл
pacménia, plantes liliacées.
Лилъйка, sf. mérendera, bulbocode (plante).
ЛИЛОВЫЙ (fr. lilas, du pers. kilak 1),
ая, ое, adj. violet clair, de couleur de lilas.
ЛИМАНЪ (gr. Auÿr, turc тп s), sm.
golfe, baie d'une mer ou d'un lac.
ЛИМБЕРСЫ (angl. limbers), sm. Plur.
anguillères, lumières, petits conduits pour
‚ l'écoulement des eaux dans la cale, t.de mar.
ЛИМОНАРЬ (gr. mod. Демдуарюу, de
Янибу, pré) et Лвмовар!й , sm. livre
‚ qui contient la vie de quelques anacho-
tes, écrit par le patriarche de Jérusalem
Sopbronius.
AHMOHE (it. (топе, du pers. limoun 3),
am. limon, citron.
Авмонный, an, ое, adj. de citron, de li-
‚ Mon; —x0e дерево, le citronier, le limo-
nier (arbre, citrus medica). .
Annôuazxx, sm. porte-citrons, vase à poser
des citrons. |
Auwoniaxr (esp. imonada), sm. limo-
made, boisson de jus de citron.
| ин
Лимонадный, ая, ое, adj. de lima
Лимонадчикъь, sw. li ier; —ч
limonadière.
ЛИНИЯ (lat. linea) dim. линка
ечка, sf. ligne , trait simple; га
gée; suite de descendants d'une
12° partie d'un pouce ; ligne,
fortifications sur les limites d'u
привести 65 лишю, mettre еп |
gner; лишл подуденнал, le me
Лин$я, sf. sorte de grande voiture
ЛинфАка, dim. ливфечка, sf. рейи
règle, instrument pour tirer des
sorte de voiture appelée ligne «
Левфёный et Линейный, as, 0e, в
aire, de ligne ; —мый корёбь,
de ligne.
Линевать , [.з, nasmuensrs, у.а.
tirer des lignes sur le papier ;
HA{BRÉBARELIË .
Auuessnse, sn.v. action de regler.
Лиифялыцикъ, sm. régleur.
ДИНО (franç.), sn. ind. linoo, toi
très-fine.
AHUHB (№1. lijn), sm. corde,
bitord, t. de mar.
Линёкъ , вька , sm. dire. dague,
corde goudronnée avec laquelle
les matelots.
ЛИНЬ (pol. Ün, all. schkihe), dim
usxà, sm. tançhe (poisson, cypris
ЛИНЯТЬ, L:, полнийть , ©.
changer de poil ou de plumage
se perdre ; se а déa
ternir, se passer, perdre sa coule
son lustre; паицы линяют, |
sont еп тие; краски отё сбла
млди, Le soleil a terni, a déteint les
Линйве › sn.v. et Лёнька, sf. |
muer, de se ternir ; орёмл ша
temps de la mue.
Anmaiauk et Полинйлый, as, ое,
а perdu ses plumes ou зов poil
décoloré, terni.
ternit, qui se decolore facilement,
„Ливзочесть , sf. té d'une ch
° déteint ou зе facilemes
LS QU Чи
ИП
ъ [.:, выдинять, о.м. tomber,
‚ Changer (des plumes ou du poil).
4, ая, ое, adj. tombé, mue.
ать, перединять, г.п. MUET ,
de plumes ou de poil.
ый, ая, ое, adj. mué, qui #
le plumes ou de poil.
sf. temps de la mue des chiens.
э.п. déf. tomber , se perdre en-
t (du poil ou des plumes); se
>, se décolorer, se ternir tout à-
icxu слиняли , les couleurs sont
assées.
(ser. lip ta 1, de Lip з, oindre,
re; all. kleb-cn, s'attacher ; d'où
bbig, gluant), ая, ое, apoc. дй-
а, пко, adj. gluant , visqueux,
с; —^ cons, suc glutineux;
юлы, résines gluantes.
sf. viscosité, glutinosité.
я, ее, adj. visqueux.
п. лйока et липочка, аирт. дй-
sf. tilleul (arbre à feuilles gluti-
tilia europæa) ; широколистная
le filaria (arbrisseau , phyllyrea
(hébr. Zibne 3, peuplier blanc ?)
an, ое, adj. de tilleul ; —валя
‚ bois de tilleuls ; —вый cmous,
bois de tilleul.
tua, 5т. пме de tilleul ; sorte
зе! fort et agréable; ancien nom
de juillet.
m. липинка,5/. du bois de tilleul.
ка, sm. lieu planté de tilleuls.
sf. suc de tilleul.
F. escabeau , sellette de bois de
ur. липки, покъ, fleurs de tilleul.
sf. cuve, cylindre creux à fond
seul bloe de tilleul.
Ь et Aeuyre, ILE. 1, у.м. s'attacher,
‘5 смола липнетд, ALHÈME кз
la résine s'attache aux mains.
v.n. déf. se boucher (des vas's
l'ouverture étroite).
Ju, нелипиуть et HaïbuÿTs ,
lacher, se culler en quantité ; кз
алитло, нальнуло мндгоснтга, Ц
‘hé beaucoup de neige au traîneau.
as, ое, adj. qui s'attache, qui
en quantité.
облиппуть et обольнуть, V.n.
, se coller tout autour.
‚ подайпвуть её подольпуть,
ИИ 505
v.n. s'attacher, se coller par-dessous; s'int
sinuer par des flatteries et des bassesses.
Подлипала, sm. flatteur rusé, intrigint, galant.
Подлипальство , sn. flatterie, intrigue, ga-
lanterie.
Ipuannars , прилёпнуть её прильнуть,
v.n. s'attacher , se coller , adhérer; être
contagieux, se communiquer{d'une maladie}.
Прилиплый, ая, ое, adj. qui s'attache, qui
se colle.
Призйпчивый, ая, ое, adj. gluant, visqueux,
glmætineux; contagieux, qui se communique
(d'une maladie). |
о Прилйпчивость, sf. contagion, earactère-
contagieux d'une maladie.
Придипала, sf. rémora, sucet (poisson, remora).
Слипать , сайпнуть сё сольвуть, v.n. se
réunir , se coller ensemble ; —ся, v.r.sl.
s'attacher, se coller ensemble.
Cannäaie, 5.9. cohésion, conerétion.
ASIÉTE y П.з, v.a. coller , conglutiner ;
modeler, mouler, imiter en terre, en cire,
etc. ; —ся, v.r. s'attacher , se coller, te-
nir; passer , traverser avec peine sur um
objet étroit; par£.p. лБиденный. .
Лъплеше, sn.v. action de coller; action
de modeler, de тощег.
Лфока, sf. ouvrage moulé, ouvrage modelé.
Лфпкй, ая, ое, adj. glutineux, qui se colle
facilement. |
Лъпвой, дя, бе, adj. modclé, moulé; —ндв-
изображёне, figure modelée ; —nôe ‘ис-
кусство, art du mouleur.
Лъицикь, ка, et Лвойлыцикъ , SM. MOU-
leur, ouvrier qui modèle, plâtrier.
Basnagrs, [.з, Bibtnurs , v.a. attacher,
coller en-dedans ;. влюлить кому noë-
зину, tlanquer un soufflet а qqu'un; part.p.
вафпленный.
Выдвилять, выдьпять, у. modeler»
mouler en terre, en cire, etc.; partp.
выдьпленный.
-Béirbrraenie, sn.v. action de mouler.
Выхвпокъ, nxa, sm. ouvrage moulé.
Зллэюпайть, зазвойть, у.а. Culler ;
couvrir, cacher en collant dessus ; s3447-
пить дыру на кожть, coller un morceau
sur un cuir pour cacher un trou; ра7ё.р.
зал$пленный. |
Залъплёне, sn.v. action de coller , de са-
cher un trou. |
Sarbnra , sf. action de coller dessus ; ex
1) "Ч 2) RL 3) 229
504 дип
droit où l'on a collé; chose collée pour
couvrir un trou.
Masmnañrs, нахвийть, ve. coller,
attacher sur ; —ся, v.r. se coller, s'atta-
cher sur; être collé sur; налюлёть
мушку na ливё , se coller une mouche
sur la figure ; part p. налфплеввый.
Harbnaénie, sn.v. action de coller sur.
Налфпка , sf. action de coller sur ; objet
sur.
Hartunôk, бя, бе, adj. collé sur; —ной
в0скь, cire de remplissage.
Овльпадйть, обльпить, v.a. coller au-
tour; entourer, se poser autour ; —ся,
wr. être collé autour; part.p. 0626-
пленный,
Oérvnaéuie, sn.v. action de coller autour.
OGafnxa , sf. action de coller autuur ; en-
duit, chose collée autour.
Orannañrs, отльшйть, у.а. décoller,
dégluer, détacher ; —ся, о. se décoller,
se détacher; omannéme восковую пв-
чать, décoller une empreinte ou un cachet
de cire ; part.p. отлфпленный.
Oratnaénie, sn.v. action de décoller.
Птидьнайть, npuataërs, 2.0. coller,
joindre en collant ; —ea , v.r. se coller,
зе joindre ; s'attacher, s'unir intimement,
épouser le parti, s’adonner , se dévouer ;
_ им кв какбй сторонь ne прильплЯюсь,
je ne ше dédare pour aucun parti, je
n'épouse point de parti; раг.р. прилф-
пленный.
Прихвпаёше, sn.v. action de coller, d'atta-
cher, de joindre en collant.
Прилфиленвость , sf. adhérence , attache-
меги, dévouement.
Lpuréuoës, пка, sm. chose collée on appli-
quée à une autre.
Pasasnmañrs, разльшить , v.a. coller
dessus par-ci par-là ou en divers endraits;
—ся, v.r. se décoller, se détacher.
Сазплять, cænérs, v.a. coller en-
semble, joindre ; —ся, v.r. se coller en-
semble, s'attacher ; рат.р. слфиленный.
Crinaësie, sn.v. action de coller ensemble,
cohésion, conglutination.
(Сафпокъ , nxa, sm. modèle , figure mode-
16е; empreinte, contre-épreuve.
Улънаять, ульпйть, 9.4. couvrir en
collant dessus ; yanmims спину. картй-
нами ‚ coller des estampes sur tout le
our; part.p. удфиденный.
лист
ЛИРА (gr. Дура) , sf. 1уте , insin
musique Roses DE he
ЛИСА où Лвсйца, sf. et Ans
renard (quadrapède, саяё eulpè)
рыжая лисёца , le renard cu
Aucéaoxs, ика, зт, renardean. jun
Aüciñ et Ancéaik, ья, 1e, adj. de
—сья шуба, une pelisse de гам
Нёлолись, sf. ие qui ne
core tout son poil après № mue.
АИСЕЛЬ (holl. Gjseil), sm. ош
tite voile pour alonger les voiles, (.
ЛИСИРОВАТЬ (fr. limer), La, à
sérs, v.2. effumer , peindre légi
t. de peinture ; part.p. same
AUCTÉAE (it. listella) , om. lisel
filet, réglet, bandelette, £. d'ard
ЛИСТЬ, ть, dim, исток, mi
чекъ, xs, augm. Ancrige, ры
sers, sm. feuille d'arbre; dim.
Plur. ancré, бвъ, sm. feuille à
de métal, etc.; заглавный a
feuille du titre; книга въ листа
in-folio ; дисткы y xnru, le
d'un livre; дйстья onaddroms, |
des arbres tombent ; дист ner
état de services donné par Е
ment; Ялексёндр шек листь
(plante, cassis senna); papier г
Листовой, &я, бе, adj. en feu
laques, en lames (des métaux
akrémul, as, ое, р Par
qui пай de la feuille.
Листье et Aücraie, зл.сой. le feui
Aäcrseunw,as,oe,adj.feuillé,gamid
Лиственница , 4f. mélèse , larir {a
nus larix).
Лиственничный, ая, ое, adj. du
—ная смола, résine du тебе
de Briançon; —ндл губа, вия
lèze (agaricus laricis).
Лнственфть, 1.4, oancrsexéns, 7.2
vrir de fenilles, être feuillé.
Aacroenfaie, sn.v. feuillaison.
Листобать (de бить, battre), ви. В
qui lamine les métaux.
Ивстобойвя, sf. un laminoir.
AHT
(de вертьть , tourner), sf.
livrée (chenille).
e падать, tomber), sm. chûte des
ncien nom du mois d'octobre.
le сосать, sucer), зт. kermès,
asecte, chermes).
аный, ал, ое, adj. bien garni
touffu
, .
ть, [.1, (sans asp.parf.) v.a.
tourner les feuillets d'un livre.
houx (arbuste, Цех aquifolium).
‘5, 5m. quinte-feuille commune
tentilla reptans).
», sm. trèfle (plante, trifolium).
шкъ, sm. mille-feuille, achillée
hilla millefolium).
(ar. ела «, le tambour), sf.
te de tambour.
, sm. timbalier.
at. littera), sf. lettre, caractère;
tère de fonte.
я, ое, adj. de lettre, de type.
k, ая, ое, adj. littéral, selon
i concerne le sens propre.
La. littéralement. PTE
ть, sf. littéralité, ité d'une
térale. gai
‘or® (lat. ltterator) et Литте-
п. littérateur, homme de lettres.
‚ sf. littérature , lettres, belles-
mmanités.
ый , ая, ое, adj. littéraire, de
шге.
‚› sfvi. ecriture secrète.
ЫЯ (gr. 46d0ç, pierre, et ура-
е), sf. lithographie , art d'im-
r des planches de pierre et lieu
prime de cette manière. -
ский, ая, ое, ad). lithographique.
sm. un lithographe.
вать , L.s, v.a. lithographier ;
тограФированный.
. 4, prière), sf. sortie dans
Jour prier.
Asvayeia, de Asrg), sf. litanies,
grielle, procession.
. Атра), sf. la livre; et Aurps,
te, unité de mesure française
iquides.
ГЬ (all. läutern), L.s, v.a. puri-
rer (se dit du soufre et du sal-
rt.p. антрованный.
;п.у. épuration.
ANT 505
AUTYPTIA (gr. Aesvspréa, de Aëïvos, pu-
blic, et £pyor, ouvrage), sf. liturgie, ordre
établi dans les cérémonies de l'église,
messe, office divin.
Антургный , ая, ое, adj. liturgique, de
la liturgie.
Литургисать, [.1, v.n. officier, faire le ser-
vice de la messe.
аще, зн.у. action d'officier.
AHTE (ser. Ms, gr. Av-ur, dissoudre ; pers.
rikhtèn з, verser ; lat. [Ь-аге, faire des
libations ; lat. Ш-еге , laver), prés. лью,
sl. ai, asp.mult. ливать, v.a.irr. verser,
épandre, répandre, épancher ; couler ,
fondre, jeter en fonte; v.n: couler, se ré-
pandre; —ся, v.r. se verser, se répandre,
couler; être fondu, être coulé ; лить 66-
ду на полз, verser l'eau sur le plancher;
лить кдлокол5, fondre une cloche; wëms
cs лима noms, la sueur coule de son
front ; лить слёзы , verser des larmes ;
кровь лилась ръкдю, le sang coulait par
torrent; part.p. литой, sl. мянный.
Диме et Литьё, s/. JAisnie, sn.v. action
de verser, de fondre ; дипыс колоколббь,
la fonte des cloches.
Литейный, as, ое, adj. destiné à la fonte;
—ный дворё, une fonderie.
Автейщикь , et Литёць, тца, $1. Лиятель, `
sm. un fondeur.
Литейщичй, чья, чье, adj. de fondeur.
Aüruxs, sm. pierre factice, happelourde ;
«murs изумрудный , fausse emeraude.
Aurônis, sf. gras-double, membrane de l'es-
tomac du bœuf, tripes du bétail.
Ливень, Bas, sm. ondée, pluie à verse ;
umble (poisson, sclmo umbla).
Añvus, adv. à verse ; дивмл льётв дождь,
il pleut à verse. |
Лейка, dim. aéeuxa, sf. arrosoir, vase pour
arroser; escope, puisoir,gucridon; entonnoir.
Лёечный, ая, ое, adj. d'arrosoir.
Aéñauxs, sm. ipomée (plante, ёролита).
Шнликъ, sm. sl. cataracte, goëland brun,
plongeon (oiseau, mergus albellus).
ÂAisao, sn. et vi. Льялица, sf. moule, forme
pour mouler; et Льйло, sn. sentine, par-
tie d'un navire où s'arrêtent les ordures.
Лтяльный , ая, ое, adj. servant à fondre ;
— ное усство , art du fondeur.
Лой, sm. sl. matière fondue , comme poix,
résine, soufre, suif.
Лыва, sf. forêt sur un terrain marécogeux.
1) Jai 2) 5) С“
506 AAT
ВдивАть, Г.а, sl Вийть , [.з, ВЛИТЬ,
Ли. волью, v.a. verser dans , entonner ;
—ся, v.r. couler, se jeter , se décharger
dans ; entrer (des vagues); влить воды
es 66xxy , verser de l'eau dans un ton-
neau ; Волга вливаетсл 65 Каст йское
мдре, le Volga se décharge dans la Mer
Caspienue; part.p. вайтый, sl. виянный.
Bansanie › Bañrie , sn.v. action de verser
dans, d’entonner.
Вийнте, sn. embouchure, entrée d'un fleuve
dans l« тег; influence, prépondérance ;
имтьть Gainnie на общенарбдныл дьла,
avoir de l'influence sur les affaires ри-
bliques.
- Bsaunirs et sl Возливать ou Bosui-
ÂTE, D3ABTE el возлйть , V.4. verser, ге.
pandre sur, asperger; —ся, v.r. être versé,
répandu sur; part.p. взлйтый et возлитый.
— Взливане et sl. Bosansänie ou Bosuiänie,
psaéTie et воздйте, $n.v. action de ver-
ser sur, aspersion.
Возливальникь ou Возийльникь, sm. et
—вица, sf. si. vase à verser, coupe, gobelet.
Вылив ть, BÉIAHTL, v.a. verser dehors,
vider ; fondre, couler , jeter en fonte,
mouler ; —ся, v.r. couler dehors, sortir ;
être fondu, coulé, moulé; вылить пушку,
fondre un canon; part.p. вылитый; —тый
отёцз, c'est le portrait de son père.
Выдливан!е, выдлите, 5л.у. action de vider;
action de fondre, de mouler.
Ao4ammÂTs, додйть, v.a. verser jusqu'à,
ajouter ce qui manque ; parl.p. долитой.
Доливаше , sn.v. ет Долйвъ , sm. ou До-
дивка, sf. action de remplir.
SA4HBÂTE, задйть, v.a. verser, répandre
sur, asperger, arroser ; salir, tacher avec
un liquide ; couvrir, boucher avec une
matière fondue; inonder, couvrir; éteindre
au moyen de l'eau; —ся, v.r. être arrosé,
se mouiller ; être inondé ; être éteint ;
рька залила низменныя мтста , la
rivière а inonde les endroits bas ; залить
noxcäps, éteindre un incendie ; заливать-
сл слезами ,; fondre en larmes ; part. р.
залитый.
Заливан!е , залите, sn.v. её Задйвка , sf.
action de verser sur ; action de cacher,
de couvrir ; action d'éteindre.
Заливной et Заливальный, ая, ое, adj.
servant а asperger , servant à éteindre ;
—нал труба, pompe à incendie.
дит
Залёвъ, sm. golfe; рыг. залйвы,
barbe sur les lettres d'imprimerie i
Финскй заливь, le golfe de Fi
Sa468, sm. endroit ou pays inond
Издив ть её $1. Hasisrs, nu
verser dehors, répandre , epandr
cher ; décharger ; témoigner, pr
— CA, 9.г. se verser, se repandr
travaser; fondre, se précipiter; a
на когд милости, prodiguer зе
а qqu'un ; излить на когд яр
charger sa colère sur qqu'un; 1
na Poccilo итълал часть mipa, |
tie entière du monde fondit sur В
part.p. излытый et sl. maisuaui
Изливан!е, излите, $n.v. action 4
Изияше, 5п.у. effusion, épanchem
travasation ; измылле жёлчи, и
chement de bile; мзылие сер
épanchement de cœur.
Нлливдть, налить, v.a. verser!
Ш; remplir ; fondre, couler, m
quantité ; —ся, v.r. se remplir
quide ; couler dans , entrer; m
‚ sève, se remplir de suc; xauin
канё вина, remplir un verre de
лились xpoeio жилы, les vei
pleines de sang; вода налилась в
‘eau est entrée dans le navire
наливается , le seigle monte €
бспа наливается, la petite т
confluente, jette du pus; рагё.р. 1
Наливаше, sasñrie, sn.v. action d
sur, de remplir.
Наливка, sf. liqueur faite par inf
vin ou d'eau-de-vie sur toutes ;
fruits, ratafa.
Наливъ, sm. moment où les fruits
en sève ; sève, jus des fruits; i
quantité de liquide versé sur le
Яблоки кислаго налива, des
d'un jus aigrelet; во врёмл наш
le temps de la sève.
Наливной et Налйвчатый , ая, ‹
qui a la chair её le jus tan
—ныл яблоки, des ponmes trans
— moe животное, et
Наливникь , sm. animalcule jnfus
dans les eaux croupies, infusorss
Ossnsireet sl. Общить, of
0604110, у.а. verser autour ; am
perger; mariner, tremper dans le fi
—ся, v.r. être arrosé, aspergt; 5
s'asperger; облёть 5020 6000 в.
ANT
merger qqu'un de Îa tête aux
читьсл слезами ‚ fondre en
рдие моё обливается крфвью,
ne saigne , je suis vivement
rip. облитой.
байце, sn.v. action d'arroser,
вце, sn. —дика, sf. personne
baptisée par aspersion.
marinade.
я, бе, adj. marine; —ныл ку-
s à la marinade.
bruine, bumidité qui en hiver
„г à terre.
ь, отайть, Jul. отолю , V.a.
ôter, dimiuuer ; fondre, cou-
г une certame quantité ; faire
rappeler à la vie au moyen de
e ; (des étoffes) jouer, faire voir
ouleurs ; —cx, v.r. refluer ;
‚ Coulé; отольются вблку
зы, prov. une mauvaise action
5 impunie ; раг.р. отлитой.
ranrTie, sn.v. et Отдивка, sf.
verser, de vider; action de
бе.
|, ая, ое, adj. servant à fondre,
\ mouler.
sm. fondeur, mouleur.
:. fonte, forme donnée par la
flux de la mer, marée descen-
se marée , èbe, jusant; reflet,
leurs d'une étoffe ; gorge, mou-
я, бе, adj. fondu, préparé per
servant à faire écouler l'eau.
‚ ая, ое, adj. qui a du reflet
‚ pierres et des étoffes).
ка, sn. modèle fondu. /
f. larmier, saillie pour écarter
our, 6. d'archit.
‚ Дть et sl Ilpeaitrs , пере-
в. transvaser , verser d'un vas
utre ; verser trop, verser par-
bords ; refondre , recouler , je-
te une seconde fois ;: —ся, v.r.
rasé ; couler d'un endroit à un
е refondu, moule de nouveau ;
релйтый. |
, перелиме, sn.v. et П
сноп de transvaser ; аси : de
|
mregprgement; plur. перелйвы,
ART 507
roulade , passage de plusieurs notes sur
une syllabe.
П й, бя, 6e, adj. transvasé ; refon-
и, recoule.
Перелбй, sm. la gonorrhée , г. de médec.
Перелойный . as, ое, adj. —нал трава,
herbe du Parnasse (parnassis palustris).
Hosusirs, полйть, 9.а. verser dessus,
humecter, mouiller, arroser; —ся, v.r. être
arrosé ; поливать ивъты , arroser les .
fleurs ; part.p. политой.
Поливанге, sn.v. et Полйвка, sf. arrosement.
Полйва et Полйвка, sf. jus avec lequel on
arrose un mets.
Поливальный, ая, ое, adj. servant à агто-
ser; — мое крешёще , Île baptème par
aspersion.
Подивальня, sf. écope de blanchisseur.
Поливабй, ал, бе, adj. couvert d'une eau
non profonde.
Цодлив(ть, подлёть, fut. подолью,
v.a. verser par dessous, humecter ; ajou-
ter du liquide ; poser la brique - avec le
mortier , {. de maçon ; part.p. подлитбй.
Подливан!е, подлйе, sn.v. action de ver-
ser dessous.
Цодливка , sf. action d'ajouter du liquide ;
jus, sauce ; chaux détrempée ; подливка
камней, la pose des pierres.
Подливочный, as, ое, adj. de sauce ; —нал
6buxg, baril à charger.
Поддёвочникъ, $7. vase à sauce.
Поддивной, ал, бе, adj. servant à mettre
le mortier.
ЦПриливАТЬь, прилёть, о.а. verser da-
vantage, ajouter du liquide ; mêler un
liquide à un autre, tremper ; fondre ;
couler, mouler davantage; —ся, v.r.
s'augmenter, hausser ; прилить 65 винб
воды, mettre de l’eau dans son vin, trem-
рег son eau ; part.p. прилитой.
Приливаве, upuañrie, sn.v. action de уег-
ser encorc, de fondre davantage.
Приливка , sf. action de verser, de fondre
encore ; chose ajoutée soit en fondant,
soit en versant.
Приливъ, sm. flux de la mer, шагее mon-
tante, Баше marée.
Приливаой , &я, бе, ad). ajouté par [а fonte.
HroznmiTts, пролить, v.4. verser, ré-
pandre, épandre ; v.n. tomper à grosses
gouttes; —ся, v.r. se verser, se répandre ;
пролить cmaxäns воды, répandre un
508 дит
verre d'eau ; пролил дождь, Ва ра à
verse ; пролить молитву, prier асс
ferveur ; пролить свът, лучи, répandre
la lumière, darder les rayons ; пролить
гньв5, exbaler sa colère ; part.p. про»
дитый.
Hpoanséaie, nposñrie, sn.v. efflusion, écou-
ement ; 6ess пролипил крови, sans ef-
fusion de sang.
Пролдивъ, dim. проливецъ, вца, sm. détroit,
bras de mer entre deux terres.
Юроливной , 4x , бе, adj. —nôù дождь,
une grande pluie, une ачегзе.
РлзливАть, PasañTe, prél. розлилъ,
fut. разолью, v.a. verser, répandre ; ver-
ser dans divers vases, mettre en bouteil-
les; —ca,v.r. se répandre, s'épancher; se
deborder , regorger ; prèxu разливаются
oms дождей, les rivières se dcbordent
par les pluies ; жёдчь разлившался , Бе
extravasée ; part.p. разлитой.
Разливаше ‚ разлитлте, зл.о. et Pasañsxa,
“sf. action de répandre ; de verser dans
divers vases ; de se déborder.
Pasañsr, sm. débordement, inondatiorr.
Разливной et Разливальный , ая, ое, ad}.
servant à verser; —нал дбжка, puisoir.
CanmiTes, слить, fut. солью, et sl.
caid, 9.2. survider, vider doucement, ti-
rer à clair, décanter ; verser ensemble,
mêler , mélanger , mixtionner; fondre,
couler, mouler ; fondre ensemble, réunir
deux métaux par la fusion; confondre,
пе pas distinguer ; —C#, v.r. se joindre,
se mêler , couler ensemble : avoir de la
ressemblance , avoir de l'affinité , ressem-
Мег; сливать пиво cs Орожжеёй, sé-
parer [а bière des fondrilles ; слить пуш-
ку, fondre un canon; слить свинёиз
cs 6406в0м5, fondre du plomb avec de
l'étain ; сливать правило св другимё ,
confondre une règle avec une autre ;
part.p. слитой ct sl. сийнный.
Сливан!е, cañrie, et sl. caianie, sn.v. action
de décanter, de tirer à clair; action de
fondre, de couler.
Сливной, ая, бе, adj. réuni, coulé en-
semble , abondant ; —нал дспа , реше-
vérole confluente ; —нал руда, mine
fort abondante ; —ндй дождь, une lavasse.
Сливки, вокъ, sf.phur. crème ; густыл слив-
ки, crème épaisse.
Сливочный, ая, ое, adj. de crème ; —ное
’
масло, du
Сливочникв, sw. pol à crême; с
marchand de crème; —nuga,
maère, vendeuse de crême.
Слдитный, ая, ое, adj. uni, eomjoint
Caärao, adv. ensemble, conjointeme
Слитокъ , тка, sm. lingot, metal f
barre ; cutmoxs 3040ma, un ling
Слитковый, ая, ое, adj. de lingot.
Сиятель, sm. maître foudeur.
Судей, dim. сулёйка, sf. flacon, be
kolpode , ver infasoire à eorps
sinueux.
Сулбй., sm. liquide qui se détache
bouillie aigrelette.
УливАть, yAafrs, v.a. verser (
аггозю; (ег un peu, dimi
quide ; уливать гору › arroser À
tagne ; part.p. улитой.
Yansânie, yañrie, sn.0. et Yuiexa,
d'arroser, de diminuer un peu du |
ЛИФЪ (holl. jf, le corps), эт. ti
habit, partie qui embrasse la сет
d'où commencent les pans.
ЛИХОЙ (ar. Lkh-4 ‹, gagner |
présents) et Anxik , ая, de, арх
ха, хо, adj. mauvais, méchant, |
malin, artificieux ; hardi, témera
trepreuant, expéditif; vi. impair, я
inutile ; —xie люди, des gens!
— тая собака, un chien méchant ;
парень, un jeune homme fougnes
х0 жить у негб, ON MÈNDE UNE |
chez lui.
Aüxo, adv. avec méchanceté ; avec à
sn. mal, méchanceté, mauvais
Лихость, sf. méchanceté, malice.
Лиховать, Г.в, облиховать , v.n.!
faussement , faire une fausse деро
part.p. лихбваивый ; —ный обыс
quête fausse et injuste.
Лихвл, sf. usure, intérêt illégitime (
gent ; omdasäms деньги. 65 литб]
ter son argent à usure; с5 лихо
usure, avec du superflu, аа dosbl
Aaxoxbk (de дьлть , faire); sm. -
sf. personne mal intentionnée , ‹
Лиходфйный, as, ое, adj. malintes
malveillant, ennemi.
Auxoxfëäcrso et Anxoxtäme, #1!
méchanceté. |
Лиходфйствовать , [.з , v.m avoir $
Vaises intentions, vouloir du mel,
Яихоймець (de имать, prendre!, м
ия
à
IX .
onnaire, celui фи s'approprie le
autrui ; Планет, оны qui prête
jent à usure.
уй et Лихоймственный , ая, ое,
uraire, où il y a de l'usure, ac-
г l'usure; —ное uwbnie, ша bien
per usure.
», dv. usurairement.
mo, et sl. Anxonwänie, sn. соп-
› exaction ; avidité du bien d'au-
ipidité.
звовать, Î.s, vin. prêter son аг-
usure, fure un gain illégitime ;
de du bien d'autrui, exercer des
ions.
a (de манйть, attirer) et
à (de родить , faire naître), dim.
ючка, sf. fièvre; перемёжная
Эка , fièvre intermittente ; mpu-
* auropddka, fièvre tierce. |
чвый , ая, 0e, adj. de fièvre, fié-
fébrile ; —ный ознббь , le frisson
èvre; —nan ropd, quinquine ,
fébrifuge du Pérou, cortex Chinæ);
права, gratiole, herbe au pauvre
fplante, gratiola ofhcinalis).
ui (de шерсть, poil), ax, ое,
. hargneux (ве dit des chiens et
names).
Ь, 1.1, asp.parf. ambre, П.з, ve.
26) о, enlever, frustrer,
er, dépourvoir, dénuer; —ся,
: privé, être dépouillé , perdre ;
» 2036 своббды, priver qu'un de
4; лшшйть жизни, бет la vie;
» mibcma ‚ destituer, démettre ;
» себЯ ecesb, se priver de tout ;
сл жизни, 24255, дьтёй , спо-
æ , perdre La vie, la vue, ses en-
m repos ; part.p. ишённый.
sn.w. action d'ôter, de priver ;
a, perte ; dénuement , dépouille-
aauénie spronin, la privation de la
uénie имьшя, la perte de son bien.
, sm. spoliateur, celui qui prive,
uille ; —тельница, sf. spoliatrice.
зый, ‘an, ое, adj. privatif, qui
la privation; —ная vacrmiya ,
: privative, £. de gramm.
ть, 5. amissi
=й, an, ое, adj.
эс .
ть sf. шашьшЫые. ›
1) él
inamissible, qui
лов 509
AÉMERS et Излёшекь , шка, dim. 26-
шечекъ et излишечекъ , SKA, SM. SUPET-
fla, excédant, surplus, par-dessus.
Aéumik et Излишьйй, nan, нее, adj. super-
flu, excédant , inutile , qui est de trop,
sedondant; —nix вёщи, des objets süper-
Яо; —nix слова, des paroles inutiles.
Лишие et Измйшие , аф. plus qu'il ne
faut, trop. avec excès.
Лишь, adv. à peine, difficilement; aussitôt;
лишь только, conj. lorsque, dès que, à
peine ....que; лишь бы, conj. pourvu
que; лишь сказано ‚то и сдълано ,
aussitôt dit, aussitôt fait ; лишь тблько
сблнце ssoux6, dès que le soleil fut levé.
Saskmexs, шка, sm. reste, surplus.
Излйка et Прензлйха, 244.51. d'autant plus.
Изайшество , sn. et Изайшность , sf. su-
perflu, surabondance ; superfluité , redon-
dance, excès; скупые ne sndioms излё-
шества, les avares ne connaissent point
de superflu ; излйшность в5 словахв ,
une redondance de mots; хвалить св
излишествомь, louer avec excès.
Ивлишествовать , Г.в, v.n. abonder, sura-
bonder, avoir en abondance.
Слёшкомъ, adv. trop, plus qu'il ne faut ;
сийшкомь тфлодно , il fait trop froid.
ЛИЦЕЙ (lat. бусеит, du gr. Абжено»), sm-
lycée, heu consacré à l'instruction.
ЛицёйскНЬ an, ce, adj. de lycée.
ЛИЦЕНТЪ (all. Hcent, du lat. licentia,
permission), sm. douane, péage.
Лиценцидть (lat. licentiatus, de licentia,
licence), sm. licencié, qui а fait sa licence
ou son temps dans une universit
Anyenyiäreiä, ая, ое, adj. de licencié.
Auyenyiärereo, sn. licence, temps que l'on
étudie dans les facultés.
ЛИШАЙ (gr. додфу, pers. lichinè +), шёя,
dim. лишаёкъ, айка, sm. дамге, feu vo-
lage; lichen (plante parasite, lichen).
Лиоёвый её Anmaerdrerñ, an, ое, adj.
dartreux,
Лишаистый, ая, ое, adj. couvert de dartres.
Auoäâums, sm. lichen (plante).
ЛОБЪ (ar. lonbbs, cœur, moëlle d'un arbre,
esprit), лба, dim доббкъ, бкё, её 1066-
чекъ, чка, 5т., ант. лбище, sn. front;
ширбк!й 4065, un large front; морщины
na 46y, des rides au front.
Аббвый et Лобовой, ая, ое, adj. du front,
frontal, coronal; —выл msuuxu, muscles
в
510 AOB
frontaux; —нал кость, 08 coronal; —ное
mrècmo , lieu élevé où Гоп suppliciait les
criminels et d'où l’on haranguait le peuple,
lieu du supplice, tribune aux barangues.
Лобанъ , sm. celui qui а un grand front’;
dim.pop. лобанчикъ, ипе pièce de 20 francs.
Лобастый, ая, ое, adj. à grand front.
Лобковый, ая, ое, adj. —вый unrs, pelle-
terie faite de pièces du front; —вал
кость, l'os pubis.
Лбйпа et „Лобовйна , sf. partie antérieure
du crâne, front.
Налобный, ая, ое, adj. qui se trouve au-
dessus du front ; —мые кляпцы , trappe
où les bêtes se prennent par le front. ,
Has66amx,sm.fronteau, bandeau du front.
Подлббье, sn. partie inférieure du front ;
uss подлббьл глядтьть, regarder en des-
sous, regarder du coin de l'œil.
Подлобный, ая, ое, adj. au-dessous du front.
ЛОВИТЬ (ser. lab', gr. AdB-uir, prendre ;
pers. Мп « et ldv-idèn s, demander;
all. lauf-en , suéd. @р-а, courir), IL,
asp.mult. AABAMBATE, о.а. prendre, saisir,
capturer, attraper (à la course, au vol ou
dans l'eau) ; —ся, v.r. être pris, saisi,
attrapé ; ловить 60p06s , saisir des vo-
leurs ; кбшка aôeums мышёй, le chat
attrape les souris; рыбу ловить, prendre
du poisson ; лбвятз nmuyb сътьми, оп
prend les oiseaux avec des filets; part.p.
лбвленный.
Ловлёше, sn.v. action de prendre, de saisir.
Абвли, sf. prise, capture ; рыбнал 20642,
la pêche ; звприная 40642 , la chasse ;
птичьл 46642, l'oisellerie.
Ловецъ, вца, sm. chasseur, pêcheur; oiseleur.
Aoséuxiä,an,oe,adj. de chasseur, de pècheur.
Ловитва, sf. et Ловъ , sm. action de chas-
ser, de pêcher ; chasse, gibier pris ; pêche,
poisson attrapé.
Ловйтвевный, ая, ое, adj. de la chasse.
Ловитель, sm. chasseur, pêcheur, oiseleur ;
soldat mis en embuscade.
„Ловительный et „Ловёльный, as, ое, adj.
servant à prendre ou à attraper ; —мыл
opÿ dia, instruments de chasse ou de pêche.
Ловйтельство, sn. chasse, pêche; sl. piège,
embuscade, embüches, guet-a
Ловйще, sn. vi. » coup de filet; en-
droit propre à la pêche.
Ловушка, sf. une trappe, un piège.
Абай , ая, ее, adj. dressé à la chasse ;
sm. vi. grand veneur; —чал |
chien de chasse; —vis птицы,
dressés à la chasse.
Ловчивый, ая, ое, adj. habile à
(se dit des chats et des chiens)
Aôsxik , ая, ое, арос. бвокь, 1
adj. commode , facile à saisir a
nier ; alerte, adroit, actif, leste,
—xië monôps, une hache ca
‘Ki юноша, jeune homme sdn
Лбвко, adv. facilement, adroitema
Ловкость, sf. commodité, état d'u
facile à manier ; adresse, agilité.
Незбвкй, aa, ое, adj. incommode,
à manier; gauche, mal-adroit.
Нелбвко, adv. gauchement.
Неловкость, sf. état d'une chose
manier; gaucherie, mal-adresse.
Обльва, sf. troupe d'hommes qui (
un bois et se rapprochent de в
n'en rien laisser échapper, £. &
Самоловь , sm. et Самолбеная
piège, attrapoire , filet où les an
prennent d'eux-mêmes.
Вылавливать, [.:, выловить, 9.6.
saisir, attraper tout ; détruire, ‹
par la chasse ou la pêche; —я
dépenplé par la chasse ou la péch
выловленный.
Вылавливане, выловлене, 5л.. |
prendre, d'attraper tout.
Долавливать, доловйть, v.a. pre
qu'à la бо; chasser , pêcher ju
qu'on ait tout pris; part.p. aoû
Долавливаще, sn.v. action de pren
Залавливать, заловйть, у.а. Cou
chasser, faire lever la bête.
Излавливать, изловйть, у.а. prend
attraper ; собаки изловили 34
chiens ont attrapé le lièvre; 1
мячик ‚ attraper une balle ;
изловленный.
Излавливане , изловлёне, зм.о. |
prendre, d'attraper.
Налёвливать > наловйть , т.а. pra
certaine quantité.
Перелёвливать, ‘переловйть, т.а. |
saisir, attraper tout.
Полавливать, половйть, 7.а. pres
traper de temps à autre.
Слёвливать, словйть, v.s. écumer,
‘écume; —ся, v.r. être écumé; ий
вливается уполденикома , Гбош
lève avec l'écumeire; part.p. с
NA. DOS : 9234
AOA
e, словлёве, sn.v. action d'en-
дите.
„ её Уловайть, Ls, уловйть,
1dre, зат, attraper; surprendre,
sur le fait; tromper, abuser,
о erreur ; уловить KO20 60 лжи,
re qqu’un dans un mensonge ;
сл sacs уловить , il cherche à
prendre, à vous tromper; part.p.
ый.
е, уловлёне , п.о. action de
de surprendre; surprise. tromperie.
prise à la chasse ou à la pêche ;
‚ le poisson est pris; изобиль-
es, une pêche abondante ; осе-
тняго улбва ‚ des esturgeons
té.
savoir-faire, adresse ; ruse, аг-
esse , manége , attrapoire, tour
aper, subtilité captieuse ; знать
avoir Je savoir-faire , avoir le
фвки в5 поступкахь, des ruses
procédés. |
, ая, ое, adj. adroit , rusé, fin,
Mb (lat. logarithmus , du gr.
roportion, et &p«@uoç , nombre) ,
ithme, nombre d'une progression
que répondant à un autre d'une
on géométrique.
зескЕй, as, ое, adj. logarithmique,
itbmes.
(кг. Aopxÿ , de Дбуор, raisonne-
" la logique, la dialectique, l'art
ner.
„ Jogicien, dialecticien.
, ая, ое, adj. logique, de 1 lo-
gical ; —cxix правила, les pré-
‚ la logique.
adv. logiquement.
mxa (gr. 4075 , de Ados),
que , algèbre, art de calculer
signes représentatifs.
“es (lat. logogryphus , du gr.
yelgoc, énigme), sm. logogriphe,
ligne. .
(pol. ю4ува, tige d'une plante),
abus, sf. cheville du pied, mal-
de, pièce de l'affût. |
et Лодижечный , ая, ое, ad).
ville du pied.
1) dis)
док 511
ЛОЖКА (г. L'k-a à, lat. lig-ula , all.
Dff el, gr. AaBic), 31. Лбжица et Лжица,
dim. ложечка , sf. cuiller; avant-cœur,
creux de l'estomac ; plur. дбжкн , жекъ,
cannelures, striures; чайная лбжка. une
cuiller à thé; игрё 65 ложки, espèce de
Castagnettes dont se servent les gens да
commun dans leurs danses.
Лбжечный, ая, ое, adj. de cuiller ; —нал
трава, cochléaria (plante, cochlearia ой-
стай5).
Aôxmerauxs , sm. faiseur de cuillers; celui
qui sait manier les castagnettes dans les
danses du peuple.
Ложчатый , ая, ое, adj. cannclé, qui est
avec des cannelures; —тый столбз, со-
lonne cannelée.
Лбжечница , sf. catin, bassin de fondeur.
Ложгомой (de мыть, laver), sm. écureur ;
—MOBra, sf. écureuse.
Ложжить, Ils, выложжить , v.a. сауег ,
creuser , canneler , faire des cannelures :
дожжить co66xs , creuser une pelle ;
part.p. выложженный.
Ложбива, dim. дожбёвка , sf. cannelure,
creux, cavité.
- Ложбивоватый, ая, ое, adj. ayant des can-
nelures ou des cavités.
ЛОЗА (ar. èl-‘assa s, une verge, un Ъ-
ton), dim. лбзка et лбзочка, augm. 40-
зиша , sf. verge, branche d'arbre ; лоза
масличная, une branche d'olivier ; 2034
винограднал, un sarment, bois de la vigne.
Лозный, ал, ое, adj. de branche; de vigne;
—ные грбзды, grappes de raisins.
Абзавъ, sm. coup de verge, coup de bâton.
ЛОЗУНГЪ (all. losung) et Aésous , зт.
mot d'ordre, mot du guet ; mot d'une
devise. |
AOHMOAOTIA (gr. Zlosmdç, peste, et
Adyoc , traité), Pa loïmologie , traité sur
les pestes et les maladies contagieusrs.
Лоинмологйческй, as, ое, adj. loïmologique,
de la loïmologie.
AOÛBA (fin. laiwa) её ЛАйва ou ЛЁйва,
sf.vi. navire, Vaisseau.
AOKOHP (all. locken), sm. une boucle de
cheveux.
ЛОКОТЬ (de лечь, se coucher ?}, sl. Лё-
коть, KTA, dim. локотбкъ, тка, сте. coude,
os et pli du bras; coudée, mesure de
longueur ;’ onepémeca ия лфкоть , s'ap-
7 Lan
512 AOM
puyer sur le coude; лбкоть «в вышик},
une coudée de hauteur.
„Локотниёй et Локтевой, я, бе, adj. de coude.
Локотникъ, sm. accoudoir, bras de fauteuil
Налакотникъь, sm. brasserd d’une cuirasse ;
40%
Чомъ, sm. morceaux cassés, fragme
bris; verdillon, ringard, levie
pour briser; élancement, donleur
maladie articulaire, rhymatisne: с
ado. pour les gros ouvrages ; roi
fausse manche de cuir.
Облокачиваться , [.:, облокотйться , П.в,
v.r. s'accouder, s'appuyer du coude; си-
дьть облокотившись на столь, être
assis les coudes sur la table.
ЛОМБАРДЪ (franc.), sm. le lombard, le
mont-de-piété, établissement où Гоп prête
sur gage.
Ломбёрдный, as, ое, adj. du lombard , du
mont-de-piété.
ЛОМБЕРЪ (fr. l'hombre, de l'esp. hombre,
homme), sm. jeu de l'hombre.
° Ябыберный, ая, ое, ad). de l’hombre; —ный
стол5, une table à jeu.
AOMHTE (ar. оитт-а :, malheur ; all.
lähm-en, paralyser), П.з, et asp. indef.
Ломать , Г.1, asp. mull. ламывать, v.a.
chercher à rompre, à briser ; causer des
élancements; affaiblir, abattre; —ся, v.r.
se rompre; se briser, se casser; ге brisé,
cassé ; faire des grimaces, faire des con-
torsions ; (над къмз5) se pavaner , faire
le glorieux : ломить палку ,; rompre un
hâton ; ломать 4ёд5 на ръкть, briser de
la glace sur la rivière; плоды тягостю
ломятд dépeso, les fruits écrasent l'arbre
sous leur poids; лихорадка меня всего
юмает5 , la fièvre me brise, m'aflaiblit
entièrement; мачта отз бури лбмитсл,
la tempête est sur le point de briser le
mât; part.p. ломленный et ломанный ;
лбманнал посуда, vaisselle brisée; —ный
человтьк5 , homme brisé, qui а beaucoup
souffert ; —ныл числа, Îles fractions ;
—нал Hôma, une croche ; —ным5 язы-
ком, à bâtons rompus.
Aouiéaie et Aomänie, sn.v. action de rompre,
rupture , fracture; доманье, minauderie,
grimaces.
Ломка, sf. action de briser, de rompre ;
carrière, lieu d'où l'on tire la pierre ;
bruit, tapage, vacarme.
Ломюй, an, ое, adj. cassant, fragile; qui
se casse, qui se détruit facilement; —xoe
жельзо, du fer cassant, du fer rouverin.
„Яомкость , sf. fragilité, état d'un corps qui
se casse facilement.
\
лому`, travailler aux
_Ломовой, &я, бе, adj. servant à hi
casser; servant aux gros Ouvrages
u3e0wuxs, Charretier, roulier; —
шадь, cheval de collier on de ch
‚ —вал артиллёргя , artillerie à
grosse artillerie ; —вая пушка,
de gros calibre ; —вал pabéma,
. pénible, gros ouvrage ; —664 |
alan, espèce de dogue.
Ломовйкъ, кА, sm.pop. cheval de $
Ломбта , sf. élancement , douler
простудная ломбта, rhumatin
Ломбтный, ая, ое, adj. d'élancema
Ломбть , мт, dim. домтикъ, sm.
AOMTHILE , SR. MOrCEAU COUPE ; 4
дыни, une côte de melon.
Ломикамень (de камень, pierre!, я
frage, rompt-pierre (plante , зат
Ломонбсъ (de nocs. nez), sm. cé
ricinelle (plante, clematis recta).
Лёмехъ et Лёмешъь, sm. soc, fer dei
Лемеховый, ая, ое, Г. du soc.
Лохмотье , sn.pop. hai ‚ а
beaux, guenilles.
Лохмбтникъ, sm. homme déguenille
ца, sf. femme couverte de bailla
ВлАмывлАться , BIOMÉTECS, !
foncer , entrer par force, зе je
impétuosité.
Взахмывлть, Т.1, взломить t
мать, 9.4. soulever en cassant on
sant; взломить крышку у CP
briser le couvercle d'un coffre; 68
пол5, оп a cassé le plancher; |
взломленный et пзломавный.
Взламыване, взломлеше et взломави
ou Взлбмка, sf. et Взломъ, se. к
soulever en brisant, cffraction.
ВылдАмывалть, выломить et ви
v.a. détacher , arracher en создай
brisant , cbrécher ; disloquer , luxe
mettre ; —ся, v.r. se casser, зе ]
s'ébrécher ; выломить себ. губе,
cher une dent; выломать зубы 7 4
casser les dents d'un peigne ;усылони
6% ндгу , se démettre le pied; |
выломленный et выломанный.
ре
чом
› виломлеше et вкмомаще ;
'момка , 4f. on ВЫломъ, sm.
засБег en cassant, d'ébrécher,
=; luxation, dislocation.
AT, AOAOMÂTE, 0.4. сазвег,
‘au bout; part.p. долбманвый.
› sn.v. action de briser ,
a'au bout.
дть, заломйть, V4. сот-
riser ou à casser; commencer à
es élancements ; иптй заломя
marcher la tête levée , marcher
il; заломило руку» j'ai des
5 à la moin; заломёть большую
шодег un prix exorbitant.
embrasure d’une fenêtre.
1, ое, adj. capiteux, qui porte
les boissons).
зАТЬ, изломйть €t HAZONÂTE,
briser en deux ; casser, bri
‘s pièces ; —ся, w.r. se casser,
se rompre; изломйль палку,
€ bâton en deux; изломало
мёльницу , le vent a brisé en-
е moulin ; cmoas изломался ,
été mise en pièces; partp.
эй et изабмавный.
изломане, sn.v. action de bri-
эрге.
fracture, eridroit où une chose
а, sm. morceau d'un objet cassé.
‚ an, 0e, adj. cassé , brisé ;
win, éclairs en 2ig-2ags."
AT», валомёть, rompre, bri-
en quantité ; nawmdas кам-
asé plusieurs pierres ; part.p.
р
n.v. action de casser , de bri-
atité.
BATH, надломйть, 9.4. саз-
à briser un peu où поп entiè-
trt.p. падломленвый.
‚, надломаёше, sn.v. action de
eu.
endroit cassé.
AT, обломить Et обломать,
т par son poids, faire écrou-
briser tout autour ; —Ca, v.r.
fécrouler ; tomber à travers en
son poids ; se briser, se rompre
‘5 cures обломйль кровлю
В le toit ; обломать сучья
жом 515
. У дёрева, eusser les branches tout аи!
d'un arbre ; обломйлся nous , le plan.
cher s'ist écronlé; 4ё05 на рак ne
° prnoxs, можно обломёться , la glace
le la rivière n'est pas forte, on peut en-
` foncer; partp. облбыленный et 0646-
манный.
Обламываше, обломаше, sn.v. et Облбм-
ка, sf. action de faire écrouler par son poids,
Облбмокъ, мка, dim. облбмочекь, чка, sm.
morceau cassé, fragment, débris.
OGaüwr, sm.pop. rustre, manant; vi. pente,
talus; рыг. облбмы, moulures.
Oralummars, отломйть et отломёть,
v.a. détacher en cassant ou en brisant ;
—ся, v.r. se détacher , se casser ; отло-
мёть cyvëxs, arracher une branche ;
отлом4ть npucmpdxy , casser, enlever
l'aile d'un bâtiment ; part. р. отабмлен-
ный st отломанный,
Отлёмываще ‚ отломабше et отломёще ,
зп.. et Oraôuxa, sf. action de casser,
de détacher, d'arracher.
Отабмокъ, мка, dim. отлбмочекъ, чка, sm.
morceau rompu, fragment, éclat.
Oraôws, sm. cassure, endroit cassé.
ПЕРЕД (мывать, etsl. epesousére,
переломйть et переломёть , et sl. прело-,
мить,.а. casser, briser, rompre tout-à-fait;
— Ca, о.г. se casser, se rompre; lutter
contre une maladie ; réfracter, produire,
la réfraction ; nepesomims палку, briser
un bâton; первломать дбску , mettre
une planche en pièces; передомйлся
гвоздь, le clou s'est cassé; переломёлись
“ дерёвья , les arbres ont été brisés ; пере-
- домйлея nocms, le grand carême est à
- moitié passé ; part.p. перелбыленный et
манный.
Перелёмываще , переломлёше её nepeso-
. маше , sl. преломлёше , sn.v. action de
. rompre, rupture, fracture, fraction; пре-
домабше просворы › la fraction du pain ;
преломлёше 4yxéi,laréfraction des rayons.
Перелбмъ ; sm. rupture , fracture ; crise,
changement subit dans une maladie en
bien ou en mal; jarret , défaut dans un
contour ; перелбмз xocméü, la fracture
des 03; перелдив nocmd, la mi-carème ;
на nepexôus, adv. pour contrarier, pour
contredire ; каменный перелёмв , perce-
pierre, bacile (plante, sazifraga).
Перелбычиьый, an, ое, adj. réfrangible, ré-
ible, susceptible de réfraction.
>
51% дом от
Sepezéwmmocrs,sfréflexibilité,réfrangibilité.
Подл&мывать, подломйть et подло-
мать, 9.8. сазвег , rompre, enfoncer par
dessous ; —ся, v.r. se casser , se rompre
dessous , s'enfoncer ; дёдв подломилсл ,
la glace s'est brisée sous mes pas; part.
‘подабмденный et подлбманный,
Подлёмываше, sa.v. et Подабмъ, sm. action
de briser par-dessous.
ПролАмываТЬ, et
мать, у.а. briser, Le Tone en de.
faire une brèche; mettre un certain
temps à briser ; —ся, v.r. s'enfoncer, se
briser; passer, tomber à travers, enfoncer;
проломйть стьну › faire une brèche au
Cihawesie , Не, Caomsésie ct can
et Слбыка, sf. action de mettn
de démolir ; слбииа dôme, №
d'une maison.
Yalummare, уломйть et у.
ее
Pop. perstader avec реше; вм
что nuxdxs 026 ме уломви
coté, qu'on ne peut vale
Yaôuoxs, мка, se. morceen cast
ЛОНГИИЁТРИЯ (du lat. bag
gen mécpor, perd), sf. log
оигиметрическй , ая , ds
lee de о re
AOHË (pol. он, adv. pop.
Jon бе, adj. pop. del
Донское, adj. pop. de
Darque; ыдучы иб льду , проломёлся ,
en merchant our la ао il a enfoncé ;
part. р. ma à прин:
п е, проломаёше et проломёще,
inv. action de briser d'outre en outre ›
de percer, de faire une brèche.
'Продбмъ, dim. промбмець, мца, sm. brèche,
ouverture faite à un mur , à une armée,
AÔHO (=. En ск, ма
зеш, giron, œili
etc. ; войти в5 пролёме , monter à Ш
brèche; um na проабмь, se faire jour ЯОПАРЬ (ой. не) me |
à ‘travers l'armée ennemie. rant, garant, t. den
Зролфмный, as, ое, dj. servant à briser, | Абпарный, a, ое, adj. de бы
servant à faire une che; —ныл орудия,
dastruments pour зарег les murs.
аопАтка et ‚ #.
Рузл(мывать, разломйть et разло- ; реШёе ; деревяниял
мёть, v.a. casser, briser, mettre en pièces, une pelle de bois ; хлёбыл
effondrer ; abattre, démolir ; —ся, v.r. ве | une pellée de blé.
‘briser, se casser; être brisé, mis em pièces;
être démoli, abattu ; разломить xan6s ,
rompre un pain ; разломёть сундукь ; sur la jante d'une ге
cfondrer un coffre; part p. разябиленный ПБ plate, le os м
розабщана и verts.
Разламываше, разлюмлёше et passoménie , о ТЕ блочный, as, «
sn.v. et Разлбмка , ef. où Разлбмь, sm. pelle, de spatule.
action de mettre ea pièces, d'abattre, de nous, 5. terrassier, отца
démelir ; passa dduis, la démolition vaille avec la pelle. ,
Eye pasaôus дверёй, la fracture as, ое, adj. прай,
des portes. de spatule.
Caluwsars, сломйть et сломйть, о.а.
. dos ; pièce dm porte-épée qui |
en piècess cæomims мачту, briser un | sbre où l'épée; chacune 64 |
mât; сломйть ибнницу, repousser la d'une croix ; collet , rabat.
cavalerie; сломёть dows , démolir une | Надлопйтиикь , om. paleron , parti
maison ; сломЯ гблову » Courir peule du cheval.
AOC
ый, ай, oe, adj. qui est au-
(scr. Loup а, fendre), 1.1, asp.
nuyrs , Îll.s, v.n. crever, se
se fl ‚ se fêler ; éclater, se
casser ; manger avidement, dé-
-ся, v.r. зе fêler, se fendre ;
фпаютсл , les pots se fèlent ;
4вши лопнула, la bombe éclata
и.
-v. action de crever, d'éclater,
er.
вца, sn. pot de terre qui se
к chaleur ; larme de verre,
Us, 8. de moulin.
. bruit d’une chose crève;
отз paxèms, le fracas des fusées.
petite vérole volante.
cs, v.r. déf. crever, éclater, se
‚ ег en quantité.
, v.r. déf. crever, éclater, se
| peu.
et passémmyracs, v.r. déf. se
revasser, crever, éclater.
иг. libdas, chiffon), sf. et Лопотъе, |
habit, haillon; langes, maillots.
», dim. лепестфкъ, ткё, зт. шог-
se d'étoffe déchirée.
гк, sm. pétale, feuille d'une fleur.
Й et Депёсчатый, as, ое, ad).
mposé de pétales ; —вый yen-
mr pétalée.
вый , ая, ое, adj. apétale, qui
pétale; —вый ивътз, fleur
e.
бвый , Трилепестковый, Пяти-
ый, ая, ое, adj. dipétalé, tri-
ntapétalé ; à deux, à troisou à
les, t. de botanique.
(fr., de lorgner), sm., dim.
sf. lorgnette, petite lunette pour
ип.
(pers. @сВК s), plur. доскутъя ,
п. лоскутбкъ, тий, её доскуто-
‚зт. chiffon, БаЩоп, lambeau ;
5 бумаги, un chiffon de papier;
ь лоскутьлми, faire le com-
chiffons.
ая, се, adj. de chiffon, de lam-
ный padv, le marché aux chif-
par 44 5 JA
AOCK 515
fons, friperie ; —мый worms, binet, bar
beau, jacée des blés (plante, centurea
суализ ).
Лоскутвикъ, sm. chiffonnier , marchand de
chiffons ; fripier, marchand de vieux ha-
bits; hommedéguenillé, couvertdehailions.
ЛОСКЪ (11. glans), sm. lustre, luisant,
oi л0ек= ucmnänia , le lustre d'une
ctoffe ; навесты лоскз ма мраморв..
lir le marbre. Pere
Лосновой, я, бе, adj. servant à polir, ser.
vant à donner du lustre. |
Лоснйстый , ая, 0e, adj. lustreux, poli,
ayant du lustre; —тыл ткани, étofles
lustrées.
Лоснйсто, аду. ayant du lustre.
Aocuñcrocrs , sf. état d'une chose lustrée,
poli, reflet.
Лосифть, 1,4, v.n. devenir luisant, prendre
du poli, commencer à se polir.
Лосниться, П.1, v.r. être luisant, avoir du
lustre , avoir du рой; 4ocn#misce чер-
нила, encre luisante.
Лоснйтка , sf. érithal (plante).
AOMTB, Ils, v.a. lustrer, polir, lisser,
donner du lustre, brunir ; catir, calandrer:
(кого) battre, frapper , rosser ; v.n. pla-
ner (des oiseaux); —©я, v.r. être poli,
lustré , lissé ; лощшить xoucmüny , lisser
de la toile; лощитх сокдлё, faucon
plane, se soutient Îes ailes immobiles ;
part.p. лощённый.
Лощёте, sn.v. lustrage, poliment.
Лощёнка, sf. toile lustrée.
Лощило , sn. polissoir , brunissoir , lissoir,
lustroir, régloir, catissoir.
Лощильный, ая, ое, adj. servant à brunir,
propre à polir ou à lustrer.
Aowéasus, sf. atelier où l'on polit, lieu où
l'on brunit.
Лощильщикъ, sm. polisseur, lisseur, lustreur.
Вылашивать , [.:, вылощить, v.a. Justrer,
lisser entièrement ; —cs, être lustré, lissé ;
part.P. вылощенный.
Вылащиване , вылощеше , зл.т. action de
lustrer, de polir
Залащивать , залощить, v.a. lisser, lustrer,
polir pour cacher un défaut; part.p.
залощённый.
Зальщиване, задощёне, sn.v. action de са-
cher un défaut en lustrant ou en polissant.
Налыцивать, налощить , v.a. lustrer, don-
ner du lustre, polir ; part.p. палощённый.
S :
516 «ОТ.
Налациване, налощёше , $n.v. action ‘de
‚ lustrer, de.polir. .
Перелощить, v.a. déf. lustrer , polir tout ;
lustrer, polir plus quil ne faut.
Полоцийть , v.a. déf. lustrer ,-lisser ‚ polir
‚ ‘аа ‘рей, donner quelque poli.
Пролощйть , v.a. def. mettre un certain
temps à polir.ou à lustrer.
Разлащивать, 'разлещить, va. Îisser, polir,
uair en polissant; —Ccs, ог. être ыы ,
poli ; part.p. разлошённый.
Ульщивать , улощийть , -9.я. |азтег , polir,
lisser comme il faut ; pert.p. улоюённый.
лосось (all. Zachs), dim. лосбсокъ, ска,
sm. le saumon fsalno salar); la truite
saumonnée (poisson , salmo trutta).
Лососй, сья, che, adj. de truite saumonnée.
Лососйна, sf. chair de truite saumonnée.
Лох ъ,57т .залтоп qui а hiverné dans un lac.
Лоховый, ая, ое, adj. de ce saumon.
„Лоховина, sf. chair de.ce saumon.
HOCP, dim. лбсикъ , sm. élan, orignal
(quadrupède du Nord, cervus alces).
Лосй, сья, съе, adj. d'élan.
„Яосйна, sf. peau d'élan passée еп mégie;
de la chair d'élan. .
Лосниный, ая, ec, adj. de peau d’élan.
AOTEPÉA (fr. lot, de l'all. Loos, le sort),
<}. une loterie.
‘Horepéñurii an, ‘ce, adj. de loterie ; —мый
‚ билет, un Lillet de loterie.
ЛОТЪ, dim. 40T0KB , тка, Et доточекъ, чка,
sm. bassine, éventaire, espèce d'auge plate
sur laquelle les vendeurs de comestibles
colportent leurs marchandises dans ]ез
rues ; navette de tisserand ; pelleron pour
За farine et les blés ; gounttière, chéneau ;
plat oblong; porte-mouchettes.
Лотбчный et Лотковый, ая, ое, adj. d'auge,
de gouttière, de pelleron.
ЛОТЪ (all. loth), sm. poids de 3 zolotniks
ou la 32e partie de la livre russe ; sonde,
‘instrument pour connaître la profondeur
de l’eau ; (lat. lothus) lothier, mélilot' bleu,
trèfle musqué (plante) ; лоть рогатый ,
trefle jaune flotus corniculatus).
„Лбтный, ая, ое, adj. де Ча sonde.
Лоцмлньъ (аН. lothsmann)], sm. son-
deur, celui qui jette la sonde ; lamaneur,
_ Тостап, pilote-côtier.
„Лоцманскй, ая, ое, adj de lamaneur.
louis, sf. lamanage, pilotage.
AYS
AOXAHB (бт. Дема», pers. Egu
Лахань, dim. лоханка et лотано
<uvier ,-cuvette , vase de bois №
un fond ; lavoir, lave-main, laval
Лоханный, ax, ое, adj. de ст
ЛОХЪ (gr. mod. Awyépi), sm. 9
vage, saule de Palestine (arbre,
angustifolia.
ыы ая, ое, adj. d'olivier :
—выл растёвя , élæagnoïdes,
de Bohème ; —вал груша, |
feuilles d'olivier sauvage (pyrus ss
ЛОШАДЬ {turc ldche at =, cheval
uue bharidelle) , dim. лошадка.
дочка, dim. de mépr. лошадех
дошадйща , sf. cheval fequus о
eeprocan лбшадь, cheval de selle
на адшади, aller à cheval ; e0i
шадь, hi tame (№
ошадёный. an, ое, adj ет
шерсть , le poil d'un cheval ;
диному, adv. à la manière des
ЛОШАКЪ (pers. lchè в, turc
un.âne) , ка, dim. лошачёкь.
mulet , bardeau , arimal né $
dune jument ; —ачйха, sf. un
Лошакбвый, ая, ое, .et „Лошач:й,
adj. de mulet ; —6в0 ухо, В
(plante, symphitum officinak).
Aowaäavanya, sf. hémivnite {plante
ASBR (ar. loubb в, moelle di
gr. Aow-dç, écorce; lat. ДЬ-ег), pl
2085, dim. зубокъ, бка, et 1y60
sm. liber, peau entre le bois et
écorce de bouleau ou d'orme:
` 4ure de chariot faite d'écorce ; :
éclisse ; 4765 дубом, tres-soli
des étoffes).
Лубочный et Лубавой, as, ое, a
kber, fait d'écorce; —ный шалав
d'écorce ; —мОй коробокь, boîte
Палуба, sf. toit, couverture 91
quelconque ; tillac, dernier ром
vire ; échafaudage, cintre de plan
faire une voûte.
Палубный, ая, ое, adj. de toit, d
Палубить , Ils, опалубать , о.а.
chafaudage de planches pour пи
Распалубка, sf. lunette, fenêtre ru
une voûte.
9 П.з, v.a. бег l'écorce ou
pcler, écorcer; écorcher, faire ps
cher ; manger avidement, dévora
O7 ne PSY МГ à
tr
=. se péler; s'écailler, tomber par pe-
F morceaux, s'écaler ; лупнть Oépeso,
prter un arbre; лулёть xapmôean,
her des pommes de terre; за бездь-
0-2. негб лулитв мибго déness , il
sorche , il lui prend елисопр d'argent
mr une bagntelle ; xéxca na лишь 4ÿ-
unca отв стужи, le froid pèle-la peau
visage ; parl.p. лупленаый. ve
rénie, sn.v. action de реет, -d'écorcer.
murs , sm.coll. poutres de sapin dé- |
aillées de leur- écorce. “
140, sm. écorcheur, exacteur.
are, 1.3, её Вылушить , Li, выблу-
ть, 9.а. écorcer, peler, Мег toute l'é-
er.toute la peau; —ся, v.r. 8°
мг; s'éeotcer ;: éclore , sortir de la co-
е; menvime вылупились , les poulets
at édloss вылупить глаза, regarder
ement ; рам.р. вылупленный.
puénie, méuyruenie, sn.v. action de pe
8 d'écorcer tout:
тёть, залупйть, 9.. retourner la peau
rpelant; --ся , у.м. s'écorcher, se ге-
emner упёлась кожица, je me suis
levé l'épiderme.
фу. prépuce, peau qui couvre le gland.
wÿna, sf. phimosis, maledie du prépuce.
дула sf. paraphimosis.
rérs et Облупать, облупйчь, 9.4.
gr, écorcer tout autour; escroquer,
шоег, dépouiller.; —cn, р.» se рег,
s'écailler ; облупить ябиово,
(ет; ше poime; мерой егб марждно
gran , les joueurs l'ont jolies plu-
:3 part.p. облуплениый.. и
таве,. oGayinéuie,.sn action, dé pa
2sSér à, écore!
ся, v.r. se
Mer , tomber:
cms
nie; crynaémie, snjv. action dé рег.
ЛЬ (ture otlouk 1}, dim. лужёкь, ah
дужёчекь , «ma, sm. un pré, une prai
; ду:@ испешрённые увьтёми,, des
iries émaillées de fleurs. .
в5й, вн, бе, adj. de pré, de prairie ;
nix meme, Fodtrées fertiles en prai-
13 вл сторона ; la rive basse. la
e gauche du Volga; —séx рута,
1) ill 2) à
AR 57
rue dés prés (plante, thalictrum flævum)s
—вёй чай, nee Lerbe: aux écus-
(rsimachia nummularis).
Луговйна et Лужёйка, sf. certaine étendue
d'une- prairie; boulingrin, pièce de gazon.
Лугопица-е Луговка, sf: vauneau, dix-hoit
(oiseau, tringa-vanellns). *
Ayahinmes, эт. limoselle (plante, bysima-
chia: nummularia).
ЛУДА, sfvi. sorte de cuirasse ax 4. соце
dé mailles que portaient jadis les Poloneïis
sous leur. habillement ; dm. дудка’, sf.
pièrre qui sort dé l'eau. -
Aÿaora, sf. lavaret pris en automne sur les
pierres du lac Тавра. .
ЛУДИТЬ (all. lôthen, souder), П.ч, вылу-
двть,.о.а. étamer, enduire d'étain fondu;
выдудить мйдную посуду , étamer de
la vaisselle de cuivre; part.p. лужённый
et вилуженный:
Лужёще, вйлужеще, sn.v. action d'étamer,
étamage.
Лулйльный, ал, ое, adj. servant à étamer;.
— ное ремеслб, métier d'étameur.
Дудёльцикь, эт. un étameur:
Залудйть › v.a. déf. boucher un trou. en-
étaruant; part.p. залужённый.
Перелудйть, v.4. déf. étamer tout.
Полудить , v.a. déf. étamer ; part. р. пох
лужённый. Lu.
Полула + 9 étamure , étain pour étamer;
manière dont une chose est éiamée.
ЛУЖА (er. louddjé à), dim. лужица, augm.
ua, 5f. mare, bourbier, margouillis.
Лужвый, a, 0e, adj. de mare, de bourbier:
ЛУЗАНЪ , mh, sm. drap ou feutre qué
portent les chasseurs de Sibérie. ° -
AYKD (all. Puch), di. лучикь, sm. oïgno
(plante potagère, allium сера); луж Môp-
скбй, ЕШЬ, oighôri marin (scilla maritima}.
`Л}ковый et Лучибй, am, ое, adj. d'oignon
“nôtt enycs: un'goût d'oignon.
Afrommga et Лухбтка, 5). oignon ; bulbe,
‘pignon de plante ; луковицы permis,
des oignons de fleurs.
Луковичный , at, ое, adj. d'oignon, de
bulbe, bulbeux ; —ныл npouspacménia,
der plates bulbuses.
ЛУКЬ (gr. 424-35, oblique), dim. ayaërs,
ukà, sm. arc à tirer, arbalète; arc, cer-
ceau, toute chose courbée en arc; ar-
chet, piégo pour attraper les oiseaux ;
)
518 AYKR
натянуть 2ÿRS, bender таг CHE,
sims us5 лука, Цгег de l'arc.
Лучный, ая, 0€, ad. d'arc ; fait en forme
d'arc, arqué. .
Лучинкъ, sn. fiseur d'arcs ; tireur d'arcs. :
Дука, sf. toute chose courbée en агс; COUT- :
‘bure; arçon, pièce de bois cintrée d'une
selle; rivage qui fait un coude; sinuosité
d'une rivière; petite baie, petit golfe; vi.
ruse, artifice, fuurberie.
Aysèrs, Li, v.n. et —ся, v.r. pop. lancer
des pierres avec Ja .
Луковатый, as, ое, adj. courbe, tortueux.
Лякй, as, ое, adj. sl. courbe, bossu.
Aäxa et Переляка, # chien harpé, chien
qui a le dos
Излучина , dim. ка , sf. courbure ,
sinuosité, torluosité ; издучияы PRE,
les sinuosités d'une rivière.
Излучистый ‚ ая, 0e, adj. sinueux , courbe
en plusieurs endroits, tortueux ; —стое
дёрево , arbre tortueux ; —стал риа,
rivière sinueuse, qui fait des sinuosites
vu qui serpente dans в00 cours.
Hsaÿuncro, adv. avec des sinuosités.
Налуче, sn. et vi. Налучия , 5. fourreau
peau pour un arc.
Облукь, dim. облучокъ , чкА, sm. abre
de traîneau.
Наляить, 1.1, наайчить, П.з, 0.4.5 tendre,
bander un arc ; рагё.р. налйченный.
Наляцёне , sn.v. action de bander un атс.
Сляцать, сайчить, v.a. $. courber, voûter,
plier en mc; 1, vor. se courber , se
voûter ; pari.ÿ. слячевный.
Сляцате, en.v. action ‘de courker.
Слакй et Cayrik, as, ve, adj. Я. coarbé,
voûte, plié ten arc.
‚ sf. état d'une personne courbée
ou voûtée.
et Лукавный > ая, 0€, арос.
дукавь , два, аво, adj. qui agit par des
détours, Бо, rusé, faux, artificieux, ааа
cœux., fourbe , cauteleux ; malin, maki-
cieux, m 5 —вый. человтькь, bomme
artificieux ; ; —вые поступки › de fins
pr » es manières rusées; —вая ди-
сица, ци ви re rusé.
Лукавое, aro, sn. le mal, ‘le ааа ; иабиви
насз отё лукаваго, délivre-nous du malin.
Лукёво et Лукавно, ad. avec бпеме,
avec astuce.
Лукавецъь, вца, SM. —виаца , sf. personne
rusée, personne artificieuse.
слукавить et слукбвствоветь, о.
avec finesse, ruser , être го, fi
des parties
Aÿanub, as, 09, ad). lunaire , de
—ный mhcays , un mois Бао
now , nuit éclairée par
Avannxs, sa.
lunaire , che da Lerint (po
ris алина)
Чушеца, 57: collier en furme de
Aynonème, sx. , Pargations mes
Hnérurs, sm. luuatique, сейм don
| suit le cours de la lune; som
noctambule, qui agit et parle ев
Лупатизмъ, sm. état d'un Бао
vBesiynie, sn. temps où Ивуар
уБезлунный, ая, ое, adj. où в)
dune, sombre, obscur.
Подлувный , ne , ое, adj. зи
est des Taie on sur be ten
лы. régions sublunaires.
Полулуне, sn. un Croissant.
Hosysÿemh, ex, ое, adj. de сто
AYHÔ (all. шие?) зи 2)» sn. entrailles
fauves, t. de
ЛУНЬ, sé, sm. se. ета bé
chouette blanche Ro fab:
ons ÜnAs xaxS нь, i est №
un cygne, il a les cheveux à
AIR 'D, пя. Lapin (pleute, bi
ДУСКА ou Дуща et Aygssss,
écorce de certains fruits ; луа
xoes, écale de noix.
Aycsies, sm. cyaanque (plante, ‹
‹вощит).
Лощичще, su.sl. tent fruit рощ
en cose, сопипе les pois, les
дожить, ILs, 9.@. cerner
aa
я, v.r. être 620395, écalé; sé
#f. jeune tilleul d'où Гоп а
ce.
:8 дукз?), ILs, т... acqué-
se procurer par ses courses ;
p. arriver , se faire, devenir.
› Les залучйть, v.0. attirer,
Бех soi ; trouver, rencontrer,
6 сюда не скбро залучишь ,
n pas venir de si tôt; part.p.
ter,
rter; fuir, éviter; отлучёть
| excommunier, apathématisers
5 три mbcana , je m'absen-
vis mois; part.p. отлучённый.
лу. éloi t, tion,
téysénie oms Цёркви, excom-
Ati mt
i,a, ое, а}. servantà éloigner.
in, 00 a ты
0е, adj. absent, éloigné.
t Неотлучный, ая, ое, adj.
ais absent , assidu, qui est
inséparable.
aÿuuo, adv. sans jamais
cesse, toujours, assidument.
et Неотлучвость, sf. assidui-
Le, sujétion.
УЧ 519
Получёше, m.v. action de recevoir ow
d'obtenir, réception
Получай, sm.vi. зом, destin.
У Благополуче, sa. félicité, bonheur, prospés
rité; жить в% благополущи, vivre dans
la prospérité.
Благополучный, ae, 0e, adÿ. heureux, for
tuné, pros] , ice ; —мал жизнь,
une vie part st обстоятель-
ства, circonstances propices ou favorables.
УБлагополучно › dv. heureusement, avec
bonheur, dans la érité.
Злополуще, sn. аа infirtune, sdver-
sité ; ons саме иною своегф злоно-
лушл ‚ il est lui-même la cause de воть
infortune.
Злополучный , ая, ое, adj. malheureux ,
infortuné ; —мыл обстоятельства, des.
Плилучдть, прилучёть, va. attirer,
tirer à soi, allécher, amorcers —es, т.т:
se trouver par › ве rencontrer $
магнить прилучаеть къ себь жельзо;
l'aimant attire à hui le fer; 4 на ту м
ру туть прилучился, je me suis tou:
là dans ce moment; part.p. прилучёшый_
Hpuaynénie, sn.v. attraction.
Прилучай, sm. vi. hasard, accident.
Прилучный, ая, ое, adj. présent.
Прилука, din. врилучва, sf. рры, ваты,
amorce.
РлзлучАть, разлучйть, v.4. séparer,
écarter l'un de l'autre ; —ся, v.r. 26 sé-
parer, se quitter ; одни тёлько смерть.
мёжжетв wrs разлучить, il n'y а que
la mort qui puise les séparer ; душы св.
mibaoMS раз. » l'ame se sépare
d'avec le corps ; part.p. |.
Разлучёще, sn. ion ; action de s6-
ег; ть ость разлучёше душё
ия mort est la séparation de
l'ame d'avec le corps.
Разлука, sf. séparation, état de cour qui
sont séparés; Jpyss4ms нять мичегб
docddnne раздуки, rien n'est plus pénible
pour des amis que le séparation.
Неразаучшый , au , 0e, adj. inséperable ;
—ные друзья, des amis ivséparables.
Неразлучно, adv. inséparablement.
CaruÂrs, случйть, 5.4. réunir, rappro-
ire couvrir »
cher, joindre ; accoupler , faire
520 луч
apparier pour la génération ; ; —ся › Or.
survenir , se trouver , arriver; случать
собак ‚ rappeler les chiens dispersés ;
на это врёмя случились у негд гдсты,
dans ce moment il у avait du monde
chez lui; mur ne случалось егд видъть,
_ il ne m'est pas arrivé de le voir; part.p.
случённый.
Cayuéaie , sn.v. action de rapprocher , de
foindre, d'accoupler.
Слутка, sf. accouplement, coït des animaux.
Caÿ чай , sm. occasion , temps favorable,
rencontre , occurence ; hasard , incident,
cas, accident; пропустить случай, laisser
` échappcr l'occasion ; нечалнный случай,
un incident inattendu ; 65 случа смёрти,
en cas de mort ; случаем, по случаю,
adv. par hasard, accidentellement.
узайный ‚ ая, ое, adj. casuel, fortuit,
accidentel, occasionnel ; —пые Зожвды: ,
revenus casuels ; —ный чедовьк5 ‚ ип
“favori, qui jouit accidentellement de
- la faveur,
Слдучайно, аду. accidentellement, par hasard.
Случайность , sf. casualité , qualité de ce
qui est casuel, accidence.
У лучАть, улучить, 9.4. trouver, ren-
contrer; егд никогда дбма не улучить,
оп пе peut jamais le trouver chez. lui;
улучить время’, trouver le inoment fa-
vorable ;` part.p. улучённый.
Улучене, sn.v. action de trouver, de : ren
contrer.
ЛУЧииЙ (gr. Auicoc), ая, ee, арос. дуч-
° ше, ad). сотраг. (emprunte son positif de
: 066pui ou хорбыцй) meilleur, préférable ;
самый лучиий, le meilleur ; сдълатьсл
aÿtuums, devenir meilleur , se corriger.
Лучше, adv. mieux, plutôt ; mous лучше,
d'autant mieux.
Улучшивать, L:, улучшить, IL.s, 6.4. amé.
liorer, rendre meilleur : ; —CA, о.г. S'amé-
liorer , devenir meilleur ; part. р. улуч-
шенный.
Yayamésie, sn.v. amélioration. .
ЛУЧЬ (sr. риа} ‹ et routch 3, briller ;
“pers. roukhch з, rayon, soleil; gr. Aëx-0ç,
soleil ; lat. Aer, all. Acht, lumière), ча,
sm. et Луча, sf. rayon, trait de lumière;
faisceau de copeaux allumés dont se ser-
vent les pêcheurs; сблнечные лучи ‚ les
rayons du soleil ; преломлбше лучёй, la
réfraction des rayons.
Abic
Лучевой , дя, бе, adj. de
ление, une apparition ое
кость, гауоп, gros 08 de l'avant!
Лучёстый › ая, ое, adj. газа,
plusieurs rayons ; —тил жк
des animaux radiaires.
Лучёна, dim. лучйика et
copeau de bois résineux dont se
les paysans pour éclairer leur du
Лучйнвый, as, ое, ad). de ce сбрем
Лучйть, П.з, о.а. prendre le po
moyen de copeaux allumés.
Чучица, sf. sl roseau (plante).
Лучезарный (de заря, aurore} м
rayonnant , ieux , lumineux,
dissant, éclatant de lumière.
Лучезарно, а4и. d'une manière 17
d'une facon resplendissante.
Ayaesäpocrs, sf. rayonnement, г
éclat, ‘splendeur, resplendissemen
Ayreuéps (de мфрить, mesure),
diomêtre.
Лучеобрёзвый (de 6бразь, forme)
adj. en forme de rayon.
ДЫЖА, dim. лыжка, sf. raquette
‘recourbée dont les chasseurs d
se servent pour marcher sur
навострить лыжи, направит
montres les talons, prendre
d'escampette.
Дыжный, ая, ое, adj. de raquet!
Лыжникь, sm. chasseur qui я
raquettes.
Пддласы, совъ, sm. plur. courroie
des raquettes.
ЛЫКО , ат. дычко, sn. lille
écorce de jeune tilleul ou de j
enlevée раг couches et en filan
Лыковый et Лёчный, ax, 0€, dé
de eanepin.
Ayxs06 , dim. лукбшко et m
rase fait d' ide ME deg
Лукбшечвый, ая, ое, adj. de ce
ЛЫЛЫ, sm. plur. pop. fraude, t
. провбдить егд всё na лылахь,
ЛЫСКАТЬ (gr. mod. Ascydpuor),
pelle, spatule.
ABICTO (pers. ling «), sn. et.Iu
d'où le russe
Лытка, sf. le tibia, la jambe.
VA D > «24 кА
ABS.
uéd. ltijas, fainéanter, de lat,
Le, et „Яышйть, Ls, v.n. pop.
avé, roder ; fainéanter ; ètre
m faire, chômer; fuir le travail.
. état d'un fainéant, fainéantise.
, sm. fainéant, vagabond;
Г, fainéante.
ainéant, vagabond; vi. prodigue.
v.r. def. se gâter en restant
fainéant.
v.r. déf. battre le pavé tout à
v.n. déf. passer un certain
» rien faire. .
[..„ OTAIHAT, у.п. se relirer,
fuir, éviter. | | |
‘pers. legh's et lsks), ая, ое,
e,quia perdu ses cheveux ;
étoile ам front, (des chevaux) ;
жа, tête chauve.
я, ое, adj. très chauve.
п. лйсинка , sf. place chauve,
chanfrein blanc, étoile sur le
animaux ; tache d'une autre
г les ctoffes.
, sm. veau ма d'environ ut
de ce veau.
oulque, poule d'eau (Лиса ага),
o6auchre, v.n. devenir chauve,
cheveux. ..
зт.рор. celuiquiaun grand frant.
ая, 0e, adj. ayant une petite
ive sut le sommet de la tête. :
f. petite place chauve.
place chauve sur le front. ,
‚ ая, ое, adj. ayant de grandes
uves. : . à
‚ ая, ое, adj..tout-à-fait chauve.
‚ sf. endroit ой la couleur n'a
ris ; éclaircie, endroit serein
des' nuages ; place nette au mi-
laces. | очи
aësxit ?), adj: indécl. possible,
se faire ; iss2 (s. ent. есть) on
est possible ; 4254 ди это dr- :
at-on faire cela ?
nd.sl. ; arme есть, on peut, il
5, il est possible.
Г. indecl. impossible ; мельзл (5.
) on ne peut pas, il est impos-
№шзл было , оп ne pouvait раз;
’дет5 ‚ оп ne pourra pas; 00
asqu'à l'impossible
1) ë D
ALCT. 524
ПОАлЬЗА, sf. avantage , profit, utilité, in-
térêt, bien ; allégement, soulagement, di-
minution de та]; общая польза, le bien
public ; wdcmnax пбльза , intérêt parti-
culier ; corsams кому: пфльзу, être utile
à qqu'un ; Oms сегд декарства великую
получают пбльзу , ce remède apporte
un grand allégement à la maladie.
Полёзный, apoc. полёзевъ, an, ое, adj. utile,
‘ avantageux, profitrble , salutaire ; —ныл
` Книги, des livres utiles ; —ные cocrèmsit
des conseils salntaires.
Полезно, а4у. utilement, avantageusement,
avec avantage.
уБезполёзный, ая, ve, adj. inutile, désavan-
’ tageux, тат, infructueux ; —ный трудь,
un travail inutile; —мое npeonpiñmie,
une tentative infructueuse.
Безполёзно , афу. inutilement , infractueu-
sement, vainement.
у Безподёзность, sf. inutilite.
Пользовлть, Le, оа. faire du bien,
traiter, soigner, faire faire une cure; —ся,
` v.r. se traiter; se soigner, se médicamen-
"ter, prendre des remèdes; profiter, mettre
à profit ; faire usage, jouir; пользовать
болькагоЧацет un malade; пользоваться
° тёплыми водими , faire une cure d'eaux
thermales ; ибльзуется coermauu, il
profite des conseils ; пбльзоваться чьёю
‘милосицю, jouir dè la faveur de qu'un.
Пользоваще, $n.v. traitement, cure ; usage,
jouissance ; usufruit.
Воспользоваться, v.r.déf. mettre à préfit,
profiter, jouir $ ows côcndzssyemcn'racmi.
- влёшями, l profitera des instructions.
Выпользовать, у.а. def. guérir ,: =ca, à.r.
" se guérir, se rétablir ; part.p. выпользо-
ванный. - О
Попбльзовать`, 9:а. déf. traiter, soigner ‘un
рей; — ся, ъ.Р. se traiter un peu, prendre
quelques remèdes; relirer quelque avan-
:" thge, avoir quelque profit; ‘полбльзовилсл
вашею кийгою, j'ai retiré quelque avan-
tage de votre livre.
Упользовать, у.а. faire du bien, étre utile ;
guérir, rétablir. à
ЛЬСТИТЬ (all. list, ruse, adresse) , IL. 5,
. польстить , V.4. (кому) flatter, louer à
l'excès, aduler ; (когб) charmer, séduire ;
— CA, V.r. зе flatter, se persuader, ве ber-
cer de l'espérance, espérer ; л’не умлю
дьстить страстямз друзей MOMTS, je
52 ÆcT дав
ne saurais flatter les passions de mes amis ; | Ул
забавы льтлтв молодыть вод, les За ee ти
plaisirs séduisent les jeunes gens; ons | ртр. узецунный. Вы
льститсл , что будетвь нужень , il se
flatte qu'on aura besoin de lui; part. р.
чыцёнвый.
Чыцёше, sn.v. action de flatter , d'eduler ;
action de chanmer , de séduire.
Aicreus, ецё, ou „Льстйвець, sue, et Ascré-
тель, зт. —тельннца,з/. flatteur, adulateur,
. . é [2
Льстйвый , as, 00, adj. Batteur, odulatif; | Лёстный, Aécrens, ви, 0e, sd.
— челов dulateur ; teur, Г, rusé, captieux, mimi
rer: des paroles авео, + attrayant, enchanteur ; En сай,
Льстиво, adv. flatieusement, avec Пацене, | 42 paroles flatteuses ; —noc aie, в
avec adulation.
Вылещ ть её Вылёщивать, Li, вйле-
стать, П.з, v.a. obtenir par des flatteries ;
part.p. вылещенный.
Оводльщ À T», O604sCTÉTS, у.а. tromper
des flatteries ou des promesses , sé-
ire, éblouir, abuser ; —ся, v.r. être
avec astuce.
Aécraik, ая, ее, tromper, зе;
in дух, ый
Лёститься, Пол, v.r. fatter, сагешег, it
ицет, chercher à gagner Les buses ges
Безабсттый et Немстный , an, №,
qui ne connaît pas la Baiterie, ét
à l'adulation, franc, sincère.
trompé, séduit; se laisser éblouir, se lais-
ser séduire ; обольтёть x026 объша-
ями , abuser qqu'un de fausses pro-
messes; велиие ед обольстило, Les gran-
deurs l'ont ébloui; part.p. обольщёявый.
Bessécruo et Hesécruo, аду. sans fit
incèrement.
Обь, sn.v. tromperie , séduction , A attraits, de:
éblouissement. sement; charmes, 5
я би
Обольстйтель ‚ вт. trompeur , séducteur ; Члвоти camanknenis . Îes let
—reamauun, {f. séductrice. de Satan пролеты дов, La
Обольстйтельный, вя, ое, adj. séducteur, | п уе ы ед =
trompeur, it. [pesbcrasel в, | сти,
Подлещ {ться et Подабдиваться, | 1 t, éblonissant ;
подлеститься , у. s'insinuer, gagner la regard еж и; —мыя млм,
те ри des fat. Прелёство , adv. avec charme, фт
РЕ шт posée, са. charmer, nière séduisante.
captiver, enchanter, éblouir, séduire; —cs, и Ÿ
or. bre charmé , captivé , enchanté ; ве Преметиить Je d'une her
» charme,
laisser captiver, ве laisser charmer; лре-
дышать нарбды афжнымв учёшемь, é-
duire les peuples par une fausse doctrine;
npeuscnuims красотбю , charmer per ва
beauté ; прельшёться нарумныма блё-
скомь, se laisser éblouir par une brillante
apparence; part.p. прелыщённый.
Прельшцёне , sn.v. action de charmer , sé-
duction, éblouissement.
Прельститель , sm. séducteur , tentateur ;
—тельница, sf. séductrice.
Прельстительный, ая, ое, adj. séducteur,
attrayant, éblouissant ; —н0е слбво , dis-
cours séducteur.
du côté gauche.
Азайца, fl la main ganche.
Au, эс. gaucher, qui se sert ordinsi
de Ы man Pa; ор, main ge
NT
+53 ‚
w. Маз +, se réfugier у all. ив’,
prés. absy, v.n.ir. et asp.indéf.
Las, asp.mult. лъзать, v.n. s'ai-
eds et des mains pour parvenir
lieu, grimper ; aller, entrer ,
tomber , muer (des cheveu) ;
: déchirer ; ANSE на кровлю ;
sur Le toit ; дюзть 65
dans une fosse; лазить no дерё-
avoir l'habitude de grimper sur
; дазыть es e6dy, avoir la cou-
ntrer dans l'eau; салоги не ф-
‚ моги , les bottes ne vont раз
1; всяк кв нему въ доме Arë-
scun зе fourre chez lui; ему
ю «sens 65 304067 , rien пе
dans la tête; ansme кому 65
re sans cesse auprès de qqu'un.
Лазеше , 5п.о. action de cher
rvenir, action de de sie
$1. Лфствица, dim ‚ дфсевка, 9
échelle; льстмица круглая, un
&, ая, ое, adj. d'escalier, 9'6-
HA стулени, les marches
ler , les échelons d'une échelle.
. аазёйка, sf. ouverture où Гоп
pesser qu'à plat ventre; оста-
зёйку dan другихь, laisser aux
е porte de derrière.
échelier, planche avec des trous
ir d'échelle.
à, ре rusé , gant,
che la LE eme
se Crpio —чица, sf. espionne.
‚ Sn. espionnage.
ы piste, £. de chasseur.
our хезиуть), улызиуть › т.п.
заррег, s'évader, 5’
ка, mm. ; дать лизка, s'enfuir,
т, s'esquiver.
В, as, де, ad). agile, t. de chasseur.
ь, 1.1, et 3. Влазить , nrirs,
’ dans, entrer, зе fourrer, péné-
ne влозли 65 dous , les voleurs
rtroduits dans la maison; 65 Негд
ниь, On ne peut counaître ses
8.
n.v. action de pénétrer, de s'in-
de se fourrer.
иго, sn.vi. goolage, droit d'entrée
г ив prisonnier.
{23 525
Bsissirset Bosrtaérs, валвэть et 502
дфэть , у.м. grimper, gravir, monter »
escalader ; медеьдь взльзё на dépeso ;
/ l'ours а grimpé sur un srbre.
Barseimie, sn». action de grimper, de
vir, d'escalader. gimp ee
BmissirTrs, SELNTS, т.м. sortir en.
s'aidant avec les pieds et la mains ; tom-
ber, se perdre par la sue (des cheveux};
вылазть ns5 Амы, sortir d’une fosse.
Выльзаше, sn.v. action de sortir.
Вылазлый, ая, ое, adj. tombe (des cheveux).
Béunrs, им. iso, ouvertare dens па our
ти font des rartice
Додэз ть et Доззить, AOSÉSTL , т.м.
parvenir, atteindre ea grimpant ; scqné-
rir, obtenir par des ruses; douéss Фр
Ь il est monté jusque ‘surla croix.
Baassrts, задфзть, v.n. aller dessous,
dedans ou derrière , se сасЪег , grimper.
Hozsslrs et Издёвить › marbre, v.n.
descendre ou sortir en s’aidant des mains.
Haussirs, палфеть ,. V.N. aller sur,
monter , grimper , gravir; v.a. trouver,
мг, er , se procurer ; налльер
нь
coup d'argent."
ОвлдэзЁть, облфэть, 0.n. tomber, mger
ere Ca pal où da comen
se pel
Облаживать, базить , v.a. roder autour;
медведь облазиль брти » l'ours а rodé
autour des ruches.
Облфзлый, ая, ое, adj. tombé, pelé; —лые
вблосы , cheveux tombés; —лдал кбжа
отв озндбу, peau écaillée par le froid.
OrassÂrTe ot Отдазить , отафэть, v.n.
s'éloigner, зе retirer à l'aide des mains
et des pieds; se tirer d'affaire, se défaire,
se débarrasser.
Huxrzsssirs, 51. Ipesssèrs et Пере-
лазить , передфзть, v.n. passer à Lravers
en s'aidant des mains, franchir.
Hlepersäsie , sl. Ipertsènie , зи.у. action
de franchir. в
Перелазъ , зп. traversée ; course vre
а travers le champ où il est sais par
les lévriers.
5
524 ЯН
Поддззкть et Подлазить , подяфэть,
. p.n. se fourrer dessous, aller à tétons,
. arriver à la dérobce, chercher à s’insinuer,
tâcher de gagner les bonnes graces
Hourmanie, sn.v. action de s'approcher à
la dérobce.
Подлазъ, sm. et Ilozañsa, sc. flatteur rusé,
intrigant. =
Придоьз тв © Прилиаять » прил$эть,
у.м. s'approcher à l’aide des mains et
des pieds.
ПрользАть е! Проафаить , mporésrs,
‘x. passer à travers, se glisser à travers;
intriguer, chercher à s'insinuer par toutes
"sortes d’intrigues. ‘
Npoassümic, sn.v. action de se glisser, de
passer à travers.
Пролазь, sm. et Пролёза, sf. issue, ouver-
ture par où l'on peut se glisser; endroit
‘ où se cache un animal, sm. aigréfin, es-
piègle, rusé, furet, fin matois, intrigant.
РлзльезАться, разаёэться, v.r. se
déchirer, s’user tout-à-fait, se mettre en
lambeaux ; платье вдруг pasubsioce ,
° T'habit s'est déchire tout d'un coup.
Camslrs ct Саазить, сазть, v.n. des-
cendre; tomber, se perdre (des cheveux
ou du poil) ; cansme cs лошади, des-
``’ cendre de cheval.
Cartsñnie, sn.v. action de descendre.
ABHÉBLIË (gr. éAiy-vdey, Être sans rien
. faire; lat..len-tus), ая, ое, adj. pares-
-reux , fainéant ‚. indoleut nonchalant ; ;
—вый ученикь , écolier fainéant ; — вал
‚адшадь, cheval paresseux.
Arai иво ‚ 44. paresseusement , nonchalam-
ment, avec paresse.
Atnäsocrs ou Лфность et Лъвь, sf. pa-
resse, fainéantise, indolence, nonchalance.
Atuñseys, вца, sm. un paresseux, un fai-
néant ; paresseux (quadrupède, bradybus
tardigratus) ; —вица, sf. une paresscuse.
Лънйвство, 572. caractère nonchalant.
„Ленйвчикъ, sm. bonnet de femme du matin.
Лфностный , ая, ое, adj. mdolent , passé
dans l’indolence ; —ное sxumsë, une vie
d'indolence.
Abuocrno, adv. avec indolence.
-Aturaëñ, sm. lendore, fainéant ; cyisit дтя-
тяй, ии franc paresseux.
Безлфностный , ая, ое, adj. actif, assidu,
diligent.
Безлфнество, adv. diligemment.
JC
Assérecs, Il: y Ver. paresse,
amer, se laisser aller à la parcs,
ner à l'indolence.
Зальнйться, v.r. def. commencer à
resseux, faineanter.
Harbuñreca , v.r. déf. se laisses 4
paresse, s’abandonner à l'imdolena
OGrtuñreca, v.r. déf. tarder, dife
‘mettre par paresse.
Hortuéreca, v.r. def. ne pes vou
une chose par paresse.
ЛЬПый (gr. Дел-ебс, lat. lep-idus)
adj. beau, élégant , joli, agréable
bonne mine ; convenable, semt,
honnète ; дбьто (ecms), il convient
Афпо, adv. élégamment, bien ; déc
avec bienséance.
Aïnotæ, sf. beauté, élégance ; «
embellissement.
Афпотный , as, ое, adj. servant,
“propre à embellir.
Aénorso, ady. avec élégance.
Aénorcrso , sn. élégance , beaute
nance, bienséance.
Афпотствовать, [.з, v.n. convenir, t
Безафцица et Нелфинца , sf. in
messéance, incongruite.
ИБлегольше, sn. beauté, élégance, з
‚ ornement; bienseance, convenan
"Благолфпный, as, ое, adj. bien a
embelli; bienséant, convenable.
Vhaaroïbano , adv. d'uns manière .
convenablement.
У Бидголфпота, sf. bienséance.
|+ Besezfuie et Beanroabnie, sr mag
„ pompe, éclat, splendeur, faste ;
алые храма, a magnifcence du
-{Ведедлфпный et Ведикодфиный, as,
magnifique, pompeux, splendide:
grandiose, —ное sddnie,. un éd
gnifique; —ный пир, un festin Я
^Веделфипно et Великодфиво , adr.
quement ,. pompeugement , avec
Велелфпота, sf. gloire, excellence. .
Нелфпый, as, ое, adj. indécent,
nant, vilain, obscène, incongru;
зиг4е; —ныл слова, des paroles (
Hezæfno, adv. avec indécence , (
bicnséance, ahsurdement.
Herbnocrs , sf. indécence, шсо
obscénité; folie, sottise, ahsurdité
ЛЪСА et Aécs, sf. corde de la li;
l'hamecon.
РВС
г. Зао-ос, lieu planté d'arbres; lat.
ocage), dim. æbcôRE , ска, et
‚ чка, зт., авт. десйще, 5п.
3;. bois de construction et autre;
а,.совъ, échafandage ; большёе
grandes forèts; ходишь пб an-
omener par le bois; сухой ancs,
ec; ставить ancd, placer les
465. ot. |
Лъсовой, дя, 6e, adj. de bois,
forestier ; —иыл дблоки, des
de bois ; —ные saxônu, les lois
$; —нде хозяйство , économie
1 Лъсовщикъ, ка, et Лесиич!,
garde-bois, garde-forèêt, forestier;
| de bois.
‚ flèche, tige d'un arbre.
ая, ое, adj. boisé, plein de bis,
le forêts; —стыл моста, pays
55.
ь (de водить, conduire). Aya, sm.
s'occupe de la science forestière.
ю, sn. science forestière.
ий (de пилить, scier) , as , ое,
ге à scier le bois; —ный за-
e scierie.
(de съчь , couper), sm. partie
êt destinée à être coupée.
о, sm. homme des bois, satyre,
loup-garou.
[втийна , sf.vi. bois de noïsetiers
ers.
‚ ая, ое, adj. de noisetier, de
; —мые Oprèru, des noisettes.
6, эт. noïsetier, coudrier (arbris-
YÎlus avellana). |:
п. manque de bois ou de forêts.
‚ ая, ое, adj. manquant de bois,
t de forêts; —ныл uncma, pays
3 bois.
ь, ска, dim. перелфсочекъ, чка, sm.
» forêt; petit bois dans une plaine. |
su. plaine, place vide au milieu
rêt,
къ, ка, sm. garde-forît.
‚› ска, sm. jeune forêt autour
14 bois ; violier sauvage (plante,
ina).
3, sn. cabaret, oreille d'homme,
‚ nard sauvage (plante, asarum
п }.
sf.. mercuriale annuelle (plante,
ART. 525
ABTO. (gr. #r-0c, lat. виз), ап. êté,
saison de l'année; ап, année, espace
d’une année ; дожоливое ,uimo, un été
pluvieux ; льтамё, no uèmy, adv. en
été ; yenmyÿ mia льта, la fleur de l'âge;
‚ sprèasia amd, l'âge rour ; совершённых
льта, la majorité ; в5 рушь мьто , la
lettre dominicale.
Airuiñ, nas, нее, adj. d'été, estival; —xie
плоды ‚, fruits d'été; —nee растёше ,
lante estivale.
Atrauxs, sm.vi. un habit d'été.
Abrouars , [.з, пролётовать , v.n. passer
l'été quelque .
Льтовйще я. En où un peuple nomade
. passe l'éte.
Asrosuiéxs , ка, sm. celui qui passe l'été
quelque part pour travailler.
Афтось, adv.pop. l'été passé, l'année dernière.
Афтоши!Й, няя, нее; adj. de l'été passé, de
:: l'année dernière.
A$ronucs.(de писать, écrire) , sf. annales,
chronique, fastes.
Аътопйсный , ая, ое, adj. d'annales, de
’ chronique, de. fastes.
Аътописець, сца, et Asronncatess , sr.
‘anvaliste, chroniqueur, chronologiste.
А$торасль (de расль , rejeton), sf. rejeton,
bourgeon d'un an.
Asrocuncaënie (de счислить, compter), sn.
chronologie.
Льтосчислитель, sm. chronologiste.
Азтосчислительный, ая, ое, adj. chro-
_ поющие, de Ja chronologie.
уБезлфтный , as, ое, adj. éternel, qui n’a
. ni Couunencement ni fin.
Беза$тло, «dv. éternellement ; sans fixer le
nombre des années, à perpétuité.
Бездфтность, sf. éternité.
Единолфтьй où Oauozéraiñ, Asyrbraiñ,
Aecararbrniä, Ilecruaecaruzbraiñ, Ocs-
mmaecsTHibruié (et ainsi de tous les nu-
mératifs\, няя, нее, adj. d'un an, de deux
ans, décennal ou de dix ans, sexagénaire
ou de 60 ans, octogénaire ou de 80 ans.
Aecaruabrie, Asaayaruafrie , etc., sn. es-
pace de dix ou de vingt ans. ,
Maaoatrani , ая, ое, adj. en bas âge, mi-
пеиг, pupillaire ; —ныл drèmu , enfants
en bas âge.
Masorbrerso et Малольие , sn. minorité,
bas âge, pupillarité.
Muororfrie, sn. longévité ; hymne in plu-
то; annos (#45 xoÂÂa 257), prière pour
526 AIOp
la conservation du monarque et de за
огодфтный adj. de longue du
Mu э ая, ое, 12 -
rée ; —нал жизнь, longévité.
Maoro-rbrso, adv. de longue durée.
Muororérerposars, L.s, v.n. prier pour №
prolongation de № vie, chanter l'in ры-
rimos annos.
Hezxoz:broxs, тка, sn. enfant mineur.
Ozxsozirons, тиа, s72. animal d'un an.
Полфтникъ , sm. mercenaire qui se loue
pour un été. |
Полфтная, ной, sf. passe-port donné à un
serf pour plusieurs années ; lettre de dis-
pense pour quelques années.
Crorfrie, sn. un siècle, espace de cent ans.
Crorbrnik, nan, нее, adj. de siècle, sécu-
laire; centenaire, âge de cent ans; —Miz
игры, les jeux séculaires; —nit cmdpeys,
un vieillard centenaire.
Covepmesnoïbrie, sn. la majorité, état d’uu
enfant majeur.
Cosepmeuuosbruif, ная, mee, adj. majeur,
qui a atteint l’âge de majorité.
Hecosepmemorbrie , зп. в minorité , état
d'un mineur.
Несовершеннольтя!й , няя , нее, adj. mi-
neur, qui n'a pas atteint l'âge de majorité.
ABXA (gr. Adyoc), sf.sl. troupe d'hommes
rangés, cohorte, centurie.
ДЮБИТЬ (ser. loub':, désirer, d’où l'as,
désir; ar. ekhoubb зв, l'amour; gr. gs4tr,
aimer; all. Geb-en, d’où lisbe, amour ; lat.
Gb-ere, plaire), IL.s,v.4. aimer, affection-
ner, chérir ; être amateur, avoir du goût
pour ; —ся, v.r. s'aimer, s'entr'aimer ;
любить ближнляго, aimer son prochain;
мы Оругв друга любимз, nous nous
aimons réciproquement ; онз любитьд на-
уки. il aime les sciences; part.p. люби-
мый; —мый сынё, пп fils chéri; —мый
увътз, la couleur favorite.
Люблеше, sn.v. sentiment d'amour.
Любимецъ, мца, et Любёмичь; sm. favori,
mignon; —мица, sf. favorite, mignonne ;
любимцы Myss, les favoris des Muses.
Аюбимцевъ, ва, во, adj.poss. du favori.
Любймство, sn. faveur, crédit.
АЛюбйтель , sm. —тельница , 6/. amateur ;
Ond любительница живописи, elle est
amateur de peinture, elle aime la peinture.
Любительство , sn.vi. amour, amitié, atta-
cherñent.
L:, влюбёться , 0.7. devenir =
чивость, sf. caractère aimant,
facile à s'enflammer.
Возлювияйть , umo3x06&rs, 0...
en affection, chérir, avoir un ра
chement pour; part.p. возлюб
—ный сын5, fils chéri, fils bien:
Возлюблёше, зп.о. tendre affection
Bosno6iennuxs , 5т. ami tendre,
—ница, 5/. amie, amante.
Подювйть, v.a. déf. prendre |
tion; —ся, v.r. plaire,
он5 намз 1066, il nous |
сет дать люббе выбирать
1х.
Любо, adv. per choix, avec plaisir.
Аюбоваться , L.s, v.r. se plaire à, |
du plaisir, regarder avec plaisir ; м
сл cams с0ббю, il est satisfait
personne.
Aio6oskna, sf. maigre, viande sas
и Ася (pote
sticum lovisticum).
peur
NE та ® LA
AIOB
въ, 52. . lunette , case vide
de dames de laquelle on peut
г autant de dames d'un côté que
tre ; стать её любкй, se metire
„г. se baiser, se caresser ; 406b:-
pocms, baiser la croix.
et Ao6usänie , sav. action de
ne
=, Lu, ap. unipl улыбнуться ,
›.г. sourire , témoigner son agré-
jf. souris, sourire.
sh › ая, бе, adj. qui sourit sou-
qui a sans cesse Le souris sur les
b, бвй, et $7. Любы, sf. amour,
№, affection, inclination , pession ;
» dilection , amour да prochain ;
ь ббви, sf. Aimée (пот поте Propre) ;
кз отёчеству,
дюббвь xs Ббгу, т nous de Dieu;
вл, la ра-
; горфть люббёаю кз ком),
l'amour pour qqu'un ; ера, ма-
и лоб ‚ а foi, l'espérance et
,, as, ое, adj. amoureux, d'amour,
» plein d'amour; —ный в3гллдь,
sf. amente, maîtresse,
083, ва, 20, ad}. poss. ind. et
Ш, чья, чье, adj. ровз.с. d'amou-
amant.
a, 5). emourette, liaison galante,
‚ ЮВ 527
Ar6oréäauk et Прелюбодфйный , as, 0e,
adj.adultère; —нал aceud,femme adultère,
Любодфйство et II ‚ OU — A8
йе, зи. ада ге, crime 4' » for-
Лююбодфачтиь et en a ‚ зт.
enfant adaltérin, fils naturel
Аюбозавте (de знать,
„Аюбозийтельвость, О. ое <
pour la science.
ный, ал, 0е, adj. этапе les
sciences.
Любомйлостивый (de милостивый, gra-
cieux), as, ое, ad). к
Любомудре (de мудрый, sage), зп. philo-
sophie, amour de la sagesse ou de La science.
Любому peus pus, зт. philosophe.
удрый, ви, 0e, adj. sage, adonné à
Любоначте (de качать, commencer), sx.
amour de la domination, ambition, esprit
dominateur.
общительны, ва, ое, adj. rm
Ao6oupérucs ( isputer), v.r.
a Las à dispater , être d'une bameur
Pare sn. humeur querelleuse, envie
de disputer.
Любопрётельный › ая, ое, adj. aiment à
disputer.
Аюбопётный (de яытать , essayer), ал,
ое, adj. curieux, avide de connaissances,
trop empressé de savoir; curieux, digne
de curiosité, rare, extraordinaire.
A1o6onérruo,adv.curieusement,avec curiosité.
„Аюбопытство, sn. curiosité , envie de tout
voir, désir de tout savoir.
Любопытствовать, 1.s, полюбопытствовать,
v.n. être curieux, témoigner de la curiosité.
Любослаше (de слава, gloire), sn. ambition,
passion de la gloire.
a » ая, ое, adj. ambitieux, avide
gloire.
Любосябве (de слбео, mot), зп. philologie,
science des belles-lettres. unes:
Любословъ, зт. ип philologu
Аюбослбвлый, as, 0e, ad). Philologique.
528 AIO A
AioGocrpécrie (de страсть ; passion) , sn.
. volupté, amour des plaisirs dérégles, dé-
Яюбострастный, ая, ое, adj. voluptueux, las-
cif; —нал 6oarsns,la maladie vénérienne.
Аюбострёстно, adv. voluptueusement.
Любостяжаше (de стяжать, acquérir), sn.
. avidité, amour du gain, cupidité, avarice.
Любостяжатель, sm. —тельнаца, sf. рег-
sonne dominée par la soif des richesses.
„Любостяжательный. ал, ое, а47, ачще de gain.
Люботрудный (de трудь, travail), ая, ое,
adj. diligent, actif, laborieur.
Любоучёше (de учёше, étude), sn.sl. amour
de la science.
Любоучительный, ая, 0e, adj, aïmant la
science. .
Лзобочёсте (de честь, honneur), sn. dis-
position à avoir des egards, à témoigner de
‘ l'honneur ; amour des honneurs, ambition.
Любочестивый , ая, ое, adj. disposé à té-
. moigner de l'honneur ; ambitieux, avide
des honneurs.
Нелюбовь, бви, sf. et Нелю@бе, sn. haine,
inimitié.
Полюбовный, ая, ое, adj. amical, amiable,
fait à l'amiable; —мал coraxa , affaire
arrangée à l'amiable. ,
Полюбовно, adv. à l'amiable.
Полюбоваикъ, sm. amant, galant; —ница,
sf. amante, maitresse. |
Содюббвникьзт. —ница,5/. rival.en amour.
Солюббовничество, sn. rivalité en amour.
Самолюбе et Себялюме, sn. amour-propre,
amour de soi-même, égoïsme.
Самолюбецъ et Себялюбець, Oya,sm.égoïste.
Самолюбивый et Себялюбивый, ая, ое, ad).
égoïste, qui n'aime que soi.
ЛЮДЪ (gi. дат-ос, public, de 4:ëç pour
Ааёс, peuple ; all. leute , gens), smvi.
peuple, race, peuplade; plur. aoau,
ДЕЙ ‚ sm. hommes, gens, monde ; gens,
domestiques ; nom ancien de la lettre „1;
молодые люди, les jeunes gens; пожи-
лые люди , les vieilles gens; военные
люди, les militaires ; учёные люди , des
hommes de lettres ; ème обходиться
cs людьми , savoir se conduire avec le
monde ; держать людеёй 65 порлдкть .
tenir ses gens, ses domestiques en ordre.
Людской, Ая, бе, adj. humain , d'homme;
Ч concerne les hommes; des autres,
‘autrui; des gens, des domestiques ;
AIOK
‚ —скгя. ри, les discours d'autre
‘ изба, la chambre des gens.
Яюдскёя , кой, sf. chambre des 7
partement des domestiques, обо
Людскй et полюдски, adv. en
comme il convient à des homme
Людскость , sf. savoir-vivre, polite
banité, civilité.
Aroacrso, sn.vi. affluence de резр
‘ tité de monde.
Людный , ая, ое, adj. peuplé, |
où il y a beaucoup de monde.
АЛюдияъ et „Дюдянинъ, sm.si. bom
` laïque, séculier.
Людофдъ (de rcms manger), т. !
. phage, cannibale, mangeur de
- maine.
Людофдство, sn. anthropophagie.
„ Безлюдге et Безлюдство, sn. mauqt
mes, dépeuplement, dépopulatia
’ВБезлюдный, ая, ое, adj. manqua
Малолюде et Малолюдство, sx. рей
. d'hommes, dépeuplement.
Малолюдный ‚ as, ое, adj. mal pe
il y a peu de monde.
Maoronoaie et Мвоголюдство, я
. population, beaucoup de monde.
Миоголюдный , as, ое, adj. popul
‚ il y a beaucoup de monde; —м
на, contrée très-peuplée.
Нелюдимый, ая, ое, adj. solitain
qut s'éloigne des hommes.
Нелюдимъ. зт. —дймка, sf. perso
ciable, misanthrope.
Нелюдимость , sf. et Henozéncre
sociabilité, misanthropie.
'Трелюдъ, хт.рор. Беда, goguensr
Трелюдный, ая, ое, adj. badin, й
Tpenoano, adv. d'une manière bad
"Грелюдиться , П.а, о.г. pop. (няд
se moquer ,.se rire de, plaisante
ner eu ridicule. |
ЛЮКЪ (holl. ik), dim. лючекъ,
écoutille, trappe dans le ‘illac d'u
t. de mar.
Лючный, ая, ое, adj. Фёсоие.
ЛЮНЁТЬЪ (franç.), sm. lunette, dé
à deux faces formant un angle
sur la campagne, t. de fortif.
AAT
anc.), sf. un lustre, sorte de
uspendu.
lustrum), sm. un lustre, espace
НЪ (fr., de Luther), sm.
ui suit la doctrine de Luther;
luthérienne.
as, ое, adj. luthérien; —cxiä
ion luthérienae, luthéranisme.
luto, turc lavout 1, de Гаг.
e luth), dim. лютевька , sf.
ment de musique à cordes.
‚ ое, adj. de luth.
sm. luthier, facteur de luths.
. joueur de luth.
ar. ВИЛ 3, violent, emporté ;
rage, violence), ая, ое, арос.
о. adj. cruel, dur , féroce,
arbare; violent, terrible, dou-
. ancien nom du mois de #-
чй звърь, une bête féroce ;
5, un caractère cruel; —тал
rible tourment; —тый poxs,
3 —тый запдрь, une colique
miséréré.
ruellement, avec barbarie.
cruauté , férocité , atrocité ;
зава, la férocité du caractère.
‚ у.п. devenir cruel, féroce ,
агфаге.
aconit, douve, renoncule
unculus acris).
(de spaxs, air), as, ое, adj.
arouche.
s. lékèd а, ruade; gr. Aaxrifur,
sp.unipl. дягнуть, Us, v.n.
‚ гаег, frapper des pieds de
imber, s'éparer; ябшадь дя-
emca, le cheval rue, s’épare.
une ruade.
|, ое, adj. sujet à ruer, qui
de ruer.
Г.., вздятнуть, v.n. ruer de
тре.
у-шу , et Aéy-av , faire cou-
Léyog, lat. lectus, lit; lat. loc-
all. lieg-en, être couché, et
r), жешь , futur du verbe
й, v.n.irr.déf. (emprunte son
южиться) se coucher, être
re étendu de son long; être
uver; омз лёгь спать, il s'est
1) «2 2) > sa)l м à 2
AAT 529
couche pour dormir ; всъ легли на mrs-
cmr, ils furent tous étendus sur la place.
Легане, sn.v.sl. action de se coucher.
Asrasuñ et Легавый, ая, ое, а4}.; —вал :
собака , chien couchant, chien d'arrêt.
Лёгель , sm. panne, poutre qui soutient les
chevrons, {. de charp.
Лягомъ, adv.vi. ]е soir, sur le soir.
Возлегать , [.1, воздеши , v.n.s!. être cou-
ché, se coucher, se reposer; être à table,
se mettre à table.
Залегать , залёчь , у.п. se тенге; se cou-
cher, se poster, se cacher derrière ; être
engourdi (d'un membre, ont залеглй въ
камыш , ils S'cachèrent dans des ro-
seaux; грудь залегла, j'ai la poitrine
oppressée.
Залёглый, as, ое, adj. croupi; —лыл мо-
кроты, humeurs croupies.
Налегать , налёчь, е.п; peser sur, presser,
oppresser ; opprimer , vexer, persécuter ;
s'occuper, travailler avéc soin, s'attacher;
Che налёгь на кровлю, la neige pèse
sur le toit; налёчь на что грудью, s'ap-
puyer avec la poitrine contre une chose ;
налёгв на переводы книгь, il s'est mis à
traduire des ouvrages.
Налегаше, sn.v. persécution, уехаНоп; occu-
pation, travail assidu.
Обдегать et Обдежать, облёчь, о.а. ешюц-
rer, environner, ceindre; assiéger, сегпсг,
investir, bloquer; cesénie облегдютд an-
са, le village est entouré de bois; 062e-
эжать кръпость, bloquer une forteresse.
.OGiexänie, 51. Облежёнте, sn.v. siége, blocus.
Отдегать , отлёчь, v.n. aller au fond ‚ se
déposer ; 2} wa на дно отлега4 ‚ la lie
s'est déposée au fond du vase ; omuez16,
le danger est passé; отлеглб oms сёрд-
ца, j'ai le cœur soulagé.
Отлегаше, sn.v. action de se déposer.
Отлдёглый, ая, ое, ad). déposé.
Перелегать , передёчь , v.n. se retourner,
se coucher d'un autre côté.
Подлегать , подлёчь , v.n. se coucher des.
sous ou auprès. -
Прилегать , прилёчь , у.п. se mettre, se
coucher, se. placer auprès ; être situé, se
trouver auprès; se coucher pour un instant.
Pasaëusca , v.r. def. se coucher , s'étendre
tout de son long.
Слегать , слечь, v.n. tomber malade , se
mettre au lit, s’aliter; —ся, v.r. se pres-
ser, s'affaisser ; se mettre en morceau, se
LOS
530 AT
rouler ; мука слеглась, la farine s'est
collée ou s’est prise.
Слега, dim. слёжка, sf. latte, pièce de bois
longue et mince pour les toits.
Удегать, улещи, т.п. sl se calmer, s'apai-
ser ; —ся, v.r. se coucher, se mettre au
lit ; entrer, être placé, se placer ; se cal-
mer, s'apaiser; вс улеглись спать ,
tous se sont couchés; всё в5 один5 сун-
дук ‘улеглдсь , tout est entré dans un
coffre ; улеглфсь волнеще Oyus , l'agita-
tion de mes pensées s'est calmée.
JEXKATE , П.з, v.n. être couché, être
étendu de son long; être couché sur son
lit, être alité, ètre malade; être situé, se
trouver ; être fixé, ordonné, établi, pré- À 9 ra » sf. troupeau de phoq
destiné ; лежать na землть, être couché
à terre; O#5 другую недълю лежить,
voilà la seconde semaine qu'il est alité ;
страна лежитз на востбкз, cette соп-
trée «st située à lorient; на нёмз воё
лежитд , tout repose sur lui; лежить
на coercmu , jai sur la conscience , ma
conscience me reproche.
Aexanie, sn.v. action d’être couche.
Лежалый, ая, ое, adj. -gâté à force d'être
couché ou d'être placé dans un endroit ;
—лый товарз, marchandise de rebut.
„Дежавка, dim. лежиночка, sf. poêle bas et
long sur lequel on peut se coucher; barge,
bécasse de marais (oiseau, scolopar ru-
sticola).
„Лежаночный, ая, ое, adj. de се роёе.
Лежачй, ая, ce, adj. couché, étendu sur
la place ; mis en réserve ; —vix Оёньги, .
argent de réserve.
„Лежачка, sf. pop. état d'une personne cou-
chée; 65 лежичку, adv. couché tout de
son long. ,
Леёжень, жня, sm. racinal, solive mise sous
les fondements d'un édifice, sablière ;
‚ fainéant, paresseux ; plur. лёжни , gistes,
pièces de bois pour | construction des
batteries.
Лёжка, sf. pop. repos, temps du repos après
le travail ; temps où les amimaux restent
dans leur gîte.
Леёжыя , adv. tout de son long; лёжмл
лежать, être couché malade , être alité
sans pouvoir se lever.
Лежебокъь (de 6ons, flanc), sm. fainéant ,
paresseux, qui est toujours couché.
ВыдёживАТЬ, 1, Bfuexare, 9.4.
passer un cértam temps couché ou retenu
AAT
dans son lit par une maladie ;
perdre son goût ou son oden
tant long-temps sans usage; м
prendre du repos.
JSAAÉXABATECS, задежать!
long-temps couché, alité, malad
en restant placé dans un cein; 3
товар 65 лавктъ, la marcha
gâtée à force d'être restée dan
tique ; залежадось Фтьло въ суд
a été oubliée au tribunal.
Залежалый, as, ое, adj. reste |
en magasin, vieux, de rebut, п
Залежь , sf. garde-boutique, м
qui reste en boutique sans déh
veaux marins couchés sur la g
Ha414ExÂTE, v.n. (00 vez,
regarder, concerner, appartenir
être du ressort ou de la compcta
falloir, convenir, être convemb
до надлежит до такдго с
faire est du ressort de tel
дътлм5 HAOLMUME повиной
дитедлм5 , les enfants doive
leurs parents ; part. prés. ва
concernant, qui concerne, сопт
appartient ; nécessaire, сопте
requis ; —mee похтён ‚ ler
est dû; —шал иъна, le pr
—щимь образом5, по надлежа
comme il est nécessaire, comm
Привадлежать, v.n. fxouy) арраг
la possession, être la propriete;
appartenir , faire partie, se
(д0 vez) concerner , regarder ,
être du ressort , être de la ct
книга принадлежить брату,
appartient à mon frère; Урал
принадлежат5 xs Eepônx,
‘Ourals font partie de l'Europe
принидлежить xs Математик
blème est du ressort des mathé
Приваддежный , as, 0e , ed). гр
touchant, concernant.
Принадлёжность, sf. appartenant
dance ; compétence, droit de ja
priété , qualité , accident ; ан
nage; дом5 C5 принадлёжност
maison avec ses dépendances; пря
AAT
ть, v.a. déf. se faire du mal à
re couché ; v.imp. convenir, être
я, т.г. être long-temps couché.
an, ее, adj. imminent ; —mee
un malheur imminent.
BATB, отлежать, 9.2. 8e faire
rcher à force d'être couché sur
Ме; —ся, v.r. se remettre, re-
es forces en étant couché ; faire
‚ pour se soustraire à une chose,
ébarrasser d'une chose.
dépôt, marc, fèces.
KHBATÉ, перележать, 0.4. $е
à force d'être couché ; —ся, v.r.
Чаде Рип après l'autre ; se gâter,
, se pourrir, se moisir à force
dans un lieu.
rñ, ая, ое, adj. qui s'est fait
ce d’être couché.
ÂTs, v.n. être soumis, être
cendre, être sous la dépendance
prés. подлежаций, sujet, soumis,
é.
г, щаго, sn. sujet, terme d'une
о, #. de logique.
ьный , ая, ое, adj. subjectif,
ьность, sf. subjectivité, relation,
:e.
кАть, v.n. être couché de-
trouver , être situé , être placé
зепасег, être imminent ; предле-
Ms опасность, le danger nous
(ть, v.n. être près, être ad-
re contigu; s'appliquer, s'adon-
‚ сада прилежаще , deux jar-
gus ; прилежитё кз HA) KAMS,
e aux sciences.
‚ Sn.v. application , assiduité,
empressement.
et Прилфжный , арос. приле-
ое, adj. appliqué, assidu, dili-
ressé ; прилёженз кз рабдтт,
du au travail.
+ Прилфжно, adv. assidument,
mt, avec assiduité.
2, sf. assiduité, application.
ай, ая, ое, adj. inappliqué.
>, а4ь. avec inapplication.
ють, 5/. inapplication.
и вать, пролежать, у.а. rester
n certain temps; se faire du
AAC 531
mal en étant long-temps couché; проле-
жаль бока, je me suis écorché les flancs
à force d’avoir été couché.
Прблежень , жня, sm. plaie, écorchure
provenue de ce qu'on a été long-temps
couché; semelle, poutre placée sur un mur.
РлзлЕж ивлться, разлежаться , V.r.
se coucher, заег, se mettre au lit
étant indisposé.
дОГ”Ъ , sm. endroit creux , lieu profond,
vallée; côté, pente d'une vallée; lit d'une
rivière ; herbe touflfue ; brique posée dans
sa longueur le long du mur; 4дгом5 no-
рости, se couvrir d'herbe.
Логово et Логовйще , sn. gite, repaire,
tanière, terrier ; 402060 медвеьжье, une
tanière d'ours.
Логовйна, sf. réservoir, bassin.
Ложжина et Ложчина ou Лощина, dim.
ложчинка, sf. creux, Cavité, слуш, ravin,
espace entre deux hauteurs ; vallée, val.
Ложжиноватый et Ложчиноватый, as, ое,
adj. plein de cavités , rempli de vallées,
Oraôrs, sm. penchant, pente d’un lieu.
Oraôriñ ou Отложистый et Пологй, ая, ое,
adj. qui a une реше 4опсе; —гал гора,
montagne dont la descente est douce. —
Oraôro et Полбго ‚ adv. en pente douce,
d'une pente non escarpée.
Отлогость et Пологость , sf. pente douce,
pente non escarpée. |
Oraoroéepériä (de 6épezs , rive), an, ое,
adj. dont les rives sont en pente douce.
Перелоть > sm. champ qui a été couvert
‘herbes et qu’on a de nouveau labouré.
Pasaorr, sm. pente, descente douce de tous
les côtés ; cotylédon (plante).
Разломй et Разабжистый, ая, ое, adj. qui а
une pente douce de tous les côtés ; évasé,
large d'en haut (des traîneaux).
дожить ‚ Is, asp. mult. лагать ь v.a.
coucher, étendre par terre , mettre . po-
ser, placer ; —ся ‚ v.r. se coucher , s'é-
tendre de son long (emprunte son asp.
parf: Че лечь); ons абжитсл спать 65
décams часдвз, il se couche à dix heures.
Ложене , sn.v. action de coucher et de se
coucher.
Aôxe, sn. lit, couche, mariage ; gîte, ter-
rier , tanière ; repaire ; ложе prxu , le
lit d’une rivière; брачное ложе, la couche
nuptiale ; осквернить ложе, souiller la
couche.
EN
532 AAT
Дожёвье, sn.-lieu-où les poissons restent
-pendant l'hiver.
Ложесна, cu, sn:plur. matrice, vagin; sein,
flancs; носить дитя 65 ложеснахь ,
porter un enfant dans son sein.
Ложёсиенный, as, ое, adj. vaginal.
Ложница , sf. fourreau , étui; 5 chambre
à coucher.
Ложа, sf. fût, bois sur lequel :repose
fusil ; (franç.) une loge de théâtre.
Лбжевный et Ложевой, as, ое, adj. de fût.
un
Лбжникь, sm. celui qui fait des fûts ou
des montures de fusil.
Излбжина, sf. poignée, partie du fusil au-
dessus de la crosse.
Излбжиица, sf. catin, bassin de fondeur.
Наложница et Подложница, sf. concubine,
‚ mañtresse.
Наложничй ou Подлбжнич , чья, use, et
* Наложвическй , ая, ое, adj. né d'une
concubine, bâtard, naturel, illégitime.
Наложничество, sn. concubinage.
Налбжанчишь, sm. enfant naturel, ‘bâtard:
Полулбженный, as, ое, adj. dont le füt ne
va qu'à la moitié du canon (des fusils).
BaariTre, L:, вложить, v.a. mettre
dans, placer, insérer ; inspirer, suggérer ;
—ся, v.r. être placé dans, être inséré ;
‘вложйть шпагу 65 ножны ‚ remettre
‚зоп épée daus le fourreau ; вложить
мысли 65 когд , suggérer à qqu'un des
idées ; part.p. вабженный.
Buaränie, вложеше, su.v. action de placer
dans, insertion ; impulsion.
Злагалище, sn. sac, bourse : étui, fourreau ;
‚маточное влагалище , orifice de la ma-
trice, vagin.
Влагалищный , ая, ое, adj. de bourse, de
sac, d'étui, de fourreau.
Нагалище (pour навлагёлище), sn. four-
reau d'une arme à feu. |
Нолунагалише , sn. fourreau en cuir qui
recouvre la platine du fusil.
BosxaArÂTs, возложить, 0.4. mettre
sur, charger, imposer ; confier, remettre;
—cs, v.r. être chargé ; être confié ; 605-
дожить ма когд.дбяжность, сопйег une
-Charge à qqu'uu; возложить надёжду
на Бога, placer son espérance en Dieu ;
part:p. возложенный.
Bossarauie, возложенте, sn.v. action de mettre
sur, d'imposer ; action de confier, de re-
mettre; sosaoonénie рукё, l'imposition
des mains.
у
ar
Bñsoxunrs,v.a.déf. (empre
imparf. de выкладывать) tir
aveindre , -ôter , sortir ; expo
compter , calculer; выложи
cémars , faire un calcul я
part.p. выложенный.
Béuomenie , sn.n. action d'ôter
AosoxkTs, v.a. déf. (en
asp.imparf. 4е.докладывали
qui masque , compléter ; rap
poser ; faire un rapport, me
Jeux ; —Ca, v.r. être annon
annoncer ; „доложить ком)’.
ходь, annoncer à qqu'un l'a
-personne ; войти x5 кому н
entrer chez qqu'un sans se fai
part.p. доложенвый.
Aoioxénie, п.о. action de сот]
de rapporter, d'annoncer.
ЗаАложить , v.a.déf. (em
imparf. de Е ) bou
fermer une ouverture ; com
tir, poser les fondements ; me
égarer , enfouir ; atteler ,1r
mon ; marquer un endroit d
engager, mettre en gage, b:
—ся, v.r. être bouche, fe
être attele ; être engagé, 1
. заложить пролбмз, boucher
заложить 20p005, fonder ur
дожить име , engager, :
un bien; part,p. заложенный
Заложёше, 5п.е. action de ши
cher , de fonder, d'hypothéq
Saaéra, sf. obstacle, bois ou pie
pêche un pilotis d'enfoncer
sauve-garde, garde pour ассо
Залогь , зт. gage, assurance,
nantissement ; preuve, signe,
moignage; voix des verbes ; !
дать в5 3a16:x, donner eu n
3416г5 дружбы, un gage d'a
Залбжникъ, sm. Маре, personne
tion donnée p our sûreté.
Hosardre Изложить, V4
hors, décharger ; débarquer ;
exposer , éclaircir”, interprét
изложенный.
Излагаше, изложеше, зл.т. al
charger ; exposition, exposé, ‹
exégèse.
Hazarirs, яаложить, 9.6. :
charger, imposer ; fixer, 4
AAr
‚г. être imposé ; être fixé, déter:
ложить лрмд на 604065, mettre
sur les bœufs; маложить пд-
м подданных, mettre des impôts,
* des contributions sur les sujets ;
д налагает на меня сей 005,
amitié qui m'impose ce devoir ;
ims окбвы, charger de fers ; ина
тлные припасы налагается OMS
юельства , c'est le gouvernement
‚ le prix des denrées ; part.p. na-
ый.
‚ валожене, 5п.у. action de char-
m ‚ de fixer ; xauosénie по-
‚ l'imposition d'une pénitence.
т. impôt, tribut, imposition, econ-
а; обременить нарддб налдгами,
er un peuple de contributions.
гАть, низложить , v.@. jeter à
terrasser ; mettre à bas, déposer ;
r. être mis à bas, être déposé ;
инзложённый.
te, sn.v. action de mettre à bas,
on.
LT», обложить, v.a. mettre au-
tourer , garnir, border, огпег ,
taxer, imposer , mettre des droits
impôts ; régler, fixer, déterminer ;
„г. être entouré, garni, bordé ;
, s'orner; se couvrir, se Charger;
рег, ne pas mettre à sa place ;
ть пруд Оёрном5 ‚ border un
е garon ; обложить шляпу лён-
м, огпег un Chapeau de rubans ;
*ъ товары nôwaunoto , taxer Îles
dises, mettre des droits sur les
dises ; нёбо обложилось , le ciel
vert; part.p. обложенный.
‚ обложеше , sn.v. action d'en-
de parer, de taxer, d'imposer.
(ть, отложить , 9.а. mettre à
parer ; dételer, ôter du timon;
remettre, surseoir , ajourner ;
‚ mettre de côté , rejeter, aban-
‚ Cf, у.г. être remis, différé,
; se séparer, se détacher , quitter
se soustraire; отложить хорд-
цы oms негбдныхь ‚ séparer les
hoses d'avec les mauvaises ; от-
‚ лошадей , on a dételé les che-
тложить дьло де другаго вре-
journer , remettre une affaire à
в temps ; отложить гдрдость,
AAT 533
renoncer à l'orgueil ; нарбдё отложилсл
отв сегб государства, ce peuple s'est dé-
taché de cet empire; part.p. отложены
Отлагане, orsoménie , sn.v. action de sé-
parer ; de différer, d’ajourner ; ajourne-
ment, délai; renonciation.
Отдагатель, sm. temporiseur.
Отдагательный, as, ое, adj. dilatoire, qui
peut être différé. |
Отдагательство, sn. délai, retard , lenteur,
remise, temporisation.
Отдбга , sf. capuchon des manteaux des
Petits-Russiens. ‘
Отлбжный, as, ое, adj. pouvant se rabattre
(se dit d'un collet).
иБезотлагательный, ая, ое, ad]. qui ne seufirè--
pas de retard. |
Безотдагательно, а%. sans retard. `
Неотлбжный,. ая, ое, adj: qui nést pes
différé ; certain,. sûr, indubitable, fidèle,
Неотложна, adv. indubitablement-
mettre, dépenser ; taxer, estimer, рязег ;
résoudre, se proposer, prendre la résolu-
* tion ; fixer, déterminer, prononcer, établir, .
instituer; croire, juger, penser, зиррозет;
mettre, placer, employer, faire usage ;
— ея, ут; être mis, placé, couché ; être
fixé, déterminé ; compter sur, se reposer,
avoir confiance, espérer; se mettre, s'em-.
ployer; положить книгу на столь».
mettre un livre sur la table ; положить
мнбго дёнегв за тяжбу, dépenser beaus
coup d'argent à un procès ;.67дыс поло-
жили приговбрь, les juges ont- prononce
la sentence ; мы полагали ‚ что OH CO
гбдня nenpeurnno сюда 6ÿdems , nous
avions supposé qu'il viendrait sans faute
aujourd'hui ; es ротз положить, mon-
trer au doigt et à l'œil ; положить душу
за когб, donner sa vie, mourir pour
qqu'un; положить 261087, Mourir; périr;
в5 moms полагаюсь на вашу сбетсть 3
je me repose еп cela-sur- votre conscience;
part.p. положенный.
Положёне, s2:v. action de mettre, de poser,
° de coucher, de placer; situation, position, .
site; état, disposition ; déliberation, réso:
lutien; supposition, hypothèse; положен -
страны, la situation d'une contrée ;. по--
дожёше здорбвья, l'état de la santé.
Пеложительный, as, ое, adj. positif, dé-
AA
cisif, précis ; —нал cménéke, le positif,
degré des adjectifs, t. de gramm.
Положительно , adv. positivement , d'une
manière positive. |
Пологь, dim. положёкъ , mxa, sm. cousi-
nière, rideau de gaze contre les cousins.
Полагалище, sn. sl magasin, dépôt, garde-
meuble.
Предполагать, предположить, v.4. prédes-
tiner, prédéterminer; supposer, présumer,
présupposer ; —C#, v.r. être supposé ;
part.p. предположенный.
Upeanoioxénie, sn.v. supposition préalable,
présupposition.
Предположительный, ая, 0e,adj.présumable ;
—n0e накломён:с , le mode conditionnel
ou suppositif, &. de втатт.
Предположительно , adv. selon la suppo-
sition préalable.
Противополагать ‚ противоположить, V.4.
opposer , mettre devant, faire obstacle ;
contraster , faire un contraste ; objecter ,
faire une objection ; —ся, v.r. être ор.
posé, contraster, être en opposition ;
противоположить вддному стремлёню
плотину , оррозег une digue à l’impé-
tuosité des eaux; пдле противоположенд
лису , le champ fait contraste avec la
forêt ; part.p. противоположенный.
Противоположёше, sn.v. action de mettre en
opposition, de faire contraste; d'objecter ;
противоположёшемв порбковз возвы-
шаются добродътели , les vertus sont
relevées par leur contraste avec les vices.
Противоположный et Противоположитель-
ный, ая, ое, adj. opposé , qui fait con-
traste, oppositif.
Противополбжно, adv. pour faire opposi-
tion, pour faire contraste.
Противополбжность , sf. opposition , con-
traste, opposite; 65 противополджность
св чтм5 ‚ par opposition à une chose ;
противоположность мыслей, пп соп-
_traste de sentiments.
Распологать, расположить, 9.4. (что) dis-
розег, mettre en ordre, placer, poser,
ordonner, arranger; ({wrems) disposer de,
faire ce que l'on veut ; —ся, v.r. se ré-
soudre, se proposer, avoir l'intention ;
être disposé, arrangé ; (сб чпмз) étaler,
arranger ; 045 хорошб расположил вой-
ска, il avait bien disposé ses troupes ;
располсжить дтъла, arranger ses affaires ;
располагать имьшемз , Ésposer de son
534
Air
bien ; располагать usnix, |
plan de sa vie; мы pacnox
ъхать 65 деревню ‚, NOUS ато
d'aller à la campagne ; Pacaoar:
лагерем, camper, se Camper; |
эжитьсл сз лавкою, arranger sa М
part.p. расположевный; —xui
готворёню, disposé à la Ме
Расположёше, sn.v. disposition, м
rangement; aptitude, inclination,p
pacnosomcénie имльмл, la dispos
bien ; расположеше к5 учёюю
sition, inclination pour l'étude.
sBsaropacnozoxéaie, 57.9. bonne di
bienveillance.
\Блдагорасположенный , ая, ое, в
disposé, bienveillant, favorable.
Подложить, v.a. def. ше
dessous; doubler ; mettre une !
supposer, substituer, mettre à
—Csa, v.r. se mettre, se couche
être mis, placé dessous; part.
женный.
Подложеше, 5п.о. action de mettr
de doubler, de substituer.
Подлогъ, sm. ruse, fourberie , su
fraude.
Подлбжный, as, ое, adj. suppost,
faux ; —нал духовная , testar
posé ; —нал подпись , fausse
Подлбжно, adv. avec supercherie
Подабжность, sf. état d'une cha
ПРЕДЛАГАТЬ , предложить, ©
devant, offrir, presenter ; prop
une proposilion ; —ся , о.г. &
présenté, proposé ; предложа
св0ё MArènie, proposer à qquu
предложить eonpôcs, proposer
tion; part.p. предабжевный.
Предложеше , $п.о. proposition ,
tion, assertion; chose proposée,
pression d'un jugement ; ordre,
tion; avis, voix ; предложена
des propositions de paix.
Предлогь , sm. prétexte , cause
préposition, #. de gramm. ; no
20MS npasocÿdiæ, sous prétexte!
Предложный, ая, ое, adj. prépa
de 1а préposition ; —ный м
prépositionnel, 7° cas de La ш
toujours employé avec une р
ПкРЕДАГАТЬ et Ipenran
жить et предложить, т.д. d
dar
ansférer, transporter; mettre plus
faut ; mettre entre deux , inter-
rettre, placer en travers; recalcu-
npter, repasser un calcul ; tra-
ire une traduction ; 5. changer,
2hoser ; transporter dans Pæutre
; v.r. être mis entre, interposé;
igé, métamorphosé; être traduit;
ims грузв изв судна es друзве,
a charge d'un vaisseau sur un
переложить сбли вз кушанье ,
op de sel dans un mets; nepe-
décxy vpess ручёй, mettre une
à travers un ruisseau ; прело-
céaun 65 стихй , traduire les
en vers; part.p. перелбженный
женвый.
ie et Ipesoxénie, 5n.v. transla-
ismutation ; traduction, version ;
ement, métamorphose.
, sm.sl. un espion.
%, ая, ое, adj. changeant, va-
constant, muable.
ть, sf. mutabil
ыв, ал, ое, adj. immuable, inva-
onstant , ferme , absolu ; —ных
Séacieit вбли, les décrets immu-
la volonté de Dieu.
o,adv. imnruablement,infaillible-
ocrs,sfimmutabilité, infaillibilité.
ть, npasoxérs, у.а. mettre
jouter, appliquer, apposer; four-
: les fournitures d'un habit; ajou-
récit, broder ; assimiler, compa-
‚ г. étre mis auprès ; s'appro-
mettre près ; s'approcher d'une
: baiser; coucher en joue, viser;
paré, assimilé; приложить ру-
mms, mettre la main sur les
разсказывая обв ômous , он
пв себя приложйль, еп гасоп-
‚ [а beaucoup ajouté, il a bien
récit; приложить руку, RPPO-
iguature ; приложёться кз
baiser uue image ; part. р. при-
ñ.
е, sn«. apposition , application,
lettre incluse; pièce уазибсацуе.
:m.sl. ruse, artifice.
льный, ая, ое, adj. qui s'ajoute
08e ; --noe dun, l'adjectif, &.
я.
sar 535
MroxoxéTs, т.с. déf. mettre entre,
interposer , intersaler ; mener à travers ‘
faire passer , frayer ; проложёть xuu.
бълою бумагою , intercaler les feuillets
d'un livre de papier blanc; проложить
dopézy чрезь болбто , faire passer une
route par un marais; part.p. проабженный.
PasaarÂTe, разложить, у.а. mettre
séparément, étaler, déployer; fixer, déter-
miner; attiser, allumer le feu; —cn, v.r.
(cs vmus) étaler, déployer, exposer ;
pasaoncüms шьну na товёры,бхег le prix
des marchandises; разложить кнёеу ›
ouvrir un livre; разложиться св книгами,
étaler ses livres ; part. р. разабжевный.
Разложёше, sn.v. action d'étaler.
| Caarérs, caomére, v.a. placer ensemble,
joindre , unir; (cs we6) mettre en bas,
ôter, déposer; plier, роуег; additionner,
faire une addition; composer, faire, écrire;
inventer , tramer ; —C#, v.r. s'unir, 80
joindre ; se réunir ; se plier, se ployer >
contribuer , donner sa quote-part ; c40-
im» рум, joindre les mains ; сло-
acüme ce себя должность , se démettre
d'une charge ; сложить aucms бумаги,
plier une feuille de papier ; сложить
вину на когб, rejeter une faute sur
qqu'un ; сложить сплётпи , faire des.
cabales, intriguers сложёться no pyGub,
contribuer pour un rouble ; part р. с46-
жецный.
Сложёше , sn.v. action de joindre, d'anir ;
d'ôter, de déposer ; union, jonetion, réu-
nion; addition, somme de plusieurs
nombres; compositioæ; constitution, com-
plexion, tempérament; démission, renon-
ciation ; сбое сложёше , une comple-
xion faible.
Слагатель , sm. auteur, compositeur ; сла-
г4тель cmurôes , faiseur de vers, ver-
sificateur.
Caors ‚ sm. syllabe, asemblage de lettres ;
style, manière d'écrire ; высбкйй слогв, le
style sublime ; надутый слогь, un style
boursouffé.
Сабжный, аи, ое, adj. syllabique, de syl-
labe; composé, mixte ; —ное слбво, mot
composé ; —ный смысль, sens COMPOSÉ ;
— ный брдень, ordre composite, £ d'archit.
Сабжность, :f. composition, état d'une
chose composée ; complication , réunion,
masse; no сбжности , adv. l'un por-
tant l'autre, en masse.
”
536 AAA
Слогоудареше (de ударёше , accent), sn.
prosodie, accentuation des mots.
Олднослбжный , Двусложный , Многослбж-
вый, ая, ое, adj. monosyllabe, dissyllabe,
polysyllabe ; d'une , de deux ou de plu-
sieurs syllabes.
Сослагательный › ая , 0e, adj.; —ное на-
клонёше, le mode subjonctif, t. de gramm.
Уложить, v.a.déf. mettre dans, serrer,
empaqueter ; coucher, faire endormir ;
ordonner, statuer, faire des statuts, donner
des lois; —ся, v.r. être mis dans, serré ;
part.p. уложенпый.
Yioxéuie,sn.v.ordonunance, statut; code delois.
Уложённый, ая, ое, adj. qui concerne le
code de lois; statué, promulgué.
ЛЯГУШКА (ar. ledja 1), dim. лягушечка, sf.
grenouille (animal aquatique, rana); gre-
nouillère, dauphin, artifice d'eau; 42227 wxa
Opesécnar, la raine frana атфогеа).
Лагушечи, чья, чье, adj. de grenouille.
Лягушетникъь |, sm. grenouillard (oiseau) ;
hydrocharis(plante aquatique, kydrocharis).
Aärsa, sf. diable de mer , grenouille de
mer (poisson, lophius piscatorius).
ЛИДА (all. lehde) et Лядйна, dim. лядин-
xa , sf. lande , champ couvert de ronces
et de jeunes arbres ; чистить ляды, dé-
fricher une terre.
Яядинный, ая, ое, adj. de lande.
Anseubrs , L.+, ouszeubre , v.n. se couvrir
de jeunes arbres et de ronces.
Оляденфлый, ая, ое, adj. couvert de jeunes
arbres et de ronces.
ЯЯДВЕЯ (all. lende), sf. sl. en russe
„Ляшка, dim. ляшечка, sf. cuisse, cuissot ;
longe de veau , trumeau de bœuf, gigot
de mouton.
. „Яядвёйный, ая, ое, adj. de la cuisse.
Ладвецъ, еца, т. vesce, lupin (plante, viscia).
Anaséueus , nya , sm. lotus (plante, Lotus
corniculatus).
AA
АЯДУНКА (all. ladung, charge, à
charger) et „Ладунка, dim. лядув
giberne , cartouchier , fouruimen
Cartouches ; caillebotin, corbeille
donnier.
Лядувочный, ая, ое, adj. de le п
AAA (ar. ledds, засЪагоег; Ш.
nuire), sm.pop. revers, malheur;
«n0s пришёл, rien n'a réusi
Яидаций, as, ee, et Лядацувый, a,
mauvais , misérable , chétif; —
шадыь un mauvais cheval, une k
— wii mosaps , une mauvaise в
dise , de la drogue.
Залйдить, v.n.déf. être alité malad
long-temps.
AAMKA, dim. дймочка, sf. ancien
de la hansière , large courroie à
est attachée la corde pour haler ur
Ламочный, ая, ое, adj. de l'anciæ
Аямочникъ, sm. haleur, qui bal ш
ЛАЯПАТЬ, 1.1, asp. unipl. ляп
v.a. рор. frapper: à plat ; bousill
de la mauvaise besogne ; —cs
donner un coup, se heurter;.
сл0во, lâcher indiscrètement un
Айпанье, sn.v. bousillage.
Олёповатый, ая, oe, adj. lourd,
mal fait; —тал раббта, mauvais
Orañnars et Oraannyrs, v.a.déf.
d'un coup en coupant.
Приляпать, v.a.déf. appliquer mal-
руку приляпать, tremper sa ©
l'encre et l'appliquer sur le |
, guise de signature ; mal signer.
griffonner sa signature.
ЛЯСТОВИНА , sf. un noyer (ar
juglans).
Лястбвый, as, ое, adj. de noyer.
AAA (all. linse, du lat. Lens), :
tille (légume, егуит Lens).
D CE арвнипиаиинть «инвазии рии ви впипиипааеничиияпипииииирииирииииничвнарннинари
М ом, м, 13e lettre de l'alphabet russe,
prise du mu ou ту (М, и) des Grecs,
appelée anciennement мыслёте, et main-
tenant emme. (Comme lettre numérale ,
surmontée du signe — (м), elle marque
daus le slavon d'église, le nombre 40, et
avec le signe ;, placé devant elle (;%),
Je nombre 40,000.
MA
MAATH (ar. èmd s\, La, esp. 1
нути, Ш.1, v.n.s2. faire signe 4
des yeux ou de la main, donne
Мааше ou Маше et Мановёше, я
de tête, des yeux ou de la main:
gré, fantaisie.
ОбмАнывлть, Г.1, обыаяу
surprendre par artifice, tromper,
NUE 4 4
МА
‚› duper , frauder , en imposer ;
r. se tromper, se méprendre; être
déçu, dupé ; обмануть nenpiA-
tromper l'ennemi ; обманывать
bercher à en imposer à ses juges;
jameca 65 надёждь, Être déçu
espérance ; part. обманутый.
ie, sn.v. action de tromper, de
l'en imposer.
п. tromperie, fraude, fourbe, four-
aposture, ruse, illusion ; даться
xs, donner dans le panneau.
, as, ое, adj. fourbe, frauduleux,
sf. blende, fausse galène.
ый , ая, ое, adj. trompeur, frau-
illusoire, fallacieux ; —вал pre,
trompeur ; —60e предложёнй,
on illusoire.
„ аду. frauduleusement, illusoire-
vec imposture.
ють, $f. illusion, erreur.
ъ, sm. trompeur, imposteur,
—щица, sf. trompeuse.
iñ, чья, чье, et Обманщическ!й,
adj. de trompeur.
ески, adv. еп imposteur.
‚ помайть её помануть, V7. $1.
me de la main, de № tête ou
с.
‚помайнге,т.9.асНоп de fairesigne.
ъный, ая, ое, adj. servant à faire
—ные знаки, signes de tête, de
| des yeux.
»y Ils, у.а. faire signe, faire
e par quelque signe ; amuser,
de fausses espérances , leurrer ;
aigrir, irriter ; манить когд ру-
aire venir qqu'un en lui faisant
la main ; манить объшаюшлми ,
par des promesses; part.p. мй-
sn.v. action de faire signe ; action
r, de leurrer.
leurre, amorce, appät.
, sm. appeau , Chanterelle , oiseau
elle les autres au piège.
aBATE, Г.1, взманйть, 9.4. sé-
ngager, instiguer, attirer.
‚ Sn.v. instigation , séduction.
ай , ая, ое, adj. engageant, at-
séduisant.
ere, sf. effet séduisant , caractère
it d'une chose, charme, attraits.
MA 537
BuulnnmBars, выманеть, v.c. faire
sortir, attirer dehors par des signes ;
acquérir , gagner, obtenir par газе; вы-
манить сурка изб норы , atlirer une
marmotte hors de son trou ; part.p. вы-
маненный.
Выманиван:е , выманене, Sn.v. action de
faire sortir; action d'obtenir par ruse.
SAMLHHBATS, заманить, v.a. cher-
cher à attirer par ruse ou par stratagème '
dans un endroit; заманить непрёятедля
es узкое мьсто , attirer l'ennemi dans
un défilé ; part.p. заманёиный.
Заманиван!е , заманеше , 52.v. action d'at-
tirer par stratagême.
Заманка, sf. appât, amorce.
Заманчивый, ая, ое, adj. attirant, séduisant.
Заманчиво, adv. d'une manière séduisante.
Замантивость, sf. séduction, charme. '
Заманиха , sf. nitrée à fruit noir (plante,
nitraria Schoberi).
ОтмАнивлть, отманйть, v.a. cher-
cher à détourner, faire quitter le ser-
vice, débaucher, détacher, séduire; part.p.
отманённый. —-
Отманиван!е , ormauénie, 5п.у. action de
détacher, de débaucher.
ПеЕРЕМАниваТЬь, переманйть , V.4.
détacher d’un parti pour attirer dans un
autre, débaucher, séduire, entraîner à la
désertion ; part.p. переманенный.
Перемавиваше, nepemauénie, 5л.у. et П
манка, sf. action d'attirer dans un parti.
Переманщикъ, sm. débaucheur, embaucheur.
TomÂHHBATERE, поманить, 0.4. faire
plusieurs signes , attirer , amorcer , allé-
cher souvent.
Поманка, sf. appät amorce.
ПодмАнивлть, подманйть, V.4. en-
gager, séduire par des promesses flatteuses,
persuader ; faire venir , appeler par des
signes ; подманить когд сбъжать отв
когд, engager une personne à quitter
qqu'un; part.p. подманённый.
Подманиваме, подманёше, sn.v. action de
séduire par des promesses.
Подманъ, $т. et Подмавка, sf. scduction.
Подманщикъ, sm. séducteur ; —шеца, sf.
séductrice.
ПримАниваТЬ, приманйть, 0.4. ар-
рег, faire venir à soi par des signes ;
appâter, amorcer , leurrer ; attirer , allé-
cher, amadouer, affriandur ; charmer, en-
<
538 МАГ
chanter ; приманйть гблубей , leurrer
_des pigeons; приманйль кв себф миб-
eurs нужныхь людёЙ , il а attiré chez
Jui beaucoup de gens nécessaires; примё-
нивать глаза, charmer les yeux; part.p.
приманённый.
Магистрёльный, ая, 0e, ad).
ligne magistrale, trait principal d'un ви.
МлагистрАть (lat. mogistrans), м.
magistrat, magistrature ; magistrat, tie
nal de district pour les marchands.
Магистрётскйй , ая, ое, adj. de парам.
Примёниване, приманёнс, зн.. action d'a-
morcer, d'attirer.
Прамёна ou Примйнка, 4f et Примёнъ,
sm. appât, leurre, amorce.
Примённый, ая, ое, adj. servant à attirer,
propre à leurrer; —ная дудка, appeau,
sifflet pour attirer les oiseaux.
Примёичивый, ая, 0e, adj. attrayant, sédui-
sant, enchanteur, agaçant.
Примпчипость, sf. charme, attrait.
Примёнщикъ, sm. —щица, sf. celui ou celle
qui attire chez soi.
Пром ( пивлть, проманйть , va. re-
paître d'espérance , amuser , traîner
des promesses ; part.p. проманёнвый.
Промёниваше , проманёше , sn.v. et Про-
мёнка, sf. action de герайше d'espérance.
PasmÉRHBATR, размавйть , 0.2. aga-
cer, inciter, exciter; —ся, v.r. avoir envie.
Pasuanénic, sav. et Разманъ , sm. ou Раз-
мёнка, sf. action d'agacer, d'exciter.
Сы{нивлть, сманить, v.a. débau-
cher, détacher du service, séduire ; сма-
нйть paGémuuxoss , débaucher des ou-
vriers ; part.p. сманёвный.
Cuiummauie, cuauéuie, sn.v. et Cuänxa, sf.
action de débaucher, de séduire.
Сыйёшцикь, sm. —щица, sf. débaucheur.
Ум(нивлть, уманить , у.а. cmmener
par ruse, séduire; part. р. умаибиный.
Умдниваще , уманёше, sn.v. action d'emme-
ner avec soi, de séduire.
МАВЗОЛЕЙ (lat. танзоеит, tombeau de
Mausole, roi de Carie), sm. mausolée,
tombeau magnifique.
МАГАЗИНЪ (ar. тайги 1), sm. maga-
sin, boutique , dépôt ; grande tabatière ;
магазинь-вёхтерь, garde-magnsin.
Магазйцный, ая, 0e, adj. de magasin.
Магазёнщикь, эт. —щица, sf. magnsinier.
МАГИСТРУЪ (lat. magister), sm. maître-ès-
arts, magister (9e cl.); grand-maître de
l'Ordre teutonique.
Marñcrepcriä, an, ое, adj. de maître-ès-arts,
de Magister.
Магистерство , sn. magistère, diguité de
grand-naître d'un ordre.
DE DE su ne эк ones в ТИ
MÂTIA (gr. maya, da рез. mg,
edorateur du feu, mage}, sf. ше,
chimérique, sortilége.
Магикь, sm, un magicien.
Marduecxift, ая, ое, adf. magique; -à
‘фонарь, une lanterne magique.
МАГНЕЗИЯ (lat. magnesia), 5). mp
terre absorbante.
Магнезльный , aa, 0e, adj. mapéia,
de magaésie,
МАГНИТЬ (gr. мауудс, pros), от. sim
pierre d'aimant (magncs) ;
магнйтв, aimant armé. ,
Магнйтный, ал, ое, adj. d'aimant, mp
tique ; —нал сёла, la vertu magie
le magnétisme ; —нал стрща, 5
aiguille aiman
Магийтоть, ILs, намагийтать, v.4 50
ter, frotter d'aimant; part.p. 2%
ченный et намагийченный. .
Магнетизовёть, L.s. v.a. magnétiser, ëe
lopper le magnétisme animal ; рф
магнетиздванный.
Магнетизыъ, sm. le magnétisme.
Магиетнойторь, sm. magnétiseur.
Могветическ И, au, ое, adj. шара
МАГОМЕТАНИИЪ (ar. тонкая n
de mouhammed à, Mahomet, de eds
louer), sm. mahométan, musalman; -5
ка, sf. mahométane, musulmane. ›
Maromeräncniä, ая, 0e, adj. паба,
musulman ; —скал Вера, парой,
musulmanisme, islamisme. |
МАДРИГАЛЬЪ (it. madrigale), вт. в
gal, petite pièce de poésie tem"
une pensée de .
MAEPÂH (it. majorana) et Main #
marjolaine (plante , origamum таро
Маерёшовый, ая, oc, adj. de mare }
МАЕТНОСТЬ (pol. majçenosé, & #
avoir, posséder), sf. terre noble, хр:
Маетвостный, ая, ve, adj. de spa
МАЗ
nduire, frotter, graisser ; —C#,
dre, se frotter, se graisser ; ма-
éca саломь, graisser les roues ;
t мазью, se frotter d'un onguent;
‹огд по губам , Бегсег qqu'un
sse espérance; part.p. мазашный.
.v. et Мазка, sf. action d'oindre,
Mäsauaga, sf. maison enduite
rs de terre glaise mêlée de paille;
ouvrage de maçonnerie.
», зт. celui qui frotte, qui graisse,
les toits, с.
. brosse, quimpon, gros pinceau.
1, sf. boitier, boîte à onguent.
nguent, graisse pour frotter.
ATE, J.:, вмазать, 0.4. faire
: chose dans une autre au moyen
ent ; вмазать стекло 65 окдн-
nenter une vitre de la fenètre ;
мазанный.
„ вмазаще, 51.9. et Вмазка, sf.
‚ cimenter.
(ВлтТЬь, вымазать, .2. oindre,
raisser ; employer toute la cou-
toute la graisse ; —ся, v.r. se
е graisser ; вымазать печь z24u-
luire un poêle de terre вые;
ымазанный. `
ie, вымазаше , sn.v. action de
d'enduire.
[ВАТЬ, домазать, 9.а. frotter,
cnduire, peindre jusqu'au bout ;
омазанный.
ie, домазаше , 5л.о. action d'a-
€ graisser.
ВАТЬ, замазать, 0.4. enduire,
d'une graisse, d'un ciment ou
leur ; cimenter, mastiquer, hou-
> un mastic ; —ся, v.r. être ci-
maslique , bouché ; se salir de
graisse ; замазать трешины у
мною , boucher les fentes du
ec de la terre glaise; part.p.
ый.
е, замазлие, 57.0. action d'en-
> boucher. |
Г action d’enduire avec un mas-
ent, mortier, mastic.
(ВАТЬ, памазать, 9.2. Oindre,
frotter sur, —ся, v.r. s'oindre,
‚; être frotte, enduit ; намазать
xpniüo ‚ mettre de l'onguent
MAS 539
sur la charpie ; намазываться маслома,
se frotter d'huile; part.p. намазанный.
Намазываше, намазаы:е, sn.v. асцоп d'oin-
dre, de frotter.
Намазной, дя, de, adj. frotté, graissé.
Намази, adv. pop. tout prêt.
‚ Намазка, sf. action d'oindre; ciment, mastic.
OGMLSHBATE, обмазать, v.a. enduire,
couvrir, frotter tout autour ; —ся, v.r.
se frotter, s'enduire partout ; être frotté,
enduit tout autour ; обмазать стьны
краскою , peindre les murailles ; pert.p.
обмазанный.
Обмазыване, обмазаше , sn.v. action d'en-
duire tout autour.
Обмазка , sf. action d’enduire , de frotter
partout ; ciment, mastic.
ОтмАзывлть, отмазать, v.a. achever
de frotter, de graisser, d'enduire; part.p.
отмазавный.
Отмазываше , отмазаве , зп.у. action d'a-
chever d'enduire.
ITxPEMÂSBBATE, перемазать, 5.4.
frotter, graisser, enduire de nouveau; grais-
ser, enduire tout ; part.p. перемазанный.
Перемазыванте, 57.0. et Перемазка, sf. action
de frotter ou de graisser une seconde fois.
ПомАзывлть, L.1et:, помазать, у.а.
frotter d'une graisse, graisser ; oindre,
donuer une onction sacrée, sacrer ; —ся,
v.r. se frotter, se graisser ; être oint, re-
cevoir une onction sainte, être sacré ;
помазать больнаго exéeus, oindre un
malade avec les saintes huiles ; пома-
зать царя, oindre un roi; помазать
когд по губам , consoler qqu'un en lui
donnant de vaines espérances ; помазать
по губам чьъм5, n'avoir qu'une con-
naissance superficielle d'une chose; part.p.
помазанный.
Помазан{е , sn.v. onction , action d'oindre,
de donner une onction sainte ; помаза-
ме царей, l'onction des rois, le sacre.
Помазанникъ , sn. —вица, sf. oint, qui a
reçu une onction sainte; лпомаёзаннихкь
Госпддень, l'oint du Scigneur.
Помазокъ , зка, sm. рёпез , bouchons d’é-
toupes emmanchés pour broyer.
HoAmÂ3HBATE, подмазать, v.a. frot-
ter, enduire, graisser par-dessous; plâtrer,
enduire de chaux ou de plâtre ; frotter,
enduire une mèche de puivérin подма-
sam» руки, graisser la patte, payer pour
corrompre; рагё.р. подмазанный.
540 МАЗ
Подмазыване, подмёзане, 51.0. action de
frotter, d’enduire dessous.
Подмазка , sf. plâtre , enduit de plâtre ;
amorce, poudre.
Прим { зывлт ь, примазать,.а. joindre,
attacher avec quelque chose de visqueux
ou de collant ; graisser, frotter, enduire de
isse ; примазать вдлосы , mettre de
pommade sur les cheveux ; part.p.
примазанный.
Примёзыване, примёзаше, б.у. et При-
мазка, 5/. action de joindre avee une
colle ; action de frotter d’une graisse.
Рлзм { зывать, размазать, v.a. étendre
une graisse ou une couleur; farder , dé-
guiser ; peindre ; размазать пластырь,
étendre un emplâtre; part.p. размазанный.
Размазываше, размазаще, sn.v. action d'é-
tendre une graisse ou une couleur.
Размазнй, sf. gruau cuit clair.
СмАзывлть, смазать , 9.4. graisser,
frotter, enduire de graisse, de colle, etc. ;
смазать колёса саломв, graisser les roues;
part.p. смазанный.
Смазыван!е, смазане, sn.v. action de grais-
ser, de frotter.
Cuäsxa, sf. graisse, enduit de graisse; mastic.
(Смаёзень, sus, sm. doublet, cristal avec une
feuille de métal pour imiter une pierre
précieuse.
Смлзлйвый, ая, ое, adj. pop. joli, beau.
Смазливость, sf. beauté du visage.
Смазной, ая, бе, adj. ciré, frotté de cirage;
—ные салоги, des bottes cirées.
YulsnmBATE, умазать ‚ v.a. frotter,
isser , enduire partout , boucher tous
es trous ; gagner par flatterie , attirer ,
allécher ; part.p. умазанный.
Умазыване, умазаше, 52.v. action de bou-
cher tous les trous.
МАСЛО, dim. маслице, sn. huile; beurre;
масло деревянное, l'huile ; масло ко-
Овье , le beurre; масло конопляное ,
huile de еЪапуге; масло постное, l'huile
de carême ; масло перегдиное, huile рго-
venue de la distillation.
Масляный, as, ое, adj. d'huile, huileux ;
de beurre ; —нал каша, du gruau au
beurre ; —ныл краски , des couleurs à
l'huile; —ный бочёнок5, tonnelet d'huile.
Масляникъ , sm. marchand d'huile ou de
beurre, beurrier ; baratte , vase à battre
le beurre ; champignon (boletus viscidus).
MA3
Маслянйстый, ая; ое, adj. buileu
neux, de la nature de l'huile.
Масляница, sf. carnatal, semaine
Ч carème ; beurni
) 3 beu
Маслина et Масличика , sf. olivie
olea eurepæa).
Маслинный et Масличный ‚ ая, ‹
d’olivier; —кал enmes, branche
Масличе, sn. jardin, enclos plante d
Маслёвки, вокъ, sf.plur. olives.
Маслобой (de бить, battre), sx. ‹
bat le beurre.
Маслобойня, sf. moulin à huile; bäti
Маслобойный , ая, ое, adj. den
huile ; servant à battre le beurre
кадка, la baratte.
MÂcanmTs, П.1, v a. huiler,i
enduire d'huile ou de beurra; -
se frotter, se salir d'huile ou de
part.p. масленный.
Mécaeuie, sn.v. action d'huiler.
Вымасливать, [.:, вымаслить, salir,
d'huile ou de beurre ; —ся, v.r.
ter, se salir d'huile; part.p. ména.
Brruñczmsauie , 5п.т. action de fnot
salir d'huile.
Замасливать , замаслить , у.а. frott
d'huile ; —ся, v.r. se frotter,
d'huile ; part.p. замасленный.
Замасливанте, sn.v. action d'huiler.
Намасливать, намаслить, 7.а. huile
гег, frotter d'huile ou de beurre
v.r. être frotté d'huile ou de |
part.p. намасленный.
Намасливанте, намаслеше , 52.0. м
frotter d'huile ou de beurre.
Перемасливать , пепемаслить , 7.9.
partout d'huile ou de beurre;
trop d’huile ou de beurre; —@
être frotté, huilé partout ; party
масленный.
Помасливать , помаслить, 9.4. fn
peu d'huile ou de beurre.
Подмасливать , подмаслить , D.
graisser d'huile ; part.p,. подмёси
Примасливать, MPAMACARTS , т.я.
frotter , graisser , pommader ; —
étrehuilé, graisse; part.p. примас.
MAI
ь, размаслить, v.a. mettre trop
‹ de beurre; délayer dans de
du beurre ; graisser la patte,
‘3 Part.p. расмасленный.
умаслить, v.a. frotter d'huile,
omme il faut; part. р. умас-
r baume, suc odorant qui dé-
certains arbres ; couleur (au jeu
; égalité de couleur ; червдн-
no, le cœar ; прибрать лошадь
ть, assortir un cheval de la
1leur.
ая, ое, adj. odorent , odorife-
пал старость, verte vieillesse.
, П.т, v.a.sl. отаге de baume,
t de chrême.
J.s, намастить, 9.2. frotter,
e baume ; part.p. намашевный.
sn.v. action de couvrir de baume.
‘мастить, v.a. oindre de baume,
г, oindre , sacrer ; part.p. ума-
n.v.action d’oindre, d’embaumer.
ный, as, 0€, adj. onctueux.
‚ (pol. mazur, de Mazury,
de Pulogne) , sf. mazourka ,
lonaise.
‚ таза), dim. мазикь, sm.
strument de jeu de billard.
Maius) et sl. Мый, sm. le mois
, ое, adj. du mois de mai.
le hanneton (scarabée, scarabœus
a).
sm. hélénie (plante , enula йе-
Ь (ar. métddn 1), sm. marché
ient; fabrique, fonderie, forge ;
de cartes ou de dames.
sf. endroit sur une rivière où
e des blocs de glace.
|. та), sm. maïs, blé de Тиг-
mays).
ая, ое, adj. de maïs.
lat. major, compar. de magnus,
г. major, officier d'armée (8° cl.);
sf. femme de major ; Бранд5-
le chef des pompiers; Maiôps
т , major, qui le matin ouvre
s d’une forteresse et qui le soir
МАЛ 54F
Maiôpexiñ, ая, ое, adj. de major; —смй
sans, majorité, charge de major.
Maiôpcr80, sn. rang de major.
Maiopaows (du lat. domus, maison), sm.
majordome, maître-d’hôtel.
MaiopéTe, sm. majorat, droit d'aînesse еп
Espaguc.
Maxôpr, sm. mode majeur, {. de musiques
тамбур5-маждрь, tambour major, {.milit.
МАКАРОНЪ (it. maccherone, pâte de fa.
пе), sm. macaron , sorte de pâtisserie ;
plur. макарбны, macaroni, pâte de farine
accommodée avec du fromage.
Макарбнный, ая, ое, adj. de macaron
Макаронйческй, as, ое, adj. macaronique,
burlesque (se dit d'une poésie burlesque
mêlée de mots latins).
МАКЛЕРЪ .(all. makler) , sm. courtier,
agent de change; Гофз-Маклер5, agent
de change de la Cour.
Маклерсюй, as, ое, adj. de courtier; —cxiÆ
деньги, droit de courtage.
Маклерство, sn. courtage, salaire de cour
tier; charge de courtier.
МАКРЁЛЬ (all. makrele) , sf. maquereau,
scombre (poisson, scomber scombrus).
МАКУЛЯТУРА (fr., du lat. maculare,
tacher) , sf. maculature , feuille mal im-
primée, {. de typogr.
Макулятурный, as, ое, adj. de maculature.
МАКЪ (gr. udxuy et mhxwy) , sm. pavot
(plante, papaver somniferum) ; макз ho-
девой , coquelicot, pavot rouge (papaver
rhoeas).
Маковый et Маковный, as, ое, ad). de pa-
vot; —60е сЪмл , semence de pavot ;
— eue yenme, fleurs de pavot. |
Маковка ct Маковица , sf. tète de pavot ;
couronne, sommet de la tête ; pomme
d'un clocher , cime d'un arbre, sommet
d'un édifice élevé ; взльзть на самую
маковку колокбльни, grimper, monter à
la cime d'un clocher.
`Маковичный, ая, ое, adj. de tête de pavot.
Маковникъ , dim. мАковничекъ , uxa , sm.
tés ou confitures de graines de pavot.
Макуша, dim. макушка , sf. la couronne
de la tête.
МАЛАК!Я (gr. ualaxcia, mollesse) , sf.
masturbation, onanisme.
МАЛАХАЙ, dim. малахайчикь, sm. grand
bonnet fourré à oreilles. ,
Малалёйный, as, ое, adj. de ce bonnet,
1) СЛ
842 ШАЛ
МАЛАХИТЬЪ (fr., du gr. #aidyn, mauve),
sm. la malachite (cuivre carbonaté vert,
cuprum malachites).
Малахитовый, ая, 06, adj. de malachite.
МАЛЕВАТЬ (all. malen), 1.з, намалевать,
v.a. peindre avec des couleurs; peinturer,
badigeonner ;_ part.p. намалёванный.
Малеваше, sn.v. et Mauënra, sf. action
de peindre, de peinturer.
Малевальный, ая, 0e, adj. servant à peindre.
Маляръ, pa, sm. peintre de murs, peintre
à la brosse, barhouilleur , badigeonneur.
Малярсюй, as, ое, adj. de peintre à la brosse.
Малярный, ая, ое, adj. de peinture.
Малбретъь (all. malbret , de bret, ais) , sm.
chevalet de peintre.
Подмалёвывать, Î.:, подмалевать, v.a.
peindre les endroits ternis, réparer la
peinture; part.p. подмалёванный.
МАЛИНА (gr. mod. виёидоз), sf. framboi-
sier, ronce du mont Ida (arbrisseau , ru-
bus Idœus) ; des framboises ; малина
степная, éphèdre fephedra monostachia).
Малинный, ая, ое, adj. de framboise.
Маликовый, ая, 0e, adj. de framboise ; de
couleur de framboise, cramoist.
Малинникъ, sm. le framboisier.
Малиновка, sf. liqueur de framboises ; fau-
vette de roseaux (oiseau, motarilla salicaria).
Малиновкинъ, на, но, adj.poss. de la fauvette.
МАЛКА fholl. mal), sf. équerre , équil-
boquet, sauterelle, {. de menuisier.
Малочный, ая, ое, adj. d'équilboquet.
Малочникъ, sm. équerre pliante.
МАЛЫЙ (г. mala 1, mesquin , d'où
malina з, vil; lat. mal-us, mauvais; angl.
smal, petit), ая, ое, арос. Marb, 48, 40,
dim. маленькй et малдоватый , ая, ое,
augm. малёхонекъ сё мадешенекъ, нька,
нько, сотраг. меньший et меньше, Super.
Maafämiñ, ая, ee, adj petit, exigu, peu
considérable ; maux дьти , de petits
enfants; cs малых arms, dès l'enfance:
на малое врёмя, pour un peu de temps
маленькая книжка, ип petit livre; мал5
мала мёньше, plus petit l’un que l'autre;
ne 6удетё ни малдтйшаго вреда, il n'y.
aura раз le moindre mal.
Малой, лаго, sm. garcon, domestique.
Мало, dim. маленько et маловато, сотраг.
менъе, ad. peu, un peu; м4ло Оёнегв,
peu d'argent; мало no малу, peu-à-peu,
MAX
petit-à-petit; им мало, nolleme
мальски, POP. quelque peu; пол
très-peu, peu-à-peu.
Малость, sf. petitesse, qualite ‹
est petit; bagatelle, minutie.
Мализна, sf. petitesse d’une chos
Мазйкъ, ка, sm. piste de lièvre.
Мальчикь, dim. de mépr. ма
мальчишка, 572. jeURE garcon, |
çon, blanc-bec.
Малютка et Махотка ou Mans
малюточка, 5с.рор. petit enfant;
ver (carychium ).
Мальть , [.4, омалдфть et nourri
diminuer , aller en diminuant,
moindre en quantité; гдродь люд
«rem , le nombre des Бабаи
ville diminue.
Малйвка , sf. fretin, toute sorte ‹
poissons.
Вмаль, ад. sl. bientôt, dans peu d
succinctement, brièveunent.
Намалв, adv. pop. peu, un peu.
Немалый, ая, ое, adj. non petit, {
Немало, adv. pas peu, beaucoup.
Смёла et Съизмала, dim. съизма
аду. dès l’enfance, dès le bas âg
MAJHTB , Il:, обмалить, vs.
petit, diminuer ; —ся, v.r. dimi
nombre ; baisser , perdre de son
Умалять, Ls, умалить, v.a. di
amoindrir, rapetisser; rabaisser, В
flétrir; —ся, v.r. diminuer. дета
petit, baisser, décroître; умалить
diminuer le prix; умалить чес
l'honneur ; 6004 65 prxr умви
l’eau de la rivière baisse ; part.p
ленвый.
Умалеше, sn.v. diminution , amoï
ment ; Умалёше силь, le dépériss
Умалительный, ая, ое, adj. sernn
minuer ; —ное UMA, un nom dis
t. de gramm.
Умолительно, а4у. diminutivement.
МАЛЬХАНЪ (pers. mélghèm 3), я
onguent miton mitaine ; charlannt
Мальханить , Ц.:, v.7. ordonne
mèdes de charlatan.
Мальханщикь, sm. pop. charlatan.
МАМАНТЪ et Мамонть , 5%. в
mammouth (quadrupède dont са
les ossements dans le Nord).
Мамзнтовый, ая, ое, adj. de men
an DER ENT en
МАН
ОКЪ (ar. mamloñk 1, serf), sm.
ch, enfant chrétien élevé dans la
ulmane et enrolé au service des
Egypte.
`НЕЦЪ (holl. mammiering), nya,
epéurs , sm. maugère , bourse de
ur l'écoulement des eaux du tillac,
rar. ; la manche d'une pompe.
À (hébr. mamôn з), sf. Матоп,
‚ des richesses chez les Syriens ;
esses.
sm. pop. estomac.
b, sm. vi. espèce de chat sauvage.
A (finois), sf. ronce de roche (plante,
arailis). |
РИНЪ (scr. mantrin 3, ministre,
ré а, conseiller), sm. mandarin,
‚ dignité en Chine.
ickiñ , ая, ое, adj. de mandarin.
ство, sn. mandarinat.
AHHA (it. mandola) , sf. mando-
strument de musique.
\ГОРЪ (gr. mayëpayépac), sm.
gore , circée (plante, atropa man-
=).
ровый, ая, ое, adj. de mandragore.
УЬ (franç.), sm. manœuvre, exer-
litaire.
жвать, Г.з, v.n. manœuvrer, exé-
les évolutions militaires.
"Ь (it. maneggio)', sm. manège,
opre à dresser les chevaux.
й, ая, ое, adj. de manége.
ь, П.з, v.a. dresser un cheval.
e, sn.v. action de dresser un theval.
ХА (pol. manierka, du lat. manus,
dim. манёрочка , sf. bidon , vase
blanc dans lequel les soldats por-
ar eau en campagne.
ый, ая, ое, adj. de bidon.
Ь (franç.), sm. manière , forme,
mode.
А et Манёристый , ая, ое, а4).
é, affecté, qui n'est pas naturel.
ся, П.1, v.r. être maniéré, avoir
nières affectées.
TA (fr., du lat. manica, manche),
анжётка, sf. manchette, ornement
net ; pied de lion (plante, alchi-
ulgaris).
эй, ая, ое, adj. de manchette.
ga, sf. faiseuse de manchettes,
MAP 543
МАНЗЕРЪ (pol. manzer), sm. vi. faiseur
` de verre ou de vases de verre.
МАНИСТА , sf. mâchoire inférieure de
l'esturgeon chez les pêcheurs du Volga.
МАНИФЕСТЪ (lat. manifestus), sm. mani-
feste , écrit par lequel un souverain ех-
pose à ses sujets les motifs de sa conduite.
MAHHXA, sf. petit flux qui dans quelques
mers précède le grand flux, eaux mortes.
МАНИШКА (it. manichino, manchette 2),
dim. манишечка , sf. chemisette , petite
chemise sans manches.
МАННА (hébr. man в, ar. mann в, don,
manne), sf. manne, nourriture tombée
du ciel pour les Israëlites ; manne, suc
médical qui découle d'une espèce de frêne.
Манный, as, ое, adj. de manne; —нал
крупа, manne de Pologne, graine degrémil.
Манникь, sm. fétuque (plante, festuca).
MAHTTIA (gr. mod. uayrioy) , sf. manteau
des souverains ou des chevaliers, châpe
des évêques.
Mâuriäya, sf. manteau court.
Мантилья, sf. mantille , mantelet sans ca-
puchon.
Мантелеёть, sm. mantelet, machine pour se
couvrir en attaquant une fortification ,
t. de fortif.
Ментикь, sm. dolman, sorte de veste flot-
tante des hussards.
МАНУСКРИПТЪ (du lat. тализ ‚ main,
et scribere, écrire), sm. un manuscrit.
MauyckpAnrexik, ая, ое, adj. de manuscrit.
MauyrenaxTÿpa (du lat. manus, et fa-
cere, faire), sf. manufacture, fabrique.
Манухактурный, ая, ое, adj. de manufacture.
MauysartypéCTs, sm. manufacturier.
Манухактурйстика, sf. science qui traite
des manufactures.
МАНЬКА, sf. pop. un manchon de femmes.
МАРАЛЪ , sm. le cerf ou le renne (mot
mongol usité en Sibérie).
МАРАТЬ (all. schmier-en), 1.1, v.a. salir,
souiller , tacher; barbouiller, peindre ou
écrire mal, faire de mauvais ouvrage ;noir-
сш, dénigrer, calomnier ; —ся, v.r. se
salir , se tacher , se barbouiller ; salir, se
déteindre; se salir (des petits enfants), ма-
рать грязью , salir de boue; марать
бумагу, barbouiller du papier ; марать
) ke 2 рю pape at 99 «©
544 MAP
стихи, faire de méchants vers; марать
сочинёше , corriger ип ouvrage, rayer,
effacer beaucoup de choses; марать чёст-
mits людёй, noircir les honnètes gens ;
part.p. маранный.
Мараше, sn.v. et Марка , 5f. barbouillage,
griffonnage.
Маракать, [.1, 0.0. barbouiller, salir. |
Маракуша, sm. saligaud, sabrenas; mächu-
rat, apprenti dans une imprimerie.
Маральщикъ et Маратель, sm. barbouilleur ;
mauvais auteur.
Маркй , арос. марокъ, ая, ое, adj. salis-
sant, délicat, quisæalit et se salit aisé-
ment ; —xiä uersms , couleur salissante.
Маркость, sf. qualité d'une chose salissante.
BsMÂPHBATE, Г.1, вымарать, 0.4.
slir, tacher partout, remplir de taches ;
rayer, effacer, exclure; —ся, v.r. se sa-
lir, se couvrir de taches ; вымарать vep-
нилами, couvrir de taches d'encre ; вы-
марать из списка , rayer d'une liste ;
вымарать статью , effacer un article ;
part.p. вымаранный.
Вымарываше , вымараше, sn.v. action de
` salir; de rayer, d'effacer.
JSAMÂPHBATE, замарать , .а. salir,
souiller, tacher, maculer ; effacer , rayer,
biffer; calomnier, noircir, dénigrer; —ся,
v.r. se salir, se souiller ; se déshonorer ;
se diffamer ; замарёть cmpôxy , effacer
une ligne; егд y мндгихз замараль,
il Ра noirci auprès de plusieurs personnes ;
сим поступком5 замаралсл, il s'est
déshonoré par се procédé ; part. р. за-
маранный.
Замарыване , замараше, sn.v. action de
salir; de rayer, de noircir.
Замарка, sf. tache, souillure.
Замараха, dim. замарашка , sc. pop. sali-
gaud, souillon.
Изм Дрывлать, измарать, 9.а. salir en
plusieurs endroits, couvrir de taches ;
faire beaucoup de corrections dans un
ouvrage; ся, v.r. se souiller, se cou-
vrir de taches; поправляя. usmapaas
весь перевбд5, il m'a rayé beaucoup
d'endroits en corrigeant ma traduction ;
part.p. измаранный.
Измарываве ‚ измараше , sn.v. action de
salir partout.
Ham£PHBÂTE, намарать, 0.4. salir,
souiller , tacher beaucoup ; barbouiller ,
MAP
griflonner une certaine фазой ;_
pdas иълый aucms стихо, il:
une feuille entière de mauvais
Part.p. намаранный.
Намёрываше , намараше , »n.9. acti
salir en quantité.
ОБмАрРывлть, обмарать, 0.4.
partout, souiller tout autour; м
diffamer, ternir la réputation; —м
se salir, se souiller partout; part. |
маранный.
Обмарываше , обмараше , зл.о. scti
salir tout autour.
ПкрРЕМДРрРЫВАТЬ, перемарать,
salir, souiller en plusieurs endroits,
Je tout; effacer, rayer en corrigeant
un autre ; —ся, v.r. зе salir, se
. entièrement ; part.p. перемаревгы
Перемарыван!е , перемараше ,‘sn.#.
de salir entièrement.
TomÂPLBATE, IOMAPÈTS , 0.6
noircir en corrigeant, rayer, €
part.p. помёранный.
Ilowäpxa, sf. endroit rayé ou biffe.
ITPHMÂPHBATE, примарать, 9.4
gâter, abymer tout ; part.p. pass
Pa3MÂPHBATE, размарать, 9.4. €
ce qui est écrit ou peint,
part.p. размаранный.
CMiPHBATE, CMAPËTE, у.а. ray
facer, enlever ce qui est écrit; а
со стъны написанное MILAOMS ;
du mur une chose écrite avec de ls
pert.p. смаранный.
МАРГАНЕЦЪ (it. manganese), вп
manganèse (métal, magnesia).
Мёрганцевый , as, ое, adj. de mang
МАРГАРИТЪ (gr. mapyapérne et là
du pers. mervérfd 1; scr. тата
de mani s, perle) sm. coll. des рей
Maprapéra, sf. une perle.
Maprapérxa, paquerette, marguerite (|
bellis perennis).
МАРЁНА ( pol. marsana, bob. m
et Mapiôa, sf. garance (plante 4
tinctorum).
Марённый, as, ое, adj. de garance.
Подмарённикъ , sm. Caille-lait (pleut
lium). ы
МАРЖАНЪ (ar. mrdjdn =), ям. da
des grains de corail.
RCD ECS SL Vars
МАР
А (ser. maranas, la mort; pers.
âns,enfer), sf. divinité des anciens
laquelle ils offraient en sacrifice
ne partie des fruits de la terre.
BI (it. margini), sm. plur. garni-
sis de fond, t. de typogr.
РОВАТЬ (franc.), [.з, у.а. та-
ssaisonner en marinade ; part.p.
юванный.
‚ sf. marinade, friture de viande
franc.), dim. марочка, sf. marque,
ton pour marquer au jeu; тагс,
ог ou d'argent ; smarc, monnaie.
ть , Les, v.a. marquer , indiquer
ts au jeu avec des fiches.
t Маркпровшикъ, sm. marqueur
d.
ИТЪ (pers. markachfchd s), sm.
te (pierre minérale, тагсазца).
вый, ая, ое, adj. de marcassite.
Ь (it. mmarchese), sm. marquis,
tre le duc et le comte ; —кйза,
puise , femme de marquis; mar-
rte de rideau de fenêtre.
&, an, ое, adj. de marquis.
0, Sn. un marquisat.
АНТЪ (all. marketender, de Ги.
nte, marchand), sm. vivandier
; —тантша, sf. une wivandière.
rexiä, ая, ое, adj. de vivandier:
РЪ (franc.), sm. maraudeur, soldat
irte pour piller, pioorer
во, sm. maraude , picorée, vol
par les soldats.
вовать, L.s, v.n.marauder, picorer.
(Бо. mars), sm. hune, gabie,
au haut d'un mât, г. de mar. ;
ars), sm. Mars, une des onze
; Pôps-mapcs, la hune de mi-
крюйс-марсь, la hune d’artimon.
, ая, ое, ad). de la hune.
(holl. mars-zeil)}, sm. hunier, [а
‚№ hune.
ОЛОГЪ (gr. maprrpoldysor , de
‚ martyr , et Aôyoç, traité), sm.
loge, histoire des martyrs.
(lat. mars, rtis), sm. mars, mois
le
№, ая, ое, adj. du mois de mars.
MAC 545
МАРТЫШКА (de Mapmüus, Martin), sf.
martinet, martin-pêcheur, hirondelle de
mer (oiseau , sferna); marmot, cercopi-
thèque (singe, simia cercopithecus).
МАРХИЯ (all. mark, limite), sf.vi. marche,
frontière, district.
Marxrrisos (all. markgraf, de graf,
comte), sm. margrave , titre de quelques
princes d'Allemagne; —Фйня, sf. fenmme
de margrave. |
Mapxrpäecxiä, ая, ое, adj. de margrave.
MapsrpäecrBo, sn. un margraviat.
Markmékazsps (all. markscheider, de
scheiden , séparer), sm. arpenteur des
mines (10е cl.).
Mapkméäñ4epcxiä, ая, ое, adj. d'arpenteur
des mines.
МАРЦИПАНИЪ (it. marrapane), sm. masse-
ain, pâtisserie d'amandes et de sucre.
РШАЛЪ (all. marschall , de l'anc. all.
mar, Cheval, et schalk, valet), sm. maré-
chal, officier militaire ou civil. |
Маршальскй, as, ое, adj. de maréchal.
МАРШЪ (it. marcia), sm. la marche,
action de marcher et monvement des .
troupes par jour; marche , air de mu-
sique pour la marche, t. milit.
Маршировать , [.з, v.n. marcher , être-en
marche (зе dit des troupes).
Маршрутъ (du fr. route), sm. itinéraire,
marche d'un voyage.
MAPP; sf. anserine, piment, botrys (plante,
chenopodium botrys) ; maps вонючал ,
arroche fetide {chenopodium fœtidum). |
МАСКА (it. masca, de l'ar. maskh «, mé-
tamorphose , et maskhara в, objet de ri-
sée) , sf. masque, faux visage de carton
peint ; masque, voile, prétexte.
Mackapäas, sm. mascarade, bal é.
Маскарадный , ая, ое, adj. de mascarade,
de bal masqué.
Маскировёть, Г.з, v.a. masquer, mettre un
masque ; parl.p. маскированвый; —мал
баттарел, batterie masquée, (. de fortif.
МАСОНЪ (franc.), sm. franc-maçon, mem-
bre de la societé dite franc-maçonnerie.
Macomoxië, as, ое, adj. de franc-maçon ;
—crkin абжы, des loges de francs-maçons.
МАССА (lat. massa), sf. masse , amas de
parties quelconques qui font ; masse
fortune d'un négociant qui faillit. ”
Массйваый, as, 0e, ad). massif, solide, entier.
TU 2 és beige DE nie
56 МАТ
МАСТЕРЬЪ (angl. master, du lat. magister),
augm, мастерйще, sm. maître, celui qui
est reça dans une maftrise; maître , sa.
vant, expert en quelque art; chien de
‘chasse agile, bon chasseur; — терйца, sf.
maîtresse, femme qui a le droit de та!-
trise; femme experte dans un art; порт-
иди mäcmeps , maître tailleur ; ous на
всё мастерь, il est expert en tout; ты,
сказываютз, пъть велёкй M ue,
on dit que ta es passé maître en faitdechant.
Мастеровбй, &я, бе, adj. de métier ; sm.
et —в6й vesosrrs, un artisan.
Мастеровётый , an, ое, adj. fait de main
de maître; babile , agile (des chiens de
chasse).
Macreposäro, adv. en maître, habilement.
Мастерской, &я, бе, adj. de maître; fait
en maître, fait avec art, parfait; —cxdx
раббта, ouvrage de main de maître,
chef-d'œuvre; —скёл допатка, la truelle;
—скбе перб, une plume éloquente.
Macrepcxäs et Мастеровая , sf. un atelier.
Мастерски, adv.en maître, de main de maître.
Macrepcrné, sn. métier, profession; industrie,
‚ savoir-faire ; maltrise, qualité de maître ;
cmoañpnoe мастерствд, métier de me-
nuisier ; купить мастерствб , acheter
"me maftrise.
Мастерить, Il1, мастерить, 0.4. faire
avec art, travailler artistement ; maniér
avec adresse, pateliner; cuacmepiime д%-
40 , faire une chose de main de maître.
Мастербкь, pi, sm. pop. un couteau.
Мастакь , ка, sm. pop. maître, expert еп
quelque art; maondxs пъть, il chante
supérieurement.
Мастёчить, П.з, смастёчить, v.a. pop. faire
une chose de main de inaître.
Подмастёрье , sm. sous-maître, premier
garçon d'un atelier.
МАСТИКА (gr. масёх), sf. mastic (gomme
du lentisque, тазШх); mastic , ciment
de brique et de résine.
Мастиковый, ая, 0e, adj. de mastic; —606
дерево, le lentisque (arbre, Lentiscus).
МАСШТАБЪ (all. masstab) et Маштабъ,
бы sm. échelle, ligue divisée par parties
égales ou proportionnelles.
МАТЕМАТИКА (gr. maîynatixÿ , de да-
Фет» , apprendre) et Maomuéraxa › sf. les
mathématiques ; прикладная Mameud.
тика, les mathématiques appliquées.
MAT
'Матемётвкъ, sn. un mathématia
Математически, an, ое, adj. maihé
des mathématiques.
Математически , adv. mathémaix
MATÉPIA (lat. materia), 5); maû
stance; principe, base, sujet; ét
conque; бумажная матёрл, п
de coton.
Матерййльный, an, 0€, adj. matéri
matière.
Marepiiar , plus usité au рых. ма
sm. matériaux, tout ce qui satp
un ouvrage.
Marepiasñsus, sm. matérialisme, sy
ceux qui pensent que l'ame estm
Матералысть , sm. un matérialiste
МАТРАЦЪ (it. matera:o), sm.
matras, vase à long cou.
Матрёцвый, ал, ое, adj. de matel
Матрациикь, sm. un matelassier.
МАТРЕЛЬ, foi. un mortier, vase p
МАТРИЦА (all. matrix), sf.
moule de fondeur de caractères
МАТРОСЪ (all. matrose) et Мат
matelot; plur. marpôcss, l'équipi
МатросскйВ, ат, ое, adj. de там]
MAT (all. matt, languissant ; a
il est mort; ture mt в, dans Ге
зт. шаь coup aux échecs фи г
en position de ne plus pouvoir
extrémité, état dé: éré; fin, te
chose ; (holl. mat) baderne , бя
cable, t. de mar.; довести xoëb i
mettre qqu'un aux abois.
Сматёть, Ш.в, v.a.déf. mâter, ам
blir; лихорадка меня сматёла,
m'a entièrement affaibli.
МАТЬ (sr. métri =, pers. mdà
dèr а, gr. wévre, lat. mater , all
et Méreps, 51. Мёти, тера, dim. ‹
мётушка, sf. mère; крёстлал ме
Ре ‚мать посажёная , mère
neur, celle qui dans un mariage n
la mère de Fépoux où de l'époux
и-мачита, tussilage , раз d'ine |
tussilago farfara),
Mérepers et Матушкинъ, ва, во, 4
de la mère.
Mrepai, ния, nee, et Мётеринскй,
adj. maternel, de mère ; —мля 1
amour maternel.
Материвскв, ado. maternellement.
« = А NS >>
МАТ
тво, зп. maternité.
ъ, sm. pétasite (рас, tussilago
s).
sa, sf. mots injurieux qui flétris-
réputation de la mère.
sm. éphélide, tache au visage
emme enceinte.
sf. poitrail, poutre en еше,
arp.
. femelle des animaux , mère qui
etits; reine des abeilles ; matrice;
mère, maladie hystérique ; prime
rreries ; boussole ; сказать кому’
матку , river le clou à qqu'un,
iquer vivement, lui dire son fait.
1, ая, ое, adj. de la matrice ;
припадки, douleurs hystériques ;
права, matricaire (pl., matricaria ).
ъ, sm. nid où Гоп tient la reine
Шез qui viennent d'essaimer ; ha-
armoire de la boussole ; mélisse,
le (plante, melissa officinalis); pied
Ш, #. de botan.
" Chausse, follée, milieu en forme
d'un filet à pècher.
вственная (de Oresa, vierge), вай,
e-vierge, Ste Vierge.
fñya (de убить ‚ tuer), sc, ma-
celui ou celle qui tue sa mère.
{Яство, sn. matricide.
п. de polit. маменька , sf. maman.
ип. мамушка, У. une nourrice.
sm. frère de lait; condisciple et
aon d'un jeune prince.
П.з, v.a. allaiter.
sf. belle-mère, épouse du père en
$ noces ; marâtre.
Ha, но, adj.poss. de la marître.
ь, $f. mère d’une longue suite de
ants; mère du genre humain, Eve.
ui , uas, нее , adj. de la рге-
nère.
Й et Матербй , an, ое, adj. (en
de la terre) non rapporté, franc ;
gros, énorme ; —рёл земля, la
nne, le continent ; —pô ап,
bois ; —рыл дерёвьл, arbres de
iges; —pan рыба, esturgeon.
‚› кА, sm. terreau , terre ferme,
anche ; continent, grande étendue
, sf. grandeur immense.
et Маторфть, [.+, заматорфть,
renir ferme, s'aflermir, se durcir ;
1) 5%.
МАХ 547
parvenir à un âge avancé ; s'élever, croître
à une certaine hauteur ; s’endurcir, s’en-
raciner, croupir ; замапюрьть 65 порб-
кахз, croupir dans le vice.
| Заматерфлый et Заматорфлый, ая, ое, ed).
devenu ferme, durci; avancé en âge ;
mvétéré, enraciné ; —лал привычка ,
babitude invétérée.
Samarephiocrs et Заматорфлость , sf. babi-
tude enracinée.
Уматерфть › v.n. déf. avoir pris toute sa
consistance.
MAYEPAAT'R (all. mauerlatte. de mauer,
mur),sm.plate-forme de comble, t. de charp.
Замуровать (pol. тигочуас, de mur, mur),
Ls, et Замуравить, П.з, v.a. déf. murer,
fermer d'un mur ; —ся, v.r. зе claquemu-
rer, s'enfermer, rester chez soi.
МАУНЪ, на, sm. grande valériane {plante,
valeriana major). |
Маувный, as, ое, adj. de valériane.
МАХАТЬ {ser. тай‘ 1, mouvoir; gr. Ady-
098, combattre ; all. mach-en , faire,
produire), Г.з, et П.в, asp. unipl. wax-
нуть, Ш.1, asp. mult. маживать, v.a.
mouvoir, agiter dans l'air, éventer, faire
du vent , brandir ; faire vite, expédier ;
—ся, v.r. s'éventer , se donner de l'air;
flutter au gré du vent; махать: руками,
agiter les bras , gesticuler ; птицы ма-
шутё крыльями, les oiseaux battent
des ailes ; махнуть рукдю, pop. déses-
регег du succès ; part.p. махавный,
Maxiuie, sn.v. agitation de l'air produite
avec quelque instrument, action de brandir.
Махавка, sf. girouette, banderole.
Махало, dim. махальце , sn. éventail; van
à vanner ; porte-plume, ptérophore (ра-
pillon, papilio pterophorus).
Махалка , sf. émouchoir , chasse mouche,
plumeau pour chasser les mouches.
Махальной, наго, et Махало, sm. plauton,
soldat placé pour donner à ses camarades
qui montent la garde le signal de sortir.
Maxs. ;т. mouvement dans l’air, oscillation; -
volant, aile d'un moulin à vent ; махи
_ малтника , oscillations d'un pendule ;
махом», 66 Max, сь малу, d'emblée, en
по clin d'œil; дать маху, se tromper ;
Maty не дать, пе pas commettre d'erreur.
Маховой, дя, бе, adj. d'oscillation, oscilla-
toire; de volant, d'aile de moulin; — &ée
deuxcénie, mouvement oscillataire;, —е0й
AS
548 МАХ
as, Cylindre des ailes d'un moulin à
vent; —выл пёрья у рыбы, les nageoires;
—вам саожень, toise de la longueur des
deux bras étendus.
Маховикъ, кА, sm. roue pour mettre une
machine en mouvement.
Машистый , as , ое, adj. pop. qui vit avec
luxe, prodigue.
Машисто, «dv. avec luxe, en prodigue.
VBsuixuBars, La, взмахнуть, +.4.
élever en agitant l'air; взмахнуть крылья-
ми, battre des ailes pour s'élever en l'air.
У Взмахиване ‚› sn.v. et Взмахъ, sm. mouve-
ment dans l'air ; бъжать oms перваго
взмаха wmuxô6s , prendre }а fuite au
premier mouvement des baïonnettes.
ВымАхивлть, вымахать, 0.4. fatiguer,
forcer un membre en agitant les bras ou
les jambes; pert.p. вымаханвый.
`ДомАхивлть, домахнуть, v.a. jetcr,
lancer jusqu'à un endroit.
SamÂxHBATE, замахать et замахвуть,
v.a. commencer à mouvoir ou à agiter ;
—ся, v.r. lever la main pour menacer ou
ur frapper ; замахнулся палкою, il
‘leva le bâton pour le frapper.
Замахиванге , s2.v. et Замахъ, sm. menace
en'levant la main pour frapper.
Замашка , plus usité au plur. замаптки,
зпекъ, sf. ruses, adresse, savoir-faire.
Замашистый, ая, ое, adj. hautain, orgueil-
‘Jeux, altier, fier.
НлмАхивлть, HAMaXATE, о.а.рор. faire
vite, faire promptement, expédier.
OsuÂxuBarTes, обмакать et обмахнуть,
#.a. chasser en époussetant , nettoyer ;
—CA,v.r. s'épousseter; обмахивать MY T5,
chasser les mouches avec un plumeau;
обмахнуть пыль со стъиз, nettoyer la
poussière des murs, épousseter Les murs.
ОтмАхивать, отмахать её OTMAXKHYTS,
v.a. chasser en faisant du vent; enlever,
“emporter ; —Ca,-v.r. se défendre en agi-
tant quelque chose ; omwarnyis саблею
204087, il lui enleva la tête d'un coup
de sabre ; отмахиваться oms собак5
‘палкою, зе défendre contre les chiens еп
agitant un bâton.
axz,sm. et Отмашка оц Отмапть, sf. mou-
vement qu'on fait pour se défendre contre
‚ quelqu'un ; ударить когб надтмашь ,
frapper qqu'un en se défendant.
MAX
ПЕРЕМАХИвВАТЬ, mepeura
sauter à ravers ou par dessus, |
лисица перемахтнула чрель р
renard sauta par-dessus le fossé
Tou{xHBATB, помахать, о.
un peu, brandiller souvent; пом
рукою, везисшег.
ПодмАхивлть, подмахнуть, '
diller, secouer un peu; подмахн)
signer son nom en griflonnant.
ПлримАхивлать, примахать
махнуть, 9.а. faire trop de шо
ПромАхивлть, промахнуть
du vent en passant , passer v
chapper à travers ; dépenser , о
dissiper ; —ся, т.г. manquer я
donner un coup de manque.
Промахъ, sn. et Промашка, sf. ©
qué, coup de manque, faux coup
méprise; дать промахь, donne
de manque, пе pas toucher ; ox
mars, il est prudent, il connaît зе:
РлзмАхивлть, размахать et
нуть , v.a. brandiller, agiter !
ouvrir subitement ; —ся, v.r.
branle, être en mouvement, lever
pour frapper ; идучи размах
ками, braudiller les bras en т
gesticuler ; размахнувшись уда
85 шёку , prenant son élan il ll
un souflet.
Размахиване, sn.v. et Размашка, sf.
lement ; action de gesticuler, gesti
Розмахь, sm. mouvement alternatil
inverse, oscillation ; élan, escous
vement subit , action de s'élance
мат5 маятника , l'oscillation 4
dule; ce pésmaxy перескочити
яму, Sauter un fossé en prenant я
Размашистый, ая, ое, adj. зе тот
lement ; —тый nôvepxs, ecrit
brouillée, inégale, griffonnée, illis
Размашисто, adv. d'une manière grif
Смххивлть, смахАть et cuaxaÿl
faire sortir en secouant ; emporter, а
(към5) avoir un faux air de œ
cudrusams nmuus cs кровли, bi
voler les oiseaux du toit; см
204087 палашём5, emporter la tèt
seul coup de sabre.
Yuixuware, умахать, о.л. 5
s'échapper; devancer; ows далехб м
MA умехаль, il m'a devancé de bes
МАЯ
it. mazs0), sf. balle, tampon pour
l'encre sur la forme, #. de typogr.
(all. mast), sf. mât, arbre de na-
и porte les voiles; гротз-мачта,
Ч mât; oxs-uaxma ; le mât de
‚;; бизань-махта le mât Фагишоп.
|, ая, бе, adj. de mât.
къ, sm. bois de mâture.
йкъ, ка, sms mâteur.
aTs , [.з, 9.а. def. mâter , garnir
weau de ses mâts.
анге, 5.9. mâtaye.
зать, v.a. def. démâter, abattre
5.
аще, sn.v. démâtage.
[А (lat. machina, du gr. myyari)
ива, sf. machine, instrument.
B et Махйнный ‚, an, ое, adj. de
>; —ное колесб, roue de machine.
ьный et Махинальный, ая, 0e, adj.
Ч, qui tient de la machine.
rs et Махинйсть, sm. machiniste.
икл (gr. wyzanxÿ, de ayyari),
anique, science des lois du mou-
‚ т. un mécanicierr.
скй , ян, 0€, ad}. mécanique ;
искусства, les arts mécaniques.
cxu, &dv. mécaniquement.
КЪ (tatar.), ка, dim. маштачокъ,
vi. haquenée , amhle, cheval qui
Je.
(holl. baak dans vuurbaak), sm.
our à feu, fanal; signal quelconque.
ая, ое, adj. de phare.
П.з, v.a. donner des signaux,
} signes.
(pers. m4n-dèn 1, être fatigué,
5) умаять et смаять, V.4. agiter,
‚ épuiser , affaiblir; —ся, пома-
‚г. être dans une agitation conti-
être dans un état pénible, souf-
wvailler, зе mettre en peine, $ш-
дорога умаяла , la route m'a
ent épuisé ; кахБ MUAMHUXS ;
день и мочь, semblable au balan-
ле pendule , il s'agite et le jour
it.
у. abattement, épuisement.
IL.s, промайчить, 9.п. pop. vi-
ivre avec реше; avoir une соп-
2 superfioielle ; не знаю, Kaxs
MTH 549
d0 жёлованьл' промаячить , je ne sais
comment je vivrai jusqu à ce que je tou-
che mes appointements.
Маята et Mâera, sf pop: travail pénible,
affaire qui ne laisse aucun repos.
Маятникь et Mäerunxs , sm. le balaneier,
le pendule d’une horloge ou d'une pendule
Märranui et Müeruauiñ., чья, чье, ad).
du balancier, du pendule.
Мёяльница, sf. oscillaire (plante aquatique,
oscillatoria).
Замаяться,. © г. déf. s'agiter, se tourmenter,
rester daus une agitation continuelle.
Промаятьея ‚ v.r: déf. s'agiter pendant us
certain temps, se tourmenter- à l'excès.
МГНУТЬ (ser. miche s, cligner les yeux ;
ar. ghèmz3s, clignement; pers. ти]ё «, paw
pière), ИТ. и, et Мжить, П.з, 9.10.51. en russe
Мигать, L:, asp.unipl. мигнуть, Ш. 1, 9.
cligner les yeux, сИброег; faire signe des
yeux, avertir par un clin. d'oeil.
Maränte, sl. Msénie, sn.v. clignement,
_ Clignotement.
Мигунъ, на, sm. —гунья, sf. celui ou celle
qui a l'habitude de cligner ou de clignoter.
Murs , sm. clin-d'œil ; es миг, muzoms,
cs мигу, en un clin-d'œil, en un instant.
Миговый, ая, ое, adj. de clin-d'œil.
Мжа, sf. clignement des yeux.
Mraosénie , sn. clignement , clignotement $
instant, moment; мгновёше дка, clin d'œil.
Мгновённый, ая, 0e, adj. instantané, mo
mentane ; soudain, subit : —ное дв
ше, ап mouvement instantané, — ное HaR&r-
dénie, une attaque subite. ne.
Mraoséauo , аду. instantanément , dans um
instant ; subitement.
Мгновённость, sf. instantanéité:
Перемйгиваться, 1.1, леремигнуться, 9.7; se
faire des signes des: yeux, se lancer des
œillades.
Перемйгиваше, sn.v. action de se faire des
sigues des yeux.
Перемйги ›‚ sm. plur. coups-d'œil, œillades,
signes des yiux.
Цомигивать , $1. Помизать, помигать, v.r.
cliguer , clignoter , faire signe des yeux.
Помйгиваше , sl. Помизаше , sn.v. cligne-
ment, clignotement.
Подмигивать , подмегнуть, v.n. répondre :
aux signes, répondre aux œillades.
IloamñruBanie , sn.v. action de répoudre.
aux signes.
1) в 2) a 32° №2“
550 МЕД
Примйгивать, уть, v.n. avoir ГБа-
brtude de cligner les yeux, clignoter ;
faire signe des yeux.
Примйгиване, sn.v. clignotement.
Промигивать, промигнуть, v.a. pop. laisser
échapper, perdre par négligence.
Сыйтивать смигнуть, v.a. détourner les
yeux, perdre de vue ; —ся, v.r. consen-
tir, acquiescer en faisant un signe des
yeux ; не смигну егб, je ne le quitterai
pas de vue.
Сомжать et Смежать, сомжить et смежйть,
v.4a. sl. fermer les yeux.
Couxéuie, sn.v. action de fermer les yeux.
MIAA, sf. brouillard, vapeur , brume qui
obscurcit le jour.
Mrañusi, ая, ое, adj. de brouillard.
Mrañcruë, as, ое, adj. nébuleux, plein de
brouillards.
Фга (pour мзга), sf.pop. ; зги не видать,
ne voir goutte, ne rien voir du tout ;
seu не видит , il ne voit goutte, il est
entièrement aveugle ; il ne voit goutte,
il ne comprend rien.
Смуглый , dim. смугловатый , as, ое, adj.
brun, foncé , basané ; —глое лииё, vi-
shge brun, figure basanée.
Смуглость , sf. couleur brune d’une chose.
Cuyrars , 1.4, nocuyrabre , v.n. devenir
foncé, devenir basané.
Посмуглфлый , ая, ое, adj. entièrement
basané.
"МЕБЕЛЬ (fr., du lat. mobilis, mobile), sf.
meubles, mobilier.
ч#Мёбельный, ая, ое, adj. de meubles.
Меблдировать, [.з, pasue6añposars , v.a.
meubler, garnir de meubles.
Me6anpôsxa, sf. action de meubler, ameu-
blement.
МЕДАЛЬ (franç.), sf. médaille, pièce de
métal frappée et ancienne monnaie.
Медальный, ая, ое, adj. de médaille.
Медальёръ, sm. médailleur, celui qui grave
les coins des médailles.
Медальёрный, ая, ое, adj. de médailleur.
Мелальисть, sm. un médailliste.
Медальонъ, sm. un médaillon.
МЕДИКЪ (lt. medicus, du gr. мёда,
avoir soin), sm. médecin, docteur; „4ейбз-
MédDuxs, médecin de la cour.
Mezxñuecxiä , aa , ое, adj. de médecin;
—скал матёрл, pharmacologie.
Медикамёить , sm. médicaments, drogues.
_ МА
Меднцииа, sf. médecine, science med
Медицинский , ая, ое, adj. de me
médical, médicinal; —скал Коли
collège de médecine.
МЕДЛИТЬ (ar. mèhli, п.м
tarder), Il.1,v.r. tarder, atre Ent
temporiser, lambiner ; что мы mi
que lambines-tu ?
Meaéaie , sn.v. retard, délai, te
tion ; дю ne mepnums medaeni
affaire ne souffre pas de délai.
Медленный et Медлительный, as, !
lent, tenace, qui traîne en lu
tardif, paresseux ; —ными ma
pas lents ; —ная рабдта , taxi
Медленно et Медлительно, ad. №
avec lenteur.
Медленпость et Медлительность ,
teur, nonchalance, longueur.
Медлитель, sm. temporiseur.
Меледа (pour медела) , sf. retard
travail ou affaire qui demande bes
temps ; baguenaudier , vétille,
neaux; sc. personne lente.
Меледный, ая, ое, adj. lent, tandi
Meéseano, аду. lentement.
Меледить, П.«, помеледйть , 0.
être lent, barguigner.
Немедлевный, ая, ое, ad). prompt, x
Немеёдленно , ado. sans délai, san
sur-le-champ, incontinent.
Замедаять , [.з, замёддить , v.«.
renvoyer, tarder, retarder; -
s'arrêter quelque part.
Перемёдлить , v.n. déf. attendre,
laisser passer le temps.
Помёдливать, помёдлить,, 0.n. tarde
Промёдливать, промёдлить , я.
retarder; v.a. laisser échapper t
tion favorable.
Умедливать, умёдлить, о.м. tarder
’ der, rester long-temps à un eodr
Умедлене ‚ sn.v. retard, délai,
JMedacnie вспомогательнаго ей
retard des troupes auxiliaires.
MÉZAR (кг. та4-в в, vin, de
s'égayer, et mad'-ou +, mie ат
d'où mad'oupa в, abeille, bwex
gr. n60-v, vin, et дед, lat me
suéd. mjôd et all. тей, h
медокъ, дкй, 5т. miel; h
faite avec du miel ;
ц.
Ye AR ER NU Su
МЕД
rayon; хрупичатый мёдё, du miel
5; мед5 camomèxs, du miel vierge.
ая, de, adj. de miel, fait de miel;
ms , un rayon de miel ; —вдё
‚› pain d'épice au miel.
dim. медоватый , ая, ое, adj.
‚ aussi doux que le miel; —выл
iroles mielleuses.
ка, dim. медовичёкъ, чка, 5т.
pice au miel ; mélianthe (plante,
us minor); mélilithe, mélitite
melilithes).
sf. hydromel avec du houblon.
5, «à, sm. vendeur d'hydromel.
et Медбыный , ая, ое, adj. de
нал роса, miellure, miellée,
relligo). |
‚ зт. asile velu, bourdon {insecte,
JE
de варить, cuire), sm. brasseur
sf. brasserie d’hydromel.
ÿ (de носить , porter), ая, ое,
ifère, produisant du miel.
le сосать , sucer), sm. colibri,
uche (polythmus).
(de ставить, placer), sm. bras-
Iromel.
& (de течь , couler) et Медото-
1, 0e, adj. doux comme le miel,
disert.
Г. pulmonaire, luzerne, médoise
edicago sativa).
sf. grande pulmonaire (plante,
а officinalis).
ъ, 5m. её Медуника, sf. sorte
(plante, spiræa штата).
vi. cave pour l'hydromel.
(de въдать, connaître), arngm.
в, sm. ours (animal très-friand
ursus arctos) ; —вфлица, dim.
‚ sf. ourse , femelle de l'ours ;
nn de l’ourse: медвгьдь бълый,
с (ursus marilimus); Audücnii
le raton fursus lotor).
дка, plus usité au plur. ueasba-
uard, fardier, chariot bas pour
des fardeaux et aussi lourd que
mt il porte le nom.
sf. sorte de taupe /mus talpi:
tilière (insecte, gryllus gryllo-
ne castor du Kamtchatka; sorte
nélange de café avec du rhum
a de-vie.
МЕЖА
Медвфдина, sf. de la chair d'ours.
Медвфжй, жья, жье, adj. d'ours; —жьт
шкура, une peau d'ours ; —жье ушкб,
oreille d'ours (plante, primula auricula) ;
— ve ухо ‚ bouillon blinc (pl. егфазсит
thapsus);, —жьи ягоды, bousserolle, rai-
sin d'ours (pl. arbutus uva ursi); —жьл
лапа, acanthe, branche ursine (pl. асал-
thus spinosus).
Meastzæënors , нка , sm. , plur. медвъжата,
sn. ourson, petit d'une ourse. |
Медвфжина, sf. une peau d'ours.
Медьфжникь, sm. un mencur d'ours.
Меёчка [contracté de mederboka) , sf.vi. ourse,
femelle de l'ours.
МЕЖДУ (scr. mad'-ia 1, pers. тМп е,
gr. uéo-oç, lat. med.ius, angl. midd.le,
all. mitt-el) et Mexr , adv. et prép. qui
demande le factif et quelquefois le géni-
tif, entre, parmi, au milieu de, au :
noinbre de ; мёжду nc6ous и землёю ,
entre le ciel et la terre; мёжду горз,
parmi les montagnes; мёжду mnus,
cependant, sur ces entrefaites; мёжду
MM, как5, pendant que, tandis que.
Меёждный, as, 0°, ad). sl. qui est au milieu,
mitoyen.
Межень, sf. le milieu de l'été.
Межений, aan, nee, adj. du milieu de l'été;
—nee врёмл, le cœur de l'été.
Меженйна, sf. sécheresse, aridité.
Межина, sf. espace entre des maisons.
Перемёжка, sf. intermittence, intermission,
interruption, cessation par intervalles.
Перемежаться , Î.1, v.r. cesser par inter-
valles, être intermittent ; —ж@ёющеся
ключи, fontaines intermittentes.
Перемеждивый, ая, ое, adj. intermittent.
Промёжду et Иромежъ, prép. qui demande
le factif, entre, parmi, au milieu de.
Промежутокъ, тка, sm. interstice, intervalle,
entre-deux ; intervalle, espace de temps.
Промежуточвый, ая, ое, adj. qui est entre
deux, moyen, mitoyen , intermédiaire ;
axillaire, 6. de botan.
МЕЖА , sf. borne, limite entre deux do-
maïnes; fossé entre deux champs labourés;
межу положить мёжду двумя полл-
ми, mettre des bornes entre deux champs.
Межевой, as, бе, adj. de borne, marquant
les limites ; géodésique, d'arpentage, ser-
vant à arpenter; —вые столбы , des
borues ; —edx enxà, jalon d'arpentcur.
551
3) ma 2) lee
552 МЕЛ
Межийкъ , sn. lisière entre deux champs ;
sentier entre deux champs ensemencés.
Смёжный, as, ое, adj. contigu, adjacent,
voisin, limitrophe ; —ные нардды , des
peuples limitrophes. |
Смёжно, ad. d'une manière contigué.
Cuéxnocrs, sf. contiguité, proximite.
Сумёже, sn.vi. limite, frontière.
MxxxBlre,ls,v.a. arpenter, mesurer,
aborner, mettre des bornes en arpentant;
part.p. межёванный.
ie, sn.v. et Межёвка , sf. arpen-
tage, abornement, géodésie.
Межевщикъ, x, sm. arpenteur, géodésiste.
Межевщичй, чья, чье, et Межевцийческий,
as, 0е, adj. d'arpenteur.
Обмежёвывать, L.:, обмежевать, у.а. me-
surer, arpenter, placer les bornes en ar-
pentant, part р. обмежёванный.
Обмежёвываше. обмежеваше, su.v. action
de placer les bornes.
Отмежёвывать , отмежевать, V.4. séparer
en arpentant; Ôter, enlever en arpentant;
part.p. отмежёвавный.
Отмежёвыван!е , отмежеваше, 5п.и. action
d'arpenter; action de priver en arpentant.
Перемежёвывать. перемежевать, V.4. mesu-
rer ou arpenter de nouveau ; mesurer ou
arpenter tout ; pari. р. перемежёванный.
Перемежёвыван!е , nepemexeBänie, 57.v.
action d'arpenter de nouveau.
Примежёвывать, примежевать, v.a. ajouter
en arpentant.
Ралмежёвывать ‚ размежевать , т.д. séparer
en mesurant, arpenter; —ся, v.r. mettre
les bornes entre ses domaines , s’arranger
à l'amiable ; part.p. размежёванный.
Размежёвыване, размежеванте, 51.2. action
d'arpenter.
МЕЗАНИНЪ (it. mezzanino, de mezco, mi-
lieu). sm. et Mesanüaa, sf. mezzanine, étage
pratiqué au milieu d’un bâtiment, с. Фагсйи.
MEAAHXOAIA ge mehayyolta, de u£2as,
noir, et ход}, bile), sf. mélancolie, atra-
bile, maladie hypocondriaque.
Мелаихоликь , sm. personne mélancolique
ou a .
Меланхолическ!й, ая, ое, а}. mélancolique;
— сме припадки, des accès de mélancolie.
МЕЛИССА (lat. melissa, du gr. uéAuooa,
abeille), $/; mélisse, citronnelle, calament,
herbe de citron, poncirade (plante, ’тей-
Лиз officinalis).
MEAOAIA (gr. nrAo8ia , de ых
et dt{8ay , chanter), sf. mélodie
mélodieux.
Mesozpäua (du gr. иёДос, et dpdua, ‹
sf. mélodrame , drame mélé de
MEMOPIA (lat. memoria), sf. um
des mémoires, relations de faits part
МЕНСУЛА flat. mensula, dim. de
table) et Мёвзула, sf. planchette
ment d'arpenteur.
Менсульный , ая, ое, adj. de pl
МЕНЬ (pol. rnictus) , ий, din.
ника, sm. lotte (poisson, gadus |
МЕНЬШИЙ (gr. met-ov, lat. mi
minder), ая, ее, apoc. меньше,
ая, ce, adj. сотр. (emprunte я
de малый) plus petit , moindre
меньший, le plus petit, le moin
Mèuse, adv. comp. moins.
Мевьшой, âs, de, adj. cadet, pui
Meusmäxz, кА, sm. pop. fils cadet
Меньшество , sn. minorité , ©!
fant mineur.
Мизиявый , ая, ое, adj.vi. le]
le plus jeune, le cadet.
Mmshneue, ица, din. мизинчикь,
doigt, doigt auriculaire.
Yuensmars , 1, уменьшить, |
rendre plus petit, diminuer, r
rapetisser, amoindrir ; —ся, 0.1
moindre, diminuer, baisser ; 7)
pacr6ds , diminuer la dépense
уменьшенный.
Vuensménie, 5л.о. diminution, an
ment, retranchement.
Уменьшительный , ая, ое, ad).
diminuer ; —ное имл , un non
tif; t. de gramm.
“Уменьшительно, «4. diminutiven
МЕРГЕЛЬ (all. mergel, du lt.
sm. Marne, terre grasse.
Мёргельный, ая, ое, adj. de man
МЕРЕКЛЯНЫЙ (pers. Mergull
de Perse?), as, ое, adj.; —nm
cotte de mailles avec des bras
cuissards et un bonnet de fr.
МЕРЕЯ , sf. grain, inégalité de |
d'un cuir; на mous сафьянт пр
mepeñ, Ce marroquin est Фили
MÉPSHYTE (pers. mèridns,
Is, v.n. geler, se congeler,
par le froid ; вода mépancms, |
х9Х > А
МЕРЗ
dim. мерзловётый , ая, ое, ad).
gelé, glacé ; —лые плоды, des
es.
ef. état d'une chose gelée, con-
ка, sn. homme frileux.
ь $f. chose gelée.
Ать, [.1, вымерзнуть , v.n.
t-à-fait, être entièrement durci
oid ; geler, être gâté par la ge-
plantes) ; вода вё кадкь вымер-
1 de la cuvette a entièrement gelé.
:, п.о. état d'un fluide congelé.
, ая, ое, adj. entièrement gelé ;
ar la gelée.
LT», замёрзнуть, v.n. geler,
ler, se glacer ; я замёрз5 om
je suis gelé de froid.
» Sn.v. congélation ; тбчка за-
‚‚ le point de congélation sur les
ètres.
, ая, ое, adj. gelé, congele.
+5, измёрзвуть, v.n. se geler
ent.
‚ ая, ое, adj. gâté par la gelée.
 TE, HaMépa3RYTE ,_V.n. S'atla-
se congelant; —ся, v.r. être
‚ être saisi par le froid ; на ча-
jps20 мндго льду, il s'est atta-
icoup de glace à la cuve.
Ь ая, ое, adj. attaché par la gelée.
‚Дть, обмёрзнуть ‚ V.R. 5е ge-
Пасег tout autour.
в, ая, ое, adj. gelé, congelé tout
|ÂTE, отмёрзнуть, v.n. geler,
> par la gelée ; отмёрзз палець,
is gelé ца doigt.
à, ая, ое, adj. gelé, вме par
:PSÂTER ‚, перемёрзвуть , у.л.
on goût par la gelée; se geler
ent.
ый, ая, ое, adj. gâté par le froid.
зАть, помёрзнуть , v.n. geler,
е par la gelée.
й, ая, ое, adj. perdu par la gelée.
PS3ÂTR, подмёрзяуть, V.n.imp.
cer à geler.
чй, ая, ое, adj. un peu gelé.
P3ÂTB, примёрзнуть, т.п. S'at-
se joindre, se coller par la gelée.
MEP3 553 _
Примерзане ‚ s1.v. état d'une chose jointe
à une autre par la gelée.
Примёрзлый, ая, ое, adj. joint par la gelée.
ПромЕРЗАтТЬь, промёрзнуть, v.n. être
gelé tout au travers ; ручёй до дна про-
мёрзз, le ruisseau a gelé jusqu'au fond.
Промерзаше , sn.v. état d’une chose gelée
tout au travers.
Промёрзлый, ая, ое, а47. gelé d'outre en outre.
СмеРЗАТЬСЯя , смёрзнуться , 0.7. 68
geler, se congeler, se joindre par la gelée.
Смёрздый, ая, ое, adj. gelé, glacé, congelé.
MÉPSKIË, ая, ое, арос. мерзокъ, зка, зко,
adj. qui fait frissonner d'horreur, hor-
rible, affreux ; —xià поступок , un af-
freux procédé ; —xie пордки , des vices
abominables.
Mépsxo, adv. avec horreur, avec abomination.
Мерзость, sf. horreur, abomination.
Мерзостный, ая, ое, adj. horrible, abo-
minable, détestable.
Мерзоство, adv. abominablement.
Мерзавець , вца, sm. —авка et — авица,
sf. personne abominable , personne dé-
testable.
Mepsbre, [.4, омерзфть, v.n. donner du dé-
goût ou de l'aversion ; ему лекарство
омерзтьло ‚ la médecine lui est devenue
degoûtante, il a dudégoÿt pour lamédecine.
Mepshaie, omepshaie, sn.v. dégoût, avrsion.
Омерзфлый, ая, ое, adj. dégoùtant.
Омерзфлость, sf. dégoût, aversion. |
Мерзйть, Îl.1, омерзйть , v.a. causer du
dégoût , causer de l’aversion , dégoütcr ;
avoir en horreur.
Мерзйтельный et Омерзительный , ая, oë,
adj. dégoûtant, répugnant, abominable.
Mepsürearno et Омерзйтельно , аду. abo-
minablement.
МОРОЗУ, 31. Мразъ, dim. морбзецъ, sua,
sm. gelée, grand froid ; сильный mopôss,
une forte gelée.
Mopôsatit , 5/. Мразный , ая, ое, ad]. de
gelée ; très froid ; —ный день , un jour
de gelée; mopôsno (есть), il gèle, il fait
bien froid.
Морбзить, Ц.а, v.a. geler, faire ge-
ler, faire passer à l'état de congélation ;
v.imp. il gèle ; —ся, v.r. être gelé, glacé ;
part.p. морбженный.
Морожеше, злу. congélation.
Мороженое, uaro, sn. glace , fruits glacés ;
554 МЕР
морбженое сморбдинное , une glace aux
es.
Морбжевица, sf. boîte, forme pour les glaces.
Моросйть, П.в, v.imp. bruiner.
Вымор{ живлдть, Г.:, выморозить,
v.a. geler, faire geler; faire périr par le
froid ; выморозить винд, faire geler du
vin; part.p. вымороженный; —ные покби,
chambres purifiées par le froid.
Вымораживаше, выморожеше , 5n.v. action
de faire geler.
Вёморозки , sm. plur. essence , esprit des
boissons fortes qui reste après la gelée.
SAMOPrÎMHBATE, заморозить , V.G.
faire geler, congeler , glacer ; part.p. за-
морбоженный.
Замораживане ‚ заморбжеше, 51.9. action
de faire geler, congélation.
Заморозы, sm. plur. les premières gelées.
Изморобзить, v.a. déf. geler, glacer ;
usmopôsuas себъ руки, il s'est gelé les
‚ mains ; part.p. изморбженный.
Изморозь, sf. givre, frimas, gelée blanche.
Hauordsurs, v.a déf. faire geler, gla-
cer, faire congeler ; —ся, v.r. se geler ;
part.p. наморожевный.
Овморозить, v.a.def. faire geler au-
tour , faire geler entièrement ; part. р.
обмороженный.
ОтморР_ живлть, отморбзить , V.d.
geler tout-à-fait; отмордзилё себЪ паль-
цы, il s'est gelé les doigts ; part. р. от-
морбженный.
Отмораживанге, отморбжеше, sn.v. action
de faire geler entièrement.
HxrremorosnrTs, 9.4. déf. faire geler,
laisser geler tout; рагё-р. переморбженный.
Поморозить, v.a. déf. laisser geler,
laisser endommager par le froid ; part.p.
поморбженный.
Подмов { живать, подморозить, v.a.
faire geler un peu; о. imp. il commence
à gelcr.
Подмораживаюе , 52.v. action de faire ge-
ler un peu.
ПриморАживАать, приморозить, 9.4.
faire geler une chose contre une autre ;
part.p. примороженный.
Ipauopémusauie, приморбжеше, sn.v. at-
tion de faire geler ensemble.
HrouOPÂXHBATE, HPOMOPO3HTÉ, 0.4.
faire geler tout au travers ; part.p. npo-
морбжениый.
МЕРИДИАНЪ (lat. meridianxs , de mai
dies, midi), sm. méridien , ligue mi
dienne, &. de géogr.
Меридюнальный, ая, ое, adj. du шефа;
méridional, du midi; —нал лима, Це
тем ее,
МЕРИНОСЪ (fr, de l'espage. mere,
errant) , sm. тегов, mouton de ms
espagnole ; tissu qu’on fabrique de « les
Мериносовый, ая, ое, adj. de mérine
МЕРИНЪ (all. тёрге) et Мёреть, &а
меренокъ, вка, sm. hongre, cheval си
МЕРКНУТЬ (gr. датр-дс, obscur ; sil
mork, d'où morkna, s'obseureir, Ши,
$1. Мерцать, L.:,v.n. s'obscurcir, зе ter,
s'offusquer, s'éclipser ; сбанце мерки,
le soleil s'obscurcit.
Мерцаше, sn.v. obscurcissement.
Mepémarscs, П.з, померецуаться, er.
passer devant les yeux dans les Маме
ou dans une vision.
Немерцаюпий ая, ee, et Немерцаеный, 5
ое. adj. qui ne se ternit раз, ме
brillant, inaltérable , indéfectible ; —
свътз ‚ lumière inextinguible ; -ms
слава , gloire inaltérable.
Омерцать, омеркнуть, у.л. з’офесагсг, Е
ternir un peu.
Померкать, sl. Померцать, помёржиуть 2
s'obscurcir , se ternir, s'eclipser; #6
восхбдь сблнечном5 звезды ROME:
les étoiles ont disparu au lever du sel
Помёрклый, an, ое, adj. obscurci, deres
obscur, devenu sombre.
Помёрклость, sf. obscurité.
Смеркаться , смёрквуться, о.г. imp. 0
mencer à faire obscur.
Môrox», sm. pop. obscurité, tenta;
ruse, finesse, tromperie fine.
Mopoxosärs, [.з, у.м. avoir une const
sance superficielle d'un chase, s'esris.
Морбчить, Il.s , v.a4. tromper fines,
duper adroitement ; part,p. moposemu
Морочеше , sn.v. action de tromper fee
ment, illusion.
Mopôuu10,sm. faiseur de tours de passe pass.
Морочительный, ая, ое, adj. propre au
per, captieux, illusoire.
Обморачивать, IL.1, 06mopoanrs, v.e Ur
per par des ruses cachées , enchakr'
séduire , charmer ; o6mopôrums гм,
fasciner les yeux; part.p. o6mopéseraul
иваше , обморбчеше, sn.v. action
прег, enchantement, séduction.
‚у sm. Obseurité, ténèbres; errreur,
ement,égarement; разогнать мрак,
г l'obscurité; mpaxs невЪьэжества,
èbres de l'ignorance.
l, apoc. mpâsers , ая, ое, adj.
sombre, ténébreux ; morne, triste ;
ь de mauvais augure, funeste, fatal;
мпста , des endroits sombres ;
лицё, Visage MOrne ; —ныл пред-
1, de sinistres pré.
adv. obscurément.
ъ, sf. obecurité.
ь, La, devenir sombre, devenir
s'obscurcir.
тыВ, as, 0e, adj. où И вуз pes
èbres;, —ное né6o, ciel serein.
5 et Омракь, sm. évanouissement,
te, défaillance, pamoison; pop.
“ar, escroc ; yndcms вв 6бморокь,
en défaillance.
зый, as, ое, adj. d'évanonissement.
8, sm. un temps sombre.
вый, ая, ое, adj. sombre , obécur.
ь, sm.sl. apparition, vision, fantôme;
té, ténèbres.
вый, an, 0e, adj. un peu sombre,
obscur.
‘ .
вость, sf. obscurité du ciel.
, , sf. plur. et sl. Сумракь ,
mhcule, баш du soir; es cÿ-
eatre chien et loup, sur le soir.
тый et Сумрачвый , at, ое, adj.
1 sombre, nébuleur.
ть, sf. nébulosité.
чё, et Смерщь, ша, sm. trombe,
$ typhon , colonne d'eau qui obs-
'air.
ТЬ, Ils, v.a. obscurcir , rendre
srendre obscur; —cn, v.r,s'obscurcir.
», La, омрачйть , ve. obecurcir,
х, priver de la vue; priver de la
éblouir, séduire, aveugler ; —ся,
sbscurcir ; être séduit , aveuglé ;
омрачёетв глаза, l'amour fascine
х; 3640m0 636 омрачило , Гог l'a
$ part.p. омрачёвный.
е, sn.v. aveuglement, fascination.‘
эльный ‚ ая, ое, adj. propre à
# ou à obscurcir ; éblouissant, sé-
в, помрачйть, у.а. obecurcir, offus-
МЕТ 555
quer ; ternir , rabaisser , dénigrer ; —ся,
v.r. s'obecurcir, s'offusquer , se térair ;
être offusqué , ébloni , aveuglé ; облака
помрачёлы céanye, les nuages ont ofus-
qué le soleil ; помрачёть cadey , ternir
la gloire; nompawdemce né6o, le ciel
s'obscurcit, помралйться cpebpoanéiens,
être aveuglé par l'amour de l'argent ;
Part.p. помрачённый. *
Помрачёше, 5n.v. obscurcissement, aveugle-
ment.
Примрачёться , примрачёться , o.r. sl. êtré
un Feu obscurci , être un peu aveuglé.
МЕРЛУХА , dim. мерлушка , sf. ment,
peau de mouton avec sa laine.
Мерлушачй, чья, чье, adj. de merlut.
МЕРТЕЛЬ (all. môrtel), sm. mortier, mé-
lange de sable et de chaux détrempés.
МЕСКЪ ‚ иска, sm. sl. mulet, bardeau,
animal né d’un âne et 4’апе jument.
Miga. ати, sn. sl. jeune mulet.
МЕССИЯ (hébr. méchfha 1» oint,de mechahs,
buile; ar. mèsihd s), sm. le Messie , le
Christ promis.
Meccinus, ва, во, adj. pos. du Messie.
MECTP (lat. mustum, . mistér 4), мста,
sm. et Мсто, sn. août, vin doux qui n'a
pas encore fermenté.
МЕТАЛАЛЪ (gr. wérallor), sm. métal ;
очищёть металлы , affiner des métaux.
Метёлловый, as, ое, adj. de métal.
Металайческй , ая, ое, adj. métallique,
propre aux métaux; —cxie сосуды, vases
métalliques.
Металловать , [.з, et Метёлить, Il.1, v.@
métalliser , faire prendre une forme mé-
tallique.
Meräzaotanie, sn.v. métallisation.
Полуметдаль, sm. demi-métal.
Méstauatrrin (gr. werallepia, de
dm, ouvrage) , sf. métallurgie , science
d'exploiter les mines.
Метадлургйческй, as, ое, adj. métallur-
gique, de la métallurgie.
Металаургь et Металлургикь ou Металлур-
тисть, sm. métallurgiste.
МЕТАТЬ, 1.1 et ÎLs, asp. unipl. мет-
вуть, Ils, asp. mult. мётывать , 9.4.
jeter, lancer, darder ; mettre bas , faire
des petits; —ся, о.г. se jeter, se lancer ;
зе précipiter , fondre sur ; se répandre $
‚метать камни, des pierres ; Be-
proun png glres в
556 МЕТ
syeil мечет плёмень , le Vésuve jette
des flammes ; метать sxpébit , tirer au
sort; метать ружьём5, manier le fusil,
faire l'exercice ; метать кровь , se faire
saigner ; собаки мёчутсл на зверя, les
chiens se jettent sur la bête ; метаться
млчиком5 , se jeter la balle, jouer à la
paume; auudü мёчется по всем)` лицу’,
les dartres s'étendent sur tout le visage ;
мечется 65 глаза, Cela saute aux yeux ;
part.p. мётанный.
Merûnie , sn.v. action de jeter, de lancer ;
jet; légère inclination, petite révérence ;
меташе 6omGs, le jet des bombes.
Метётель, sm. celui qui jette ou qui lance.
Метательный , ая, ое, adj. propre à être
lancé, projectile; servant à lancer ; —ное
копьё, une lance ; —#bx орул, instru-
ments à lancer des pierres, etc.
Mérauxs , sm. biseau , outil de tourneur ;
filière d’horloger; taraud, outil pour per-
cer les écrous.
Мотыль, sm. et Мотыло, sn. sl. fiente, ех-
aément, fumier.
Bémerxa, sf. bordure d'im babit de femme.
Выметь, sm. déchet da lin.
ДомЁЕтывать, дометать et донетть
9.в. jeter, jusqu'à un endra:
achever de jeter ou d'entasser; achever
coudre les bords ou les boutoanss;
part.p. домётаншый.
Домётываюме , дометаше , Sn.v. acte &
lancer jusqu'à un endroit.
ЗАМЁТЫВАТЬ , заметать её заметнуь,
v.a. jeter, remplir, combler; faire tar:
—ся, v.r. être rempli, comble; xx
тать Яму камёньями, combler ua hs
de pierres ; заметать словами, до
par ses paroles; part.p. заметалвый d
замётнутый.
Замётыване , заметане , 51.9. action à
remplir, de combler.
Замётъ, sm. action de jeter ; targetie. №
meture de volets ; tramail, sorte de 64.
Замётный , ая, ое, adj. propre à №;
—ный нёв0д5, tramail, sorte de Ва.
Hsucrirs, prés. изметёю , asp. м.
изметать, fut. измечу, v.a. jeter 695
Мотыльный , ая, ое, adj. $. rempli d'or-
dures, sale, malpropre.
Междомёте et Междумёте, sn. interjec-
tion, {. de gramm.
ВмЕтывлть et Вметать, Li, asp. parf.
rejeter; —Cs, о.г. être jeté dehors; pet}
измётанный. .
Изметане, 5л.о. action de jeter dehers
Измёть, sm. chose jetée dehors; recress
вметать, Îl.s, ct вметвуть, v.a. jeter
dans ; —ся, v.r. se jeter dans; part. р.
вмётанный.
^ Выётыванте, вметан!е, зп..асНопе}е!ег dans.
ВзмЕтывлть её Взметать , взметать ,
et взметвуть, V.a. }ейег, lancer en haut ;
— Ca, v.r. être jeté en Ваше ; (на когд) être
fâché contre, gronder; part.p. взмётанный.
Взмётываше , Bsmerâuie , sn.v. action de
jeter en haut.
V Взмётчивый, ая, ое, adj. enclin à gronder,
colériqte, emporté.
humeurs qui se séparent du sang.
Измётвый, ая, ое, adj. recrémenteus; -2
мокроты, humeurs récrémenteuss.
HAMÉTABATE, наметать, у.а. fit M
ou dans ; faufler, coudre à longs parts
— Ca, v.r. être jeté dans ou sur; и
тать подкладку, faufiler une doubler:
part.p. намётанный.
Намётываве , наметаше , 57.9. action &
jeter sur ; action de faufiler.
Намётъ, sm. chose jetée dessus; couvrait
d'une tente ; lacet , filet à prendre b
oiseaux ; bordure d'un bouclier ; #
намётом5 шатра , à l'abri d'une ©
Намётка, sf. pièce, morceau mis pour be
cher un trou ; chemisette de fes:
`Взмеётчивость , sf. caractère irascible , em-
portement, colère.
\ Взмётчикь, sm.vi. calomniateur.
ВымЕтывлть, выметать Et пыметнуть,
v.a. jeter dehors; coudre les bords; —ся,
v.r, se jeter , se précipiter dehors ; être
cousu sur les bords; чисто evinmemaas
метли, il а cousu proprement les bou-
tonnières ; вымётывать pyxctèus, faire
l'exercice ; рам. р. выметанный ct вы-
метнутый.
Зымётываще , выметаше, sn.u. action de
Jeter dehors.
moraillon , pièce de fer qu entre
une serrure pour fermer un coffre ,
Намётвый, ая, ое, adj. jeté dessus, 289
accumulé ; propre à jeter dessus; -#4
cromu, filets pour ètre jetés.
OsmiTuBars et Омётывать, обет
et ометать, v.a. jeter tout autour. 0%
rer; coudre autour ; у. imp. & 98"
d’ébullitions; —ся, v.r. еще jetc 21
МЕТ
‚ть тёнётами , entourer de rets
оц se trouve la hète ; обметать
‚ coudre les boutonnières ; part.p.
нный.
jauie , обметаше, sn.v. et Обмёть,
tion de jeter, d’entourer.
тт. bord, rebord, pan d’un habit ;
gorbes.
‘HBAaATBet Отметать, отметАть
этвуть , у.а. jeter loin, enlever ;
» repousser , récuser , ne pas ad-
; —ся, v.r. rejeter, désavouer ; зе
г, quitter le parti; отметать
ie Святых5 Omuêëss , rejeter la
п des Saints Pères; part.p. от-
ie, отметане, sn.v. et Oruërs,
ion d'enlever ; action de rejeter,
usser ; récusation.
аъ, зт. —тельница, sf. celui ou
и rejette ou récuse une chose.
льный, ая, ое, adj. servant à ге-
| а récuser.
l, as, ое, adj. rejetable, récusable,
’être rejetée; rebelle, révolte ; ex-
re, distingué , précieux; —ный
une zibeline choisie ; —нал uxpd,
ar de première qualité.
b, т. —ница, sf. rebelle, apostat.
еск!й, ая, ое, adj. d'apostat.
ство, $7. apostasie.
Етывлть, переметать et пе-
ть, U.a. jeter par-dessus, jeter à
ou d'un endroit à un autre; jeter,
larder tout ; —ся, у.г. se jeter,
piter au travers ; passer du côté
ети, déserter; se jeter mutuelle-
part. p. перемётанный et пере-
й.
вантге , переметанге, зп.и. action
par dessus, de jeter tout.
‚ вт. corde avec des hameçons
travers la rivière ; filet pour la
5 harengs.
Й , ая, ое, adj. servant à être
dessus ; changeant, inconstant,
—нал сумка, vi. sorte de hâvre-
l'ancienne cavalerie russe ; gi-
personne légère.
вый, ая, ое, adj. porté à la dé-
inconstant, versatile.
кь et Переметвикъ , 572. trans-
du, déserteur.
MET 557
Помё&тывать, пометать, v.a jeter
peu à № fois её souvent; jeter tout »
part.p. помётанный.
Помётываше , пометаше , sn.v. action de
jeter peu et souvent.
Помётъ, sm. fiente, excrément , crotte, or
dure; portée, ventrée. |
Запомётъ, adv. à l'abandon; всё sanouëèms
бросить, laisser tout à l'abandon.
ПодмЕтывлть, подметать et подмет-
нуть, v.a. jeter dessous; mettre dessous,
donner secrètement ; coudre dessous,
mettre une doublure; ressemeler, mettre
une nouvelle semelle; part.p. noauë-
танвый et подмётнутый.
Подмётыване, подметаше, sn.v. action de
jeter dessous ; action de coudre dessous,
Подмёть , sm. action de mettre dessous $
action de donner secrètement ; toute chose
fausse et falsiñée.
Подмётный, ая, ое, adj. mis dessous, jetê
secrètement ; faux, supposé ; ное rucs-
мб, un libelle.
Подыётчикъ, sm. —чица, sf. celui ou celle
qui jette dessous ; libelliste.
Подмётка, sf. nouvelle semelle ; подкинуть
подмётки кз сапогамз ‚ remonter , res
semeler des bottes.
Подмёточный, ая, ое, adj. de semelle.
Подмётышь, sm. un enfant trouvé.
ПрРЕДМЕТЫВАТЬ, предметать et пред]
метвуть, v.a. jeter devant, jeter sous les
yeux; part.p. предмётанный.
Предмётыване , предметане, sn.v. action
de jeter devant.
Предыёть , sm. objet, ce qui s'offre aux
sens ; sujet , motif ; but, fin proposée ;
предмёты sprouir , les objets qui s'of-
frent à la vue; предмётз смьха, l'objet
de la risée.
Предмётвый, aa, ое, adj. objectif.
ПрРимЕТыЫвВАТЬ, приметать, о.а. }6-
ter vers, jeter auprès ; аиШег, coudre à .
longs fils; jeter tout; —ca, v.r.sl. sé.
journer, s'arrêter quelque temps ; part.p.
примётанный,
Примётыван!е, приметане, sn.v. action de
jeter vers ou auprès; action de faufiler.
Примёть, sm.vi. jetée faite auprès des murs
d'une ville assiégée afin de l'escalader.
Примётка, sf. action defaufiler; chicane, позе,
ПромЕтывлать , прометать et про-
метвуть, 9.4. jeter à côté; jeter à tra-
4
558 МЕТ
vers ; jeter ou lancer pendant un certain
’ temps; прометать зёмлю чрезз 2pd-
хоть, passer de la terre à travers [а claie ;
part.p. промётанный.
Промётываше, npomerânie, sn.v. action de
jeter devant ou à travers.
Опромётываться, опрометнуться, v.r. jeter,
lancer devant ou à côté.
прометью, adv. en toute hâte, avec pré-
cipitation, à corps perdu.
Опромётчивый et Запромётчивый , ая, ое,
. adj. précipité, qui agit avec précipitation.
Onpouéranno et Запромётчиво, adv. pré-
cipitamment, avec précipitation.
Опромётчивость et Запромётчивость , 5].
précipitation, trop grand empressement
PASMÈTHBATEB, PasMeTATL, о.а. jeter
cà ct là, disperser, éparpiller, jeter pêle-
: mêle; —ся, v.r. avoir envie de jeter çà
et là, trouver du plaisir à disperser ; 5'6-
tendre de tout son long; разметёть
кучу камёньев, disperser un tas de
pierres; разметать книгу, jeter les li-
vres pêle-mêle ; part.p. размётанвый.
Размётыване , разметаше , 5п.у. action de
jeter çà et là, de disperser.
Pasmërs , sm. et Размётка, sf. dispersion ;
vi. rupture de la paix ; spergule, morge-
line (plante, alsine).
Размётный, an, ое, adj. qui peut être jeté
çà et là, dispersé ; —ная грамата , vi.
une déclaration de guerre.
Сметывлть, сметать et сметвуть, V.4.
jeter en bas, ôter, enlever; jeter en un
seul lieu, entasser, accumuler ; faufiler ;
— ся, v.r. contribuer, se cotiser ; être jeté
en bas, Ôté, enlevé; сметать cames ca
кровли, jeter la neige du toit; сметать
камёнья 65 кучу, entasser les pierres ;
сметнули по рублю ce человъка, chacun
a contribué pour un rouble ; part.p.
сыётанный.
Смётыван!е, сметане, 5п.у. action de jeter
en bas, d'entasser.
Cuërxa, sf. action de jeter en Баз; faux-
marcher, éloignement de la piste, saut
que fait l'animal pour tromper la piste.
Сметный, ая, ое, adj. rassemblé , recueilli
par une collecte; —ныл дёньгн, produit
d'une collecte. |
Сметёна, dim. сметёнка , sf. crême épaisse
du lait aigri.
Сметанный, ая, ое, adj. de cette crème.
Cuerännuxs, sm. vase pour cette crême.
МЕТ
УмётываАТЬ, уметать et уметау
je‘er on lancer loin; jeter sur, par
ymemäms necxôms дорбгу, соатпг|
de sable ; part.p. умётавный.
Умётываше, уметаше, sn.v. action (
loin ; action de couvrir.
Умётъ, sm. cabane, refuge , asyle |
voyageurs ; vi. fiente, excrement.
МЕТАФИЗИКА (gr. детё, après,
ей, physique), sf. métaphysique,
des idées abstraites.
МетаФхизикь, sm. un métaphysicien.
Метафизйческ, ая, ое, adj. métapl
de la métaphysique.
Метахизически , adv. métaphysique
МЕТАФОРА (gr. метафора , de в
фёрев», porter), sf. métaphore, f
rhétorique qui renferme une comp
Метахорйческй, as, ое, ad). metapl
de la métaphore ; —скаё смысл,
métaphorique.
Метахорически, «dv. wmétaphorique
МЕТЕМПСИХОЗИСЬЪ (gr. вп
de urtà , par, 27, dans, et фд
sm. métempsychuse, passage de l'a
corps mort un autre vivant.
МЕТЕОРЪ (gr. рётёороу , de №
élevé), sm. météore , phénomène
Mereopunuñ, ая, ое, adj. des пи
méteorique.
MeTroPozÔri« (gr. Hrrsopols
Adyos, traité), sf. météorologie,
des météores.
Mereoposorz, sm. un météorologue.
Метеорологичесяй, ая, ое, adj. mé
gique, de la météorologie.
МЕТОДА (gr. médo8oc, de mrtè , |
chemin), sf. et Merôas , sm. ше
voie courte pour arriver à un bat
Методисть, sm. un méthodiste
Методический , ая, ое, adj. ractho
fait avec méthode.
Методически, adv. méthodiquement.
МЕТОНИМИЯ (gr. игтотора, de м
буома, nom), sf. métonyme, би
rhétorique qui prend le causæ pa
fet, le contenant pour le contena,
Метоаимическй, ая, 0e, adj. métonn
de la métonymie.
МЕТ
\ (pol. metryka, du lat. matri-
matricule, registre d'une église
nscrit les baptèmes, les mariages
prts.
|й, ая, ое, adj. de la matricule ;
нига, la matricule.
т. Métpoy, mesure), sm. mètre,
lu vers déterminée par la quan-
tre, unité des mesures françai-
mgueur.
й, ая, oe,adj. métrique, de mètre.
(de Ados , traité) , sf. métrolo-
6 des mesures.
(de эбиос, loi), sm. métronome,
pour régler la mesure d'un mor-
musique.
le pers. метёшть, prés. de
Йесть, 9.а. ит. balayer, nettoyer
balai ; —ся, v.r. être balayé,
mecmé гбрницу, balayer une
; метётз дордгу снЪьгомз, il у
sse-neige sur la route; part.p.
4.
1.0. action de balayer.
1. метёлка et метёлочка, аибт.
, sf. un balai; la queue d'une
‚ ая, ое, adj. de balai.
tb , т. balayeur ; —щица, sf.
e.
е, sn. et Наметёльникъ, 5т. un
à balai ; un vieux balai.
Мятёль et Метёлица, sf. chasse-
urbillon de neige.
ou Метлйца et Метла, sf. bro-
nte graminée, bromus secalinus) ;
poa (plante, роя pratensis).
‚ Мятликъ, sm. papillon diurne,
e (insecte, ephemera horaria).
ь, L.:, вмести, v.a. balayer dans,
$ ет balayant ; part.p. вметёвный.
y м ‚`зп.у. action de ba-
В .
| ть, вычесть , у.а. balayer de-
ег dehors en balayant , nettoyer ;
r. être balayé dehors, être net-
г.р. выметенный.
‚ выметеве , sn.v. action de ba-
‚ nettoyer.
ть, домести, v.a. achever de
жа de nettoyer.
ть, замести, 9.а. jeter de côté
MET 559
en balayant ; boucher, remplir, combler,
encombrer ; curèzows замелд дорбги, les
chemins sont encombrés de neige ; part.p.
заметённый.
Заметанге , заметенте , sn.v. action de ba-
-layer de côte, de remplir, de combler.
Замеёты, sm.plur. amas de neige accumulés
par le vent. |
НламетАть, наместй , v.a. entasser en
balayant ; part.p. наметёввый.
Haueranie , наметёве , $n.v. action d'entas-
ser en bilayant.
OsmEerTÂTe, 06mecré, v.a. balayer, net-
to;er autour ou de tous côtés; part. р.
обметённый.
Обметаше, обметёше , 5л.у. action de net-
toyer de tous côtés. !
Обметица , sf. et Обмётки, ковъ, sm.plur.
бие farine qui s'attache à tout dans les `
moulins.
OruEeTiTes, отместй, v a. balayer loin,
emporter avec le balai; part.p. отме-
тённый.
Oruerauie , отметеше , sn.v. action de ba-
layer loin, de nettoyer.
ПЕРЕМЕТАТЬ, переместй, о.а. balayer
une seconde fois ; remplir, encombrer de
neige ; вс® 9дордги снтьгомз nepemesé , |
tous les chemins sont encombrés de neige;
part.p. переметённый.
ПомЕетАть, nouecré, .а. balayer un
peu ; part.p. пометённый.
Помелб, plur. пбмёдья, ъевъ, dim. noueasgé,
augm. помелище , sn. écouvillon , outil
pour nettoyer le four ou le poêle.
Помельный, ая, ое, adj. d'écouvillon.
ПодметАть, подместй, у.а. balayer de
côté, nettuyer; —ся, v.r. être balyéa; nod-
метать комнату, balayer une chambre;
part.p. подметённый.
Подметаве , noamerésie, зл.у. action de
balayer de côté. `
Подметальщикь, sm. balayeur; —шица, sf.
balayeuse.
ПлтримЕТАть, приместй, v.a balayer
vers ; part.p. приметённый.
Ilpaueränie , приметёще, sn.v. action de
balayer vers.
NroueTriTrs, проместй , v.a balayer,
nettoyer ; mettre un certain temps и
balayer,
Прометёше, npoucréuie, 5n.v. action de ba-
layer, de nettoyer.
560 M93A
Pasuzri®?s, разместй, 0.4. disperscr,
срагрШег en balayant; part.p. разме-
теённый.
Разметан:е, разметеше, sn.v. action de dis-
perser en balayant.
CusTirs, сместй, v.a. balayer de des-
sus, nettoyer ; тейге en tas, ещаззег en
balayant ; part.p. сметённый.
Сметаве, cuerénie, sn.v. action d'emporter
en balayant ; action d’entasser en balayant.
Cuérie, sn.sl.-balayures, saletés ; son, balle.
Сыётки, sm.plur. reste de farine ou de blé
qui s'est répandu dans un magasin.
toyer comme il faut ; part.p. уметённый.
Умсташе, уметёше, sn.v. action de balayer
comme il faut.
МЕЧЕТЬ (gr. mod. мет 4 в, de l'ar. mésdjidi,
lieu d'adoration), sf. mosquée, lieu de
prières des Musulmans.
'Мечётпый, ая, ое, adj. de la mosquée.
МЕЧЪ (gr. мах-аща, glaive ; gr. mod.
may-aigs, couteau; 464. metz dans steka-
metz, glaive ; all. mess-er, couteau), ча,
dim. мёчикъ, sm. glaive, épée, coutelas,
cimeterre; espadon, xiphias , empereur
(poisson , xiphias gladius) ; всё предать
огню и меч’, mettre tout à feu ct à sang;
_oenËms и мечёмь, par le fer et par le feu.
Меёчикь, sm. glaïeul (plante, gladiolus).
Мёчный, ая, ое, adj. de glaive.
Мёчникь, sm. exécuteur des hautes œuvres,
bourreau; gladiateur, porte-glaive.
Мечебоець (de бить , frapper) , ойца ‚ et
Мечебитець , тца, sm. gladiateur, celui
qui combat avec le glaive.
'Мечебитный, as, ое, adj. de gladiateur. ‘
Меченбсець (de носить, porter), сца, т.
soldat armé d'un glaive; plur. мепеносцы,
les chevaliers porte-glaive.
Мечеобразный {de 66pass, forme) , as, ое,
adj. gladié, ensiforme.
МЕФИТИЧЕСКЮЙ (lat. mephiticus, de
mephitis, odeur infecte), an, ое, adj.
méphitique ,-infect ; —cxiü 2435, le gaz
méphitique.
МЗДА (pers. mezds, gr. од-дс, goth.
mizd-o), sf. prix, récompense, salaire,
rétribution ; gain, profit, lucre.
Мздить, П.1, возмздить, v.a. sl. récompen-
ser; —ся, v.r. recevoir une récompense.
Мёздникъ, 571.51. un mercenaire.
Сумётъ, sm.vi. un tas de neige. rompre per des présents.
УметАть, уместй , v.a. balayer , net- | Мздолюбець (de любить. aimer},
Мэдовоздайть (de воздать, secon
v.a. sl. rémunérer, re
Мздовоздайне, sn. sl. remunerati
Мздовоздайтель, sm. rémuneratex
Мздоймець (de имать, prendre),
homme intéressé, qui se laisse ©
Мздонмный et Мэзлоймствевный ,
adj. corruptible, mercenaire.
Мздоймство et Мздоимаше, т.
rité, corruption per Île moye
sents; судья подозрпваемый &
ствъ, juge sou é de сита
Мздоймствовать , Ï.e, v.r1. se lai
bomme intéressé, avide de gain
Мздолюбивый, as, ое, adj. inten
УБезмёздный, ая, ое, adj. qu ne
aucun salaire, gratuit, désintere
„Безмёздно, adv. gratuitement.
vBesmesanocrs, sf. tuite.
Безмёздиикъ, sm. homme desintér
Bosumésaie , sn. récompense , гёах
restitution, rétribution ; reprèsa
кбн5 возмездя, la loi du в
Возмёздный, дя, ©, adj. qui &
peut être récompensé.
Bosmesauars, sm. rémunérateur.
УБезвозмездный, ая, ое, adj. qu
recu de récompense.
Умздить , v.a. vi. gagner par des
МИЗАНТРОПЪ (gr. добудрот
еду, haïr, et дудфолос, homme
santhrope, celui qui bait les be
МИЗГИРЬ (pers. meguézgufr s ,
pé, sm. sorte de tarantule, ап
terre (агапея taranitula).
МИЗГИТЬ (pers. miskit +), 3.1
mosquée , oratoire.
МИЗЕРНЫЙ (lat. miser) et Мизй
ое, adj.misérable, malheureux, й
Musépuo, adj. misérablement.
Мизёрь, sm. пизёке, &. de jeu à
MHKPOCKOITE fu gr. mixpèc, |
сходёёу , regarder), зт. micros
strument d'optique.
Muaxpocxonfuecxik, ая, ое, @4}. #
pique, du microscope.
МИКСТУРА (lat. пёхшга, de юж
ler), sf. mixtion, mélange de 49%
un liquide pour un remède; |
d'huile et de suif à l'usage des {
fourniture, jeu de l'orgue.
у NE = NS NOS Fr
L
MAX
A (lat. militia , de miles, soldat},
№, soldats armés pour un service
ный, as, 0, adj. de la milice.
KB (franc.), s#. un million, mille
le.
sh, ая, ое, adj. millionième, d'an
ax, sm. millionnaire, richard.
› (gr. æp4orÿ, de uflor, brebis),
ote, peau de brebis avec sa toison
‚ зе couvrait anciennement.
,sm.sl. pelisse d'une peau de brebis.
ñ {ser. mil +, conniver ; ar. meils,
15 8г.май-дс, lat.moll.is, all mil-de,
грос. милъ, 4h, 40, т. миденьюкй,
adj. agréable, gracieux, plein de
gentil, aimable, charmant ; —лый
regard gracieux ; —лал Oneuya ,
fille; она мила, elle est charmante,
v. gracieusement, agréablement.
sm. un ami, un amant.
‚ La, v.a. pop. caresser, faire des
; —Cr, v.r. se faire des caresses,
igner mutuellement de l'affection.
:, sn.v. caresse, affection.
ый (de вмд5, air), as, ое, ad).
n air gracieux, doué d'une phy-
e douce. - ;
10, adv. d'un air gracieux.
ость , sf. agrément de la physio-
ie Le cépow, cœur), sn. clémence,
orde; pitié,
pdie Béocic, la miséri © divine.
рый et Милосёрдный, as, ое, ad).
:» miséricordieux , ‘competissant.
0, adv. miséricordieusement, avec
е.
ковать её Милосёрдствовать , Le,
ох pitié, avoir compassion.
hi (de Боге, Dieu) » ая, ое, adj.
e à Dieu; 4% sectaire de l'Église
ui se livre
be À
и, ая, ое, adj.; —скал ёресь,
les Bogomiles, secte des Messaliens.
Ь ая, ое, adj. désagréable, qui n'a
> gracieux. |
ady. désagréablement.
épaie,sn.inclémence, dureté, rigueur.
'рдый , as, ое, adj. inclément,
able, qui est sans pitic.
Érrnut à on oué | ) FL 2) Je
£ уе sat. e
Manet ent et ri né gp €
561
Немилосёрдо ‚ adv. impitoyablement , sans
commiseration.
Умилосёрдиться, П.л, 0.r. déf. être touché
de compassion, avoir pitié.
Yuwmakre, Ls, years, П. т, 0.0. cher-
cher à émouvorr, fléchir, toucher, atten-
drir; —cs, v.r. être ému, fléchi, touché,
attendri; avoir du repentir d'une faute :
Умилить когд слезами, fléchir qqu'un
par ses larmes ; pari.p. умпленный.
Vumaénie , sn.v. action d'attendrir : аНеп-
drissement , sentiment de compassion ;
contrition, repentance.
Умилительный, as, ое, adj. attendrissant,
touchant ; —ное sprhtume , spectacle at-
tendrissant. Р
Умилительно , adv. avec attendrissement ,
avec commisération.
МИЛОСТЬ, sf. faveur, grace, bonté, bien-
veillance ; clémence, facilité à pardonner;
pect ; просйть милости у когб, deman-
der une faveur à qqu'un ; быть у xo36
es милости, être en faveur chez qqu'un,
être dans ses bonnes graces.
Мёлостивый, as, ое, сотр. милостивьйший,
superl. всемйлостввъйший, ая, ee, ad).
gracieux, bienveillant, favorable, clément,
propice ; --выл слобф, paroles de bien-
veillance ; —вый государь , monsieur ;
—вал государыня ‚ madame, mademoi
selle ; Всемблостивьншй Государь
Sire ; très-gracieux Souverain.
Милостиво , сотр. мёлостивзйше , superl,
всемйлостивзйше , афи. gracieusement ,
avec bonté, avec bienveillance.
Méaocruseys , Bga, ям. gracieux seigneur,
bienfaiteur, protecteur ; —ваца, sf. bien-
faitrice, protectrice.
Милостникъ, sm.vi. favori comblé de faveurs.
Милостыня, din. mhsocrimmsxe, sf. aumône,
charité; просить милостыни, deman-
der l'aumône.
Милостынный, as, ое, adj. d'aumône.
Méaocrsmunxs , se. aumônier, qui distri-
bue les aumênes.
LUS
562 мин МИН
minéraux ; —ный кабинёть, un
de minéraux; —ныл воды, eaux п
Musepaansägin, sf. minéralisation.
Mauepasôrin (du gr. dirx,
sf. minéralogie, science des miné
Минералогическй . ат, ое, adj.1
gique, de la minéralugie.
Мипералогъ, sm. un minéralogiste.
MHHAPÉT' (er. mènitrèt 3, ton
sm. minaret, petite tour run
aux mosquées d'où l'on appelk
sulinans а la prière.
МИНДАЛЬ (all. reandel, du gr. à
дя, 51. Амигдаль, sm.amandier ail
gdalus communis}); sm.coll des.
Миндальный, 5/. Амигдаловый, as,
Чатап ег, d'ainandes ; —nre
amandier ; —ный камель, ant
(pierre,sariu: grandulosum amyg
Maunsianua , dim. миодалинка,
amande ; plur. миндалины , a
glandes aux deux côtés de la go
Мипдалевидвый (de euds, air}, as,
qui est en forme d'amande.
МИНИСТРЪ (lat. minister), sm.
homme chargé d'une brancle d
nistration de l'état ; Министрь 2
nuts Arts, ministre de l'intori
Министерскй , ал, ое , adj. пы
de ministre.
Мияистерство , sn. ministère , dép
d'un ministre ct charge de munis
MHHIATIOPA (it. miniature}, 3)
ture, purtrait en petit
Минатюрный, ан, ое, adj. de mi
Минатюристь sm. miréaturiste, m
peintre en miniature.
MHAHIA (gr. mod. иглато» , de м
et Минея , sf. rituel, livre qui
l'office га fête de chaque
qui est divisé en 12 mois ; munia
ничнал , rituel qui contient [о
fêtes non mobiles; миния vémia
минёи, légende, iménologe, пал
livre qui contient la vie des Sain
МИНОВАТЬ {ar. mènha, repous
pêcher, et mine s, loin de), 1-1, &
минуть, [Ш.1, mn. se passer, 54
v.a. laisser de côte, éviter, раза
omettre , laisser échapper ; eviter
ver, échapper, fuir ; —cs, v.r. ю
s'écouler, cesser, finir; зима мин
Миловать, Г.з, помиловать, v.aæ. pardonner,
faire grace ; avoir pitié, témoigner de la
comjrassion ; виновных помилоейть ,
faire grace aux coupables ; part.p. помй-
аовливый.
АПтаовиие, помилован!е, sn.v. action de
faire grace, pitié, compassion.
Взмиловаться , 9.г. 46}. avoir compassion,
preudre pitié.
Hewñaocrs , sf. disgrace, défaveur, mal-
veillance ; быть 65 немилости, être en
disgrace , encourir la disgrace.
Немйлостивый , ал, ое, adj. défavorable,
malveillant.
Немийлостиво, adv. décfavorablement. .
Смиловаться , v.r. déf. avoir pitié, être
touché de compassion.
Умилостивлять , [.s, умйаостивить, Ils,
v.a. se rendre propice, se rendre favo-
rable, fléchir, apaiser ; — ca, v.r. se lais-
ser fléchir, être touché de compassion ;
умилостивить Бдга paxanniens , fle-.
chir Гуси par son repentir ; part.p. уми-
зостивленный.
Умилостивлеше , sn.v. action de se rendre
propice, propitiation, expiation.
Умилостивитель , sm. —тельвица, sf, celui
ou celle qui se rend propicæ, expiateur.
Умилостивительный , ая, ое, adj. qui sert
а se rendre propice, propitiatoire, expia-
toire ; —мая жёртва, sacrifice expiatoire.
МИЛЯ (all. тейе, lat. milliare, ar. mfls),
sf. un mille, mesure itinéraire.
Мильный, ая, oc, adj. de mille; milliaire,
qui irarque Îles railles.
MHMHRA (gr. димы), de uiuoç, mime,
. imitateur), sf. mimique , mimologie , art
d'imiter la voix et le geste d'une personne.
Михикь ct Мимь, 5. mime, mimologue.
Мимичесый, as, ое, adj. minique.
МИНА (fr., du lat. mninera), sf. inine, lieu
où se forment les minéraux ; mine , са-
vité souterraine pour faire sauter une
fortification ; (lat. мила, du gr. mr&, hébr.
тапеёй s) mine, pièce de monnaie chez les
Grecs ; (№.} mine, air du visage.
Минвый, ая, oc, adj. de mine. .
Минеръ , sn. mineur , soldat employé aux
travaux des mines et des contre-mines.
Миверный, ая, ое, adj. de mineur.
MunrPpiaix, sm. minéral, matière ti-
rec des mines.
Минеральный , ая, oc, adj. minéral , des
nd nn my sole sé so
MHH
t passé ; cpoxs Munÿ 45, le terme
в; мыновать Arcs, laisser la
côté, éviter la forêt ; миловать
ubler un cap ; миновать ста-
ettre un article ; миктд смёрти
ть миновать, personne пе peut
à la mort; мимовались ра-
5 jours de fête sont passés ; ми-
bec, les jours passés; part. р
à, évitable , qu'on peut éviter.
, $n.v. action de laiser de côte,
eviter.
. et prép. qui demande le вёл:
assant près de, à côté de ; мимо
Iler à côté, passer près de; мимо
côté de la maison.
'й et Henpeunpyemmi, ая, ve,
шивучщй, as, ее, &lj. inévitable,
e peut éviter, immauquable ,
}; —M0e nectacmie, malheur iné-
= Man нужда, nécessité absolue.
et Непреминуемо , афи. inévi-
t, absolument.
сть et Непремниуемость, sf. iné-
‚ nécessilé absolue , imminence.
rs et Премнвуть, v.a.def. pas-
é, laisser de côté, éviter; se
lécouler ; nunquer , s'excmnpter,
aire; ле npeuuxy испданить
ie, je ne manquerai pas d'exé-
re ordre. |
(ро. minôg, de l'all. neunauge,
‚ neuf, et aüge, œil), sf. lam-
Étromyzon (poisson de mer, pe-
‚ marinus); миндга рючнал, lam-
sept-œil /petromyzon Пиуйи).
(lat. тиши), sm. moins, signe
straction, {. d’algébre.
(lat. ninuta), dim. мивутка et
ка, sf. minute, 60e partie de |
_ Миролюбипый, an, ое, adj. pacifique, pai-
и du degré; moment, instant ;
my, pour un moment.
as, ое, adj. d'ane minute; ino-
‚ instintané ; —нал CMpPIbAKU ,
des minutes; —мое Orèucméie ,
neutané.
» зт. aiguille des minutes.
ый ou Ежемивутвый et Поми-
as, ое, adj. qui зе fait à chaque
qui arrive à tout moment.
ро оц Ежемипутно et Помниутио,
ut moinent.
, sf. une demi-minute.
ид
170 2)“ 5) м” 4) /Y°
МИР 563
МИРОНЪ , sm. barbeau qui se pêche dans
le Dnièpre (poisson, cyprinus багфиз).
MHPPA (gr. иубба, de Ll'hébr. mor 1, ou
de Гаг. mourr 3), sf. la myrrhe, suc ré-
sineux et odorifcrant.
МИРТЬ (gr. иуртос), sim. et Мирта , </.
myrte (arbrisseau, myrtus communis).
Миртовый ‚ an, ое, adj. de шуме; —вил
вътвь, une branche de imyrte.
Марсина (gr. uupoiry, de uupros), sf.sl.
sorte de myrte {myrsinu а/псапа).
Мирсинный, ая, ое, adj. de ce myrte.
MHP (pers. mfr-ë з, gr. 856-73, paix ;
pers. тг а, amour), sm. paix, traité de
paix ; calme, tranquillité, boune intelli-
gence, concorde ; заключить Mups, con-
clure la paix; жить 65 мир, vivre en
paix, vivre dans la concorde ; cs mipous,
en paix, amicalement. |
Мирный, as, ое, adj. de paix, paisible, pa-
cifique ; —мое врёмл, un temps de paix;
—мый dosocüps, un traite de paix.
Мирно, adv. en paix, eu bonne intelligence.
Мирнокъ, 57%. 57. amateur de ia paix.
Мировой, ая, бе, adj. de paix ; —вал apa-
muma, un traité de рых; —60й cyrôs ,
un tribunal de paix.
Мировая, вой, sf. arrangement , arcommo-
dement fait à l'amiable.
Muposyiñxz , ка, sn. médiateur , arbitre,
pacificateur. |
: Мирвблить (de сблить , vouloir), I.s, по-
MHPBO4RTS, V.N.pop. avoir de la partia-
lité, acquiescer, consentir.
’Миродавецъ (de дать, donner), вца, et
Мнродатель, sm. dispensateur de la paix
(se dit de Dieu).
'’Миролюбе (Че любить, aimer), sn. amour
de la paix, amour de la concorde.
sible, porté pour la рых; —выл намд-
ренёл, des desseins pacifiques.
Маралюбиво, adv. pacifineinent.
Миролюбець, бца, sm. amateur de la paix.
Миронарушитель (de нарушить , violer),
sm. violateur de la рых.
Мнроносецъ (de #octtme, porter), сца, sm.
—cuya, sf. celui ou celle qui purte la pais.
Миронбсвый, as, ое, ud)j. portant la pais.
Миротворйть (de творить, faire), Il.1, et
Миротворстьовать, Î.s, v.n. rendre la
paix, procurer [а paix.
26
564 МИР МИР
Mapornopéare, sn.v. расйсаНоп. |
Миротворецъ , pua, $т. pacificateur , те-
diateur, arbitruteur , arbitre, conciliateur.
Мнротворческй, as , ое, adj. de pacifica- .
teur, de médiateur.
Миротворный, as, ое, adj. conciliant, cher-
chant à concilier.
Миротворйтельный , as, ое, adj. servant à
rétablir Ла pair. | soumis; —n0e mosénie, humble
Мпройтель ‘de лть, prendre), sm. médiateur. | Cuupénie, sn.v. soumission, action
Сыйриый. apoc. смирёнъ, as, ое, adj. pai- | - mettre ; humiliation, actions die
sible, doux, t ille, calme ; —#4% 46- | de s'hamilier; humilité ; послёль
шадь, un cheval doux. з
Смирёнкикь, эт. —ница, sf. реза
caractère fort dou.
Смирйтель , sm. —тельница , Я.
celle qui soumet, qui met à hr
Сиврительный, as, ое, adj. core
servant à mettre à № raiscæ;
‚ Гл, помирить, v.a. pacifier ,
rétablir da paix, calmer , apaiser , cher. .
cher à réconcilier; —©ся, v.r. faire la
“paix ; se réconcilier , se ‘raccommoder ;
р. M anti.
а, а ибо, action de cher- :
‘cher à réconcilier. }
Замирить, Г.з, замирйть , 9.6. faire
“des propositions de paix ; —ея, ог. se | Сыпренномудрый et Смиренненуд
‘faire des propositions de рых; part.p. | as, ое, adj. soumis, humble
замирённый. |
Samnpénie, т.т. négociation de рых.
ПЕРЕМПРЯТЬСЯ, перемирйться, v.r.
faire ‘une trève avec l'ennemi.
Hepeuäpie ‚ sn. тете, armistice , suspen-
sion d'armes.
Меремйрный , an, -oc, adj. de trève.
LPUMHPATS, DPHMAPÉTS, 5.4. mettre
d'accord, pacifier, réconcilier, seccommo- :
der —ся, 0.r. faire la ‘paix , se réconci- ;
ier,se raccommoder; part.p.npmæupesané. ‘
Уримирёше, 9.0. purification , réconcilia- | mettre, apaiser, calmer, réprimer
tion, raccommodemerit,
Иримпритель , sm. pacificateur , réconcilia- '
teur, médiateur, arbitre ; —тельница, «sf.
médiatrice, réconciliatrice.
Примирительный, ая, ое, adj. réconoiliant, !
propre à réconcilier.
Heopauapami, ая,-0е, adj. irréconciliable, -
implacable ; —мые враги, -des ennemis
ârreconciliables. ы
Чепримиримо,. adv. итесопелЫетеш.
Непримиримость, sf. haine implacable.
PasmmPäTsCs,pasmapitrscs.v.r. romprela
paix, se brouiller, être еп mésintélligence.
Paswäpic, sm. désunion, discorde.
Ilpacuépusats ‚ прасмирйть , 9.4.
Homptec, calmer : apprivoiser (des!
—ся, v.r. être apprivoise ; pet
«мире ; —ные coule
brunies
d'apprivoiser ; мрисмиреме ке
rembrurissement des совет.
rimé; усмирить мятежников, (
les rebelles ; part.p. усмирёвный,
Ycunpénie , sn.v. action de dompt
soumettre, de réprimer.
Усмирйтель , вт. —тельшица ‚, sf. ©
celle qui dompte, qui soumet, quir
Усмнрительный , ая, ое, ad). st
dompter, propre à réprimer.
Yuurärs, a. rendre
calmer, lie ‚ apaiser ; |
умпреённый.
Yunpénie, sn.v. pacification, action d'A
Умиритедь, sm. pacificateur.
М. тва), dim. миска et мйеочка,
€, plat creux avec des anses,
(lat. missa) et Ма (pol. туза),
»sse cathokique-romaine.
(lat. missio, de mittere, envoyer),
mn, congrégation de prêtres pour
les peuples ; mission, légation,
e. |
ь 5m. missionnaire, ecclésiastique
‘une mission.
к, as, ое, фз. de missionnaire.
| (gr. mogixÿ, de доу, initier
ères de ]а religion), sf. mysti-
ierche profonde en spiritualité.
й, as, ое, adj. mystique, my-
secret.
, ау. mystiquement.
А (ar. mighfèr и, casque), sf.vi.
casque.
(all. mitel, de mitte, milieu),
augustin, caractère d'inprimerie
issi du dose ; et Миёдель , sm.
, largeur d'un vaisseau, (. de таг.
» (pers. mitzkdlis, d'un mitzkdl,
d'or), ай, sm. calicot, grosse |
rosse toile de coton.
i et МиткАльный, ая, 0e, adj.
percale.
г. #étpa), sf. mitre, ornement
es prélats.
МИЯ (gr. myspémolis, de и?
nôélis , ville), sf. métropole,
ale; diocèse d’un métropolitain.
2. métropolitain, prélat dy
сюй, ая, ое, et Митрополйчй,
ædj. de métropolitain.
ГБ, Ja, v.n. vi. battre la ca-
ttre la mesure soit pour le chant
la danse.
> (angl. midskipman) , sm. en-
econd lieutenant de vaisseau
ая, ое, adj. d'enseigne.
‚ sm.vi. sorte d'ancien navire
ци inconnu.
(pers. nichdn s, signe, but), sf.
pinnule de l'alidade, dioptre ;
roire; but, cible, planche contre
1 tire; vi. sceau, cachet.
м, ое, adj. de cible.
MP 565
Muméunrs, П.в, v.n. viser ап. But, tirer à
la cible.
Мишудиться, П.1, с.г; manquer le but:
Обмишеёниваться et Обмишулинаться, Ir,
обмишёниться et обмишулиться , ф.г.
manquer le but; se tromper, se méprendre.
МИШУРА: (ar. mouxèvvéré 4, chose falsi-
fée) , sf. clinquant, oripeau, fx ог on
faux argent. . : `
Машурный, ac, 0e, аа}. de сШмаюг.
МИФОЛОГИЯ (gr. mwdoloyéa , de иёдь ,
fable, et Дбуос, traité), sf. mythologie, fable.
Мивологйческй, ая, ое, ad). mythologique,
de la mythelogie.
Мивологъ, sm. mythologiste.
МТАЗМА (gr. икасра, de шабуну, зат),
sf. miasme, émanation contagieuse.
МТОЛОГИЯ (du gr. wèç, muscle, et Adyoc,.
traité), sf. myologie, traité des muscles.
Мюлогическй, as, 0e, adj. myologique, de
la. myologie..
MIP', se. monde, univers; communauté,
habitants d'un village; oms начала мгра,
dès le commencement du monde; #6 mipy
ходить, mendier de porte en рос;
mipous выбрать, élire du consentemené
de la communauté.
М:рской, &s, бе, adj. laïque, séculier; di
monde , mondain , ain d'une commu-
nauté; —cxie люди, des laïques; —скбй
свлщённик , un prêtre séculier ; —сиёл
суеты, les vanités du monde; —cxix дпла,
les affaires de la communauté ; —скал
схбдка , une assemblée de commune.
Mipanéns, sm. — рйнка, sf. séculier, laïque,
personne qui n'est pas ecclésiastique; pay-
san, membre d'une communauté.
Mi те (de быте, être), sx. cosmogonie,
urée de l'univers.
Мгродёржець (de depxcème , tenir), жца,
et Miposepxasegs , вца, sm. souveraitr
ou maître de l'univers (Diea).
Mipoonncänie (de onxcdms , décrire), sm:
cosmographie, description du monde entier.
Mipoouucaress, sm. eosmographe.
М!роописательный, ая, ое, adj. cosmogra-
phique, de la eosmographie,
М!роправйтель (de править , gouverner),
sm. maître du monde.
Mipocosaüsie (de создать, cafer}, sn. crea-
Éon du monde.
Mipocosairess, sm. créateur да monde.
ww
1) 74 2) я (аа. 0 у °)2j°
566 МКН
Mipobus (de ость, manger), sm. celui qui
vit aux dépens d'une communaute ; ор-
еззеиг, persécuteur.
вме, sn. monde, univers.
Всем(рпый, ая, ое, adj. universel, général;
—пый nomôns, le déluge universel.
Bceuipao, ad. universellement. |
Sanipunit, as, ое, adj. ultramondain.
МКНУТЬ (pers. métch-idèn 1, presser,
aller vite), ПТ.:, asp. mult. мыкать, 0.4.
inus. pousser , presser , faire avancer ;
fermer, clore, boucher.
SammrÂTe, L:, замкнуть, у.а. fermer
а clef; fermer la marche; renfermer, con-
tenir; —ся, v.r. se fermer ; замкнуть
crndÿ xs, fermer un coffre ; замкнуть
замкомь ceo05, mettre la clef d’une voûte;
поручикь роту замыкаетё, le lieute-
tenant marche derrière la compaguie ;
замыкать 65 себ тайну, Contenir ou
renfermer un mystère ; замдкё не замы-
xaems, la serrure ne se ferme pas; part.p.
замкаутый. :
Замыкаше, s71.v. action de fermer à clef.
Замычка , sf. loquet , sorte de fermeture ;
soupape, clapet.
Jauôkz, мка, dim. замбчекъ, чка, sm. ,augm.
замчище, sn. scrrure ; clef d’une voûte ;
platine d'un ГлзЙ; empâture, éeart, assem-
blase à patte, jonction de deux pièces de
bois ; в5 samôx» рубить , couper, tailler
pour « mboftcr deux chosesl'unedans l'autre.
Замочный, as, ое, adj. de serrure; de pla-
tine; —нов искусство, l'art du serrurier;
—нал пружина, le ressort de la platine.
Замочанкъ, sm. ип serrurier.
Jamoxs, usa, sn. château, fort, castel.
Замковый, as, 0e, adj. de château. .
OsumuxiTes. обомквуть, у.а. mettre
autour, barricader ; —ся, v.r. se barrica-
der, se retrancher ; part. p. обомкпутый.
Отмык(ть, отомкиуть, 9.4. ouvrir
avec une clef; ôter, enlever, défaire une
chose qui engrène avec une autre, —са,
и.г. S'OUVrIr; OMOMXH) ME штык OMS
prvä, ôter la baïonnette du fusil; part.p.
отомкиутый.
Отмыкавге, отомкнуце, 51.9. action d'ou-
vrir avec une clef.
Отмычьа , sf. passe-partout, fausse clef,
pour ouvrir.
Первмыкать, перемкнуть, о.а. faire
une cloison dans une bâtisse ou une digue
ки
dans une rivière ; part. р. пера
Перемычка , sf. voûte cintrée ; d
soutien des murs au-dessus des ти
au travers d'une rivière ; миры
écluse est remplie d'eau.
HrnusxiTs, примкатть, v
Jégèrement; pousser vers, étesdn
approcber , joindre ; mettre, att
serrer les rangs ; —cs, v.r. ses
joindre ; aboutir , confiner ; am
sxadrthix кз морю , étendre, п
possessions jusqu'à la mer; an
конницу кз пъхоть, approcher
lerie de l'infanterie; part.p. пра
Примыкаше, примкнупе, 58.7. à
procher, de joindre.
Смыкхть, сомкпуть, v.@ fa
rer, joindre, unir; —Cs, v.r.s
se joindre , se réunir ; сомкиу
fermer les yeux; сомкнуть pa
les rangs: сомкнуть собакь м
ameuter les chiens, les mettre
part.p. сомкаутый.
Cusirânie, couxsÿTie, 51.9. action
action de serrer, de joindre.
Смычка, sf. emboîtement, emboi
nière; solive pour unir les pont
lien pour ameuter les chiens
костёй , l'emboiîture des os.
Смычокъ, чка, sm. couple de ct
tés ; dim. смычечекь , чка,
d'instrument de musique.
Смычёчный, ая, ое, adj. d'arche
МЧАТЬ , П.з, у.а. emporter,
mener avec vitesse , transpor
ment; —ся, v.r. être emporté г
courir, aller grand train; лоша
les chevaux entraînent ; cydxc
мчится, le navire est emporté]
Мчаше , sn.v. action d'emporte
ner rapidement.
Bermnate, у.а. def. emporter, ent
rapidité.
Домчать, v.a. entraîner jusqu'à.
Замчать, v.a. entraincr bien low
Помчать , v.4. entraîner, empor
grand train; —ся, v.r. aller g
Промчать, у.а. emporter, rapide
v.r. passer rapidement; слава и
la glone s'est envolée bien т
Разомчать, v.a. emporter de côté
Умчать, о.а. emporter, emmener р
Умычиикь, sn. vi. un гаузвеаг.
1 Jouer
MAAA
f. vision, fantôme, illusion, ap-
chimère, vaine opinion ; что
'Эставляете, ссть одна мечта,
que vous vous imaginez, nest
re.
.1, v.n. S'imaginer , se former
res ; —ся, v.r. imp. S'imaginef,
fausses idées ; rèver, voir сп
м)» мечтается, что онё 60
audi знатдк5, il витабше
nd connaisseur en toutes choses.
n.v. vision, illusion ; chimère ,
une et sans fondement.
SM. —тельница , #f. personne
‚„ personne fantastique.
ай, an, ое, adj. visionnaire, fan-
himérique, illusoire; orgueilleux,
eux, qui а une trop haute ору:
п; —ныл мысли, des chiméres;
‚Зашелапе souffrance imaginaire.
‚ «dv. illusoirement , chiméri-
avec présomption.
сть, $f. illusion, chimère ; ог-
ютриоп.
t Замечтать, v.n.déf. avoir une
ion de soi, se donner des airs.
[ (ar. mèlerl 1, délicatesse, jeu-
бе, adj. si. en russe
1, бе, арос. молодъ, да, A0 »
\еньшй, ая, ое, аивт. молодё-
га, вько, сотраг. маддпий et
dj. jeune; tendre, délicat; sm.
её; —00й мужчина, Un jeune
-96е dépeso , un jeune arbre ;
№5, un tendre rameau ; млад-
le fils cadet ; cs мблода, отё
югтЕй , $1. изв млада, dès la
ès l'âge le plus tendre.
1. Младость, sf. jeunesse, jeune
aunées; мдлодость скоротёчна,
se passe bien vite.
ya, sm. enfant, poupard.
Ba, во, adj. poss. ind. et
ь ая, ое, «dj. poss. с. d'enfant,
-crix .uvmd, l'enfance.
1, ской, sf. espèce de convul-
‘es aux enfants.
› et Мдадевство, 67. enfance,
вез. |
эпать et Мааденствовать , [.з,
“ofant.
e us, cspot), sn. esprit peu
гее, € rie.
MAAX 567
Млахоумный, ая, ое, adj. dont l'esprit est
peu solide, léger, étourdi.
Мозодець , дуа , dèm. молодчикь, augm.
молодчина ‚ чт. jeuue homine parvenu à
l'âge viril, garçon bien #4; jeune homme
brave et entreprenant: grrcon de boutique.
Moaoaéuri et Молодечестий, ая, ое, adj.
de jeune homme; brave, hardi, expéditif.
_ Молодецка et помолодёцки ou помолоде-
чески, а. en jeune hommne ; en bravé.
Молодечество. зп. bravoure, hardivsse, au-
dace, témérilé, prouesse,
Молодечествовать | [s, v.n. être brave,
faire des prouesses.
Мололцеватый, ая, ое, adj. ayant l'air d'un
brave, bien fait.
Молодцевато, adv. сп brave.
Молодёжь, 8f.coil. la jeunesse, les jennes gens.
Молодежникъ, sm. jeune forêt, jeune bois.
Молюдикь, ка, sm. jeune pigcon.
Молбдка, din. молодица et мододушка, $$.
jeune femme, jeune mariée; jeune poule.
Молодь et МолодизнА. sf. écume sur la
bière fraiche qui fermente.
Молодистый, ая, ое, adj. plein d'écume,
très-écumeur. ;
Молодфть et Моложавьть, Г.4, nomo104678,
v.n. paraître plus jeune, rajeunir.
Молодфлый et Номолодфлый, ая, ое, ad).
paraissant plus jeune, rajeuni.
Mouoaäre , Ш.з, v.a. faire paraître plus
jeune, rajeunir; rendre .une boisson douce
pour la faire fermenter; —ся, v.r. se faire
plus jeune quon n'est; mousser (d'une
boissen fraiche).
Молодило, sn. et Молодилъь ou Мотодиль,
sm. vermiculaire, poivre des muruilles
(plante, scdum acre).
Mozozäverit et Мозожеватый, ax, ое, ad).
. qui a l'air jeune , qui paraît plus jeune.
Моложавость et Моложевятость, sf. certain
air de jeuness”.
Замолаживать, 1.1, замододить, v.a. renou-
veler une boisson ; v. imp. se couvrir de
nuages (Чиа ciel); —cs, v.r. commençer à
fermenter (des boissons).
Отмолижнвать , отзолодить, .а. mouiller
vu humerter l'albâtre pour le travailler ;
—c#, v.r. être mouille ou humecte.
Отмолодка, sf. action de remouiller l'albâtre
pour le travailler.
Подмолаживагь, подмолодить, у.а. rendre
douce une boisson pour la mettre eu
fermentation. |
1) Je
568 MAAT
МЛАТЬ (ar. matl1, battre, forger; lat.
mall-eus, marteau), sm. sl. en russe
Молоть , dim. молотбкъ, T&A, её молото-
чекъ, чка, sn. marteau, martinet; mar-
teau, pantouflier (poisson , squalus zy-
gæna); marteau (coquille, ostrea malleus );
marteau , osselet du tympan ; бить же-
añso мдлотомз , battre le fer avec le
marteau; п am» с5 молотка, vendre
à l’encan, vendre à l'enchère.
Молотовой et Молоточный, ая, ое, adj. de
marteau, de martinet; —66й мастер,
le chef d'une forge.
Mouorouäs, вой, f une forge à martinets.
Молотовище, зп. un manche de marteau.
Молотковый, ая, ое, adj. de marteau ; —выл
карты , Cartes de la première qualité ;
—вый миндаль, ат très-dures.
Молотбочникь, sm. cestrum , galant de nuit
(arbuste).
Млатобець (de бить, battre), iäya, 5т. 31.
forgeron, maréchal.
П.з, 5. Млатить, Ilr, v.a.
buttre en grange ; —ся, v.r. être battu ou
se battre en grange ; молдтитсл хлобв,
on bat le ble; part.p. молочёвный.
Молочёше, 31. Млащёне, sn.v. battage.
Молотьб&, sf. battage, temps où Гоп bet le blé.
Молотило, sn. fléau à battre le blé.
Молотйльный, as, ое, adj. propre à battre
le blé; —ный июль, le tleau dépicatoire.
Молотёльня, sf. machine à battre le ble.
Молотйлыцакъ, sm. batteur en grange.
Молотиловфялка (de s/bxms , vanner), sf.
machine à battre et à vanner le blé.
Молочанка, sf. chanvre battu.
Вымолачивать, [.1, вымолотить, v.æ. battre
en grange, faire sortir le grain de l'épi ;
—Cs, о.г. être battu, sortir de l'épi ;
зёрна сз Mmpy00MS вымолачиваютсл ,
les grains se détachent ФЯсЦетепи;
part.p. вымолоченный.
Beimosadnganie , вымолочеше , зл.о. action
de faire sortir le grain.
Домолачивать, домолотйть, 9.а. battre jus-
qu'au bout.
Замолачивать, замолотить, V.4. сопотепсег
a battre le blé.
Измолотйть, sl. измлатйть, 9.а. déf. battre
une certaine quantité de blé; part. p.
измодоченный.
молачивать, намолотйть, о.д. obtenir une
certaine quantité de grains en battant le
blé; part.p. намолбчениый.
1) Ji
Обмолачивать et Onosemsen, ом
et омолотйть, v.a. battre le ble, d
les grains; part.p. обмозбченвый
доченный.
Обмолачиваше , обмолочеше, ал
de battre tout autour.
ОтмолАчивать ‚ отмолотйтТЬ , v.4. |
v.r. achever de battre le №;
отмолоченный.
Отмолачивав:е, отмолочеще, 1e. €
лотъ, sm. action d'achever de м
Перемольчивать, неремолотёть, 74
une seconde fois ; bettre tout ;
перемолоченный.
Помолачивать, помолотйть , 9.6. }
temps en temps; battre un ре.
Примолачивать, прамолотить, 74
à се qui est battu, battre ем
completer une certaine mesure.
Tpémosors , зт. ce qu'on ajoute
est battu pour compléter une ви
Промолачивать, промолотить, 74. ‹
un certain temps à battre.
Размолотить , 9.2. déf. fendre № |
plusieurs pièces à force de № Ш
Смолотйть , v.a. déf. battre ent
part.p. смолоченный.
Умолаёчивать, умолотйть, v.a. м
il faut ; avoir du profit en battas!
ый
Умолотный, as, 0€,
МЛЕКО (ar. mal'k з, allaiter, e
sucer le lait; gr. dia, ame,
lac, suéd. т] К, all. rmikch), sa.
Молоко, sn. lait; suc de certaine
cire, membrane du bec des ‹
proie; молокд da lait :
молоко миндальное, du lait di
Молочный , 31. Млечный, as, o
hit; —мый yernms, couleur
—нал лихорадка, № fièvre
—ныс зубы, dents de lait;
Молочное, naro, sx. да laitege.
Молочникь , dim. молочничекь,
pot au lait, pot à crême; jeu
qu est encore à la mamellk; :
ventricule qui oontient la pres
sure, се qui fait cailler le lai.
2 €
MB
. laitière , vendeuse de lait ;
ie des enfants.
me laiterie.
[олочайникь , sm. euphorbe
ise, euphorbia); молочай 664-
le , épurge (plante, larytis).
‚ ая, ое, adj. laiteux , qui а
sectaire de l'Église gréco-russe
ie analogie avec les quakers.
г. laite, laitance des poissons.
я, ое, adj. laité, qui a beau-
‚ измельзйть, V.4. sl. traire.
v. action de traire.
colostre , premier lait des
s l'accouchement ; amouille
d'une vache qui a vélé.
herbe au lait.
(de euds , air), ая, ое, adj.
icheur du lait.
й (de питать, nourrir), ая,
nourrit avec du lait; —шл
les mammifères, les animaux
& (de подобный, semblable),
laiteux , qui а la blancheur
е сосать, sucer), sm. blanc-
omme sans expérience.
‚ sn. sottise, ineptie. р
. ctie, manque de lait.
и, яр qui вю donne pas
n'a pas de lait.
‚ ая, ое, adj. qui a sucé le
—ный Gpams , frère de lait.
rs. mékidèn :, frotter , ré-
dre ; gr. #wA4-ar , moudre,
‚ all. mahl-en), prés. мелю,
зе
prés. мелю, asp. mult. малы-
oudre , réduire en farine ou
radoter , dire des fadaises ;
moudre, être moulu; молбть
re du seigle ; молбть кофе,
afé ; вздорз Mésems , il dit
s, cest un moulin à paroles;
гый.
mouture, action de moudre.
anivelle d'un moulin à bras;
royer le tabac.
mouture.
в. меленка, sf. moulin, ma-
MAS 569
chine à moudre et à d'autres usages; mé-
relle, jeu d'enfants; втьтренал мёльница,
moulin à vent; лильнал мёльница, scierie;
пороховая мёльница, moulin à poudre.
Мельничный, ая, 0e, adj. du moulin.
Мёльникъ, et vi. Мелёць, льца, sn. meu-
nier, —ничиха, sf. la meunière.
Мёльинковъ, ва, во, adj. poss. ind. et
Мельничй, чья, чье, et Меёльническй, as,
ое, adj. розз. с. de meunier.
Млинъ, sm. vi. une meule de moulin.
Mers , [.з, o6omabrs , ом. être comme
moulu, demeurer stupéfait, être pétrifié.
ie, злу. stupéfaction, confusion.
Обомлфлый, as, ое,аа;. stupéfait, confondu.
Вымалывать , [.', вымолоть , v.a. obtenir
en moulant une certaine quantité de fa-
rine; gagner, acquérir en шошаоб —ся,
v.r. être obtenu per la mouture; part.p.
вымолотый.
ВымАлыване, вымоломе, s7.v. action d'ob-
tenir par la mouture.
Вымоль, sm. quantité de farine. obtenue
par la mouture.
Домалывать , домолбть; v.4. moudre jus-
qu'au bout, achever de moudre ; part.p.
домолотый.
Недомоль, sm. blé qui n'a раз été moulu ;
ble moulu plus gros qu'il ne faut.
Измолоть, у.а. def. moudre, avoir moulu ;
part.p. измолотый.
Намолоть, 9.а. moudre une certaine quan-
tité ; dire beaucoup de fadaises ; part. p.
намдлотый
Намоль, sm. quantité de farine qu’on peut
moudre en un certain temps.
Обмильваться › обмолоться, v.r. def. deve-
nir uni, aller bien à force de moudre
(des meules).
Отийлывать , отмолоть , 0.4. déf. achever
de moudre.
Перемалывать, перемолоть, о.а. moudre
une seconde fois ; —ся, v.r. se moudre, :
être moulu de nouveau ; part.p. перемо-
ерембль, fin
Il ль, sm. mouture trop fine.
Помалывать , помолоть, v.a4. moudre un
peu ou de temps en temps, moudre tout;
part.p. помолотый.
Помоль, sn. quantité de blé moulu ; mou-
ture, salaire du mener “beau
Примолъ , sm. us de farine obtenu еп
roulant. ni
Промалывать ‚ промолоть , у.д. rester un
7 Се
570 As
- certain temps à moudre ; lire avec rapi-
dité, parler vite.
Размолоться, v.r.déf. moudre suffisamment;
devenir plus large ou s'agrandir à force de
se frotter; radoter, déraisonuer, battre la
campagne, être sur son beau dire.
Смолбть , v.a. déf. moudre , avoir moulu ;
—ся, v.r. être moulu; part.p. смблотый,
Умолбть, Е. avoir du déchet dans la
mouture; moudre comme il faut; part.p.
умблотый.
Умбль, sm. mouture; déebet оп surplus
dans une mouture.
et МёлжИ, an, ое, apoc. мёлокъ,
дкА, лко, dim. мёленьк et мелковатый,
as, ое, adj. rédait en poudre, menu,
petit, de реп de volume, fin, délié; bas,
peu profond; médiocre, de peu de consi-
dération, реп important ; —к@ céraps ,
du sucre en poudre ; Фи necéks, du
sable menu ; —кал рыба fretin, petits pois-
sons; —кое письмб, de petits caractères;
—xix дёньги, du petit argent, de la pe-
tite monnaie ; —кал prod , une rivière
peu profonde ; —я дождь , 1me pluie
fine; —юя стихотворёня , des poésies
fugitives ; —xit сочинйтель, un auteur
médiocre.
Méaro, dim. мелёлько et мелковёто, compar.
мёлче, аф. petitement, finement, ménu,
en petits morceaux ; peu profondément ,
à реа de profondeur; мёлко на мелко ,
très-finement.
'Мёлкость et Meaxorä, sf. menuité, petitesse,
finesse ; рей de profondeur ; мёлкость
письма, la petitesse du caractère.
Мёлочь et Мелизий , sf. menusille , fretin,
choses menues ;-bagatelle , minutie, vé-
tille ; erodüme 60 всяжл мёлочи, entrer
dans toutes les minuties; по mextädur ,
en détail.
'Мелочной , я, бе, adj. vendu en petite
quantité ou en détail; minutieux, vétilleus,
de peu de valear, de pen d'importance ;
—ная продёжа, vente en détail; —ная
давка. boutique de détail; Фиби трудь,
travail minutieux; —xôe дтьло, affaire de
peu d'importance.
Méaonmocrs, sf. le peu de valeur d’un objet.
'Мелузг&, sf.coll fretin, alevin, petits poissons.
Мезить Il.1, размелйть, v.2. hacher menu,
couper en pctils morccaux.
Meruirs , П.з, измелчйть , v.a, mettre en
poudre, pulvériser.
nor
Мель , 4f. bes-fond , banc de sable,
Mana, sf. grand banc de sable.
Мелфть, La, oGuesbre, v.n. baisse
пиег, devenir реш profond : pr
sa, la rivière est bien basse.
Мелковбе(ве вода, eau}, sn. Les bas
Мелховбдный, ая, ое, adj. où il y ape
Мелкозеройстый (de зерий, grain,
adj. composé de petits grains (x
заЫе et des pierres).
Мелкозубый (de 3765, dent), as, ‹
qui a de petites dents (se dit des
autres instruments).
Мелвопомфстный {de moauvècse, de
an, ое, adj. peu fortuné (se dit!
‚ gueurs qui n'ont pas plus de ую р
Отмеь, sf. banc de sable qui sé
long du rivage.
Отмёдый, ая, ое, adj. ayant des be
ed
МНОГИЙ (all. menge . mulitude)
ое, adj. nombreux, qui est en
quantité ; plur. marie, plusieurs,
coup; —#л гатруднёнл ‚ main
бсийёз; —zie люди, beaucoup de
Мадго, ad. beaucoup; мнёго дёнел,
coup d'argent.
Мибжество et Il; бжество ; зи. |
tude, quantité, grand nombre;
жество нарбда, une affluence def
Мибжественный, as, 0e, adj. d'une
üté, pluriel; —ное eucaô, ler
pluriel, #.` de gramm.
Hewnôrie, in, adj. plur. peu de mon
petit nombre.
Немного, dim. вемвожко et mem
adv. un peu ; понемнфгу, peu-à-
множить, Ils, 0.2. multiplier
menter; —ся, v.r. se multiplie,
menter , croître en nombre , шой
part.p. маожимый , multiplibl ;
«ucaÿ, le multiplicande, 4. d'arül
Мибжеше,зл-о. augmentation, multipl
Мибжитель, sm. raultiplicateur ; ph
жители, les facteurs d'une multipl
ПомножАть, +, помнбжит
multiplier un nombre par un ао
v.r. être multiplié ;
Помножёще, sn.
Примножхт
menter ; —
примибженвый.
Примножёнше, sn.v. action d'augmes
MHY
о ж А ть, размибжить, о.а. étendre,
nter, accroître, multiplier , ргора-
-Cs, v.r. se multiplier, s'accroître ,
pager ; part.p. размноженный.
mie, sn.v. augmentation, aCCrois-
; Propagation ; размножёше pôda
ческаго , la propagation du genre
в.
к (ть, умножить, о.а. augmenter,
re, agrandir; multiplier, faire une
lication ; —ся, v.r. s'augmenter,
Иге, se multiplier; умнёжить
anse, augmenter les appontements;
«> умножается , la maladie em-
part.p. умибженный.
te, зп.о. augmentation , accroisse-
multiplication arithmétique ; ma-
умножешя, livret, table de mul-
tion, table de Pythagore.
RATE , преумножить, V.4. sl. aug-
г beaucoup et en très-forte quantité.
жать, прумнбжить , 0.4. augmcn-
croître, multiplier, agrandir; —ся,
‘augmenter, s'accroître; part. р.
зоженвый.
жёше , зп.о. forte augmentation,
accroissement.
(lat. min-uere , rendre menu), 2e
«нёшь, prés. du verbe
ир. тий. минёть , v.a, irr. broyer,
avec les mains ou les pieds pour
г; briser avec la macque, broyer ;
‚ écraser, chiffonner ; —ся, v.r. se
, se pétrir; se fouler, se chiffonner ;
efuser par ümidité; млть ггщну,
la terre glaise; maæms лдёнь, broyer
€ macquer; скотина MAËMS траву,
ail foule l'herbe; ме мни платьл, пе
ne раз mon habit; part.p. матый.
sm.v. action de pétrir, de broyer,
ler, de chiffonner.
. et Мялка ou Мялица, sf. macque,
instrument pour briser [с chanvre ;
мьсл 65 MAIL, CLrE SOUS цпе sur-
ce très-rigide.
Ь as, ое, adj. servant à broyer, à
à macquer.
sf. endroit où l'on brise le chanvre.
къ, зп. —щица, sf. celui ou celle
oie le chanvre.
(rs, Ls, вмять, fut. вомну, v.a.
entrer en pressant où en broyant ;
. вмятый.
мну 571
Вминанше | sn.v. action de faire entrer en
broyant ou en pressant.
Вымии ть, вымать , v.a. faire sortir
en pressant; broyer , pétrir à son juste
point ; fouler , chiffonner tout ; дбшади
вымлди весь лугз, les chevaux ont foulé
tout le pré; part.p. вымятый.
Выминаше, sn.v. action de broyer , de pé-
trir, de fouler.
AonuumÂre, домйть, v.4. broyer, рег
entiérement; part.p. домятый.
SAMMHEHÂTE, замять, V.4 cominencer à
broyer , à peétrir, à macquer , à briser
agec la macque; écraser, fouler aux picds ;
interrompre, arrêter ; —ся, v.r. se presser
l'un contre l'autre , ne pas avancer (des
chevaux) ; s'interrompre , rester court,
perdre le fil de son discours; лбшади
взбъсившись замяли кучера , les che-
vaux ayant pris le mors aux dents ont
écrasé le cocher ; замять Or620, arrêter
le cours d'une affaire; замласл при го-
вореши ртьчи , il est resté court en pro-
noncant son discours ; part.p. замйтый.
Заминйн!е , s$n.v. action de commencer à
broyer, à macquer ; action d'écraser.
Заминка , sf. quantité préparce de terre
glaise, de chanvre , etc.; caractère réuif
d'un cheval ; retard dans le débit d'une
marchandise.
HsuummÂTe, измать , fut. изомту, v.a.
préparer en broyant ou en pétrissant ; chif-
fonner, fouler ; —ся, v.r. se chiffonner ;
usmäme траву, fouler l'herbe ; измл-
лись брыжжи, les manchettes sont toutes
chiffonnées ; part.p. измятый.
HauummÂTs, намйть, v.a préparer une
certaine quantité en broyant ou en pétris-
sant ; fouler, blesser ; намйть ндгу, se
fouler le pied ; part.p. uam#ruë.
Намйнка, sf. foulare, contusion.
Овминхть , обмйть, fut. обомну , v.a.
fouler, chiffonner tout autour ; monter un
cheval après qu'il a été long-temps en
repos ; —Cs, v.r. être tout chiffonné, dé-
rangé; обмять постёлю, déranger le lit;
part.p. обмятый.
Перемив ть, перемять, v.4. er,
pétrir, briser, macquer une seconde fois;
broyer ; pétrir ; fouler , chiffonner tout ;
—ся, с.г. être assez broyëé, pétri ; tré-
pigner des pieds sur la même place ;
скотина всю траву nepeu#aa , le be-
573 Ms MES
tail a foulé toute l'herbe; глина ne пе- | Muwrs, IL:, о.а. croire, penser, #п
ремялась , la terre glaise n'est pas assez avoir une di обет, estimer
Pétrie ; part.p. перемйтый.` à
Houmnirs, помйть, у.4. broyer un
peu, pétrir légèrement ; fouler , chiffon-
ner un peu ; зе fouler, se faire une con-
tusion, se blesser.
Hoaumulrs, подать, fut. подомау,
9.а. jeter à terre, fouler aux pieds, écra-
ser; дбшади подмАли кучера nôds ноги,
les chevaux ont écrax le cocher sous
leurs pieds ; part.p. подмётый.
Urnumairs, прамйть, v.a. fouler en
marchant sur l’herbe ; part.p. перемётый.
UrommsÂrtes, промйть, v.2. employer
un certain temps à broyer, à pétrir, à
briser, à macquer ; promener un cheval ;
—cs, v.r. se promener, être promené
(d'un cheval) ; part.p. промётый.
Проминаще , sn.v. et Промйвъ , sn. action
de mettre un certain temps à pétrir.
PasummirTs, pasméte, fu. разомиу ,
v.a. broyer, pétrir comme il faut , bien
mâcher ; promener un cheval pour ГЪа-
Ышег; —es, v.r. se promener pour dis-
siper un malaise ; s'emollir en étant pé-
‘ ti; размять xycôxs руды, concasser
п perce de mines ран ms
éployer вез griffes ; part.p. pasuéruk.
Размнийнее, sn.v. action de Rogers de bri-
чет, de concasser.
Cumnirs, смять, fut. сомиу, 9.4. mol-
Бг en broyant ou en pétrissant ; fouler ,
chiffonner ; fouler aux pieds, écraser, ter-
raser , défaire ; rendre confus , déconte-
mancer , brouiller , confondre ; — ся, v.r.
зе chiffonner ; se brouiller , se découte-
pancer, demeurer court; смлть nenpi-
Ятелей, mettre en déroute les ennemis ;
nt met es cire , embrouiller
qu'an ses les; part.p. сйтый.
СЫНЫ, av. action d'amellir en broyant,
action de fouler, de chiffonner. у
Уминть, умёть, va. pétrir, broyer,
fouler comme il faut ; part.p. умётый.
Yamaénie, зи.у. action de broyer, de pétrir
autant qu'il faut.
МНЬТИ (er. man et nds, penser,
méditer, d'où manas з, esprit, lat, mens;
. mén-iche à, grandeur d'ame, génie ;
ébr. méndh ь, gr. avé-tsv, rappeler; lat.
me min-isse, se souvenir, et топ-еге, aver-
ür ; all. mein-en, penser) у.. sl. en russe
Maaie, sn.v. opinion, sentiment, mi
vote; nepemmuims мнёнй, cas
vis; имьть © KOMS хорбше в
avoir bonne opinion de qqu'
м} Mubnüo, à mon avis.
Миймый, ва, 0e, adj. prétends, si.
imaginaire, apparent, реёкюры;
Эругв, un so disant ami ; фм,
perenté prétendue.
Maëwo,ade. soi-disant, d'une façoa pré
Мийтельный, as, ое, dj. soupçonne
brageur, scrupuleux; — мал жом,
sou] 2
pçonneuse.
Мийтельно, adv. serupuleusemet.
Makreasuocrs, sf. état d'une percent
que, susceptibilité ; soupça.
ge, scrupule. .
Воамийть , sl. Bosuxbre , в.в. déj
; ша
stance critique ; —мо, будет: м
Я est douteux qu'il vienne.
Сомийтельно et ино, adv. du
ment, d'une mañière incertaine.
Сомийтельшость, sf. et Сомийтелсти
doute, incertitude , improbabilité, ü
эсшЫапсе.
у NL нс 5) m9
й et Несомвфнный., ая, ое,
iteux, mdubitable, sûr, cer-
que.
т 'Несомнфнно, adv. indu-
sans aucun doute, certai-
сть et Несомифинееть, sf.
1: douteuse.
‚ et Yeymmérscæ, Les, ycy-
. avoir quelque y гечо-
te, douter ; усумниться 65
louter de la fidélité.
IL.s, 9.а. garder dans sa mé-
в oublier, se souvenir ; —ся,
souvenir ; лбмню ваши при-
me souviens de vos ordres ;
ur, что, i me souvient que.
:.4ЕГ. se souvenir, se ressou”
реет.
.déf. oublier; prés. запомию,
; старые люды не запд-
vieilles gens ne s'en souvien-
art.p. запомнениый.
a. déf. faire ressouvenir, rap-
hose à qqu'un.
v.r. Чё}. reprendre ses sens,
i, se remettre; reconnaître
se raviser.
v.a. déf. faire souvenir, faire
(de plusieurs choses).
a.déf. se souvenir, se rappé-
л не упбмню, je ne me le
юз, je ne m'en souviendrai раз.
9 Les, помямуть , Ш. , v.a.
réus) faire mention, mention-
x, rapporter; célébrer la mé-
défunt, prier pour son ame ;
tre fait mention, être men-
илнуть чьё имл ‚, faire men-
m de qqu'un; мы только
‘ас5 поминали, NOUS VENONS
de parler de vous; part. р.
помивовёне , вл.у. mention ,
mmmémoration; поминовёше по
la commémoration des morts.
lim. поминаньице , sx. et По-
‚, sm. registre des morts,
, ая, ое, adj. commémoratif.
къ, SM. —шица, sf. celui ou
rie pour l'ame Фив mort.
MB 573
Помйнъ, $т. mention, souvenir: легок не
поминть , prov. quand on parle du loup
on en voit la queue. |
Помйнокъ , вка, 574. présent comme sou-
venir ; présents que se faisaient autrefois
les princes; plur. помйнки , repas en
commémoration d'un mort.
Воспомивать et Вспоминёть, воспомянуть
et вспомянуть, 9.а. rappeler à sa mémoire,
se rappeler, repasser dans sa mémoire.
Воспомиваже et Вспоминан!^, rocnouauo-
веше , sn.v. souvenir, commémoration ,
mémoire; 65 воспоминаше происшёствл,
en mémoire d'un évènement.
Напоминать, напомянуть , у.а. (кому ©
чёмв) rappeler , faire ressouvenir ; —ся»
v.r.imp. se rappeler; part.p. nanomkuyreil.
Напоминан!е , вапоминовёне , sn.v. action
de rappeler, admonition.
Напоминётель, sm. —тельвица, sf. celui ох
celle qui rappelle, qui fait ressouvenir.
Напоминательный, ая, ое, adj. commémoratif.
Припомивать, припомявуть, v.a. faire sou-
venir, rappeler à la mémoire; part.p.
припомявутый.
Припоминаше , зп.т. action de faire sou-
venir; réminiscence, souvenir.
Упоминёть, упомянуть, v.4. {о vëus) faire
mention ; mentionner , parler, citer, ra-
conter; —ся, v.r. être fait mention, être
mentionné; part.p. ynomknyrsk.
ПАМЯТЬ, sf. mémoire, connaissance; sou-
venir, ressouvenir; réputation après la
mort ; com ion , service en m&-
moire d'un mort ; ordre, instruction $
тоёрдал памлть , une mémoire sûre ;.
вышло у меня N36 памлти ‚ Cela m'est
sorti de la mémoire; был до смёрти
в; памлти, il a eu sa connaissance jus-
'® la mort; затмить‘чью памлть ›.
étrir la mémoire de qqu'un.
Памятный ‚ арос. памятевъ , as , ое, ad).
de mémoire, mémorial, gravé dans la
mémoire; meémorieux, doué de mémoire ;
—мое дъло, une affaire de mémoire ;
—ныл записки, des mémoires, des écrits
pour faire ressouvenir ; —но мнт проис-
suécmoie, je me souviens de cet évènement.
Памятникь , sm. monument, tout ce qui
fait souvenir des choses passées
Памятца , sf. petit livre qu'on lit aux ser-
vices pour les morts et qui contient le
nom des parents défunts.
—
У МВ.
Памятливый, as, oc, adj. mémorieux, doué
d'une bonne mémoire.
Памятливость , sf. état de саш qui est
doué d'une bonne mémeire ; mémoire
sûre et fidèle.
Памятозлобе (de 34066& ‚ méchanceté) et
Злопамятство , 51. гапсиое ‚ mémoire de
la haine, désir de la vengeance, ressenti-
ment gardé d'une offense.
Памятозяобивый et Злопамятный, ая, ое,
adj. rancunier , viudicatif , qui conserve
de la rancune.
Памятоздобствовать et Злопамятствовать ,
‚ Les, у.м. avoir de la rancune, garder la
haine, être vindicatif. |
Памятописан:с (de писать, écrire), sn. sl.
description des évènements remarquables.
Паматописный, ая, 0e, adj. —нал книга,
des mémoires. oo
Mauarunäcerr, cya, sm. mémorialiste , au-
teur de mémoires.
› Безпаматный , ая, ое, adj. oublieux , im- |
‚” mémorant, qui n’a pas de mémoire ; qui
‘a perdu sa connaissance, stupéfait.
rBesnäamnruocre , sf. et Безцамятство , sn.
amnésie, manque de mémoire ; évanouis-
sement , état d'une personne sans con-
naissance, défaillance.
__ 'Везпамятьть, Г.«, обезпаматвть, v.n. perdre
` connaissance, être évanoui ; être stupéfait,
-" être hors de svimême. ° |
П мятовлть её [émarcrsosars, La,
‚вспамятовать , у.а. garder dans sa nié-
|: moire, se souvenir , ве ressouvemir., se
rappeler; —ся, v.r. imp. se souvenir ;
памлтовать чьм заслуги, 50 rappeler
les services de qqu'un; пёмлтуетсл
Mws, что, il те. сое que ; part.p.
памятовавный. | É
Памятоване, зм.о. souvenir.
`’Завамятывать, [.:, запамятовагы, 9.2. ощ-
blier, perdre le souvenir , ne pas se sou-
venir ; part.p. запаматованный.
Запёмятоваше, sn.v. oubli.
Незапамятный › ая, ое, adj. immemorial ,
dont il ne reste aucun souvenir; 65 незала-
млтныхь времёнь, de temps immémorial.
Напамятывать, напаматовать, V.@. faire зоц-
venir, rappeler; part.p. напамятованный.
Напамятеваше , sn.v. action de faire res-
souvenir, de rappeler.
Опамятываться , опамятоваться, Pr. ге-
prendre ses sens, reprendre ses esprits ,
revenir à soi, se remeltüe après un éa-
мог
nouissement ; reconnaître son еп
raviser, se reprendre.
Ирвпамятывать, припамятевать, у.
souvenir, rappeler à la memoire;
припамятованный.
Припамятоване | sn.v. action de |
au souvenir.
Уплмятыцать, упамятомать, 9.4. g
souvenir, se rappeler.
Ynänarosamie , sn.o. action de ga
souvenir.
МОГИЛА (ar. ménhel:, tombem,
mé s, tertre; lat. cum-ulus, monces
могйлка, sf. fosse, tombeau, tombe:
éminence de terre sur une fo
храю могилы, sur le bord de la
какдвё 65 колыбёльку | marôn
могилку, telle vie, telle би.
Могильный, ая, ое, adj. de fosse, (
beau, de tombe. |
Могильщикъ et Могилякъ, кд, sm. №
qui fait des fosses pour les mat
soyeur, point de Hongrie insecte.
Могйльница , sf. tertre, éminence ‹
sur une fosse, pervenche (pl., vince
МОГОРЕЦЪ (ar. mékhdridjs, frais
харёцъ, puä, et Moropuus, sà,s
paiement , salaire ; gain, profit;
Mozapéus , boire le vin du шаг
могу (зсг. тайаё а, grand, de
croître, d'où mahattva в, grandes
mil т, gr. uéyac, lat. rmag-nus; à
en, pouvoir), 2» pers. можешь, р
Mous , v.a.irr. pouvoir , avoir le}
‘être en état; se porter , étre:
smnté; —ся, v:r. imp. se porter
‘mal; ле’ можеть ходить, il:
marcher; 50 можеть случиты
peut àrriver ; каковб жожеви, €
te portes-tu ? méarems быть, x
статься, peut-être.
Moryaië, ая, ee, et Могутнвый, ая, |
fort, puissant.
Могучесть et Могута, sf. et Я. Мо
sn. force de corps, vigueur.
Morÿruuxs, sm. homme robuste.
Могущество, sn. force, puissance, р
употреблять во 340 u0:ÿ mec
ser de son pouvoir.
Могущественный , ая, ое , adj. pe
fort, qui a du pouvoir; —пый м
uation' puissante.
Мюгуществевио, adv. puissamment.
1) re 3) «> 7 EAU pag 5 = ба 1“
мог” ‚ МОР 575
Изнеможеще, за.у. affaiblissement, accable-
ment, dépérissement ; réléchement, perte
du courage.
Разнемогаться, резнемочься, v.r. sentir une
“attaque, avoir un accès de maladie, toin-
ber malade. 1.
BosuorÂTes,'lu, возмочь , v.e.. pou-
voir, avoir le pouvoir, être .en. état.
` Возможный, ая, 0e, ad). possible, qui peut
86 faire, faisable, pratieable ;: cosméxmcnoe
au это 07640, 1а chose est-elle possible?
`\вовможено. (есть}, il est poebible,:on peut.
Возибжность, sf. possibilité; мьть ны ма-
‚яой возыбжности этого достигнуть ,
Uny a раз la moindre possibilité de раг-
‘venir à ей; no возможности , selon
son possible, selon ses forces.
Hesosmomautit, ая, ое, ad). impossible ; Hs
mÔsy сделать невозтожнаго, ]е ne puis
“pes faire l'impossible; яевозмдисно {ecms),
Ц est impossible.
' Невозможно, аф. impossiblement.
` Невозможность, sf. impossibilité. .
Нревозмогёть , mpesosmôus , у.я; vaincre,
surmonter , avoir le desmus, l'emporter ;
inaîtriser, dunpter ; превозмочь страсты,
maîtriser ses passions ; part. P- превоз-
‘мбжеяный.
' Превозможёше, уму. action Че. умасге, de
` surmonter, de maitriser. ..
Вымогачельекво, sn. profit illicite. '.
jAômorirsen , домбчься ; v.r, ‘cher-
cher à obtenir, chercher, briguër, sollici-
ter , 'aiibitiünner ; он домогетьл «на,
“’ilbfigde dn rang. : -
AouoräresscTs0 » SR. effort ‚ро obtenir ,
“‘brigde, sollicitation. .
| Номос, ‘у.т. (sans ap pur) ro in-
| Сожомонтьс, v.r. - briguer dveer Le autre ,
cokeourir.’
нность, sf. pouvoir, puissance,
rite.
-enf. есть), у. imp. il est pos
eut; можно бы было это. сдть-
pourrait, оп aurait pu faire cela.
Тощь , sf. force, vigueur, pou-
force d'ame, courage; выбиться
perdre ses forces; y меня ид
терпЪьть егб обидъ, je ne puis
wter ses iujures. |
Мощный , ад , 0€, » 94. fort,
robuste.
Г. force, vigueur. .,
› et. Высокомбние, , sa, grande
ide vigueur; grand pouvoir.
ый et Высокомбщяый, ая, 0€,
ort, très-vigouréur ; Lrès- -puis-
donrié aux Etats Néerlandhis
ая, ce, et Всемощиый, ая, ое,
puissant (de Dieu). - :: ‘
во, sn. toute-puissance.
sn. didynnmie', 14%" tlasse ‘des
t. de botan.
, аи, ое, adj. didyname.
sn. manque: de forte, peu de |
nanque de puissance. :
r, ая, ое, adj. faible, manquant
peu aisé, peu fortuné ; — nœtit |
> ргорненйге peu ‘aisé. .'
‚ sn. grande force, ‘grande vi vi |
о4 pouvoir. . :
Й, ая, oc, ad. зов, très -
у 4
в. être malade, ге imdisposé ;
4uxopdono., Ша’ Да бете.
sl: Немощь,. sf, ааа, доб
esse, Лапкиецг;. изме ; сдн-
$, la léthargie; хёрнал цемочь,
morbus, le trousse-galagt.. : ,
ая, 06, ad). malade, infirne ; ;
juissaut ; impuissant; рец al,
&, pauvre.
‚ $}. faiblesse , langueur , im-
| Coxouoréreisermo; sn. conCutyence.
ОбмогАться, обмобчься, v.r. se réta-
blir, relever de inaledie, être couvaleseent.
‚ Обмогаяте, sn.v. convalescence.
ПЕРЕМОГАТЬ, sl. Премогать, пре-
мочь, у.а. prévaloir , l'emporter, avoir le
dessus , vaincre , sarmonter ; —Cca, с.г.
s'eflorcer de surmonter üne maladie, faire
ses efforts pour уайкге ап mal; part.p.
перембженный. ù
Переможёше, sl. Преможеще, sn.v. et Пе-
pesôra , sf. action de prévaloir ou de
l'emporter, prépondérance,
ать, Les, v.n.sl. être malade,
e. | ot
Аше, sn.v. сы! valetudinaire.
n. déf. devenir malade, tom-
L:, изнембчь, v.n. devenir
tiblir, être cassé ; se relâcher,
age ; изнемогать отв старо-
tible de vieillesée ; изнемогать
miu , se relâcher dans la piété.
576 Mor
Houorlirs, помочь, 0.4. aider, secou-
rir, assister, donner du secours ; помфчь
ком) 65 6r0nocmu, assister qqu'un dans
la misère ; помогите mur, au secours ;
очки помогают слабому sprhnio , les
lunettes aident la vue faible.
Поможене, sn.v. action de secourir.
Помочь et Пбмощь , sf. aide, secours, as-
sistance ; appui, soutien , étai ; lisière,
bretelle ; проси, ns идфмощи, demander du
secours ; помоцию такой cému, à l'aide
de telle chose; водить младёнца на
помочахь, mener un enfant à la lisière ;.
помочь оборвалась, une bretelle s'est cas-
sée; быть на пфмочи, travailler gratis.
Помбщиный, ая, ое, adj. auxiliaire, servant
à aider, propre à secourir.
Помбщникь, sm. —инца, sf. aide, assistant,
adjoint; celui ou celle qui aide ou qui
secourt ; лёкарсый ROMÔWNNUXE, ип aide-
chirurgien.
Помоществовать et Вспомоществовать, Le,
v.a. aider, secourir.
Помоществоване et Вспомоществоване ,
sæ.v. action daider. :
’Безпомбщный, as, ое, adj. ptivé de toute
aide, privé de tout secours. |
Вспомогёть, вспомбчь, v.4. aider, secourir.
venir au secours, subvenir, assister ; ecn0-
могать бЪдным вв нуждахь, aller au
secours des pauvres dans le besoin.
Вспомогаше, вспоможеше , зл.е. зесоогз ,
appui, aide, assistance.
Вспомогётель et Вспомоществователь , яя.
—тельиица, sf. celui ou celle qui assiste,
qui secourt.
Вспомогательный , ая, 0e, adj. auxiliaire,
subaidiaire ; —ныл войска, troupes auxi-
Цагез; —ные глдагдлы , verbes auxii-
aires, {. de gramm.
ПодмогАть, подмбчь, v.a donner
quelque secours, aider, secourir un peu.
Подмогаше, sn.v. et [oxmôra, sf. aide, se-
cours, assistance; étai, £. de charp. ; дать
подмдгу деньгами, assister qqu'un de sa
bourse
Подмбжный, ая, ое, adj. servant à secou-
rir ou à venir au SeCOUrS ; —ный отрядь,.
un détachement envoyé au secours ; —ныл
деньги, un sccours en argent, un subside.
Cuorire, смочь, v.a être en état,
avoir la force , être égal en force, зе те.
surer ; сможешь AM это поднять, pour-
ras-tu soulever cela ? ons силёнь, л ne
1) 9228 ve 5 fr
смогу cs мегб, il est fort , je 1
surerai pas avec Jui.
МОДА (it. moda), sf. mode , vo
gère; caidosams môdn, тит
Модный , ая, ое, adj. de la mo
платье, un habit à la mode.
Môaso, adv. à la mode, suivant
Мбдникъ, зи. —ница, sf. modal
diste, partisan de la mode.
Модничать, Г.', у.м. suivre la ш
partisan de la mode.
Модничанье, зл.у. amour de № и
Модйстиг.:/. modiste, ouvrière а
МОДЕЛЬ (it. modello), sf. под
en relief d’un onvrage de l'art.
Модёльный, as, ое, adj. du modi
МОДРЕНЕЦЪ (pol. rnodrzente, à
bleu) , nya, зт. glauque, chie
(poisson, glasucus) ; pied d'alonet
consolida regalis).
MOXXKEBÉABHHKE (pers. я
dim.
Можжевё ловить ‚ м. caliette (ch
. те); grive Би
4е » Geuièvre ; coque
kengi te, physalis alkekeng
МОЖ (pol. reosdaiers, del
ser) et Можжиръ, sm.vi. mortia
Можжара, sf.vi. mortier, canca.
MO3AHKA (it musaica , lat. se
Мус(я, sf. mosaïque, ouvrage &
tites pierres de rapport.
Мозайческй, as, ое, adj. de mon
МОЗГЪ (вст. тедаз 2 moelle, (
être glutineux ; pers. maghs 4,1
cervelle ; ar. mokhhks, БМ. 1
gr. мег д-6с, lat. med-ulla, all. вм
cerveau, cervelle; La moelle des os
substance medullaire des бла
plantes ; plur. мозгй, говъ, вв
cervelles. |
Мозговой, ая, бе, adj. cérébral, de(
moelleux, de moelle ; —esi4 540
os moelleux.
2 52 бт
мозг
‚ ая, ое, adj- un peu moclleux.
sf. partie intérieure des os où
la moelle.
de ломать, briser), зт. un реп-
ad; une boisson enivrante.
К, ая, ое, adj. qui rompt la
ultueux, difficile; —мал наука,
зе difficile, un casse-tête.
vx, sm. dim. cervelet, partie
в du cerveau,
‘езга et Mara, sf. suc des arbres,
molle sous l'écorce des arbres ;
bour.
бя, бе, adj. de cette pellicule.
as, ое, adj. où il n'y а point
—2ix кбети, des оз sans moelle.
‚ ая, ое, adj. sans cervelle,
sot, stupide.
ь, sf. stupidité, bêtise.
b, IIL:, v.n. devenir maigre,
erdre sa santé, s’affaiblir.
s, ое, adj. pourri, gaté; maigre,
lécharné ; (du bois) trop imbibé
p humide.
sf. pourriture, état d'une chose
pourrie.
as, ое, adj. extrêmement maigre,
arné
5, 4f. extrème maigreur.
кА, sm. homme extrêmement
10 squelette.
, sf. de № pourriture.
Ь sf. plur. corps mort, squelette;
restes d’un Saint après sa mort;
»s.sec et décharne.
ur мозгн-ть ), Ш. 1, промзгиуть,
grir , se gâter, se pourrir (se dit
eurs et autres choses qui se gâ-
ement); Яйца npomszau, les œufs
pâtés. И |
‚ ая, ое, adj. aigri, gâté, pourri,
1.
D et Можжить, Ils, v.4. battre
е jusqu'à ce qu'elle se sépare еп
‚; mortifier , macérer ‚ éerver ;
и 264067, je sens des élancements
tête. .
ь et Измождать , L.1, изможжить
afre , V.c. mortifier , macére!’ ,
‚ épuiser ; изможжить тльло ,
зоп corps; par!.P. изможденный,
e, sn.v. mortification, macération,
pat.
3 220 2) FE 5) Et 0
MOK 577
Разможжать , разможжийть , v.4. fendre en
plusieurs pièces à force de battre ; —са,
v.r. se briser, se fendre en plusieurs
pièces ; разможжить кому 264007 ,
fendre la tête à qqu'un; part.p. pasuox-
женный.
Разможжеёше, sn.v. action de briser et d'être
brisé en plusieurs pièces.
МОЗОЛЬ (turc ndssour 1), sf., dim. мозб-
Auxs, sm. Cal, calus, durillon, cor, callo-
sité , agacin ; derrière du singe; peine,
embarras , difficulté ; мозблью нажить,
gaguer avec beaucoup de реше.
Моэбльный, ая, ое, adj. de cor, de duril-
Jon; calleux, plein de cors ou de durillons;
gagné avec beaucoup de реше; —ныл
дёньги, argent gagné à la sueur de son front.
Мозолеватый, ая, ое, adj. ressemblant à un .
durillon.
Моздлистый, ая, 0e, adj. calleux, plein de
cors, couvert de durillons.
Мозолить, Ile, намозолить , v.a. gagner
des cors, ве faire des durillons ; мамозд-
лить ндги , зе faire des cors aux pieds.
Мозблина , <f. endroit où était un cor ou
un durillon.
МОКЛОКЪ (all. knôchel?) , ка, sm. con-
dyle, tubérosité des os et des articulations;
sorte de sarcelle (oiseau, anas querquedula)
Моклоковый, ая, ое, adj. condyloïdien, des
condyles.
МОКНУТЬ (ser. mih +, arroser et uriner,
d'où méhana s, urine; gr. Ousy-tiy , lat.
ming-cre; pers. nèm-kfn:, humide), Ш. 1,
v.n. être humide, être humecté, être
mouillé, devenir moite; мдкнут5 сттны,
les murailles sont humides.
Мбклый , ая, ое, adj. humecté ‚ mouillé,
Вым о Дть, ls, вымокинуть, о.п. être
entièrement mouillé, humecté , imbibé
d'eau ; perdre son sel , son goût, sa sa-
veur: вымокли Ягоды, les fruits sont
eux, sont remplis d'eau.
Вымоклый, ая, ое, adj. entièrement humecté,
tout-à-fait mouillé.
AouoxiTe, домбжнуть , у.м. s'imbiber
ou être imbibé d’un liquide.
Злмокдть, замбкиуть, у.м. devenir
mouillé, s’humecter ; s'enfler, se gonfler
dans l’eau , devenir plus ferme par l'hu-
midité ; кадка замбкла, la cuve s'est
resserrée par l'humidité. |
31
578 MOK
Замбклый , ал, ое, adj. mouillé, humecté ;
resserré par l'humidité.
Измок&ть, измбжнуть , v.n. être tout
mouillé, être tout trempé; весь измди5,
je suis tout mouillé, .
Измоклый, ая, ое, adj. tout mouille.
HAmOxÂTE, wemôrayrs, у.м. s'imbiber
d'eau, s’humecter.
Намоклый, ая, ое, ædj. imbibé d'eau.
OsuokiTs, обмоквуть, у.п. se mouil-
ter partout, se mouiller jusqu'aux 05.
Обмоклый, ая, ое, adj. mouillé jusqu'aux os.
OruokÂTs, отыбкнуть, o.n. se défaire,
se séparer, se décoller par l'humidité.
Отибклый, as, ое, adj. séparé par l'humidité.
UrcrENOKEYyTE, v.n, déf. se moniller
tout-à-fait ; se gâter par l'humidité.
Перембклый, as, ое, adj. trop mouille.
JomorÂrs, nomémmyTs, v.n. rester
quelque temps dans l'humidité, tremper ;
se gâter, se pourrir par l'humidité.
Помоклый , as, ое, adj. trempe; gätc о
pourri par l'humidité. . L
Подмек { ть, модмбинуть, v.n. ве moil-
ler par-dessous.
ЮПодмекдый, as, ое, adj. mouillé par-dessous.
ITPromokÂÎTS, промокнуть, v.n. être
mouillé d'outre en outre, s'inibiber.
Прембклый , as , ое, ай). mouillé de part
en part.
Henponoréemmä, ая, ое, adj. impermésble.
Рламекдть, размбкиуть, v.x. s'enfler,
se gonfler , s'élergir , se dilater par l'hu-
midite.
„Размоклый, ая, ое, adj. gonflé per l'humidité.
CuorÂTe, смокнуть, v.n. дечешт hu-
mide, se mouiller.
Смоклый, ая, ое, adj. humide , mouillé.
Умокёть, умбкнуть, v.B. avoir assez
trempe, perdre son aigreur en trempant.
Умоклый, ая, ое, adj. assez trempé.
МАКАТЬ, I: et П.з, aspunipl. маквуть,
IH.s, 9.а. tremper, plonger un corps
dans un liquide pour qu'il s'en imbibe ;
макать перд 65 чернила ‚ tremper sa
plume dans l'encre ; макать овъчи, plon- .
рег des chandelles ; part.p. макавный.
Мокаше, и.о. action de tremper, de plonger.
Макальня, 5). mouilloir, vase pour у meuil-
ler les doigts-en filaut.
Намакивать , 1.4, намажать , 6.6. préparer .
Mo
une certaine quantite en метры
намаканилей.
МОКРЫЙ, зя, ое, арос. мор
dim. мокреньюй et мохроватый
augm. мокрёхонекъ , BEA, Bi
mouillé, imbibé d’eau, humecte,
moite ; —рое платье, un НЫ
—рал весна» un printemps
—рыл руки, les mains moites.
Мокрб, dim. моврёнько et мокром
о dement, ап l'humidité,
Мокрота ou Мокрость et pop. |
humidité, moiteur.
Moxpôra, sf. humeur, flegme, р
ны résoudreles]
Мокротвый » ея, ое, adj. рен
ral, flegmatque ; —мыл жа
glandes des humeurs.
Moxpôrasa, sf. crachat, flegme.
Мокротистый , as, ое, adj. tt
tique, très-pituiteux.
Moxpexms, sf. marécage, terrais mu
Мокрёдинный , ая, ое, adj. de ш
ma .
Мокрець, eu, sm. rape, solandre,
des chevaux.
Мокрипа, sf. doporte jinsecte, ола
mouron, morgoline (plante, ah
Мопричный ‚ м, oe, adj. dec
de mouron.
Lun , sm. morgeline ; beb
МОЧИТЬ, П.з, v.a. mouiller, 1
humecter ; —ся, с.г. зе mouila
mecter ; être mouillé , trempé;
l'eau, итшег; дождь uéwms
la pluie humecte la tcrre: мочяя
КИ 65 600% ‚ tremper des pous
l'eau ; мочыть сукид, décatir à
part.p. мочбаный!.
Monenie, sn.v. et Мочка, s/. action d
ler, de tremper , d’humecter ;
сукна, décatissage.
Мочимиый, ая, ec, adj. serve
tremper.
Мочильня, +/. tremperie, rontoir.
Мочка, dim. мочечна, sf. Glament
быШе ; lobe, lobule, bout de {
MOR
as, ое, adj. du bout de l'oreille.
й, ая, ое, adj. plein de flaments,
ux. |
urine ; задермеаще. мочи , ие
| d'urine. (о
ая, бе, adj. d'urine, urimaire,
; —60ù пузырь, la vessie, :
sf. bourbier; mare, eau stagnante:
‚ (de красить.» tendre), sm.
Маке).
‘ельный (de гнаощ, о\азвег), an, ое,
réuque ‚ apéritif, qui fut. uriner,
à (de носить , porter), вл, о@,
aifère, par où passe l'urine.
(de prsams , couper), 5m, pé-
phlegmasie, clique des roins..
ие(Че течь, сощег), sn.flux d'urine.
ый, ая, ое, adj. urétique ; —ный
urètre, de & verse.
aus, 57. urétère, canal double des
la vessie. |
ивать, Je, BÉMQUAR , 9.4.
г, bumecter entièreinent, détrem-
aire perdre le goùt ou la saveur,
„ macérer ; —Cs, 9.г. ва mouiller
nent ; être détrempé, dessalé, ma-
окдь мемя всего вымочил:, la plaie
it mouillé ; мёмака сымочидель ,
vre est assez roui; pert.p. вк.
ый.
mie, némonenie, sn.v. action de
т, de détreraper, de rouir.
‚ sf. action de mouiller ; état d'une
létrempée, rouissage .
ИВАТЬ, AOMOuÉT», v.a achever
aller, de tremper.
аще, sn.v. action d'achever de
г, de tremper.
HBATB, замочить, у.а. MOUil-
мпрег, humecter ; resserrer les fen-
in vase de bois en le mettant dans
—ся ‚ v.r. se mouiller ; se resser-
se gontler dans l'eau; part.p. за-
ый.
анте, замочёше, sn.v. action де
ег, de faire goniler dans l'eau.
чить, v.a.déf. mouiller, шет-
‘umecter entièrement ; —ся, ф.г.
uiller, se tremper tout-à-fait; part.p.
снный.
чивлть, намочить, у.а. аттозег,
Мег, mouiller en versant de l'eœeu
‚; prépsrer. nne certaine quanlité
Мок 579
en détrerspant ; macérer, атаоШи par
l'eau ; part.p. памочевный. :
Haxaumaanie, намочене; sn.v. action d'arro-
ser, de mouiller, d'amollir..
OsuÂiuvnsatrs et Onâsnsats, обмочйть
“et омочйть , : v.4. niouniller tout autour,
humecter de tous côtés; plonger, trem-
“per, enfoncer dans l'eau ; —c# , ur, 5
mouiller tout autour, être mouillé de
tous côtes; обмочить ткань ез краску,
pdsser une éteffe еп couleur ; глаза омо-
tac слезами, les'yeux sont baignés de
larmes; part.p. обмоченный ct омбченный.
Oémaunuauie , 06momnie et омочёше, sa.
action de mouiller, de tremper, de plon-
ge dans l'eau, | а.
Отм(чивлть, отмочить, .а. défrire,
зератет, décor en mrouillant:s es, er.
- ‚ décollé par l’humidité; x À
отибче аки г rue Pere
Отмёчиваше, отмочёше, sn. ÿ. et Отыбчка,
sf. action de séparer, de décoller par
l'humidité. К
ПЕРЕМАЧИВАТЬ, П очить, 9...
mouiller trop, tenir trop ю08-Гетфе dans
l'eau ; mouiller, arrôser, humecter tont ;
`— ©, v.r. être trop mouillé, bumecte ,
arrosé; part.p. перембченпый. .
HomuidnexTes, момочйть, v.æ. mounil.
ler'un реп où de temps eu temps: tremper,
hisser ddns l’eau quelque temp Part:p.
помотенный. '. |
Помёчиване , nowouésie , зл.е. вебе де
mouïihHer, de tremper un peu. ``.
ToxMÂnMBATER, подмочйть', .a.
mouiller par: dessous , humecter én ше
tant un liquide dessous ; —cx', у.г; je
_ mouiller, être mouillé par-des ous; part.p.
подмочевный. и
Подмачиване, подмочёще, sn.v. hction de
mouiller par-dessous.
Подмбчка , sf. action de mouiller et état
d'une chose mouillée par-dessous: ‹
ПримАчивлать, примочить , а. fo-
menter en mouillant, bassiner, humecter;
mouiller , humecter entièrement ; —ся,
ог. être bassiné , fomenté ; être entièrè-
ment mouille; примачивать глаза, bes-
. siner les yeux; part.p. примбчевамыф» :
Примачиване, примочены, п.о. action: de,
fomenter, de bassiner.
Прамфчка , sf. action de basiner , de (0-
menter ; augmentation dans le poids d'une .
31%
580 MOAB
-“marchandise par l’humidité, tare, avarie ;
fomentation, épithême, topique, eau val-
néraire; лечёть рану np ‚ pan-
ser une plaie avec des fomentations; при-
‚мочки. d4n 24435, un-collyre. |
ый, ая, 06, adj. de fomentation,
d'épithème, de topique.
Пром & чивлть, промочйть, VA. помй-
ler de part en part; —c1,-ur. être mouil-
“dé, trempé d'outre ев outre; иблоки ещё
ne промоиились, les pommes.ne sont pas
‚ encore ‘assez trempées ; Paré. \P. промд-
чевный,
Разм Ачивлть, ‘ревмочйть, va. amoi-
и, tremper, détremper ; —ca, уг. être
amolli, trempé; part.p. размбченный.
Размачлнаше, .резмочеше, s1.v. action d'a-
mollir, de détremper.
„Размочка , sf. état d'une chose détrempée.
С мАУчивать, смочить, 0.4 humecter,
-Arroser ; — са, 2.r. être arrosé, humecté;
<Movünmt mabaxs., humecter Le tabac ;
part.p. смоченный.
“Cuaunsasie, смочеше, su.v. et Смочка, sf.
action d'humecter, d'arroser'.
Jui чм sa ть, YMOSHTE, u.a. mouiker,
tremper, humecter comme il faut; part.p.
‘умдченный. |
Yuausaute, умочёше, sn.v. action de mouil-
ler, d’humeoter cowme. il faut. >
“Xuôuxa , sf. perte, rétrécissement d'une
chose mouillée ou humectée.
MOULAO , Дт. .мочальце, sn. tille, écorce
de tilleul détrenpée dans l'eau .et divisée
en filaments.
Мочальный, as, ое, adj. fait de tille.
Мочалка. jf. faisceau ou.belai fait de tille
pour nettoyer, bouchon.
Мочёлить , Î[.:1, у.а. maccrer, battre pour
.Séparer en filaments; —ся, v.r. se séparer
‘en filaments à force d'être battu. |
ИзмочАливать .et Размочальвать, [.', измо-
чАлить -сё размочалить, и.а. macérer, 86-
\parer en flaments à force de battre ;
—ся, v.r. être séparé en filaments; part.p.
измочаленный et размочаленный.
МОКОЙ, sm. lamie, chien de mer fsqualus
Carcherias).
МОЛВА (ре. gulbdm : et gulbénk »,
-bruit,rumeur), sf. bruit, tumulte, murmure,
trouble , vacarme , désordre; renommée,
bruit que fait une chose dans le monde,
vogue; утишить молв, apaiser un
МОЛ
ЧитаНе, faire silence ; разиесм
#6 городу, il-s'est répendu пп |
la ville, le bruit court dans В
`’Безмолые, sn. silence, calme, tra
solitude ; Gesmdisie ллебез, Les
forêts ; soume 5 `безмёлеи , v
la solitude.
Везибланый, -ая, ое, adj. came,
‚ tranquille; solitaire, retiré див
Безыбавао, adv. paisiblement, dans
‘dans la solitude.
Безибльяикъ, smn.vi. ermite, mad
уБезмолвность, -6/. taciturnite.
ИБезмблиствовать, 1.з, et Безмоляа
v.n. se taire, -être trmquille, &
vivre ‘dans la solitude, ns
solitaire.
змблвствоваше, зп... vie solitair
MOXBETS , П.з, ум. faire du t
<zciter du désordre , se -souleve
quiéter, s'agiter, se tourmenter; v
arler, prononcer ; молемть сл
un petit mot.
Моль (pour maé4euts), adv. ditil, a
Молва, sfvi. délation, dénonciatics.
Bimossurs, v.a. déf.dire,proférer,
Замблвить, у.м. def. мы ра
т ‚ solliciter en faveur &
Обмодлвиться, our. déf. ве méprendr
+.
mettre une erreur еп
. dire une :
fois, répéter; s’eboucher, s'expli
trer en .pourparler.
Перемблвка , sf. abouchement, et
‘pourparler.
Помбавливать , [.‹ , помблвить , 9.
Yenir, arrêter, décider ; promettre :
паре, fiancer; помблвить cine à
жнь , fiancer son fils à une pos
Part.p. помблвлевный.
Iomôasxa, sf. accord, convention; ри
de mariage, fiançailles.
Подмфлвить, v.a. déf. affirmer, гда
сопзепиг. —-
Примблвить, 5.4.4&/. ajouter à ce @
dit; conseiller.
п рамблвка, sf. un conseil.
ромолвливать , фавить, 1.6. à
mot pendant Le ‘silence : —cs, 7.7
imprudemment, parler sans faire atie
Размолвить , о.а. déf. brouiller, da
—ся, v.r. se brouiller, se querelle.
1) ps 2) eus
мол
sfebrouillerie, désunion, querelle.
у.а. rétmacter ce qu'on = dit ;
être d'acconl , convenir, se
‚ ауес; part.p. смбявленный.
ЗНА: (gr. лодуВванук, de ибДр-
b), ра molybdène, plombagine
MOux 589
Молебствовать, Le, v.n. dire des prières
chanter un Te Deux. 7
Bauñsusars , 1.1, néünoaure , v.a: obtenir
par des prières, ou des supplications ;
part:p. вымолениый. -
Отмалнваться, отмолёться,. и:лх. achever. sa
цоегае de couleur
а тетфгапасеа }.
ый, ая, 0e, adj. de molybdène.
‚ (pers. moul-fdèn'1, ramper, être
tre déploré), Il.:, помолйть ,
nder avec souinission , prier , |
vec instance; —ся, v.r. prier
sa prière; молить Бфга о s0pd:
Dieu pour la santé ; молйтьсл
Эно , prier Dieu avec ferveux |
v. action de prier avec instance.
ой, sf- prie-dieu , chambre où
à prière.
. зт. pélerin, celui qui va еп
; —щица, sf pélerine.
+ prière , oraison ; возсыдать
louimen , adresser ses prières
литва Госпддня, oraison do-
давать молитву , donner un
nouveau-né; брать молитву,
lcvailles.
Ь ая, ое, adj. de prière, d'o-
ый храм, le temple, le lieu
+, зт. —ница, sf. celui ou celle
leu ; lieu où l'on prie, prie-
de prières.
e (de слфво , mot), sn. mo-
xx fait sa prière.
+, sm. livre de prières, manuel
к.
‚ ая, ое, ædj. de prière, sup-
ое письмд , lettre suppliante.
wicre, oraison.
. oratoire, lieu pour la prière.
ва, sn. hymne de louange et
: graces, Te Deum ; name. 64a-
олсбенз, chanter un Te Deum.
et Молебный , as, ое, adj.
‚ louange, d'actions de graces;
‚ un Te Deum.
m. celui qui prie Dieu.
‚ Модёбство , sn. prières pu-
olennelles, litanie ; actions de
Deum; служить moscôcmeie
6e3060inx , dire des pritres
nps de scchcresse.
plomb , |
pière à Dieu,
Промолиться., v.r. déf. passer un certaia-
trinps dans la prière ; всю ночь npomo:
MiACA, j'ai prié toute la nuit: ..“
Умолять, [.з, умолить, v.a. fléchir par scs
itres, toucher, attendrin; .
авы. ns
Yuouenie, sn.v. actien de fkchir.
Неумолймый, an, ве, adj. inflexible, шехо-
rable , im е; —мал месть, Une
vengeance парасаШе.
Неумолимо, adv. inflexiblement.
Неумолимость, sf. inflexibilité, implacabilisé.
| МОЛКНУТЬ (ar. тей », se posséder)
ПШ. 1, v.n.inus. devenir calme, s'apaiscr..
Méaxows, adv. doucement, en cachette.
Молчный, as, ое, adj. calme, silencieux,
taciturne. |
Модчокъ, чка, sm. bouche eousue , bouche
discrète; молчкомд, adv. en cachette.
Немолчный, ая, 0e, adj. bruyant ; —ныа
гдлосы, des voix bruyantes.
Немблчно, adv. avec bruit.
Замолкать , [.:, замблкиуть , v.n. cesser,
discontinuer , devenir calme , s’apaiser ;
шум замдакд, le bruit a cessé.
Премольать, премблкнуть, у.м. sl. s’apaiser,
se calmer.
Смолкать, смолкнуть, у.м. cesser, discouti-
nucr, s'apaiser; дитя всё плакало, лишь
menépe только смдакло, l'enfant n'a fais
que pleurer, il пе vient que de cesser.
Умолкать, умолквуть, у.м. s'apaiser, se cal-
mer, cesser ; исгодоваше умблкло , l'rn-
dignation s'est apaisée ; радостных вос-
клицашл ме умдакнутз, les cris de
joie ne cesseront peint.
Умольь , sm. cessation du bruit, calme;
безг.. умолк)’, saus cesse, sans interruption
Безумблкный et Пеумолквый , as, oc, ad).
qui ne cesse pas, continuel.
Безумодкво et Heyuôaxuo, adv. sans cesse,
sans interruption.
Приумдаквуть , 1.2. def. cesser, s'apaiser
pour uu certain temps.
МОЛЧАТЬ, Il.:, ол. se taire, ne раз
parler ; passer sous sileuce, ue pas faire
1) С 2) lu
mention ; taire, cacher, tenir en secret;
лльтописи молчатв о семб происшествии,
- les annales passent cet évènement . sous
Mounâuie, sn.v. silence ; vi. solitude ; #a-
ложить MoAänie, ипрозег silence ; прей-
ти молчащем о чём , passer une chose
* sous silence.
Молча, adv. tacitement, en secret. —
Молчаливый, ая, ое, adj. taciturne , silen-
cieux, discret.
Молчаливо, ado. silencieusement.
Модлчаливость ‚ sf. taciturnité , caractère si-
lencieux, humeur taciturne.
Mossaunuñ,an,oe,adj.vi. silencieux ,solitaire.
Мочальникь , sw.vi. un ermite.
Молчальница, sf. une cellule isolée.
Mounäaxa, sf. рор.; играть 65 молчанку,
ne savoir de quoi parler.
Немддчный , аа, ое, adj. пе cessant de se
faire entendre, parlant toujours.
Немблчно, аду. sans se taire.
Замолчать , v.n.def. commencer à se taire ;
cesser de parler, se taire un instant.
Помолчать, v.n. def. se taire un instant.
ПромАлчивать, Li, промолчать, v.4. passer
sous silence, ne pas faire mention.
Нромолчёне , sn.v. action de passer sous
silence, action de ne pas faire mention.
Смадчивать, смодчать , v.. supporter, souf-
frir en silence, cacher, ne pas divulguer.
Умёлчивать , умодчать, v.a. taire , passer
sous silence, ne pas faire mention ; умол-
зать о происшестви ,; Passer по CVE-
nemeut sous silence.
Умолчанте, sn.v. action de passer sous silence.
MOZÆHIA isuéd. moin, nue ; ar. тЫ А 4,
aller vite, passer rapidement) et pop. Mo-
лонъй ou Маланьй, sf. un éclair; la foudre;
молил Gaucmaäemns , il fait des échairs ;
mars быстро Kaxs мдлюёл , avec la га-
pidité de l'éclair. |
Мольйвый et Моляевный , ая, ое, а4).
d'éclair; —ное сверкаше, lueur des éclairs.
Môunienganu (de ouds, air), ая, ое, ad).
semblable à l'éclair.
Молиеносный (de носить, porter), as, ое,
adj. portant la foudre
Мельклть, La, asp.unipl. мелькнуть,
rapidement devant Yes yeux, ne paraître
que pour uu instant; мдашл промельк-
чуда , l'éclair а passé rapidemen:.
Mon
Мелжате, #n.v. apparition momen
Мелькомь, а. momentanément ,
ment ; à la hâte, en courant, en
sans entrer dans aucun detal ;
тать’ мёлькомз, lire à la bite
Примельваться, 0.r.déf. se faire м
par de fréquentes apparitions ; à
soi l'attention.
МОЛЬ (gr. mod. wodsste, al
dan. môl}, sf. teigne, tigne (шее
моль шубнал, la mite (tines pe
моль платлнал Да gerce (tines в
Молица, sf.vi. [а vermoulure.
Модлеточнна (de мочить, ronge),
mouiure, place rongée рег les |
МОНАРХЪ (gr. uordpyrs, de ni
et apx7, pouvoir), 5m. mouarqu
rain; —архяая, sf. souveraine.
Монарший, an, ee, et Mouspæecn
adj. de monarque.
Mouapxia, sf. monarchie, gour
d'un état régi par un seul chef.
Монархийческй, as, ое, adj. mon:
de la monarchie.
Высокомонарпий, ая, ec, adj. tn
très-puissant monarque.
МОНАХЪ (gr. моуахос; scr. mo
man 3, être révéré) et Mann, s
religieux, cloîtrier; plur. мовахи
moine, {. de typogr.
Мовахива, sf. moinesse, religieux
Моваховъ, ва, во, ad). pess. ind.
Mouuinecxi et Mañmecxik, аа, се,
de тоше; mon:ical , monastiqu
одълше, l'habit monastique, le
Монашески et по-моватески, ad.
en religieux, menacalement.
Мовашество et Миншество, sx. пи
vie monacale ; corps des meine
Mosamecrnosers et Мвишествев
v.n. être moine, enlrer au cou
MomacTrirp (gr. ueracépwr
монастырёкъ, à, 5т. мови
vent, clore ; enclos autur $
Монастырский ‚ an, ое, ed). de |
monastique, conventuel, claustr
tique; —cxix réeia, сеНа[ез d'a
: Мовастырка, sf. couventine, jeun
LL. +. as,.parf. промелькнуть, v.n. passer |
clevée dans un couvent.
Монастьритце, sn. lieu où etait u
Мовастыршива, sf. place appart
mouastére.
DE DER 5x
МОР
(lat. moneta), sf. monnaie, pièce
monnayée ; чекёнить монету,
поме; vodÂvar Monèma, топ-
inte ; монётою, én espèces.
ал, de, adj. de monnaie; —ный
monnaie, l'hôtel des monnaies,
e, lieu où Гоп frappe li monnaie.
sm. тюпазуейг.
чьл, чье, adj. de monnaÿénr.
) (lat. томе ‚ du scr. mani 1,
cieus:), sn. sl. collier de perles
Ъ (gr. uorodoyia, de wéros,
670$, discours), sn. monologue,
discours d'un seul personnage
TH (gr. uovorwÂta, de wñvog,
‚ vetdre), sf. monopole, сот-
lusif par un seul individu.
ь et Монопольцикь, sm. mo
TP (lat monumentum, de
vertir), т. monument ; соору-
умёнтз, ériger ип monument.
ный, ая, ое, adj. monumental,
nents.
081. тор}, dim. мопеикъ, sm.
rlin (petit chien à museau noir,
or).
. мосечка, sf. um petit дорит.
r, чье, adj. de petit doguin.
rauc. , du lat mores, mœurs),
ще.
ая, ое, adj. moral, confürme
е.
sm. un moraliste.
. morgen), sm. mesure de terre
Jises ou sagènes carrées
pol. mrugac) et vi. Мругать,
lignoter , remuer les paupières
oup.
.v. clignotement.
а, sn. —rÿusn, sf. celui on
lignote.
‚, поморгать , v.n. cligner ou
ouvert
rs, v.n. éligner ou clignoter de
temps.
|. morda), dim. мбрдка, <f. mu-
le des animaux: filet, nasse; phur.
къ, museaux de martres ou Те
i servaient autrefois de monnaie.
MOP 583
Морластый, ая, ое, а4}.яулп{ nn grand museau.
Mopaäurra, sf. dogue, chien à museng court.
Mopaésmäxe, napel, ascônit, tue-loup (plante,
aconitum lycoctonum , anthora).
Мырямы ‚, sfplur. 91018, rides аи palais
des chevaux.
Hawôpasans, sw. wne rtruselière.
МОРЕ (жт. т/га s, l'océan , de тг s, dis-
perser ; lat, mar.e, all. meer), sn, la тег;
плыть морем» , aller par mer, omapai-
moe Môpe , la pleine mer; 24 wopeus,
au-delà de la mer , outre mer; стран-
ствовать по морямё, courir les. mers.
Морской, аз, 0с, adj. de mer, marin; ma-
ritime, naval , de La marine ; —cxéü pJ--
кав5, un bras de тег; —cxée чудовище,
un monstre marin; —сАЁёл силы, forces
maritimes, la marine; —cxûe сражеше,
combat naval ; —cxûi солдатз ‚ soldat
de la marine; —скёя efmpeaula . ortie
де mer (ver, aclinia) ; —cxds гусеница,
la chenille de mer (aphrodita) ; —ская
капуста , algue (plante marine, fucus) ;
—скде деревид, gorgone (z0ophyte , gor-
gonia reseda). _—
Мористый, ая, ое, adj. éloigné de la côte.
Mopacro, adv. loin de la côte.
Морякъ, на. sm. un marin.
Моряна, sf. un vent de тег.
Моряпинъ, sm. un habitant des côtes.
Морянка, sfvi. sel de тег; sel étranger.
Mopenañnanie (de плавать , naviguer) ct
ореходство (de ходить, aller), sn. па-
vigation, marine, art de naviguer. |
Мореплавлтель, et Мореходець , Aya , sm.
navigateur, marig, marinier.
Морсплавательный et Мореходный, ая, ое,
adj. de la navigation, шачо, de la ma-
rine ; морехбдное училише , l'école de
marine; — 444 харта, Une carte marine.
Взморье , sh. débordement des rivières à
leur embouchure ; bras de mer.
Заморсый ‚ ая, ое, adj. transmarin, qui
vivnt d'eau-delà de la mer.
Помбре, sn. ure contrée maritime {de là le
nom de Померашл, l1 Poméranic).
Поморсюй ‚ ая, ое, adj. maritime, qui зе
trouve sur le bord de la iner
Поморявинь , et Помбрець, рца , 5т. la-
bitant des côtes de la mer.
Приморс, sn. région sur ]е bord de la mer
Прамерскй, ая, ое, adj. marilime ; — смя
города, villes maritimes
я я эм
584 MOP
МОРЁЛЬ (all. amarelle), sf. griote, cerise
d'Espagne (prunus cerasus juliana).
МОРЖЪ, (angl. morse, du lat. rosmarus),
ж , sm. morse, vache marine , éléphant
de mer (amphibie, trichecus rosmarus).
Моржбвый, as, ое, adj. de morse.
Mopæôsuua, sf. une peau de mors.
МОРКОВЬ (pol. marchew, de l'all. môkre),
dim. морковка , sf. carotte (racine pota-
gère, daucus carots).
'Моркбвный, ал, ое, adj. de carotte.
'Моркбвиикь, т. herbe de carotte; plat de
carottes. -
МОРОШКА (gr. морю, mûre?) , sf. cha
mæmorus (sorte de ronce du Nord qui
croft dans les marais et qui donne un
fruit jaune à baies , rubus chamæmorus).
Mopémauxs , эт. plante de chamæmorus ;
boisson faite de son fruit.
МОРСЪ (all. muss), sm. rob, suc épuré
de ее de baies. La
МОРТИРА (lat. mortarium), dim. мортёр-
ка, sf. mortier, pièce d'artillerie.
Мортёркый, вл, 08, adj. de mortier.
Mopräpua , sf. éprouvette, machine pour
éprouver la poudre.
МОРЩИТЬ (pol. marszcyé, de marsk,
ride), IL, v.a. rider, faire des rides,
froncer ; —ся, у.г. se rider, se couvrir
de rides; se chiffonner, se plier; rider le
sourcil, être mécontent ; мбрщить 406%,
rider le front; лицё щится отё
старосты, le visage зе ride de vieillesse ;
мёрщится платье, l'habit fait des plis;
„р. моршенвый.
ре, uv. action de rider ou de frou-
cer, refrognement.
Моршёна, dûn. моршёнка, sf. pli que fait
une chose; ride, sillon; моршёны на
uw, les rides du visage.
Морщйнный, ая, ое, adj. de pli ; de ride.
Морщеватый et Морщиноватый , as, ое,
adj, couvert de rides.
Морщеватость , sf. état d'une chose ridée.
Зачёрщиться , v.r. déf. commencer à se
rider, commencer à se couvrir de rides.
THnvépwears, Li, намбрщить , v.a. rider,
froncer , couvrir de rides; —ca, ч.г. `зе
«rider , se couvrir de rides ; froncer ke
sourcil, ве refrogner, faire mauvaise mine ;
Part p. вамбрщенный ; —ный видь , un
air refrogaé.
DR 5,22
tentement ; part.p. pe
Сыбршиваше, смерщеше, 52.
action de rider. р
Cnopaérs, чкй, sm. morille (sorte
pigon tout ridé, phals uk
Сморчкбвый, as, ое, adj. de ma
МОРЪ (pers. mourtchè 1, de mo
rouille), sm. moire, sie de si
M as, ое, adj. de пои
a onde tonne Le more
МОСКОВКА (de Mocxed, Mon
sange à tête noire (oiseau, м
sorte de jeu de cartes ; oi. an
naie qui valait un demi-coped
Momsopéuris (de рока , rivièn
adj. de la rivière Min |
Замоскво] зп. partie
ЛЬ Le Mere
Подмоскбвная, ной, sf. terre, :
domaine aux environs de Мох
МОСКОТЬ (ar. miskèt з, max)
espèce d'acides ou de couleur
Москотйльный, as, ое, adj.; —
boutiques de drogues ; —ные
dro, че.
МОСЛОКЪ , sm. jointure des
les oiseaux, t. de chasseur.
МОСОЛЪ, cui, sm. gros os de M
МОСТЬ (ar. mésthäbe à, v
plancher) , dim. моствкь, où ж
et мосточекь, чка, SM. pont;
A pour passer un ‹
fosse, ponte; поно de ры
cente d'un échafandage ; ка
сты ‚ des ponts en репе;
‚мосту ; passer par le ров;
мостз , un pont levis; us
детущй мость, un pout vol
+ En ка
мост
‚ бе, adj. de pont ; de pavé;
4, les barques d'un pont,
; —60й глава, vi. inspecteur
3 —в4л кожа, du gros cuir.
й, sf. pavé, chemin pavé ;
остовую, paver.
. traverse, poutre d’un pont.
ro, sn. et Мостовщина , sf.
utonnage, impôt pour le pas-
ont ; barrage, droit de péage
ites.
ка, sm. pontonnier, receveur
age ; paveur.
‚ чья, чье, et Мостовщиче-
› adj. de pontonnier.
peaux non entièrement рге-
Е tanneur.
plancher, plate-forme ; radier,
utres pour porter les fonda-
ont.
. place sous un pont.
68», sm. plur. échafaudage.
п. примбстокъ, TKA, зт. рег-
avant-duc, plancher sur des
ommencer un pont de bateaux.
[.7, 5.а. paver, faire un pavé;
faire un plancher ; мостить
aver de pierres ; мостить
ancheigr ; part.p. мощённый.
action de paver, de planchéier.
sm. un payeur.
1, взмостить, 9.а. dresser un
; ся, ут. monter par le
échafaudage, escalader; grim-
ег.
вымостить, у.а. paver, рап-
г de pierres, de planches, etc.;
)HLeHUB1À. ;
вымощеше, 5n.v. action de
ancheéier.
AOMOCTÉTS, 9.а. achever de
nchéier ; part.p. домощённый.
вамостить, V.d. рауег, plan-
т un pavé ou un plancher ;
щённый.
намощеёше , 5п.о. action de
lanchéier. `
обмостить, у.а. paver, рап-
autour.
OTMOCTHTE , т.а. mettre un
plancher ; achever de paver
héier.
un plancher quelconque.
1) 77.
MOT 585
Перемыцивать, перемостить, v.a. repaver,
replanchéier; part.p. перемощённый.
Il muBauie, nepemoryéaie, sn.v. асНой
repaver, de replanchéier.
Помащивать, помостйть, v.a. refaire sou-
vent un pavé.
Подмащивать , подмостить, v.a. et —ся,
v.r. échafauder, faire ou placer un écha-
faudage.
HoxmäuuvBanie , подмошеве , sn.v. action
de placer un échafaudage.
Примащивать, примостить, v.a. dresser un
échafaudage vers, placer des échafauds ;
part.p. примощённый.
Оримёциваше ‚ примощеше , 5л.о. action
de dresser un échafaudage.
Умащивать | ymocräre , v.a. paver , рап-
chéier comme il faut; part.p. умошёвный.
Умащиване, ymomésie, sn.v. action de ра-
ver, de planchéier comme il faut.
МОТАТЬ (scr. таг" +, agiter ; lat. mot-are
de тосеге ; Бег. mot з, agitation) , L.….
азр.тий. матывать, v.a. dévider, mettre
en écheveau ou en peloton, bobiner, pe-
lotonner ; dépenser , prodiguer, dissiper ;
asp. unipl. Мотнуть, IIL.:, ч.4. secouer,
branler , brandiller; —ca, v.r. se dévi-
der, être dévidé; branler, chanceler ;
мотать шерсть, dévider de la lainc ;
momäme имъше, dépenser son bien ;
мотнуть 20406010, branler la tête; part.p.
мотанный.
Моташе , sn.v. action de dévider, de dé-
penser, ou de branler.
Мотальный, ая, ое, adj. servant à dévider;
—ныл вордбы, un devidoir.
Мотальница, sf. dévidoir, machine pour
mettre l'écheveau en peloton.
Мотальцикъ , sm. dévideur ; —muya , sf.
dévideuse.
Мотыка, sf. "houe, hoyau, pioche.
Мотычный, ая, ое, adj. de houe, de pioche.
Мотыль, ай, dim. мотылёкь ‚ лька, sm.
papillon (insecte, papilio).
Мотылять, [.з, v.n. voltiger, voler ça et là,
рарШопоег.
Мотырь, pi, sm. partie du traquet.
Mors, dim. мотокъ, тка, et моточекъ, чка,
sm. écheveau де В, de laine, de soie, etc.
Mors et Мотыта, dim. de тёрг. мотишкл,
sm. prodigue , dissipateur, dépensier, 4е-
bauché, gaspilleur ; —тбвка , sf. femme
prodigue, femme dépensière.
2) UV
586 мот
Мотовётый, as, ое, adj. ün рей prodigue,
un épenser.
Morosé, En. de, adj. prodigde, dépénsier.
Мотовскй et помотовскй, adv. en prodigue,
prodigalement.
Мотовство, sn. prodigalité, profusion, dissi-
pation, dépense excessive, gaspillage.
Мотовйло (de вить ‚ tordre}, dim. moto-
вильце, sn. dévidoir, machine pour mettre
en écheveau.
Мотовязъ (de sxsdme , Кег), sm. et Moto-
вязка, sf. fivelle, cordclette, cordon ; cor-
delette pour mesurer la circonférence
d'une bombe.
Morép4, sf. rouleau à dévider ; barbeau
(poisson, cyprinus barbus). |
Morépusr&, аи, oc, ad).pop. léger, volage,
inconstant.
Morÿinra, sf. moulinet du dévidoir ; зт.рор.
batteur de pavé, fainéant.
Мотчать, Î.s, помотчать , v.n.vi. tarder,
lambiner, lanterher.
Мотчаше, sn.v. retard, délai. |
Вм(тывлть, L:, вмотать , v.4. éntre-
mêler, entrelaccr en dévidaent ; part. р.
вмотанный.
Вматыван!е, вмотане, sn.v. action d'’entre-
lacer en dévidant.
AomÂTuBaTs, домотАть, v.a. achever
de dévider ou de pelotonner ; dépenser
tout ; рагЁ.р. домотанный.
ЗлмАтывлть, замотать, V.4. COUvrir
en dévidant par dessus; commencer à dis-
siper, à dépenser ; commencer à branler,
à secouer; —Cf, т.г. être couvert en
étant dévidé ; s'adonner à la dépense ;
рагё.р. замотаивый.
Замотыга, 5т. pop. dissipateur , débauché,
gaspilleur.
НлмАтывлть, HAMOTATE, v.æ dévider,
bobiner, mettre en peloton ou en bobine;
faire beaucoup de dépenses , s'endetter ;
—ся, э.г. être devidé, bobiné ; part.p.
намотанный.
ОвсчАтывлать, обмотать, va. dévider
autour, envelopper, entortiller; —сн, v.r.
être dévidé ou епу@оррё autour; part.p.
обмотанный.
Обматыване ‚ обмотаще, 51.7. action de
dévider autour.
мох
Отмбтокъ, re, sm. partie фе de
est dévidé.
TrrdwuiruSATs, пером
mettre sit un autre peloton;
tout ; part.p. nepemoressti.
Перемдтыван , перемотаое, sn+
de mettre sûr un autre peloton.
HouirsBATS, uomorars, 9.4.
souvent ou ай рей; dépenser, фи
peu; branler, зесочег un peu.
ПлримАты влть, примотать, ?
vider encore, ajouter еп devidant;
примотавный.
Приматыване, примоташе, 5n.v. à
dévider encore.
LPOMITHBATE, промотать, 9.
ployer un certain temps à dvd
penser, dissiper , prodiguer ; —
manger tout son bien , se ruiner
dépenses ; part.p. промотавный.
Проматываше, промотаще, sav. x
dépenser, de dissiper.
Pa3MÎTUBATES, мотать , 9
faire ce qui est dévidé, défaire
loton ; dissiper , dépenser ; —cs,
dévider, se défaire ; part.p. pas
Разматываюе , PasuoTürie, зп.у. м
deévider, de défaire.
CHiTHBATE, смотать, г.в. ‹
dévider, dérouler; devider, bobim
tonner; —C#, v.r. se défaire, se 8
part.p. смотанный.
Cuérupatie, cuoräuie, sn.v. action
vider, de défaire ; action de pelo
de mettre en peloton.
УмАтывлть, умотать, v.d. епт
entortifler; part.p. умотанный.
Уматываве ‚ умоташе , sn.v. ati
velopper, d'entortiller.
МОХЬ (lat. musc-us, all. moos)
моха, dim. MOuNORE, mixh, et ma
чка, хй. mousse (herbe rampan:
cus); eoton, duvet, рой follet; pi
lieux couverts de mousse: wéro:
дый, couvert de mousse.
Моховой, ая, 6e, ad). de mousse,
couvert de mousse,
Моковатый ct Мховатый, as, 0e,
peu moussu, un peu couvert de
ОтмАтывлть, отмотать, v.a. Ôtér апе’| Моховйёкъ, ка, sm. mousæron (яя
partie de ce qui est dévidé ; part.p. от-
мотаиный.
croît dans la mousse, fungus я
tosus}; sorte de dendnite j erlra
мох
sf. et Мифрниюь , т. endroit
le mousse.
Ь ая, 06, déj. très-velu, très-
breux, inégal | âpre au toucher.
Ils, зачшарить , у.а. rendre
к, rendré raboteut ou #pre eu
—ся, v.r. devenir cotonneux, de-
teur où âpre au toucher; замша-
naäcs , rendre le satm velu ;
AMP AELË.
et Мшевйкъ, ха, sm. étable
cave ou fotite autre construction
: mousse ; hangard où Гоп met
les abeilles.
г. sagine (plante, sagina).
Г. élévation couverté de mousse.
ая, ot, 44}. moussu, rempli de
cotonuneux.
[.з, замиить et обомшийть , о.й.
ou garnit de mousse ; —C#, т.г.
hé où garni de mousse ; se coton-
етг cotonneux; amitdes замшил-
tin s'est cotonmé ; part.p. wmëu-
амтёвный.
sf. touffe de plumes aux pieds
ques oiseaux ; flocon de laine,
poil; quinte-feuille (plante, po-
replans).
an, oe, adj. velu, velouté, pelu,
couvert de laine, couvert de poil.
ь, sf. état d'un animal velu, état
ps velu.
‚ 1.2, o6moxuärtre, v.n. devenir
couvrir de poils.
‚ sf. oiseau à pieds empennés ;
e (insecte, leucophia).
à (de нога, pied), a, ое, ad)
ui a les pieds velus; —ге 204y6u,
pattns. |
ка, sf. poule patiue.
ъ (de рыло, museau), sin. strongle
intestins, sérongy us).
„ хра, dim. мохорокъ, pra, plur.
и мохры, sn. franges, filets d'une
duvet des fleurs, velours.
‚ ая, ое, adj. veloute, qui a du
—вые ивъты, fleurs veloutées.
1й, an, 0е, adj. ayant des franges.
frange; vi. velours; plur. морхи, |
le frmges qui ormaient antrefois |
ais.
», sm. velours épinglé.
й, ая, ое, ad). de velours épinglé.
МРБ 587
МРАВЙ (pers. mour в, gr. uvpu-n£, lat.
Jorm-ica, suéd. myr-a), mia, sm.sl. eh russe
Муравей, вьй, зт.1а fourmi!insecte, formica).
Муравьйный, ая, ое, adj. de fourmi; —ных
яйца, des œufs de fourmis.
Муравьйстый, sl. Мравистый, ая, ое, ad).
plein de fourmis. | |
Муравёйвикт , sm. fourmillère, lieu où vi-
vent les fourmis; ours de la petite espèce;
fourmillier (oiseau, myrmecophaga).
Mypéure, sm. coll. de petites fourmis.
урашки , шекь, sf. plur. des fourmis sé-
chées au four.
Мурашникь, sm. myrmécite (pierre qui а
l'empreinte d’une fourmi, тугтесйез).
Муравьефдь (de rècme, manger), sm. four-
millier (quadrupède, myrmecophaga).
Мраволёвъ (de лев, lion), sm. fourimi-lion
(insecte, myrmelion formicarium).
MPAMOP (gr. udpuapoy , ar. mermèr з)
et Марморъ, sm. marbre (pierre calcaire,
marmor).
Мраморный et Марморовый , ая, ов, ad).
de marbre ; marbré, veiné comme le
marbre ; —ный yerms, une couleur de
marbre; —нал лёмка, une marbrière.
Мраморникъ, sm. un marbrier.
МРЁЖА (suéd. mjärde), dim. мрёжица,
sf. sl. en russe
Мерёжа, dim. мерёжка , sf. sorte de filet
de pêcheur, tramail.
Мерёжный, $1. Мрёжный, ая, ое, ad). de
filet; en forme de filet.
Сомрёжный, ая, ое, adj. fait ou réuni en
forme de filet.
MPÉTA (ser. mri s, d'où mrita 4, mort,
et mriti в, la mort; pers. mur-den в,
d'où merg т; lat. mor-i, d'où mors ; all.
mor-den , tüer, d'où mord, meurtre),
v.n. sl. en russe
Мерсть, Ш.з, prés. mpy, asp.mult. мпрать,
o.n. mourir, périr ; мерёть сб 204007 ,
mourir de faim.
Мёртвтай, ая, ое, арос. шёртвъ, ва, во, ad).
mort , trépassé ; —60€ то, un сотрз
mort, un cadavre ; —вый germes, [а pâ-
leur de la mort; —вый cons, sommeil
Jéthargique ; —вый Якорь, № maîtresse
ancre, l'ancre de la cale: —вый языхь,
une langue morte, une langue’ savante ;
—вую чашу пить, S'enivrer jusqu'à
perdre connaissance.
11% DJ за ум na ол `8л
588 МР
Мертвб et Замертво , adv. mort, coinme
mort ; мертвд пьлнё , ivre mort ; мер-
me6-poxdénnmiä, mort-né.
Méprsocrs , sf. pâleur de la mort, insensi-
bilité, état d'un membre privé de vie.
Meprséyr , еца, т. un mort, un corps
mort, un cadavre.
Мертвёций, ая, ое, adj. de cadavre.
Мервёцки, adv.; —ки nonus, ivre-mort.
Мертвенный, ая, ое, 441}. томе], зиуей à la mort.
Мертвенность, sf.mortalité,étatsujet àla mort.
Мертвячина et Мертвечина , sf. charogne,
Cadavre d'un animal.
Мертвячйнный, ая, ve, adj. de charogne.
Meprsérs , L:, омертвфть et помертвфть,
V.n. ir de frayeur , se couvrir d'une
pâleur mortelle.
Мертвфше , помертвфше, sn.v. état d'une
personne saisie d'une pâleur mortelle; mor-
tification , état d’uu membre privé de vie.
Омертвфлый et Помертвфдый, ая, ое, ad).
saisi d'une pâleur mortelle.
Омертвфлость, sf. état de celui qui est saisi
d'une péleur mortelle.
Полумёртвый, ая, ое, adj. demi-mort.
Вымирать , Г.', вымереть, v.n. mourir еп
grand nombre ; в5 mous дбмть вст люди
вымерли , tous les gens de cette maison
sont morts.
Выморочный, as, ое, adj. éteint, défaillant,
vacant , caduc, qui reste sans héritier ;
—ное имтьше , un bien caduc , une sucees-
sion vacante.
Замирать , замерёть , 9.и. s'engourdir, 4е-
venir insensible ; замерло сердце oms
страха , son cœur fut glacé de frayeur.
Замёрлый, ая, ое, adj. engourdi, insensible.
Изчирать, измерёть, fuf. изомру , у.м.
mourir tous (se dit de plusieurs).
OGsupäre , обмерёть, fut. обомру , v.n.
s'évanouir , tomber en faiblesse, tomber
en défaillance ou en syncope; o6mupdems
cépdue, le cœur me manque.
Обмираше, sn.v. état d'une personne éva-
поше, évanouissement.
Перемирать ‚ перемереть , v.n. mourir еп
foule, mourir l'un après l'autre.
Помирать, помереть, v.n. mourir, périr en
foule ; cxoms nôueps , le bétail a реп;
помирать сб curry, mourir de rire.
Умирать, умерёть, v.n. mourir, rendre
l'ame, trépasser , décéder , expirer ; ous
J'Meps скоропостижно, il est mort subi-
tement ; умереть да отсбчество, inourir
pour sa patric; умерсть мру, к
au monde ; умирающй , толь
nisant; ymépuix, trépassé, decede.
Умираше, sn.v. état de celui qui =
Yuépraie, sn. décès, trépes, mat.
MEPTBÉTE , IL:, prés. wepara
tuer, faire mourir, ôter Le vie,mettre
Умерщвлять › Ls, ymeprsin, г.
mourir , tuer, шецге à mort, ма
mortifier, macérer ; —ся, v.r. &
mort, ètre assassiné ; умертокль
mortifier la chair; part.p. yuepan
Умершвлеёше, sn.v. action de tuer, à
à mort; mortification, macéralies.
Умертвитель, se. meurtrier, assasss;
uuya, sf. meurtrière.
Умертвйтельный, ал, ое, ad). tuant
mant, fort penible.
MOPÉPFE , Ils, v.a. faire mouri
périr ; épuiser, mortifier, amortis
rer; морить 264000M5%, faire реп
faim ; морить известь, ва
chaux; part.p. морённый.
Mopéaie, sn.v. action de faire mou
tion de mmortifier, d'amortir, de 1
Морйтельный , ая, 0e, adj. tuant
mant, fastidieux, ennuyeux à l'es
Морйительно, adv. fastidieusement.
Моръ, sm. peste, contagion, épide
ladie contagieuse; mortalité; 65 a
н№ был сильный mops, № mu
été grande dans ce pays.
Моровой, ая, бе, adj. contagitus, рей
pestifère ; —eda язва,
Вымаривать, [.:, выморать, v.s. 1
гг, faire mourir; tenir affjame
long-temps ; выморить 2020008
périr par la famine; part.p. вым
Bémops, sm. action de faire pénir, ex
Замёривать, заморйть, о-а. faire ре
mourir de faim ; épuiser, morti
eérer, amortir ; —са, v.r. 5 и
s'amortir; samopéms ртуть, си
mercure ; part.p. saMOpéneul.
Заморышь , т. pop. Вопиюе épui
travail et par La faim.
Изморить, v.a. déf. faire péris par
par le froid , etc.; rendre trop
trop piquant (le raifort).
Переморйть, v.a. déf. faire périr
nombre par la faim , par le fros
part.p. переморёаный.
Поморить, v.4. déf. faire perir, fai
rir uue quantité.
МСК
va. déf. faire mourir , faire pé-
ser la mort ; yMmapiime когб сд
aire pâmer qqu'an de rire; —са,
exténué, être rendu.
, 3 do умбру, adv. infiniment ;
я do умбру ‚ rire aux éclats,
‚ rire.
ый, ая, ое, adj, à crever de rire.
so, adv. jusqu’à crever.
sf. mort, trépas, décès; при смер-
rticle de la mort; бороться ce
‚ ацег contre la mort; осуждё-
ерть, un arrêt de mort; чёстнал
une по honorable.
ая, oe, adj. mortel, sujet à la
ortel, qui cause la mort ; crimi-
al; plur. смёртвые, les mortels,
es ; —ный грьть, péché mortel.
adv. mortellement, grièvement.
‚› sf. mortalité, condition de ce
mourir.
ай, ая, ое, adj. mortel, qui cause
mortel, excessif, extrême; —нал
, une maladie mortelle ; —ный
1 ennemi mortel.
», adv. mortellement , à mort ;
ment, extrêmement; смертёльно
ü, blessé à mort.
ie (de носить, porter),sn. meurtre,
la mort.
вый. ая, ое, adj. mortel, morti-
urtrier, léthifère; —ное оруже,
‚5 meurtrières ; —ный лд5, un
sortifère, un poison mortel.
ъ, sm. nécydale (insecte, песу-
lébore (plante, helleborus).
ya (de убить, tuer), sm. meur-
micide, assassin.
Аство, sn. meurtre, assassinat.
у\ственный , ая, ое, adj. meur-
rtifére.
, Sn. immortalité ; безсмёртие
‘immortalité de l'ame.
чй, ая, ое, а4/. immortel; —нал
ne gloire immortelle.
ить, IL.s, v.a. déf. immortaliser,
immortel ; —ся, v.r. se rendre
|1; обезсмертить имл, immorta-
| nom ; part. р. обезсмёрченный.
(lat. moschus, de Гаг. misk s,
‚ mouchk *) et Mÿcxycz, ет.
liqueur de l'animal e ce nom
fait du parfum.
MY A 589
Мскусовый et Мускусовый › ая, ое, adj.
de musc, musqué; —вые катышки,
muscadins, des pastilles au musc.
МСТИТЬ, IL, v.a. (кому. за что, кому’
за когд) venger, tirer vengeance, se ven-
ger; мстить непрёятелю за обиду, зе
‚ venger d'un ennemi pour une offense ;
мстить за друга, Venger un ami; part.p.
мщенный.
Мшеёше, s.n. action de venger, de tirer
vengeance ; nuidme Myyéniems , brûler
de vengeance.
Мстётель , sm. vengeur ; —тельшица , s/.
vengeresse ; мститель за порбкь, le уеп-
geur du vice.
Мстительный, as, ое, adj. vengeur, vindi-
catif; —ный mers, le glaive vengeur ;
—ный челов, un homme vindicatif.
Мстительность, sf. caractère vindicatif, es-
prit de vengeance.
Месть, sf. vengeance , récrimination ; ды-
шать мёстию, respirer la vengeance.
Местникь, sm. vengeur; homme vindicatif.
Вымещать , Г.:, выместить , v.a. pop. se
venger, tirer vengeance ; выместить на
ком5 обиду, tirer vengeance d'un affront;
part.p. вымещенный.
Вымещеше, sn.v. action de se venger.
Orvuuérs et Отмщевать, отмстйть, 0.4. fxo-
му за что, ком за когб) venger, tirer
vengeance, зе venger, rendre la pareille,
récriminer ; Госпбфдь отмститё вра-
гам5 своиму , le Seigneur se vengera de
ses ennemis ; отмстить за ORESECMEOO ,
venger sa patrie; отметить врагу за
обиды, se venger, tirer vengeance des offen-
ses reçues d'un ennemi; par!.p.oTuiéunsiit.
Orumésie , sn.v. action de se venger, de
tirer vengeance.
Отмёстка , sf. rendu, tour joué pour se
venger d'un autre tour.
Отмститель et Отмёствикъ, sm. vengeur ;
—тельница, sf. vengeresse.
Отистительный, ая, ое, adj. vengeur, зег-
vant à venger; —ныл оруфл , instru-
ments de vengeance.
МТИНА, sf. mot employé par les pêcheurs
du Volga pour désigner un paquet de
12 sandres (судёкъ).
МУДО (ser. mouchkais, ar. dofime «), plur.
мудВ, sn. les testicules {mot obscène).
Myaopéss (de prsams, couper), sm. mille-
feuille (plante, millefolkium); eunuque.
js à Dé pq y 2»
590 MYA
МУДРЫЙ (ст. mant-ris, un sage, de
man s, SAVOir, et mant-rin з, un Conseil-
ler, de таг «а, conseiller; ar. rmoudrik s,
intelligent), ая, ое, apoc. мудръ , дра,
дро, сотр. мудрфйший ‚ пя, ее, augm.
премудрый, ая. 0e, а4]. sage, prudent,
sensé, savant, intelligent; —рый чело-
erxs, un bomme sensé, un savant ; —рые
закбны , des lois варез; —рый coerèms,
un conseil prudent, un sage il.
Mÿapo, adv. sagement, prudemment.
Мудрость , sf. sagesse, science , prudence ;
difficulté; тутз нютз ми какдй му-
дрости, la chose n'offre aucune dificulte.
Мудрёць , епё, эт. sage, philosophe , ва-
vant ; семь MYOpeu0es Греческихь ‚ les
sept sages de la Grèce.
Мудрёный, ая, ое, арос. мудрёнъ, nà, но,
adj. fait d'une manière savante, ingénieux,
admirable ; qui demande beaucoup de
talent, difficile à faire; bizarre, capricieux,
fantasque: —ное npouseedénie, production
ingénieuse ; —ный человьк, homme bi-
zarre ; —n0 это сдтьлать, il est difficile
de faire cela.
Мудрено, adv. habilement, ingénieusement ;
difficilemeut, avec difficulté.
Мудровать , [.з, et Myapérs, Il.:, пому-
дровёть et помудрить, v.n. subtiliser,
raffiner, sophistiquer, pointiller.
Многомудрый , ая , се, adj. стоя
est dans l'erreur.
Немудрёный , ая, ое, ad. simple
—ныл правила, principes й
Премудрость , sf. завоме, заре
мудрость Божсгл, la sages divin
премудрости, le livre de № spi
Премудроствый , ая, ое, 4).
pience; —мыл книги, les livres эр
Противомудрствовать, г.п. raisom
remment, être d’un sentiment с
Умудрйть, Г.з, ymyapârs , и.. d
sagesse, sage, instruire, а
—ся, v.r. devenir sage, s'instn
prendre ; raffiner, subtiliser.
MYXKE (ser. талой а в, de:
le créateur du monde, ct dja
all. mensch, lat. таз), plur. wi
sm. homme fait, bomme dans |
homme decœur,bommed'uncaret
plur. мужья, xék, dim. uyxesë
sm, пап, éPOUx; благеразумны
des hommes sensés: ревнивые му:
maris jaloux ; выйти замуж» :
se maricr à qqu'un, épouser |
la femme) ; выдать дочь замуз
rier sa fille.
Myauià ‚ 848, нее , её Mÿxann
ad}j.poss. de mari, marital.
Myaposänie, sn. action de sophistiquer ,
subtilité, finesse.
Мудронётель, sm. sophistiqueur.
Мудрствовать, ls, v.n. penser, philosopher,
raisonner sagement.
Мудрствоване, sn.v. action de philosopher.
, Beseuyapie, sn. grande sagesse, grandescience.
‚ Велемудрый, as, ое, adj. doué d’une grande
science.
‚ Велемулрствовать, Г.з, v.n. s'enfoncer dans
la philosophie, s'enfoncer dans la science.
Buicoromÿapie, sn. grande sagesse ; pré-
somption, haute opinion de soi-même.
Высокомудрый et Высокомудреяный, ая, 0e,
adj. doué d'une grande sagesse; pré-
somptueux, hautain, altier. |
Высокомудренио,а4.ауесипе grandesagesse.
Единомудрие, $н. harmonie dans les raison
uements ou dans Îles pensées.
Елипомудрый et Единомудренный , ая, ое,
adj. qui pense de même.
Fanuouyapeuuo , 242. unanimement.
Msorouyapie, sx. erreur provenue d'un ral-
sonnsment subtil.
Мужчива et Мущина, эт. homme,
du sexe masculin.
Мужескй, ая, ое, et Мужской, às,
viril, d'homme , mâle, L
возрасть, l'âge viril; —cxôà порт
leur pour hommes ; —cxià pod,
masculin ; —с^ xôpens, ua
(plante, atropa mandragora/
Мужески, adv. virilement, en hos
Мужество, sn. âge viril, virilité ; 4
contenance ferme ; courage, {ет
leur, bravoure, héroïsme; в
мужество, entrer dans l'âge п
Мужественный, ал, ое, adj. mâle, }
courageux, brave; —нал бддрое
rage mâle; —мые подвиги, ечр
leureux, vaillants exploits.
MyYxecrsesso, adv. vaillamment. €
Мужествовать , Î.s, v.n. s/. combat
amment, être brave.
Myæesxeruo (de æwumczs, st
sn. sodomie, pédérastie.
Мужеложникь, sm. sodomite, pété!
Мужсложный , ая, 0e, adj. de sk
4) 5 298 ЗА 4 ni aa TM 7H] 88
муж
вовать, [.з, у.м. être adonné à
tie.
(de gobyms, aimer), 51. amour
ari.
а, 5/. femme qui aime son mari.
вньй (de мудрый, sage), вя, ое,
t la sagesse ом la science d'un
it.
вство {de нейстовство, rage),
` utérine, vympbomanie.
‚ (de убить , tuer), sm. homi-
femme qui tue son mari.
30, sn. meurtre, assassinat ;
la femme qui tue son mari.
‚ аа, ое, adj. qui n'a pas de
1 marié , célibataire; —ное co-
le célibat. |
8, ce, а4}.—нля жена, femme
sn. état d'une femme mariée,
отдать дочь 65 замужетво,
fie en mariage.
яный, ая, oc, adj. timide, pol-
est sans cœur.
зао, dv. timjdement, en lâche,
le
L1, возмужать, v.n. atleindre
‚ €utrer en puberl£ ÿ — ся, v.r.
re en homme, s'encourager,
Jurage, ве rassurer.
возмужаше, $n.v. аценце de
puberté. |
й, et Мужатица, sf. 51. femme
sn.v. attcinte de l'âge viril.
‚ аа, ge, adj. viril, adulte,
ns l'âge de puberté.
6, sf. virilité, puberté, âge viril.
‚ ка, dim. мужичокъ, чкё, ил.
мужичёнка , аибт. мужичйна
mue, sm. paysan, villageois ;
taud, manant ; batteur de tête,
at ; мужик кбрень, stelléride
(plante, stellera chamæasme).
Ba, во, @dj.poss. ind. et
an, ое, et Мужичи , чья, чье,
san, villageois, rustique, grossier.
: п0-мужйцки ‚ аду. rustique-
раузап. |
‚ Sn. rusticité, grussièreté.
й, ая, ое, adj. rustique, ru-
ге.
‚ а4ь. rustiquement.
Es, sf. rusticité.
МУК 691
МУЗА (lat. musa, gr. ибва), sf. muse, di-
vinité qui préside à quelque science.
Музей (lat. тимит) et Музбумь, sm. mu-
ме, chinet d'histoire naturelle,
Музыка (gr. иги}, de ui) et sl.
Myeuxis, çf. musique, science des sous ;
голосовая музыка, musique vocale.
Мусыкальный et МусикШекй, ая, ое, ad),
musical, de musiqne ; —мыл ноты, no-
tes de musique $ --cxiæ opÿdin > imsiru-
mess de musique. ;
Музыкёльно, аду. musicalement.
Музыкаить, sm. un musicien; —антша, sf.
ave musicienne. :
Музыкаитсяй, ая, ое, a:lj. de musicien.
Музыкосочинйтель {de сочинить, cempo-
ser), sm. compesiteur de musique.
МУКА (ar. mouks, poudre; hébr. mouk з,
objet Бгоуё), dim. мучка, sf. farine, grain
réduit ей poudre; мука крупцчатал ,
fleur de farine ; мука пеклеванная, fleur
de farine de scigle.
Мучной , ая, бе, adj. de farine; —нал
чавка, bontique de farine.
Мучникь , ка, sm. farinier, marchand de
farine ; pâté de farine d'orge.
Мучвистый, ая, ое, adj. farineux, donnant
beaucoup de farine.
Мучвить, 11.1, asp. parf. замучнить, измуч-
нуть её намучийть, у.а enfariner, couvrir
de farine ; —ся, v.r. s'enfaringer, se cou-
vrir de farine.
Myxomans (de молфть , moudre) , sf. un
moulin à blé.
Мукомольный, 34, ое, adj. servant à moudre
le blé; —нал мельница, un moulin à blé.
Мукосфй (de сълть , bluter), sm. —сфа,
sf. celui ou celle qui Ми la farine.
Мукосфаня, sf. une bluterie.
Мукосфйный, ая, ое, «dj, seryant à hluter
la farine.
MYKA (pers. mouk ;, aiguillqn ; gr. 46-06,
peine, suéd. m6d-a, al]. mih-e), $}. tour-
ment, torture, mariyre, supplie, peine ;
mal, douleur; стрёфиныя муки, des
touriments horribles ; цеснфеныя муки,
des douleurs insupportables ; мууц при
Родахь, des douleurs d'enfantement.
МУЧИТЬ , IL:, од. tonrmenter, tyrauni-
ser, faire souffrir, martyriser ; beurreler,
tourmenter de remords ; —cs, у.м. зе
tourmenter, s'inquiéter, s'agiter ; être tour-
7 > эти 38»
592 МУК
menté, souffrir ; егд литорадка мучить,
il est tourmenté de la fièvre; совъсть
мучитз, j'ai des remords de conscience ;
мучиться 65 родёхь, être en travail
d'enfant ; мучиться сб дътьми, зе tour-
menter , s'agiter beaucoup pour des еп-
fants ; part.p. мученный.
Myuénie , sn. action de tourmenter , souf-
frarice, tourment, supplice.
Мучилище, sn. lieu de tourment.
Мучитель , sm. tyran , bourreau , homme
cruel ; bourreau , maître des hautes œu-
vres ; tyran, titiris, pitiris (oiseau) ; —тель-
ница , sf. une tyranne ; céencmes мучи-
тельница злыхё людей, la conscience
bourrèle les méchants.
Мучительный , ая, ое, adj. tourmentant,
douloureux, pénible ; —ныл терзашая
coencmu, les remords rongeurs de la
conscience.
Мучительно, аду. avec tourment.
Мучительскй , ая, ое, adj. cruel, tyran-
nique ; —ское повельше, un ordre ty-
rannique, un ordre cruel.
Мучительски ‚ adv. tyranniquement, cruel-
lement, en tyran.
‚Мучитедьство , sn. tyrannie, cruauté , ор-
pression, violence.
Мучительствовать, Î.s, v.n. agir en tyran,
tyranniser.
Мученикь, sm. martyr, qui a souffert la
mort pour la foi; martyr, victime; —ница,
sf. une martyre.
Мученическй , ая, oc, adj. de martyr;
—cxiù ликз, le chœur des martyrs.
Мученически, афу. en martyr.
Мученичество, sn. martyre, tourment du
martyr ; вънёиз мученичества , la cou-
ronne du martyre.
Мучениченъ , qua, sm. cantiques en l’hon-
neur des martyrs.
Мученикослове (de caôso , discours), sn.
martyrologe, liste des martyrs.
Мученикословъ, sm. martyrologiste, auteur
d'un martyrologe.
Великомученикъ, sm. grand martyr; —ница,
sf. grande martyre.
Первомученикъ, sm. premièr martyr.
ВымУчивлдть, L:, вымучить, v.a.
obtenir par force, arracher par violence,
extorquer ; obtenir par d'instantes im-
portunités ; сымучить у когб деньги,
extorquer de l'argent à qqu'un ; part.p.
вымученвый.
4\ OU 50
mo
Вымучиваше, sénsysenie, 52.0. ati
torquer, extorsion.
ЗамУчивлть, замучить, 0.4.
rir dans les tourments ; fatiguer
harasser ; —ся , o.r. périr dus
ments; se harasser, s'epaiser ; з
Modéb na раббтть, haramer ses
le travail : кашель замучиж,
| m'a épuisé ; замучилась родеза
morte en couches ; part.p. зам
Замучиваше , замучеше, sv. |
faire périr dans le. tourment
d'épuiser.
ИзмУчивлдть , измучить, 7.4
acCrbler , harasser ; —ся , иг. 1
зе harasser ; изм)-чить лбшадь,
un cheval ; part.p. измученный
Нлмучиться, v.r. def. ёрга
des tourments, bien des désagra
ПЕРЕМУЧИВАТЬ, nepeuyu
tourmenter, martyriser, faire sn
sieurs ; harasser , épuiser, aceal
—ся, v.r. se tourmenter, Бери
Помучивлть , nouÿars ,!
menter, martyriser un peu, fin
faire languir dans l'attente; —
tourmenter , souffrir , éprouver
peines.
Размучить, с.а. déf. tourma
souffrir, harasser de toutes ша
v.r. ressentir un grand tourmes
Смучить, v.a. déf. tourment
ser, épuiser par un travail &
—ся, 9.г. s'épuiser, s'affaiblir, а
du ses forces; part.p. cuyuesau
Умучивлть, умучить, т.д. и
‚ périr à force de tourmenter; |
épuiser, affaiblir à force de tran
v.r. s'épuiser , s'affaiblir ; ètre
accablé; part.p. умученный.
MYKCŸHB, nà, sm. sorte de бои
vières de Sibérie (poisson, зато вр
МУЛТАНЪ (pers. тои Ил :, ville
sm. vi. sorte de glaive.
МУЛЪ (lat. mulus), sm. mulet, |
animal né d'un âne et d’une jus
Муловый, as, ое, adj. de mulet.
Myaëaoxs, uxa, sm. bardot, jeune |
MyaiTs, sm. rulat, mets, |
homme né d'un blanc et d'une !
Мулатеюй, as, ое, «dj. mulitre.
1) “3 217%:
MYG
". moimiic 1, de moñm s, cire), tf.
ff. blenne (poisson de rivière,
› (pol. типаиг, du fr. mbntire),
rme, vêtement nriktwire ou civil;
Oups, un petit uniforme.' ‘
, ия, ое, adj. d'uniformie.
rs, Г.з, обмушдировать, v.a. ha-
uiper , feurnir . l'uniforme et №
; part.p. обмундированный.
ванзе , зл.и. et Обмундировка ,
d'équiper, équipement.
НКЪ (all. mundschenk, de типа,
st schenk, échanson), sm. échan-
-IITénxs. grand échanson (2e cl.).
В, as, ve, adj. d'échanson.
(gr. поробуа et мобов), sf. mu-
№ (poisson de mer, murena).
pers. mirzd s pour émfrza , fils
уп. mourza, prince tatare.
(pol. murzin, du lat. Maurus) ,
№, Mote, habitant des étuts bar-
|; — ринка, sf. mauresse, moresse.
‚ ая, ое, adj. тогездие.
AT et Мурныкать, Las, et П.з,
(se dit du chat et du lynx qui
rourou témoignent leur conten-
murmurer, marmoter , parler
e et Mypañranse , sn.v. rourou
et du lynx.
(suëd. môrk, brun), ая, ое, ad).
cur (se dit de la couleur de cer-
imaux). 5
›, П.з, v.n. grogner (se dit de
чедветдь мурчить, l'ours grogne.
sn.v. groguement de l'ours.
rs. mour 4, la rouille), sm. masse
‘pour le vernis de la vaisselle.
rte.
‘vernis, enduit
es terres cuites.
"Hs, э.в, vernisser , mettre le
ur la poterie; —ся, v.r. être уег-
art,p.. муравленный.
в, зп.у. vernissure.
ща, sf.pop. vaisselle verpissée.
ъ, эт. Un vernisseur.
vitrifié qu'on
gp moe gpl out:
+4 | 593
MYCÂTR (pol. musat), dim, uybiréns, res!
sm tournefl ; acier rond ou carré pour
donner le fil aux outils. -
Мусётвый, ая, ve, adj, de tournefl. =
Мусётить, П.в, 0.4. douner le fil, tiguiser
sur le tournefil, . :
МУСИНГЪ (angl. mousse), sm. bouton d'e-
tai et de tournevire, t. de mar.
MŸCKYAP (lat. Mmusculus) ‚ sm. muscle,
partie urgañique du corps. |
Мускуловатый, ая, ое, adj. musculeux, plein
de muscles. А
MŸCAATE (lat. mucus, morve), П.л» за-
.,„муслить , 0.4. pop. salir de have ; —ся,
v.r. se salir de bave; part.p. мусленный.
Mÿcieuie, sn и. action de sdir de bave. .
Мусблить , IL.:, замусблить , v.@. salir de
brave ; amollir avec les dents.
Вымуслить et Замуслить , v.a. déf. selir
..tout-à fait de bave; —cs, 2.r. se sal
. de bave; part.p. вымусленаый et ва-
‚ мусленный.
Измуслить, v.a.déf. baver, couvrir de Бауе;
part.p. измусленный,
МУСОРЪ (ar. moukèsser в, brisé), sm. gra-
vois, décombres, plâtras, débris de murs.
Мусорный ая, ое, adj. de gravois.
Мусора, sf. mélange d'argile et de charbons
pilés pour enduire les forges.
Мусорать, Il.:, v.e. jeter du gravois ,
remplir de décombres. |
Мусорщикъ, sm. celui qui enlève le gravois.
МУССОНЪ (авг. mèvsim в, saison) et Мои.
coms, т. mouson, vents périodiques de
la mer des Indes. : PF
MYCYABMAHB (pers. тизяйтА я. 1, de
Гаг. mouslim в , orthoduxe) et Мусуль-
мавинъ, SM: musulman, mabometan ;
— манка, sf. musulmane, mahométane.
Мусульманский , as , ое, adj. musalman,
mabométanu ; —cxax enpa, le musulma-
nisme, l'islamisme.
Mycyaswéncrso, sn. mahométisme, musulma.
nisme, islamisme.
МУФЕЛЬ (all. mufe/) , sm. moufle , vuse
de chimie. .
Мухельный, ая, ое, adj. de moufle.
МУФТА (al. ти), dim. муеточка › 3}.
un manchon. |
Муеточный, ая, ое, adj. Че manchon. =
МУФТЙ (ar. mufli v, sage), т. mouñti,
mufti, chef de la religiun mahométane.
58
594 Муш
MYXA (pers. mèguès +, gr. mvl-a, lat.
тизс-а, all. mück-e), dim. мушка, sf.
mouche (insecte, тизса); шпамскал муха,
mouche cantharide (meloe vesicatorius).
Мушка, У. dim. petite mouche ; mouche ,
morceau de taffetas noir que l'on met au
visage ; moucheture, mouches sur une
étoffe; fruntail, fronteau de mire.
Муш, mes, шье, adj. de mouche.
Мушчатый, as, ое, adj. moucheté, achete
de mouches; —max выбойка, toile peinte
mouchetée.
Моха, dim. мошка et rares sf. mouche-
гоп, thryps (insecte, thrips).
Myxorômxa (de гонять, chasser), sf. émou-
choir, chasse-inouches.
Мухоловка (dc ловить, attraper), sf. gobe-
mouches, muucherolle (oiseau, muscicapa
airicupella); sorte de petit filet pour at-
traper les insectes ailés.
Мухоморъ (de морить , faire périr), sm.
tue-mouches (sorte de champignon, aga-
ricus muscarius); caillou arsenical f(arse-
nicum rativum nigrum); asperge (plante,
asparagus ofhcinalis).
Мухортый (de poms, bouche), as, се, adj.
bai à bouche blanche (des chevaux).
Myxôprax», sm.pop. homme petit et maigre.
Мухотравь (de травить, chasser), sn.
céropége (plante, ceropegia).
Мухойръ (de лрь, vert-de-gris), sm. arsenic,
poudre aux mouches ; etoffe tabisée de
Boukharie.
Мухойровый, as, ое, adj. de cette étoffe.
МУШКАТЪ (pol. тиз=Каё, all. muskate,
du fr. musc) et Мускать, sm. muscade
(noix très-o te, пих moschata).
Мушкатный , ая, 06, adj. de muscade ;
—ный оръхь, noix muscade; —ный
увтьгид , fleur de muscade ; —мое вино,
vin œuscat.
Мушкитель, sn. muscat, raisin et vin muscat.
Мушкательный, as, ое, adj. muscat; —мал
груша, , sorte de poire.
МУШКЕЛЬ (holl. moskwil), sm. maillet à
calfat, {. de mar.
МУШКЁТЪ (it. moschetto), sm. mousquet,
fusil, arme à fea.
Mymmérnuk, ая, ое, adj. de mousquet.
Музжкетоль , sw. mousqueton , fusil court
de cavalier.
Мушкетёрь , sm. taire, fusilier,
. soldat armé du mousquet
MBIR
Мушкетерсый et Мушкетервый,
adj. de mousquetaire, de fusiie
МУШТАБЕЛЬ (pol. susstabel,
masslab) , sm. appuie-mais , be
peintre. —_‚
МУШТРОВАТЬ (pol. mustrowe
en revue, de l'ail. тияета),
муштровать et вамуштровать, !
. сег, tenir en baleine (des soldat
МУШТУКЪ (all. rundstück , de
bouche, et stick, pièce) et My
ка, dim. муштучокь , чка , sn
chure , partie d'un instrumest
embouchure, mors, frein.
Муштучный, as, ое, adj. Фе
de frein.
МШЕЛЪ (ar. mouhasssl з, <
acquis), sn.si. gain, profit, intex
Мшелоймецъ (de имать , prend
sm.sl. usurier, homme intéresse
avide de gain.
Мшелоймный . ая, ое, adj. di
. avide de gain.
Мшелоймство, sn. $1. intérêt, ата
dité, avarice.
МЫ (кг. vaiam s, gén. nas 1; p
et тая в; gr. дне, d'ou va
nôtre; lat. nos, Той noster; all. :
unser), насъ, am, pron. pers. (pl
nous , de nous, à nous: мы м
nous parlons ; Ons мдёть cs !
vient avec nous.
Haurs, аша, ame, ad}. poss. notre,
sm. aom ancien de ls lettre В; ло-1
ady. suivant netre manière $
notre manière.
МЫЗА (pers. mfs т maître de В!
dim. мызка, sf. maisen de camp
environs d'une ville ; fenue, si
Мызный , ая, ое, adj. de mais
pagne; de ferme, de пише.
Мызникь, sæ. intendant d'une =
campagne; fermier, metayer.
Подмызокъ, зка, 5$т. пае meétairie
МЫКАТЬ (ar. midjen в, baiteïr)
П.з, у.а. serancer, а ‚р
le séran {le lin eu le chanvre);
mettre souvent (un habit}; empa
ner avec vi $ —<я › vr.p
çà et là (à pied ou à cheval);
sôpe , supporter un malheur, ê
le chagrin ; part.p. мыкаявый.
y US à Je sa ue 5 L в Uk 7 == 8) Се
Мы
› #n.0. action de sérancer, de pas-
г le séran.
et Мыканица , sf. séran , grège,
Carde pour préparer le lin; ché-
i se trouve au chanvre, au saule, etc.
t Мочка, sf. botte de lin préparée
tre filée.
‚ v.æ. pop. aller са et là.
ъ, 1.1, вымыкать, Ils, ».a. sérancer
faire passer par le sérau {tout le lin
t le chanvre); part р. вымыканный,
ie, $7.v. action de sérancer tout.
ь, v.a. déf. sérancer, teiller ; user
ment un habit ; —ca, v.r. se per-
par l'oisiveté ; part.p. измыкаиный.
ь, ч.а. def. achever on cesser de
‚г.
швать, перемыкать , V.4. Srancer
conde fois.
ть et Помыкёть, 0.4. sérancer un
t souvent ; envoyer souvent , ет-
à divers messages ; porter souvent
abit) ; dresser les oiseaux de proie
lâächant sur d'autres oiseaux. .
ie, sn.v. action d'envoyer souvent.
‚› sm. action de dresser Les oiseaux
ie, t. de chasseur.
къ, sn. autoursier, fauconnier qui
les oiseaux de proie. |
ль, v.a. def. employer un certain
à эёгаюсег.
rm , т.а. def. écraser, fouler aux
se dit des chevaux); размыкать
lissiper le chagrin.
, v.8.déf. fairealler de côté etd'autre.
ать, осмыкать, v.a.déf. user, rendre
a uni (une corde ou un balai) à
de frotter ; —ся, v.r. être usé,
+ lise va uni; part.p. осмыканный.
‚ V.a. déf. sérancer bien, sérancir
il faut.
D, sm. espèce de зашлоп du Kam-
(poisson, salmonis species).
{onomatopée du cri des bœufs),
igissement.
IL.:,v.n. mugir, meugler, beugler,
mine un bœuf.
sn.v. mugissement, meuglement,
nent. i
, -v.n. def. commencer à mugir.
ть, у.п. Mugir un certain temps.
ься ‚ v.r. mugir beaucoup, faire
e plusieurs mugisements.
1) é 2) de
МЫС 595:
МЫсСль (ar. mitsl ‹, image , et mékäf.
let =, idée; gr. nfouc pour ифис, conseil),
sf. pensée, réflexion, considération ; opi-
оп, avis, sentiment ; dessein, intention,
volonté ; высдкл мысли, des =
sublimes ; выражёне мыслей, l'expres-
sion des pensées ; никнуть мысль
автора, saisir les idées d'un auteur ;
онз 65 глуббкихв мысалхь, il est plongé
dans ses réflexions ; по мысли, ady. à
souhait, selou ses désirs.
Шысленный, as, ое, adj, de pensée, intel-
lectuel ; d'imagination, idéal, imaginaire ;
mental, qui se fait eu esprit ; —нал сно-
собность, une faculté in шейе; —нмал
честь ‚ un honneur imaginaire ; —ный
es0ps, un regard pénétrant.
Мысленно, ady. mentalement, en esprit, en
imagination.
PBiaroméicaie, sn. une bonne intention.
‚ Biarowéicieausr,as,0e adj. bien intentionné.
› Благомысленно adv.avec uueboune intention.
Buicokousrciie, sn. présomption, haute idée
de svi-même, orgueil.
Высокомясленный, ая, ое, adj. ргёзотр-
tueux, hautain, orgueilleux.
Высокомыюслевво, adv. présomptueusement.
Exasontcare, sn. conformité de sentiments,
unanimité, bonne intelligence.
Едивомыслециый , ая, ое, adj, unanime,
qui est du même sentiment.
Единомыслевяо, adv. unanimement.
Едивомысленникь et FEausvuñnieunuxs,
sm. partisan, adhérent.
340мысме, $n. une mauvaise intention.
Зломысленный, ая, ое, adj. mal-intentiouné.
Зломысленио, adv. avec mauvaise inteution.
Jiouficienasxs, sn. un mal-intentionne.
мыслить, 1l.:, prés. мышалю, v.a. pen-
sur, соизегег , réfléchir , songer à, .ima-
Siner, concevoir ; projeter, foniner le des-
stin, avoir l'intention ; s'occuper , s'in-
quiéter, se soucier; —ся, v.r. imp. penacr,
croire, paraître, sembler ; cnocé6nocms
чувствовать и мыслить, la faculté de
зепиг et de penser; о семз mèicaams
различно, les opinions sont partagées à cet
gard; Æ мышлю отсюда удалиться,
j'ai le projet de m'eloigner d'ici ; мыслить
о себъ maso , avoir une haute opinion
de soi; мыслить 340 на «0:06, avoir de.
mauvaises intentions pour qqu'un; part.p.
мышленный. ош
Мышлеше, зп.у. action de penser. |
3584
. .#
596 мыс
Мыелёте (peur мыслите ‚ vons peus) € |
Mucxbre, nom slaven de la lettre M.
Fuaromcanuié, ая, ce, adj. bien pensent,
bien intentioonc. st
Вымышайть, ls, вамыслеть , fut.
вымъиплю, 9.4. inventer, jineginer, COn- :
trouver, decvtevrir ; machiner, forger,
tramer ; eétusicaume opyôtie, inronter un
instrument ;: æiustumes cnôcods , inragi-
ner un moyen ; part.p. вымшпьыенный.
Вымьиплене , #2.v. action d'inventer, in-
vention : всымышлёше печатаюл ‚ l'in- :
verition ‘de l'imprimerie.
Вамьтиленяикь , ‘se.
sf. invehtrice.
Вамыесель et Bimmers, сла, sm. invention,
inventeur ; Sala,
chose mventée; fiction; mensonge ; вымм-
слы cmuromsprecxie, fictions poétiques.
Домышайть. ся, домыслиться , V.r.
comprendre, deviner, conjecturer; рагё.р. ,
домышленный.
Домышлеше, sn.v. et Дбнысль , эт. com- :
préhension, conjecture.
HegomMciie , sn. mal-entendu , quiproque.
Замышаятъ, SAMÉICANTS, 0.4. зе рго-
poser, projeter, foriner un projet; замы
mime важнял npeonpirmin, former
des projets d'une grande importance ;
H6ozopods замыслиль монаралю › Nov-
gorod avait résolu de s'ériger en monar-
chie ; part.p. замфишленный. L
SJemmiénie , 51.9. action de se proposer,
action de projeter.
Замкипленникъ, st. vi. machinateur , cen-
spirateur. °° |
Замьсель, сле, et Зёмысль, sw. dessein,
projet, plan, intentioæ, but que l'on ве
propose ; pensée fine, finesse d'expression
d'une pensée; открыть замыслы, dévoi-
ter les deseins.
Замысловатый, ая, 06, ‘adj. ingénieux, вр!
rituel, plein reste) adroit, qui an-
nouce de l’esprit; «mu ecsoerins, homme
ingéuioux ; —M06 созимеве, омчтаве т-
génieux ; —тый -omerms, répartie in- ::
génieuse,. réponse spirituelle.
‚ ab. avec esprit, d'une ma:
nière mgénieuse, mgéniousement:
Замысловатость, 5/. qualité d'un personne |
‘ingénieuse ; зашыглосштость 05. спёго-
Овмышалять, обиыслить, v.s. peser
Номышлйть, помбелть 9
réfléchir, songer à; avoir Ги
_ mer le in: помышлляь
gcpa cez6, penser aux vanités de (
pert.p. помкипленный.
Поньщлене, sn.v. et Ибмысель,
pensée, réflexion, dessein, i
projet ; SUiA помышлеёнл , à
fHliruuumaÂra, прамёслять,
i : почете
прамыпмевный.
Примышавие, эт... action d'uve
wmaginer, de former, de créer.
Пэосны шлёть, < ‘
voir, AVOIT Soin, veil er à; pou
subsistance , exercer une prola
nourrir, s'entretenir ; acquérir,
trouver, ве procurer; —са,
trouvé, acquis (par La chasse |
nezs , gagner de l'argent; пра
señpz, attraper üne bète à à
part-p. промбиплезлый.
Промышлёше, sn.v. action de ря
Промьысленамкъ, sm. celui qui ра
qui a soin, pourvoyeur, protect
Промысль, sm. providence , soin (
‘prend de toute créatare; ya
Промысль Вфжй , mettre s0 !
dans la divine providence.
Hpomunsienk, as, о, adj. io
adroit, qui a de l'industrie, qu
къ, ат. celui qui mbsiste de
1 ou de quelque profession:
промышленикь, un chasseur ; |
эмъишаеникь › и pêcheur:
ковъ, ва, во, adj. poss.ind. ct
ЗН, чья, чье, et Промёшие-
л, 0€, adj. poss. €: d'artisan.
сть. sf. industrie; доставлять.
2 семь coére
фе aubeistéc ва famile par son
ъ, запромйслить , .а. payer |
nt, mériter par son travail.
‚ в.а. déf. grgner par la chasse.
&ть, pæucan, v.æ гё-
liter , eonsidérer , contempler,
élibérer ; размышлять о «a
сть, réfléchis sur шо objet;
cinuenssé.
» зто. réflexion , méditation ,
п, délibération, contemplation ;
е25 pasmsmuénia, parler sans
rasmumsénte о смёртё , une
sur La mort.
vi. ingénieur, officier dur génie.
*8,0.. (sans asp.parf.) méditer,
projeter , tramer ; онз смы-
энде, il médite quelque ehose
‚ iLa quelque mauvais dessein.
"a. (sos asp.parf.) entendre,
; avoir quelque idée; es
пме:б ne смыслитв, il m'en-
cela.
n.v. savoir, entendement, in-
es, ое, adj. intelligent , rai-
nsé, instruit.
sf. intelligence, entendement,
sens, jugement, raison ; sens,
‚ acception ; здравый смыслв,
; прирбдный смыслв, l'esprit
зять что 65 протйвномь
‘етрийнег quelque chose à con-
перенбсный ‘смысль ‚ un scus
1e, un sens figuré.
an, 0e, adj. sensé, qui à da
озЫе, spirituel.
dv. sensément, avec sens.
sm.sl. un complice.
rh, ля, ое, adj. qui n'a sucun
ligible.
мыс 509
Двусмёслояность , sf. ambiguité, amphibo-
logie, équivoque. оо.
Hecuécacum, в, 0e, adj. irmisonnable ,
qui n'est pas. doué de raison ; insensé >
st, stupide; —ныл mucémeer, Les ani-
maux irraisonnables. ,
Неембсленко, adp. irraisonnablement.
sonmable; sottise, stupidité.
Yuumañrs, умыслить, 9.4. délibérer,
machiner , tramer , méditer, préméditer,
conspirer, conjurer; умышаять U3MAY,
ir une trabison; умыслить погибель
государству, conspirer la ruine-de Гель
part.p. умйшленвый.
Yusmuésie, sn.v. mechination, prémédita-
tion, dessein prémédité.
Умьшлелно, adv. à dessein, de dessein psé-
médité, de propos délibéré.
Yusnnseuauxr, sm.machineteur,conspirateur.
Умкипленинковъ, ва, 80, adj. ром. ind. et
Yuinniesauait , aa, чье, её Yumaeunir-
vecxiä, as, ое, adj розз.с; de macbinateur.
Умкипленнически, adv. en conspirateur.
msicerv , Ca2, sm. dessin prémédité, vue
mal-intentionnée; cs juwçus, adv. à des-
sein, de propos délibéré ; безв. умысла ,
sans dessein. os
Зыоумышлйть, злоумыелить, v.a. machiner,
tramer de mauvais dessins, conspirer,
conjurer; part.p. злоумкитленный.
some + зт.о. machinntion , trame,
complot, conspiration. .
Злоумкиплевникь, sm. machinateur, eonju-
rateur, conspirateur. Lu
Соумышайть ‚ соумёслить, v.2. machiner,
avec d'autres , iremper dans une cowspi-
ration. Lun
Coymumaénie, sv. complicité.
Соумклилениикь, sm. complice.
| МЫСЪ (de hocu?), dim. мыедкь, скй, et
энысдченъ , «x, зт. вар, promonioire ;
touts partie qui s’avance sur цие plaine.
558 иыт
‚ ПМЫТО (ail. ташА), susl. péage. droit
de douane , droit d'entrée on de sortie
sur les mrchandises.
Miéraus et Матенный , ая, ce, adj. de
péage, de dousne; —ный деорь, № dou-
ane, les halles.
Матиикь ou Матчякь et Мытомцйкъ, 577.
péager, Гегиисг du péage.
Мытенца et Mérus , sf. barrière où Гос
регсой Île peage.
Murips , pi, аж. pésger, publicain, don-
ашег ; рор. езсгос ; —йрка , sf. pop. une
intrigante.
Мытёрскй, ая, ое, adj. de péager.
Мытарство, sn. perception du péage ; pop.
escroquerie, fourberie.
Мытарный, az, ое, adj. faux, inique, trom-
peur; —ный влез, un faux ров
Мытарить , Îl.1, v.a. pop. tromper , escro-
quer, voler, gaspiller.
Мытоймецл, (de имать, prendre), мца, sm.
регсеуеиг du péage.
Промытарить et Газмытарить, v.a. déf.
dissiper, dépenser, prodiguer. |
Прбмыть, sm. fraude en ne payant раз
le péage.
Промытить, ILs, v.a. déf.vi. passer une
marchandise sans payer le péage. .
Неумытный, ая, 06, adj. incorruptible, qui
ne se laisse pas gagner par des présents;
—ный судья, juge incorruptible.
Heyutiraocrs, sf. incorruptibilité, intégrité.
MBITE (всг. miv s, arroser; pers. mès-fdèns,
laver), La, prés. мою, asp. тий. мывать,
v.a. irr. laver, blanchir, раёег; —ся, v.r.
se laver, se blanchir ; être lavé, blanchi ;
мыть руки, ве laver les mains ; мыть
бъльё , laver, blanchir du linge ; мыть
nous, laver le plancher ; part. р. мытый.
Mérrie et Murrsë, sn.v. action de laver,
livage, blanchissage.
Мильня, sf. une étuve, un bain.
Méuvmmxs, sm. un laveur.
Мытей, sf. pop. laveuse, écureuse.
Murs , sm. diarrhée , cours de ventre (des
animaux).
Мытиться, Ils, v.r. avoir le cours de ventre
M animaux).
ыть, sf. тие (des oiseaux de proie).
Мония et Мовница, sf. vi. bain, étuve.
Мовинкъ, sm. vi. serviteur d'un bain.
Вымывдть, 1.1, вымыть , v.a. laver,
nettoyer par le lavage, blanchir tout-à -fait;
er
вымыть бъльё. blanchir le Log
вимытьй.
Bermrenme, wénmrrie, 5.5. action
de bisachir.
сое mare d'esu.
ДомывАть, AMONT, г.в. х
laver, laver jusqu'au bout.
Домываше. su.v. action d'acheter
Злиыв&ть, замыть, у.а. laver,
une tache; part.p. замклый.
Замываве, s1.v. et Janin. sf.
laver une tache.
ИзмывАть, измыть , 0.6. №
chir; —ся, о.г. se laver , |
part.p. нзмовсвный et пзимты
Измываще , измьгие , s/. mawosesi
lavement ; измовёше жёртеа
le lavement des autels.
HaumBiTes, мамыть, 1.0. ln
chir en quantité ; causer des:
faire un dépôt de sable (зе ditd
Part.p. намытый.
Намывной, аз, бе, adj. jete on
par le dépôt des eaux; —и#
Île formée par des allavions.
Osusnsitrs et Onem , ©
омыть. .æ. laver, netteyer lot
emporter, enlever par le moya
—ся, v.r. se laver , se neitoge
le corps; être lavé partout; обм
cs тлда, se laver le corps po
la sueur ; в0дбю обмыло бере:
emporté 1а terre des rivage
les bords ; part.p. обмытый et
Обмыване et Омываше, o6wirrie
sl. омовете, sn.v. action de Вт
Обмывки , sm.plur. eau dans Ш
lavé quelque chose.
Омывальница, sf.sl. bassin à laver
d'une idole.
Orumsires, отмыть , о-в. |
toyer, emporter des taches per
achever de laver ; —ca, v-r.
s'enlever par le lavage ; laver
бо ; part.p. отмытый.
Оти te, sn.v. et Отмывка,
d'emporter par le lavage; ив.
adv. pour être rincé (se dit du
ПЕРЕМЫвАтТЬь, nepeuim,
une seconde fois; laver tout; —
перемытый.
оба. 2) 9-е
мыт
ie, sn.v. et Перемывка, sf. action
une seconde fois.
«ть, помыть, т.а. laver de
autre, laver un peu; раг.р.
Le
‚ зто. action de laver un peu.
ь, sm.plur. lavure, rinçure.
‚ ая, ое, adj. de lavure; —нал
le bassin aux lavures.
‚ sm. le vase ou la fosse où l'on
lavures.
вать, подмыть, v.a. laver le
laver légèrement ; dégravoyer ,
en coulant ; меня как5 подмы-
шить домой, comme il me tarde
la maison ; part. p. подмытый.
„ sn.v. et Подмывка, sf. action
légèrement, action d'emporter.
‚ть, примыть, у.а. Charrier
»ner en Coulant; примыло кз
ecxÿ , l'eau а charric да sable
vage ; part.p. примытый.
sf. accoulins, attérissements de
luvion.
хть, промыть, 0.4. passer
laver; emporter, se frayer un
: coulant ; employer ue certain
вуег; —CA, v.r. se laver, se
jar le moyen de l'eau ; промы-
у, laver du ininerai, le séparer
e par le moyen du lavage ;
ла плотину, l'eau а ет-
ligue ; part.p. промытый.
‚ sn.v. et Промевка, sf. action
per l'eau, lavage.
ый et Промывательный, ая, 0e,
nt а laver, concernant le lavage.
я, sf. lavoir, machine à laver
ное, uaro, see. lavement, clystère.
f. ravin creusé par l'eau.
‚ть, размыть , 9.4. emporter
côtés en coulant ; —ся, v.r. se
1 aise ; рам.р. размытый.
pasmérrie , sn.v. et Равмывкя,
d'emporter de côté et d'autre
ь, смыть, v.4.' laver, nettoyer,
m lavant; emporter en rou-
', v.r. se laver, s’en aller par
емыть плтнб ‚, enlever une
Jéro смыло землю, l'eau а ет-
ите; рат.р. смытый.
мыт sn
Смыване ‚ сме, sn.v. et Смывка ‚ sf.
action de laver, d'enlever, d'emporter.
Смывальный , ая, ое, adj. servant à laver,
servant à enlever.
Умывхть, умыть, 0.4. laver le visage,
les mains, les pieds ; —ся, с.г. se laver;
part.p. умытый et sl. умовбнпый.
Умывище, yuërrie, sl. умовеше, su.v. lave.
ment, loHton, ablution , lavage ; yuosénie
ногв, lavement des pieds.
Умыванье, sn. une eau rosmétique.
Умывальный, ая, ое, adj. propre à se laver;
—HAR лохань, ип Invabo.
Умывачьница, 5/.5[. lavoir, lave-main.
Неумывка et Неумойка, sc. saligaud ; неу^
мывкою , а4ь. sans s'être lave ; sans se:
puriger.
MBIAO, dim. мыльце, sr. savon, pâle pour
laver ; еспте, sucur blanche sur les che-
VAUX; круглое мыло, une зауотптеие ;
sôunde вся 65 мылю, le cheval est tont
couvert d'éeunre ; мыло Татарское, sa-
vonnière; lychnis{pl. ehnis chaltedonira).
Мыльный, ая, ое, 24. de зяуоп, saponacé:
— ный завод: лте fabrique de savon; —ный
пузырь, une bulle de savon ; —ный ка-
мень, Stéatite (pierre, sfeatites) ; —нал
трава, s\vonaire (plante , saponaria of-
frinalis) ; —нил растенгя ‚ plantes sa.
ponacées.
Мыдьникь , sm. savonnier , vendeur de sa-
von; savontre (plante, saponaria of-
ficinalis). |
Мильница, dim. мыленка, sf. boîte à savon,
vase pour le savon.
Méuxih , az, ое, adj. qui se délhye faoie-
ment, зауоппеих.
Méraxocre, sf. état d'an corps savonneux.
Мыловатый, as, ое, adj. savonneux, sapo-
vacé, de la nature du savon.
Мыловка , sf. tale (pierre, faicum) ; чёрнал
мыловка, plombagine (minéral, phembago).
Мыловаръ (de варить, faire cuire), sm. за-
vonrier, fabricant de savon.
Мыловарня, sf. une savonnerie.
Мьыловарный , ая, 0e, adj. concernant Йа
saponification ; —ное ремесло, Fart du
savounier.
Mrisosapéuie, sn. saponification, art de faire
du savon.
Мыдякь, ка, sm. stéatite (pierre).
Обмылокъ, лка, dim. обмылочекъь, axe, sm.
un reste de savon ; plur. обмъмки , eau
de savon qui reste après le savonnage.
600 мыш
Подммлье, хи. une eau de savon.
Мылить, ÏIl:, v.a savonner, nettoyer,
laver avec du savon; —ся, v.r. ве за-
уопиег, se laver avec du savon; part.p.
‚ мыденный.
Мылешще, sn.v.savonnage, action de savonner.
Замыливать , [.:, замылить , у.4. couvrir
de savon, enlever par le moyen du savon.
Измыдивать, измылить, 9.а. dépenser en
savonnant, consumer tout le savon ; part.p.
нэмыденный. |
Намыливать, намылить, v.a. frotter avec
du savon, затоппег.
Помыливать, поммлить,у.а, savonner ип peu.
Помйлки, локъ, sf. plur. eau de savon qui
reste après le savonnage.
МЫЧАГАТКА , sf. macareux, рии (oi-
seau, alca cyrrhata).
MBINIIE (scr. mouch-a :, de mouche»,
dérober; pers. mouches, gr. ибс, lat. тиз,
all. таиз), dim. wémea, sf. la souris ;
nosceda мышь, la souris des cham
(тиз sylvaticus) ; детучал мышь, у
chauve-souris (vespertilio murinus); мышь
Фараднова , le rat de Pharaon, l'ich-
neumon fviverra ichneumon).
Мышка, sf.dim. petite souris ; souris, carti-
lage des naseaux du cheval; muscle ;
gousset , creux de l'aisselle ; nods мыш-
. кою , sous le bras.
Мышёнокь, нка, dim. мышёночекь , чка,
sm. souriceau, petit d'une souris.
Méunik et Мышачй, sa, se, adj. de souris;
— шЁй 20pÜxs, vesces (plante, vicia graca );
—мий mépns, myrte épineux (гизсиз асце
leatus) ; —иШй чай, barbe de renard
(astragalus tragacantoïdes) ; —шьи 2445:
ки, gypsphile (muralis gypsoptila);
—шьм ушки, ее ‚ oreille de
. Souris (hieracium pilosella).
Мышастый, as, ое, adj. gris de souris, de
couleur de souris.
Мышьйкъ, кА, sm. arsenic, mort aux rats ;
мышьлкв жёлтый, l'orpiment.
Мышльяковый et Мышьйчный, ал, ое, adj.
arseniCal, d'arsenic ; —вый королёкз, ré-
gule d'arsenic.
Мышеловъ (de ловйть, attraper), эт. celui
qui attrape les souris; buse (oiseau, со
buteo) ый
Мышеловка et Мышеловая ‚ &/. souricière.
les souris.
Мышелбвный, as, ое, adj. servant à prendre
Мынелда (de деты, ое 4
causé œux bles per les т et
Мьиоца, sf. muscle ; ; for
‚ запсе; .сдгрз; сильный MOUSE в
fort de corps et d'ame.
de cuivre; зелёная nd, @|
cuivre jaune ; жёлтая мадь |
de fonte, du bronze; зилдамим
уег en cuivre, en monnaie $
М$дный, sl. Mae, ая, 0e, ad.
cuivreux; —мал руда, une
cuivre; —мых деньги, de la
de cuivre. | т
М$дистый, ая, ое, аа}. CAR,
de cuivre.
М$дникь, sm. cEaudronnier, our
. des ouvrages. en cuivre. .
Méauuk , чья , чье, et М$диа
ое, adj. de chaudronnier.
Mfasauecrso , зп. métier de
Méansya , sf. sl. monnaie de @
de cuivre, cheudron.
Mrusuxa, sf. le vert-de gos
М$ляница, sf. orvet, антов, an
. de couleur. de cuivre, «ag
Мэдить, Ц.4, monture, va. ©
nir de cuivre ; part.p. вом
Мадикорйчь (de xosdens , forg
chaudrounier.
—вый 240005, une forge à (
MBKATE et Мекать, 1.1, взр
иуть, IL, v.a. . sou
turer , avoir dans l'idée.
AowtaéTics, домзкиуться, Dr
g'attendre à.
Домфкь , sm.; вв doutxs,
ment; не вв Ooxbxs, sans |
ne 65 doOuRKE лы meÛ эт
remarqué cela ?.
Намвийть, uawbxnÿrs, v.a. donn
par signe, faire comprendr
(на что) faire allusion à.
Намъкаше, su.v. actiou de fn
$
1) 94 2 3073 4 с
+. plur. avis indirects.
махнуть, 9.щ. réfléchir, méditer,
songer в
т.м. action de réfléchir.
т. uyAic, ocre de l'île de Mélos),
{pierre tendre et blanche, crrtq); :
MIbAOMS, tracer avec de la craie.
я, бе, ad). de craie; —выл гбры,
agnes de craie. |
ая, ое, ad). crétacé , de № na-
la craie.
й (de euds ‚ air), as, 0€, adj.
nme la craie.
[L+, вымвлить, v.a. blanchir ,.
rec de la craie; —ся, v.r. être
se blanchir avec de la craie ;
влеённый.
ю.о. action de blanchir, de frotter
la craie.
ь, Î.:, замвлить, v.a. frotter ou
: la стае; marquer ou écrire avec
part.p. замвлёниый.
‚ v.a. déf. salir, frotter, enduire
‚ part.p. намвленпый.
sf. chose marquée avec la craie.
b (ar. mend 1, une balance, une
› Ls, va. changer, troquer,
‚; —ся, помзийтьея, V7. (чъм5) `
réciproquement, faire un échange;
асто unañems, i change souvent
stiques; мьндть товарз на то-
bchanger une marchandise contre
le; моияться лошадьми, rOQUEr '
vaux contre coux d'un autre; :
PGA шаЯнами ; échanger de
sn.v. action de changer, de tro-
> faire un échange.
je; —вной doops , marche aux é-
‚—ебй mopss,eommerce d'échange.
къ, ка, et pop. Msuéao, зт. chan-
imbiste.
ть, Ls, вмзайть; П. 1, v.4. comp-
ttre en ligne de compte, regarder :
Cl, иг.
» imputer , attribuer ;
puté, attribué; вмьнить что ко-
вину , imputer à quelqu'un une
part.p. вмъибиный.
sn.v. imputation, action d'impu-
ion d'attribuer.
MH 601
Вымф$кивдть, [.:, вымзнать et вй-
MBENTS, о.а. changer, échanger, troquer ;
—Cs, v.r. être échangé, troqué ; вымп-
nAmMm» дбтадь , troquer son cheval ; esi-
монить 0браз5, acheter une image;
part.p. Bhwrbuensuik.
Вымфниващше , pénrhaeuie, вл.у. action de
troquer.
Brnesuz, зт. un troc, un échange.
SAMDHÉÂTE, замзийть, 2.4. remplacer ,
mettre à la place, substituer , réparer ,
compenser , suppléer а; — (1, v.r. être
remplacé, dédommagé; замьнить недо-
cmdmoxs 65 ты способностлхе
npusexcdnieus, suppléer par l'application
au manque de talents naturels; part-p.
замвненный.
Замвнёше , sn.v. action de remplacer , de
compenser, de dédommager.
Замфна, sf. ct Замфаъ, sm. remplacement,
substitution , compensation › subrogetion ,
équivalent.
Замънительный , ая, ое, adj. servant à
remplacer ; —ное предложёшще , proposi-
tion implicite, t. de logique.
Незамваяемый, as, ое, adj. irréparalle,
que Гоп ne saurait remplacer ; — мал
потеря, une perte irréparable.
Измънять, измфнйть , 9.а. changer ,
rendre autre, transmuer ; (кому, ему.)
trahir, user de trahison, prévariquer ;
tromper, faire faux bon; —ся, v.r. chan-
ger, se changer, subir des modifications ;
être changé, transmué; usauims нрав,
changer son caractère ; usmenime оте-
честву, trahir за patrie; 24455 мил из-
мънилз, тов œil m'a trompé ; измл-
нёлел uenms на ткани, la couleur de
l'étofle a changé ; paré pe измвыенный,
Havrinénie , sn.v. action changer et de
se changer ; s changement, modification,
ioflexion; action de trahir, trahison.
Измфна, sf. échange, troc, dédommagement,
rançon ; trahison, ; обвинить въ
измьню, accuser de trahison.
Измфнный, as, 0е, adj. de trahison, per-
fide; changeant, incoustant.
Измфнникъ et Измфищуежкь , sm. traître,
perfile, prévaricateur ; --иица et —щица,
sf. treitresse.
Hontanmuik, чья, чье, et Измфилачесый,
as, ое, ad). traître, perfide.
Изебанически, adv. en traître, traitreuse-
ment, proditoirement.
602 MBH
Измфичивый, as, ое, adj. changeant, ш-
cunstant.
Измфнчивость, sf. inconstance, mutabilité.
Измзийемый, ая, ое, adj. changeant , mu-
able, variable: —мыл части р№чи . les
parties du discours variables (déclinables
ou conjugables) , 4. de gramm.
Нзмъвяемость, sf. mutabilité.
Henswhuun, as, ое, adj. constant, immu-
table , fidèle , invariable ; —ный друга,
ami constant; —ное auuë, figure impassible.
Неизмфино, adv. invariablemnent, sans chan-
ger, constimment.
Hemwbnnocre, £f. constance, invariabilité ,
immutabilité.
Нензмзчиемый, an, ое, adj. immuable, in.
variable, immutable.
Нензмвняемость, sf. immuabilité.
Нлм $ нивлть, намваять, v.4. changer,
échanger, troquer une certaine фиапше;
part.p. намфнянный.
OsMDHHBATE, обмЪъвять её обмвийть,
v.a. changer, échanger, troquer un objet
contre un autre; —ся, v.r. être troqué,
échangé; part.p. o6utaéuneri.
Обм$ниване , 06mbuénie, s7.v. action d'é-
changer, de troquer.
Обмфна , sf. et Обмфиъ , sm. change, é-
change, troc.
Обмфиный, an, ое, adj. obtenu par échange.
Отманять, отменить, о.а. distinguer,
déméler, discerner; élever, signaler, traiter
avec distinction (il n'est plus en usage
dans ces deux acceptions-et on se sert
dans ce cas de отличать); remettre,
contremander ; abolir, annuler, casser ,
abroger; —cs, о.г. différer, être différent;
être remis, contremande ; être aboli, an-
nulé, abrogé ; отмьнить 06160, contre-
mander un dîner ; отмънйть 3axôns,
я une loi; part.p. отмънённый.
Orutaeuie, sn.v. action de contremander,
action d'abolir.
Отмф$ка, sf. distinction, différence ; distinc-
tion, préférence ; contremandement; аЪо-
lition, abrogation; между этими вещами
HMS ни какой отмьны, il n'y a aucune
différence entre ces objets.
Отмфинный, ая, ое, adj. distinct, différent ;
distingué, particulier ; exquis, supérieur,
excellent; —нал вешь oms прочихь, un
objet distinct des autres; —noe исиус-
ство ‚ un art particulier ; —мое novmé-
ще, Un respect particulier.
-Besoncénns et Неотмфиный, ac, 0, &
АН
Отмфино, ado. différemment. d'onc meir
distincte;supérieurement.particlieremet
Orwfanocrs, sf. différence, varicte, фт.
sité ; distinction, préférence, spé.
Отизийтый , as, ое, adj. distogue, me
neur, excellent.
Отиъийто , adv. d'une manière филе.
d'une facon supérieure.
Отизийтость , sf. supériorité, exœlen,
mérite distingué.
immanquable, immuable, sur, certes
Besorwbano et Неотифнно, «ad. ии
quablement.
Hcorwtssenñ, ля, 0e, adj. mrenal,
irréformable, immuable.
Heorwtnfemocrs, sf. irrévocabilite
ПЕРЕМЗИЯТЬ, перемъайть . Я
мвнять , премзяить , 9.6. cum.
quitter une chose pour еп preademæ
autre, varier, аМегоег ; changer, cmt
tir, transformer ; —ca, ».r. se deu. |.
éprouver des changements ; se тема.
faire une chose alternativement ; №
changé ; перемънить люббвь п =
висть, chsnger l'amour en he: #
nepeuruñemcA 65 cérèmm, 100 9
dans le monde ; part.p. neprsm.
sl. премвненный. |
Iepewvaénie , $. Iipewsnénie, sus. #08
de changer, changement.
Перемфна, dim. перемъика, sf. ны
changement , mutation, variation. de
tion ; reebange, réserve ; воздушеи и
ремьны , les variations de l'atmepitt:
перемтъна 65 правлёши, па
de gouvernement ; перемъны св.
les vicissitudes de la fortune.
Перемфиный, $1. [peutnauñ . as. се. ов.
de rechange, de réserve, alternatif ; des
geant, variable, inconstant ; — мог ами.
un habit de rechange ; —ныл дм.
des chevaux de relai ; —мал пог м.
variable : —мыл мысли, des м
sces flottantes, des pensées incertaints
Перемфиво , sl. Iipeswésno. adr. ter |
tour, à rechange ; inconstamment |
Перемфиность , sf. inconstance, mutabiit.
variation.
Перемфачивый, ая, ое, adj. changent:
sujet au changement , versatile, уаг К.
inconstant ; —вый праев , un аля
versatile.
“ph
ть, sf. versatilité, inconstance,
ricisitode, ‘reflux.
&, ан, 00, adj. variable, in-
wgile.
ть, $/. inconstance, mobilité,
: et Непремфиный ‚, ая, 0e,
le, immanquable ; invariable,
и, irrévocable ; —ный Ce-
crétaire perpétuel.
et Непремфяно , adv. infrilli-
as faute, immanquablement.
ть et Henpewf£anocrs, sf. in-
‚ а4. tour-à-tour , alternati-
вАТЬ et Подмзийть, подмз-
nettre furtivement à la place,
ibstituer, changer avec ruse ;
мЬненный.
‚ подмъиёше, зл.о. action de
tivement, substitution.
et Подмфиъ, sm. échange fait
an, ое, adj. changé furtive-
osé, substitué.
‚ зт. —щица, sf. celui ou
it un échange avec ruse.
ть, NPAMBAÉTE , у.а. appli-
er , faire convenir à ; compe-
en comparaison ; —<ся, о.г.
er, se conformer , se faire ;
lu prix; être appliqué, adopté ;
гё; примънить одну вещь
‚ comparer une chose а uue
мънитьсл кз нраву чьему,
er au caractère de qqu'un ;
иъибнный.
sn.v. application, adaptation ;
в.
ный, ая, ое, adj. servant à
à comparer.
но, adv. comperativement ,
‘ent.
3ATR , промвайть, 0.8. chan-
ser, troquer ; préférer, donner
се; —<я, v.r. être changé,
“ъм5) changer, troquer ; про-
мльдныл дёньги на серебря-
побег de la monnaie de cuivre
d'argent ; промьнялё кукуш-
spe6a , prov. il а changé son
me contre un aveugle; npo-
NMSH 605
annämice домами , changer sa maison
contre celle d'une autre; part.p. npo-
м3засиный.
Промфниваше, s2.v. action de changer, d'é-
changer, de troquer.
Промфна ‚ sf. et Промфиъ , sm. échange,
troc ; agio. ce qu'on paie pour le change
de l'argent.
Промфнный , ая, ое,
change ; d'agio.
Промфицикь, sm. changeur, agioteur.
Размфнивлдть, paswsaérs, v.a. chan-
бег, échanger , faire un échange; —ся,
о.г. être changé, échangé ; ferus) chan-
er, troquer ; размъиять плЪьнников5 ›
hanger les prisonniers $ pasmmnaime
`’ крупныл Oénseu на мёлюл, changer de
grosses pièces de monnaie contre de ре-
tites; размтънятьгл пльннымк , faire
l'échange des prisonniers ; рагё.р. раз-
MBHCHHEIË.
Размфниваше, размвнене, sn.v. action d'é-
changer, de faire un échange.
Pasmbna, sf. et Размфнъ ‚ sm. change,
échange, troc; размтьна военнопльнныть,
© J'échange des prisonniers de guerre.
Размфнный, an, ое, adj. d'échange, de troc.
Размфнная , вой, sf. chambre où l'on fait
l'échange de l'argent. bureau d'échange ;
vi. un traité d'échange.
Сифнивдть et CMBRÂTE, CHBSÉTE, 0.4.
changer , mettre à la place , relever, re-
layer, alterner; comperer, mettre en com-
paraison ; —ся, v.r. se relever, se relayer:
cunnüms управителя, Changer d'inten-
dant; cunnüms xapaÿAs, relever la garde;
part.p. смънениый.
Смфивване, cwtuénie, sn.v. action de chan-
ger, de relever, de ге пует.
Curhna , sf. échange, déplacement, alterna-
‚Нот; échange d'une garde.
Смвнъ ‚ sm. troc, échange ; cumns.na 20-
дыгу, échange d'un objet contre un meilleur
Смфнный, ая, ое, adj. d'échange, d'alter-
nation; reçu en troc.
Смфнно et Посмфико, adv. tour-à-tour,
alternativement.
"Безсмфнный, ая, ое, adj. qui n'est pas ге-
levé , continuel , permanent ; —ный ка-
payas. garde permanente; —ный кален-
Эарь, calendrier perpétuel.
„Безсифино, adv. sans être releve, sans ètre
relayé, continuellement.
adj. de troc, d'é-
604 MP
MÉPA (вск. métra 1, de md :, mesurer;
pers. mourre з, calcul, mesure; gr. xeveôr,
mesure, et uzcp-ay, diviser; lat: #æet-irijme-
- surer, al. messen!, dim. wbpun et wépo-
чка, 3}. mesure, étendue; ‘instrument pour
mesurer; mètre, rhythme, mesure de
vers; borne, ménagement; plur. ‘`мфры ,
mesures, précautions, moyens de succès ;
продавать enñcoms п мърою; vendre bu
poids et à la mesure ; ви cuxs cmurdrs
Home MIBPbt, сев Vers n Ont aucun грузе]
‚ he знать мпры 65 шутках, пе раз
savoir se modérer daus les plaisanteries;
`’ снять Mipxy , prendre la mesure (pour
une partie de l'habillement) ; полагать
‚на мрт, prendre ses mesures pour une
chose, se proposer; 6ess мпры, sans mc-
sure, abondumment; сверхё меры, outre
mesure ; 65 мьру , convenablement ; не
вё MIbpy , excessivement ; по MpR , à
proportion de , selon, conformément à ;
по крайней MIbpr, au тошз; по морю
тогб, какё, à зпезиге que.
М$рный, ая, ое, adj. de mesure, qui а la
mesure prescrite, juste ; mesuré , rhyth-
mique ; — нал сажёнь , une toise juste ;
—ная рыба, poisson qui a la mesure,
Mépuocrs , sf. rhythme, mesure des vers ;
vi. titre que se donnaient les patriarches
par bumiüité.
v Beswfpie, sn. immensité , grandeur sans
mesure, étendue infinie. 1
‚ Безмфрный, ая, ое, adj. immense , infini,
sans borne ;. démesuré , vaste , excessif,
. énorme ; —ный xpyes nobècs, l'immense
étendue des cieux; —нал благость Б6-
эл, la bonté inñaie de Dieu; —йал
` рдскошь, un luxe démesuré. .
#Bezsipao, adv. immensément › excessive-
ment, extrêmement.
" Безмфриость , sf. immensité , excès , énor-
mité; безмтърность vecrno4O6iA, une ат-
bition démesurée.
MSP
et Надыфрвый , м,
excessif, demesure, сома]; «
-byperbelique. :
Непомфрао et Надифрио , ad. €
mett, extrêmement.
Чрезм#рный, ая, ое, adj. детеяи
sf, énorme, immense , exiraor
—ные расхбды, dépenses епогаи
самолюбме, #mour-propre demex
Upeswépso, adv. excessivement, я
. sure, extrêmement.
Чрезмървость, s/. immensite, excès, 6
MÉPATS, IL.e, et Mépars, Li, :
зигег; —ся, v.r. se mesurer, 0
‚ за ‘taille avec célle d'un entre; |
suré; морлть HÉPAYACMS, тет
le сотраз; мрлть поля , гу
champs; морлть аршиномв, 2
surer avec l'aune ; part.p. ифра
Mépsuie, sn.v. mesurage, action de я
M$puio , sn. mesure, balance, tout
sert à détermimer le poids, [6
‚ La quantité.
Мфритель et Мёряльцикь , su. ви
arpenteur.
Мфрительный et М$ральный, ал, ‹
servant à mesurer. |
ВозмърРиться, v.r.sl être
ВымфРЫвАТЬ, lo, et Вы
вымврать et велеврать , т.е. |
cherclier à соплаНге la mesure,
"'toiser ; — ct, ‘v.r. être mesur
вымпрять дворб, тезитег п
раге.р. вымзренный.
Вымфриваше, вымъряще et sERraf
’ action‘ Че `‘тезатег, d'arpenter,
AombruBsats et Домърять,
‘et ломфрить, v:4. mesurer jusq
achever de mesurer ; ajouta
manque à urié mesure; рат.р. дом
Домфриваше et Aowspämie, д
say. action de mesurer jusqu
Домфръ, sm. се qu'en ajoute à un
Недо ь ct Недомърёть, ne,
у.м. -inoœurer faux , donner «
mesure, tromper dans la mesun
Недом$рь , ст. et Недомърка , :
^ mangue à une mesure, courge.
м
ям 2, 5) °.*
Всемфрный, ая, ое, adj. de toute sorte, de
toutes les manières possibles.
Всемфрно, ad. de toute façon.
Bucoxowfhpie , sx. et Высокомфраость , sf.
orgueil, présomption, hauteur, suflisance.
Высеком?рвый, ax, ое, adj. présomptuent;
alticr, orgueilleux, suffisant. .
Высокомфрно, ad. avec. présomption.
Высокомфриитать , [.:, et Высокомфрство-
- вать, La, um étre .présomptueux, avoir
de la présomption. „=. =
ивр
prescrite,
1, as, ое, adj. de ce poisson.
дать et Изыърёть , изыфрать
Ъ, т.а. mesurer, déterminer,
hé; rate être mesuré ;
Can , toiser , arpenter ;
› muspésie, sn.v. action de
: побег; dimension.
ES f. incombesrbiié."
Ать. её Hawspérs, памфрать
ь, о.а. mesurer une certaine
+ @ Hewtpénes, asp.parf.
зса, v.r. former le projet, avoit
se proposer, être intentionné;
брился came въ wyaxie кри,
В le projet d'aller aux pays
part-p. maupeunia.
nv. intention , destein, projet,
doc + шли свойть Ha-
itteindre le but de ses ое
sieus , avec intention,
$; Gess nawpenis, ввоз
mtairement.
sie, sn, et Благовамфренность,
ane intention.
ный, ая, ое, adj. св inten-
able ; —ныл предпрИЯлил,
ables.
A ad». avec boune intention.
mauvaise intention.
Mn =, ое, adj. malintentionné,
rauvaise intention.
>, ado. avec mauvaise intention.
arts et OGwspérs , обмфрать
by v.a. mesurer, arpenter ,
autour ; tromper en mesurant,
з fausse mesure; —ся, иг.
} tout sutour ; se tromper en
обмурился аршёномь, il s'est
це aune ; .] ный.
, оне ль, action de
ut autour.
ce qui est fixé par la mesure;
3 la mesure, fausse mesure.
‚ sm. celui qui mesure ; celui
dans la mesure.
605
Orepananie, отыбраще, ans. в Обр,
sm. action de mesurer, ыы séparer.
norton, une conte Pois.
Uruméruuars et Примзрть, при-
мфрять et прамфрать, у.а. ра а
+ mesurant ; rer ; ajuster, essayer ;
npuunpims платье, éssayer un habille
ment ; part.p. примфрявный.
Приора, примфряше, зл.у. action
de mesurer, d'essayer.
Прамфрь, sm. surplus, excédant dans ln
. mesure ; exemple, modèle ; полёзный
mpuwñps, un exempleutile; nanpuauèps, |
adv. par exemple ; ме вв примйрь Эру»
sims › mans que cet exemple profite aux
sutres ; ме 65 примбрь лучше , incom-
fparablemnent mieux.
Примфрный, on, 0e, adj. exemplaire, servant
‘de modèle; ajouté en mesurant; —нал
добродтьтель, une vertu exemplaire.
Tpexipuo, adv. exemplairem
уг
'Безпримфрный ‚ az, ое, sd. qui qui n'a tel
d'exemple , sans
—nan шёдрость , Tibéralité ans sans ет
"Безпрамёрио, ade. incomparablement.
У Безпримфриость, 5): incomparabilité.
Пром фРивВАТЬ её ПП ять, промф-
ть, V.. mesurer ол de
l'eau ; se tromper ou donner trop dans
la mesure; —ся, у.г. зв troraper, se faire
tort en mesurant ; . промфрянный.
ie, sn.v. action de
п , sm. mesure де Да profedeur de
l'eau ; excédent dans le mesure, .
АЗмфРИвАТЬ et Pouspérs , разы.
рать ct разифрать, 0.0. mesurer, atpèn-
tr, toiser; partager, séparer, diviser par
morceaux en mesurant ; > ргорог-
tionner ; pssangims полЯ пд десяти-
aus, “diviser les champs par arpents ;
размтрять по полёмь, partager en deux
606 МБР
parties égales ; pasunpäms труды по
силамз, proportionner les travaux aux
forces; part.p. размфренный.
Размфриваше , размврёше , sn.v. action de
diviser en mesurant.
Pasméps , sm. partage , division avec une
mesure; chose mesurée, morceau divisé ;
échelle, ligne divisée pour mesurer; mètre,
rhythme, mesure de vers.
Размёрный, ая, ое, adj. servant à mesurer,
servant à diviser.
Размфрность, f. proportion.
Copasuipusars , соразмтрять, 9.4. ргорог-
tionner, accommoder, ajuster.
Соразмфрный , ая, ое, adj. de la même
` mesure, de la même proportion, propor-
tionnel; proportionné, correspondant, апа-
logue, conforme; —ныл черты, des lignes
” proportionnelles; —ное заслугам награ-
ждёше, une récompense proportiounée
aux services.
Copaswpuo, adv. proportionnellement, en
proportion; proportionnément, symétrique-
ment , d'une manitre conforme; награ-
ждёнь COpAIMÈpRO трудамв, il a été rv-
compensé proportionnément à ses travaux.
Соразмраость ‚ sf proportion, convenance
es parties entre ‚ symétrie, confor-
mité, rapport.
Hecopasupasrä, ая, ое, adj. qui
de proportion ou de convenance,
proportionné.
Несоразмфриость, sf. disproportion, manque
de convenance.
Cu$ruBaATe, смфрять, 9.4. mesurer
par le moyen d'une mesure quelconque ; .
cMbpAms xoacms, mesurer de Îla toile :
cufpame Ocëcs, mesurer de l'avoine ;
part.p. смфрявный.
Сыфраше, sn.v. action de mesurer.
УмфРивлть et Умърять , умфрять et
YMÉpaTs, 0.4. tromper, етрог(ег en me-
‘ surant; réprimer, arrêter, mettre un frein;
° modérer , tempérer, borner ; ‘умпрять
свои страсти, réprimer ses passions ;
° Умйрить трёбовашя ‚ restreindre ses
prétentions; умьрить расходы, mode
‘ses dépenses; part.p. умфренный, as, ое,
вгё, sobre, tempéré, réglé ; mo-
- dique, médiocre, frugal ; —ный vesoonxs,
- un borme sobre; —ный вдздухь, un air
‘tempéré ; —нал пища, une nourriture
frugale.
Умфренно , ady. modérément , avec modé-
MRC
ration , avec temperance , ave
frugalement, modiquemeat.
Yuépesaocrs , sf. modération, ta
retenue , réserve, cuntinence ;
ce qui es tempéré, mogenue ler
поступать сь YMIbPENNOCO
Чите avec modération.
Heywpennui. as, ое, adj. inten
immodéré.
t,
Bee ренно , adv. avec ицетра
Неуифреншость ‚ $f intempéranc
tion
МЪСИТЬ (pers. amfs-iden 1, п
иаос-шу, pétrir), П.в, v.a. рем
рег avec l'eau ; —cs, vr.
être pétri; мьсить жтльсто, pet
куриный KOPMS млситсл из
la nourriture des poules se р
du son; part.p. wémennui.
Mamiénie, sn.v. action de pétrir.
М+фсива, sn. provende, dragée, п
de grains pour les Беби
Мосйлка, sf. bâton dont on se sertp
Месйльный, ая, ое, adj. servez
Мея, sf. pâtée, pâte pour en
; son ou avoine pilce 4
dans la provende ; son de fleur
Вифотинать, L:, mrbeñrs, ve. ш
entrer en pétrissent; part.p. 5
Buémusanie, вызшене, sn.v. act
entrer еп pétrissant.
Вымфшавать , Rharscurs, 9.в. М
‘part.p. вимьшенный.
Вымфшивоще, вулевшеные, 5A.v.
bien pétrir.
Домфилавать , AOMBCÉTS . 9.а. |
рег , pétrir jusqu'au bout ; ]
мфшенный
Hezowicz, sm. et Недомфека, :/
‚ pétrie. .
Замфшивать, SaNSCÉTS, v.a. pétr
per et broyer; —ся, v.r. ètre pe
замфтевный.
Замфщивише, sn.v. et Замфска. 5).
Замфсь ‚, sm. quantité de farine
pour faire une pâte; mangeaille
de chasse.
Намесить, у.а. pétrir une certain
part.p. намфшенный.
Перемфшивать ‚ перемъсийгь , !
une seconde fois.
Неремфска, sf. second pétrissge
Помаъсйть, у у.в. déf. pétrir ua р
РР
ОЗ
ист
manièredont une Chose est pétrie.
rs, HOAMBCÉTS, у.а. 9jouter раг-
: pétrissant.
sf: action d'ajouter et chose
| pétrissant.
ть, ить, 9.4. ajouter,
г en pétrissant.
f. action d'ajouter en pétrissant.
‚ v.a. déf. employer ua certain
‚ yMÈCchTe , з.а. pétrir сопите
action de pétrir à point.
(gr. sec-èç , plein?), dim. мз-
n. lieu, гой , place, poste ;
ays, contrée ; passage d'un au-
oi, charge, fonction, place; balle,
marchandises ; placeuta , secon-
mbranes du fœtus; caisse de thé
0 livres; положить на MIècmo,
sa place ; 65 этой prèvu есть
ал моста , Ц y a de sdperbes
lans ce discours; быть при мп-
> en e, avoir un emploi ;
«лста, les saints lieux, la terre
ета дбщшл, des lieux communs;
cmo, faire расе; не давать
ne pas laisser tranquille ; это
ma, cela est hors de propos,
ison, cela est déplace.
s. dim. petite рее, petite ville,
bourg avec plusieurs églises et
=, 06, adj. local. du lieu; —ныхл
чьства › circonstances locales ;
язь, un prince suzerain ; —мый
age qui se peut être déplacée;
ма, cierge d'une telle image ;
нызнь, maladie endémique.
y. localement.
sf. localité.
во, зи. préséance, prérogative
aiént jadis la naissance, l'an-
de la famille et la primauté
ь
‚я, [.1, v.r. vi. être en procès,
r sur ces prérogatives.
sm. bourgeois , habitant et ci-
be ville ; —щанка , sf. bour-
жётный мющанин, bourgeois
‚ ая, ое, adj. bourgeois , qui
es bourgeois. |
о
M'BCT 607
Maméncxs et noumméncex , а4. bourgeoi-
sement, en simple bourgeois.
Махщанство , sn. bourgeoisie, qualité de
bourgeois et corps des bourgeois ; sanu-
саться 65 мьщанство , s'inscrire dans
la bourgeoisie.
Местоблюстйтель (de блюсти, garder), зт.
administrateur d'un lieu, vicaire, exarque.
Мъстоблюстйтельство, sn. administration
d'un lieu, vicariat.
Мэстонисше (de имл, nom), sæ. pronoin,
mot qui tient la place du nom, г. de gramm.
Мьстоимённый, ал, ое, adj. pronominal.
Мэстоначальникь (de назальних5, chef), sm.
gouverneur d'une province ou d'une ville.
Microuausie, sn. gouvernement, intendance
d'une province.
Mscroonucauie (de описать , décrire), sn.
topographie, description des lieux.
Mæcroonncärezs, sm. topographe.
Мъстоописательный, ая, ое, adj. topogra-
phique, de la topographie. |
Местоположёше (de положить , placer),
sn. situation, position, assiette, site.
"MscronpeôuBänie (de пребывать, rester),
sn. Séjour, retraite.
Mscropoxaénie (de родитьсл, naître) , sn.
lieu de la naissance.
Безмфстный, as, ое, adj. qui est sans place ou
sans emploi; déplacé, inconvenant, indécent.
Barécro, adv. et prép. qui veut le génitif,
au lieu de, à la place de: eyrècmo тогб,
чтоб, conj. bien loin que, au lieu de.
Bufcrt, adv. ensemble, conjointement, en
même temps; стулёй eMcme со мндю,
viens avec moi.
Вмфстный, ая, ое, adj. convenant, сопуе-
nable, décent.
Выфстно, adv. convenablement.
Двумфстный, Четверомфствый, as, ое, ad).
à deux ou à quatre places (des voitures).
Намфстный, as, ое, adj. qui demeure dans
un lieu , qui est d'un tel endroit; qui
tient la place, vicaire.
Намфстникъ , sm. gouverneur, lieutenant
d'une province ; prieur d'un couvent ;
vicaire: намбстникё Anécmouoes , le
vicaire des Apôtres.
Намфствиковъ, Ba, во, adj. poss. ind. et
Hawbcrumaif, чья, чье, et HauÉcrunsecri,
as, 0e, adj.poss.c. de gouverneur; de
prieur ; de vicaire, vicarial.
Намфстничество , хп. gouvernement ; pro
608 МЕСТ.
vince administrée par un pouverneur ;
| vicairie, vicariat.
Невмыфстный et Неумфстный, as, ое, adj.
déplacé, inconvenant, hors de propos.
Heswbcrao et Heywécrao , «dv. d'une ma-
nière déplacée, hors de propos.
Hesw$craocrs et Неумфстиость, sf. incon-
venance, incongruité. |
Помфстио, ad. par places, par endroits.
Повсемфстный, as, ое, adj. qui s'étend sur
tous les lieux de la terre, universel , gé-
néral; —ный nornôns, le déluge universel.
Повсемфство, adv. universllement.
Ilusceuicraocre, sf. universalité, généralité.
Помфстье, dim. помфстьыце, sn. terre,
domaine, fief, bien de campagne.
Помфстный , ая, ое, adj. ut une
terre ou un domaine; féodal, de fief; —ный
deopanuns, seigneur ou propriétaire d'une
terre; —нал систёма, le féodalisme, le |
système féodal.
Помфствость, sf. la féodalité. |
Помфщикъ, т. —muua, sf. seigneur, pro-
priétaire d'une terre.
Помфщич!, чья, чье, et Помфщичесый ,
ая, ое, adj. de seigneur, de propriétaire.
Jloufigusa, 5/. taille, redevance que le
seigneur retire de sa terre.
у Безпомфстный, ая, 0e, adj. qui n'a point.
de biens immeubles, non propriétaire.
Малопомфствый, as, 06, adj. qui n'a qu'un
petit domaine. |
Предмфст!е , sa. fadxbourg, partie d'une
ville autour de son enceinte. _
Предмфстный, ая, ое, adj. du fauxbourg.
Предмфствикъ , 5m. -—-ница , sf. prédéces-
sur, devancier, celui ou celle qui a pré-
cédé dans une place.
Совмфстный, ая, 0e, adj. compatible, qui
peut s'accorder avec. |
Совмфстио, adv. d'une manière compatible.
Совмфстность, sf. compatibilité , harmonie,
convenance,
Coswbcranxs, sm. rival, concurrent, com-
pétiteur ; —вица, sf. rivale, compétitrice.
Совыфствишй, чья, чье, et Cosmbcranuecxik,
as, ое, adj.poss.c. de rival, de concurrent.
Совмфствичество, sn. rivalité, émulation,
concurrence, compétence.
Conwécrauuars, 1.1, v.n. (0 sëms) concou-
rir pour, ètre en Concurrence.
Несовм$стный, ая, ое, adj. mcompatible
qui пе peut cadrer ni s'accorder avec.
Hecoswbcraocrs,sf.incompatibilité,antipathie.
Вмъщ ть, L.:, swbcrén, vs.
mettre, placer, poser dans, ins
entrer ; (в5 чёже) contenir, ге
» entendre, concem
v.r. être mis, placé dans, но
вмъстить вв сочинёыи mais
наго, insérer dans un ouvrage
de choses utiles ; part.p. si
Вызшеше, sn.v. action de ры
action d'insérer ; no ob
Вывстёлище, sn. lieu
choses, dépôt, récepinde, arch
voir; словёрь ость вмлстилай
le dictionnaire ея le depèt
d'une langue.
Вмъстётельный, as, ое, adj. po
tenir, vaste , spacieux ; —ный
Вызъстйтельная, sf. parenthèse. (.‹
Визстительность, sf. capacité, с
Совм®щаться, совмзастёться, т.г.
`’ avec, сотрабг, s’accorder.
Совмзстйтельный, ая, 0е, adj. ü
qui peut être possédé avec (de
ЗлыэщшАть, замьстить , 9.6
la place , substituer, sub
Aer DE
Замыцевше , sn. action de ю
place, substitution.
ПеРрвмхщ Дть, перемъстётьи
placer en un autre lieu, trans
porter ; transferer , mettre à
place, donner un autre empk
v.r. chaûger de lieu, changer
être transposé, transféré, pe
мьещенный.
Iepewsménie, злу. action de |
action de tsfasposer, transposit
Помъщ ть, nowscrérs, 9
placer, poser, poster, situer ; d
place ou un emploi ; employer,
—ся, v.r. être placé ; ne ке
млстить шутку , employer !
pos la plaisanterie ; part.p. nos
Помъщеёше, sn.v. action de placer,
Помэстётельный, :1, ое, adj. po
tenir, spacieux.
Nowicrérenmocrs , sf. capacité,
d'un corps qui peut contenir, ©
MBC
&4ть, размастёть, 9.а. plater,
livers endroits, disposer ; part.p.
sk,
; зло. action de placer çà et
ement, disposition; pasmnménie
rrdre des mots, la construction,
пт.
ь, умвстйть, 0.4. placer, faire
ronver une place; —ся, v
voir place ; cs mpydôms yun-
‘35 65 корабль, c'est avec peine
it entrer la cargaison dans le
vart.p. умшёввый.
nv. action de placer, de faire
(ser. mdi-a v, de mass, me-
rs. mdh в, gr. мфу, lat. mensis,
2), sm. le mois ; la lune ; sué-
чый, un mois lunaire ; Mrécaus
› un mois solaire ; ндвый мь-
ouvelle lune ; иданый мпслиз,
une; mécaus народйлся , la
rence à être aperçue. .
я, ое, adj. mensuel, de mois;
de la lun À,
ents mensuel
› de lune; —пыл nu, nuits
ar la lune; avécävno (ecme),
‘ de lune.
aro, et Мфсяче, sn. menstrues,
is, évacuations menstruelles.
и Мфсячный ‚ ваго , sm. luna-
aembule; un animal d'un mais.
ÿ. provisions , vivres qu'on re-
un mois ; sl. menstrues, règles.
(de слбво , discours! , sm. са-
manach.
ый, ал, 06, adj. de calendrier,
#et Mowécrom ая, ое, adj.
€ chaque mois : —ныя изда-
aations mensuelles.
et Помбсично, udv. chaque
mois.
къ, sm. anémone {plante, ane-
is).
ne et Подумфсяще, sn. un
ne demi-lune. :
1, ая, ое, adj. du croissant.
ай, ая, се, adj. mensuel, qui
qui arrive chaque mois.
2, ady. tous les mois.
NBT 609
MBTAÀ (ser. met’ в, s'altacher: ar. mfi-a в,
terme de la carrière; lat: met.r, but) ; sf,
point où l'on vise; fin proposée , vues,
dessein, inteation, projet: идти 5
anmÿ, viser au but ; помфоть оз мл’,
atteindre ke but ; nu какбй Эругбй`мь-
ты ме имьютз, ils n'ont point d'autre
projet, ils n’ont point d'autre bat.
Мфтка, dim, мфточка , sf. marque, sibne
mis à une chose pour la reconnaître,
chiffre, caractère, repbre; мгьтка на
бъльь, la marque du linge.
Mérxil, apoc, мётокъ, an, ое, adj. qui vise
juse , qui de manque jamais son сор;
незб рукё мьтка , il a la main sûre.
М+тко, ado. juste, avec justesse.
Méruocrs , sf. justesse du coup-d'œil ; бро-
céms св мыткостю , lancer juste, sans
manquer зов coup.
MSTATE, Ils, ра. viser, coucher en
joue, mirer ; avoir en vue, avoir un but ;
marquer, mettre une marque ; мётить
вв птйцу , coucher en joye un oiseau ;
мйтыть на когф, avoir en vue urie per:
some , diriger ses discours sur qqu'un ;
мьтить посуду, товары , marquer de
la vaisselle, des’ marchandises, part.p.
мфчевный, `
Ménenie, sn.v. action de viser, de marquer,
de'faire une marque.
Мфтельникъ , smvi. scgbe, grellier.
Мётница » sf. jalon, pieu, et tout ce qui
sert à marquer.
Bsmpulrs, [.1, вымьтить, у.а. mar-
quer en comptant, calculer, compter ;
part.p. вймъченный.
Bénesrra, sf. calcul, supputation.
Aoumalrs, домфтить, v.2. achever de
marquer, marquer jusqu'à la fin; part.p.
домфчевный.
Злызчдть, замфтить, va. marquer,
faire une marque ; remarquer, observer,
noter; —c#, о.г. être marqué , remar-
qué › observé ; замйтить 6maë, mar-
quer du linge ; зампчёть движёня ne.
npiimeseit, observer les mouvements des
ennemis ; part.p. замфченвый.
Sawbuhuie, sav. action de marquer et de
remarquer ; remarque, observation, sculie.
Замвчатель , sm. observatenr , commenta-
teur, annotateur.
Замтчйтельный , ax, ое, adj. observèteur,
attentif, rernarquable, digne de remarque.
pe ou pt БН 5 39
0
- 60 MBT
‚Замвчательно, аду. avec attention.
Замвчательность, sf. esprit d'observation.
Замфта , -dim. замфтка et замфточка , sf.
marque , signe. repère ; époque, point
fixe de l'hinoise. Fe ыы
Замфтный ‚ ая ‚-ое, adj. remarquable, ге-
conniissible , qui a une marque pour
être reconnu; —нал тропинка, UN зеп-
tier visible.
Замфтливый, ‘ая, ое, adj. prempt à remar-
quer, observateur, attentif.
Sau6T1880, adv. avec un esprit observateur.
Замфтливоеть, 5/. esprit observateur.
М лизчАть, вамфтить, V.a. viser au
but, pointer, braquer; marquer, faire
des marques ; намътить пушку на ми-
чиёнь, pointer le canon sur le but ; part.p.
вамфченный.
Намфчиваше, sn.v. action de pointer.
Намъчательный, an, ое, adj. servant à vi-
ser, servant à pointer.
Намъчальникь, sm. trousse-quin, outil d'ar-
murier. `
Намфтка, sf. une marque, une trace.
OTuBAÎTE, отм8тить, 0.4. marquer ,
noter par quelque signe ; —ся, v.r. être
marqué, -noté ; par(.p. отмфченный.
Orwtuänie, sn.v.action de marquer, de noter.
Отмыфтка, dim. orubrouxa, sf. annotation,
marque, astérisque, apostille,
Перем $чивлть, nepeMÉTRTE, 9.4.
régler, ligner du papier.
Перем éansagie, sn.v. action de régler, de
ligner du papier.
ПомзчАть, помфтить, о.а. marquer,
noter par une marque; noter, mettre une
inscription ou la date sur une supplique ;
donner au but, toucher le but, atteindre;
быть mars, коли помфтил5 дьякё,
prov. à chose faite il n'y a pas de ге-
mède; part.p. помфченный.
Помфта, dim. помфтка et помфточка , sf.
annotation mise sur une requête; marque,
signe , astérisque.
ПодмечАть, подмфтить, 0.4. marquer
dessous; remarquer, observer les démarches
`4е qqu'un ; part.p. подмфченвый.
Подмъчаше ‚ sn.v. action d'observer, de
remarquer.
Птимъчхть, примфтить, .а. marquer,
` noter, remarquer, офзегуег, faire attention ;
` —Cs, v.r. être noté, remarqué, observé;
примьтить вдали NERPIAMEAR,
. МТ
l'ennemi de loin ; примляать
поступками , Observer la ca
qqu'un ; part.p. примфчевный.
Примчаше , 5м.©. action de n
d'observer ; remarque, observati
любопытных примпяажшл, de
tions curieuses.
Примвчатель, sm. observateur, я
Примъчательный, au, ое. ad). digr
vation, remarquable ;
Примъчательно , adv. d'une пы
marquable.
Примфта, dim. прамфтка, sf. signe
Примфтный , as, ое, adj. noté, !
distingué ; visible, évident, sens
ceptible , remarquable ; —иые
des progrès sensibles.
Примфтно ‚ adv. visiblement, sens
Иримфтливый, as, ое, adj. attent
vateur, qui remarque tout.
Примфтливость, sf. esprit observate
cevance, faculté d'apercevoir, per
Непримфтный ‚ ая, ое, adj. impa
insensible.
Неприифтио, adv. imperceptiblem
PasuBmaiTs, размётить, vs
par divers signes , noter divers |
part.p. разифченный.
Размъчаше , sm.v. action de ви
endroits.
Размфтка, sf. annotation, marque.
CuBaÂTes, сыфтить, ъ.а. comp
sa tête, calculer, supputer; а
aucad дёнег5 , compter une зи
gent ; part.p. смфчевный.
Сыъчаше, su.v. action de compts,
culer, de supputer.
Cuéra, т. сыфтка, sf. calcul, эр
devis, état détaillé d'un ouvrage
des dépenses, budget.
Сыфтный, as, 0e, adj. de calcul, d
de budget.
Сыфтливый, as, ое, adj. qui sait |
culer, prudent, pénétrant, qui а,
Cwéraunocrs, sf. pénétration, эм
cernement, tact.
Cubruuxs , sm. calculateur ; boss
de tact et de discernement.
еэсмфтный et Несмфтный , 21,0
incalculable, inpombrable, immess
Безсмфтно et Несмфтио, a. is
blement.
= о ужа
e
Li
MSXx
сть et Hecrérsocrs , sf. nombre
съ,» 9.5. déf. toucher le but, at-
le but.
pers. mechk 1, outre; ar. mesks,
bouc ou d'agneau), sm., plur. wb-
ха, outre, peau cousue en forme
pour les liquides et autres ma-
oufflet, instrument pour souffler;
3, ховъ, pelleterie, fourrure; ar
ый, un soufflet de forge; mréru y
5, des soufllets d’orguess mopes
‚ le commerce de pelleteries.
я, бе, adj. de soufflet ; de four-
pelleterie.
ъ, ка, sm. pelletier, fourreur ;
le soufllets. |
de дуть, souffler), sm. chauffeur,
г fait aller les soufflets.
(de носить, porter), sc. pop. се-
fait les travaux les plus vils.
шка, 51. Miméyr, шца, dim.
ъ, чка, 571. sac, sachet ; дёнеж-
шфкз, une bourse.
‚ ая, ое, adj. de sac, de sachet;
oacms, toile à sacs, toile 4’ет-
—нал икра, du caviar pressé et
dans des sachets.
ъ, sm. céanote (plante, ceanothus).
ый › ая, ое, adj. ressemblant à
mal- fait ; lent, nonchalant, lam-
muü xafmaäns, habit taillé et
mme un sac.
>, adv. еп forme de sac, mal
cousu.
в, sf. serpillière , carpettes, ba-
e à sacs.
» &го , 5п. saccage , droit sur le
1ди au marché.
"D, Г.1, v.n. tarder, s'amuser,
être lent, lambiner.
sn.v. action de lambiner.
sf. retard, retardement, délai.
й, ая, ое, adj. lent, tardif, non-
long à faire, qui demande beau-
temps.
adv. lentement, nonchalamment.
“8, sf. lenteur, nonchalance.
икъ (de волочитьсл, se trainer), sm.
(sorte d'araignée, phalangium).
› v.n. et —ся, v.r. déf. tarder,
s'amuser, lambiner.
= ”
] 6) Ом
DUAL am -
MSI 611
Перемфшкать, v.n. déf. attendre, retarder,
différer, s’arrèter. |
Помфшкать , v.n. déf. attendre, retarder,
s'arrêter quelque temps.
Промфшкать , v.a. déf. laisser échapper le
moment ; part.p. промфшканный.
Умфшкать, v.n. déf. tarder, différer.
МОШНА , dim. мошбнка et мошбночка ,
sf. bourse, petit sac pour l'argent ; scro-
tum, bourse des testicules. |
Мошбночный, ая, ое, adj. de la bourse.
Мошённикъ, sm. coupeur de bourse , flou,
fripon , coquin , escroc ; —ница, sf. fri-
ponne, coquine.
Moménanuiä, чья, чъе, et Мошенническй,
ая, ое, adj. de coupeur de bourse, de fripon.
Мошённически, adv. en filou, en fripon.
Мошённичество, sn. filouterie, friponnerie,
escroquerie, fourberie.
Мошёвничать, Г.1, v.n. voler de la poche,
filouter, faire des tours d’escroc.
Измошённичаться, v.r.déf. être habitué à la
filouterie, croupir dans le métier de filou.
Намошеённичать, v.@. déf. voler beaucoup,
dévaliser ; s'enrichir par ses filouteries
et par ses vols.
Cuomeuxauars, v.4.
filouteries.
МЪШАТЬ (5сг. makch з et misr à, pers.
amikh-tèn в et amiz-fdèn в, ar. mdche т,
hébr. mdsake, gr. шоу-ву, lat. misc-ere,
all. misch-en), 1.1, v.a. remuer, mettre
en mouvement ; mêler , mélanger , mix-
tionner ; (кому) empêcher, interrompre,
mettre obstacle , gêner ; —ся ‚ v.r. être
mêlé , mélangé ; se mêler, se confondre,
s'entremêler ; se mêler de, prendre part,
singérer, s’immiscer ; s'embarrasser ,
s’embrouiller, se tromper; мьшать килл-
môxs, remuer de l’eau bouillante; мьшёть
винб cs водбю, couper du vin avec de
l'eau ; мешать карты, mêler, battre les
Cartes; не мьшай мнь, пе me gène раз;
5094 мъшаетел cs песком ‚, l'eau se
méle avec le sable: ons ни 60 что ne
мъшается , il ne se mêle de rien ; mn-°
шаться в5 ум, perdre l'esprit ; part.p.
мфшанный; —ное винб, du vin frelaté.
Mimauie, sn.v. remuement, mélange, mixtion.
Msmäaxa, dim. wbmâaoura , sf. spatule,
instrument pour reinuer ; queue dû grand
def. filouter , faire des
csturgeon. .
Метанйна, sf. mélange de divers objets.
39%
612 H'BIN
Вмфшивать (1.1, вмытать, о., тет,
mélanger, entremèêler; compromettre, impli-
‘quer, engager dans une mauvaise affaire;
—ся, v.r. être mêlé, mélangé ; s'immis-
cer, s'ingérer ; 6мъшать когд в5 ссору,
impliquer qu'un dans une querelle; ме
es своё дьло eunwauA, il s'est mèlé de
ce qui ne le regardait pas; part.p.
вмфшанвый.
Buémmeanie, вмьшаве ‚ sn.v. action d'en.
tremêler ; implication.
Злм+шивлть, замыпать, 0.4. mêler,
brouiller, embrouiller, confondre ; impli-
quer , engager. envelopper ; — ся, v.r.
зе mêler, se mélanger, se faufiler ; s’ern-
brouiller , s’'emharrasser ; замьшать 4u-
сты в5 книгь ‚ mèler les feuillets d'un
livre; голубь saunwudica 65 чужую
стаю, le pigeon s'est mêlé dans une
autre troupe ; замошаться 65 рочахё,
s'embrouiller dans ses discours; правое
крыб вбйска sauniudaoce , l'aile droite
de l'armée était en désordre, était en
‘déroute ; part.p. замфшанный.
Замфшиваше, замъшане, sn.v. action d'em-
brouiller, de confondre.
Замътательство , sn. confusion , désordre,
embrouillement,‘embarras ; привести e6ü-
ско 65 замъшательство, mettre la de-
route dans une armée.
Плм+$ шивлть, HAMbMATE, 9.а. mêler,
mélanger , mixtionner ; part.p. вамф-
шанный.
ПЕарЕмфшивлть, персмъшать , о.а.
mêler, mélanger deux ou plusieurs choses
ensemble ; remuer, retourner ; embrouil-
ler, entremèler, confondre ; —ся. v.r. se
mêler, se mélanger; s’entreméler , se
brouiller ; перемьшать дрова вх печи,
remuer le bois dans le роШе ; земля ne-
емтъшалась с5 песком, 1а terre s'est
тёее avec le sable; part.p. nepeut-
шанный.
Перемфииваше, перемфшаюе, 5л.о. action
de п'ег, d'embrouiller.
Помфшивлть, помъшать, 9.а. remuer,
mêler un peu ou de temps en temps ;
(кому) empêcher, interrompre, mettre
obstacle, troubler; —ca, v.r. faire un
accouplemeut de deux bêtes d'une race
différente ; s'embrouiller, s'embarrasser ;
perdre la tête, perdre l'esprit ; (на чёмз)
être passionné pour une chose , être fou
MU
d'ane chose; стужа ne помп
отправиться , le froid ne 1
pèche de partir; part.p. nout
Помфшиване, помьшаве, sn.v
remuer un peu.
Помъшательство, sn. empêche
tacle, embarras , entrave ; по
ство в5 yum, aliemtion des
Помъсь , sf. animal d'une race.
tard, metis.
Помъсный , as, ое, adj. hybrid
différentes (se dit des
Помфха, sf. obstacle, entrave, г
Подмф$ шивлть, noitiu
mêler, mélanger nn peu, faire
Part.p. подмфшапвый.
Hoavbungauie, подмъшаяге, sn.
мЪска, 5f. action de faire un
Подмфсь , sm. et Полмьсь , ‹
mélange, union de métaur
d'une chose de moindre valeu
falsification.
Прим фшивлть, примы
faire un mélange, faire un а:
participant, faire prendre part,
—ся, ог. Ctre т@е par un :
mêler de, s'ingérer, s'immiscer
part; примлышать когд в5 са
pliquer qqu'un dans une диеге!
примфшанный.
Примфшиваше , примьшаше , 5л
de faire un alliage.
Примфст, sm. et Примъсь, 5]. al
lange, union de métaux.
PA3MSMHBATE, pasmsmin
mêler , détremper ; —ся, e.r. à
détrempé ; размтшать мук)
détremper, délayer de la farine à
part.p. размБшанный.
Paswbiunsauie, paswbmasie, 5л.о. |
détremper.
CMSMUBATE, сыъшать, 14
ensemble , mélanger, mixtionn®
brouiller , embrouiller, confondr
v.r. se mêler, sc mélanger; s en
s’'embarrasser , se confondre ; с
бумаги , mêler ou brouiller les
pert.p. смышавный et см ышенвы
uerms, une couleur mixte.
Сыфтиваше , cusméuie, SA.v. в
тег, de mélanger ensemble ; !
mixtion.
‚ ау. ensemble, confusément ,
‚ Рип avec l'autre.
mélange, mixtion, union de di-
в, miscellanée, hariolage.
ая, 0e, adj. miscible, qui peut
avec.
(all. sweich , suéd. mjuk), ая,
. en russe
‚ о, арос. мягокъ , гкё , гко,
OMBKIA et мяковАтый , ая, ое,
‚ tendre, mellet, délicat; ductile
ax) ; doux , sensible , compatis-
т cooks, cire molle; —ю«й ranG5,
ondre; —хал подушка, COUSsIN
Ч npaes, un caractère doux ;
Jue, un cœur sensible.
. MÆKOHBKO €t мяковато , сотр.
v. mollement, tendrement.
Marrorä, sf. mollesse, tendre-
atesse : ductilité des métaux ;
sensibilité.
(de кожа, peau), ал, ce, ad).
me, qui a la peau molle.
(de “pass, caractère), sn. dou-
aractère. .
14,an,0e,4d)j.d'un caractère doux.
(de сёрдие, cœur) et Мигкосер.
sensibilité.
1 et Млгкосердечный , ая, 06,
d'un cœur sensible.
(de ттьло , corps, sn. délica- :
fruits ; tendre de [а chair.
‚ ая, ое, adj. qui a la chair
dit des fruits),
im. MABNIUCRR , шка, 572. Mie,
Це du pain ; poulpe , chair so-
du doigt оррозе à l'ongle.
bourriers, balle, glume, ablais,
ui cuveloppe le blé. №
вл, ое, adj. de balle, de glume,
rs
sf. et Млкинныкъ, sm. grenier
ers.
soulpe, partie molle de la chair;
ir des fruits; pulvérin, poudre
clayée.
ая, ое, adj. pulpeux, charnu.
Г. fruit gâté, fruit pourri.
F, alkckergi, coqueret, vésicaire
kysalis alkckengi).
т. MATINS, ст. . анет. мячише,
зише, boule élastique pour jouer.
‚ бе, adj. de balle, de paunie.
JE
HAC 613
Мякнуть, Ш.а, et Marears, Lt, v.n.
s'amollir, devemr mou.
Отыйкнуть, vin. déf. s'amollir, perdre
quelque chose de sa dureté par un:li-
quide quelconque.
Размйкнуть, v.n. déf. s’amollir entièrement,
devenir tout-a-fait mou.
Yuärayrs, 9.п. déf. s'amollir jusqu'au point
nécessaires Я. être affable.
MATAHTE , Ils, v.a amollir, rendre
mou , adoucir ; —cn, v.r. s'amollir , de-
venir том; воскз мягчйтся OMS теплб-
ть , la chaleur amollit la cire ; part.p.
магаснный. |
Мягчёнте, sn.v. amollissement.
Мягайтельный , ая, ce, adj. amollissant ,
émollient, lénitif.
Смягчхть, Г.в, смягайть, v.a. amollir,
lénifier, adoucir ; соттиег (une peine) ;
mitiger, adoucir , humaniser $ —C#, v.r.
s'amallir , s'adoucir , se mitiger, s'huma-
niscr ; смягчить гнъв5, apaiser le cour-
TOUX; правы UTE смлечйлись, leurs mœurs
se sont adoucies;, part.p. смятчёппый.
Cuaruéaie , sn.v. amollissement , adoucisse-
ment.
Суягайтельный , ая, 0€, ad). amollissant,
adoucissant, émollient. |
УмягчАть, умягчить, v.à. rendre mou,
‘amollir; adoucir, rendre doux, humanisr,
mitiger; —ся, ©.г. s'amollir, devenir mou;
s'adoucir, devenir humain, s'humaniser ;
огбнь умягчаеть метёллы, le fon amol-
lit les métaux; part.p. yuaruénnt. о
Умягчёще , sn.v. amollissement , adoucisse-
ment. | |
МАМЛИТЬ . fonomatopée du bruit que
l’on fait en леса, И. , va. pop.
môchouner, пудерег lentement ou négli-
gemment ; anouner , païler en bhésitant.
Мямлеше. $n.v. action de mâcher lentement.
Mävas,' 56. faintant, nonchalant.
Промймалить , v.n. 44} bégayer, parler eu
hesitant.
МЯСО (ser. mdnsa 1, angl. тей. la
chair ; pers. mèrè s, goût, saveur), din.
macué, sn. chair, viande, charnure ; pulpe,
chair des fruits; душёное MACO , une
daube ; мясо свинде. de la chair de со-
chon ; мясо дикое, chair morte, fongus,
callnsite. -. |
Мясной, Ая, de, adj. de chair, charneux ; :
—пныл чёсти. parties charucuses ; —пой
2) ° у»
614 MAT
prôs , les boucheries , les étaux ; —н6й
Pre la couleur de chair.
ясное , наго , Sn. tout mets é avec
de la viande. Prépar
Мясйстый , ая, ое, adj. сЪагиа ‚ potelé ;
pulpeux.
Мясникъ, ка, sm. boucher, étalier.
Мясвичй, чья, чье, et Мясвйческий, ая, ое,
adj. de boucher, d'étalier.
Мясничать, 1.1, v.n. faire le métier de
boucher ou d'’étalier.
Macuñuauxe, sn.v. métier de boucher.
Мясийца , sf. maladie des chevaux causée
par trop d'embonpoint.
Masapa (pour млсдра, de драть, écorcher)
et Мездра, ou Маздрйна et Мездрива,
sf. membrane, peau déliée qui enveloppe la
chair ; fleur de cuir, bourriers, écharnure.
Мяздринный et Мездринный , ая, ое, adj.
de cette membrane ; —ный клей , de la
colle forte.
Мяздрить, П.1, v.a. écharner, ôter la chair.
Мясопродавець (de продать, vendre), вца,
sm. étalier, marchand de viandes.
Msconÿcrs (de #ocms, carèême), sm. et
Maconÿcrie, sn. jour depuis lequel il n’est
plus permis de manger de la chair; se-
xagésime, commencement/du carème.
Мясопустный, as, ое, adj. du commencement
du сагёте; —нал nedrè4r , dimanche
avant la semaine du carnaval, seyagésime.
Мясорастительный(дерастить fairecroître),
ая, ое, adj sarcotique , qui fait renaître
les chairs.
Мясо$дь (de mcme , manger), sm. et Ma-
cofcrie, sn. jours gras, charnage, temps
où il est permis de manger de la viande.
Мясофдный et Мясойстный , aa, 0e, ad).
de jours gras.
МЯТА (gr. miv8a) et sl. Мятва, sf. menthe,
menthe crépue ou domestique (plante,
mentha crispa) ; горная мята, calament
(montana calamentha ; дикал мята, ger-
mandrée {mentha spicata).
Мятный, аа, ое, adj. de la menthe.
МЯТУ (scr. пищ‘, agiter; ar. таоид} з,
agitation, flot, vague, et mèt' з, frapper),
тёшь, prés. de
Macré , v.a.irr. troubler, agiter, boulever-
ser, soulever, révolter ; —ся, v.r. se trou-
bler, s’agiter, s'inquiéter ; cmpars млтёть
духь, la frayeur trouble l'esprit ; part.p.
мятенный.
Мятёте, su.v. trouble, agitation
Возмятать , 1.1, возмястй , v.a.
Возматёще, sn.v. soulèvement,
Смятать |, смястй, 2.2. troubl
agiter, bouleverser, consterne
ter ; —cs, v.r. se troubler
s'agiter ; part.p. смятённый ;
cau, des pensées confuses ; .
un esprit trouble.
Смятёеше, 5п.о. trouble, alarm
consternation ; привести 65
jeter l'alarme, consterner.
Сумятица et Сумотбха, sf. со
sordre, trouble , embrouilleme
mini, bagarre.
Смётка , sf. ; 65 смятку сва}
un œuf mollet. (Се mot den:
et doit ètre renvoyé à La rac
MATÉXKE, жа, sn. етеше, :
rébellion , sédition, révolte, à
укротить MAMÉMSE, apaiser
Мятёжный , as, ое, adj. séditi
lent, factieux, rebelle, insu
. mutin.
Мятёжникъ, sm. —ница, sf. ге]
factieux, insurgé.
Marémanaië, чья, чье, et Мате
ая, ое, adj. de rebelle.
Мятёжничать, [.:, 0.n. se revol
ger, se soulever, se mutiner.
Мятежливый , ая, ое, adj. р
bellion, factieux, séditieux.
Мятеждливость, sf. et Maréxai
propension à la révolte, hume
esprit mutin.
rBesusréxie, sn. tranquillité, <
turbabilité. .
уБезмятёжный, as, ое, adj. calm
imperturbable.
“Безмятёжно, adv. tranquilleme
Многомятёже, sn.sl grande rt
Многомятежный , ая , ое, ad),
lent , très-turmultueux ; —
temps de révoltes continuell
МУТИТЬ, ILs, о.а. troub
trouble (un liquide\; (кол
calomnier, médire; —ся, v.r.
devenir trouble ; мулийтль в
l'eau; мутятсл глаза, п
Бемуулитсл мял, j'ai
AL DES 3“.
HAT
v. action de rendre trouble.
im. мутовочка, sf. moulinet,
remuer; pop. femme babillarde.
‚ ое, din. мутноватый, ая, ое,
le, brouillé, qui n’est pas clair;
м, eau trouble ; —ные глаза,
les; —ное вино, du vin trouble.
мутновато, adv. d'une manière
sf. état d'un liquide trouble et
,v.n. devenir trouble, se troubler.
rticules qui rendent un liquide
паре, énéorème, substance qui
r l'urine.
eau paisible et profonde d'une
oir,abyme, gouffre; coupe-gorge.
5, v.a. déf. troubler , reudre
liquide.
(ть, L:, sosuyrérs, П.т,
ler, agiter, mettre en désordre,
a confusion, soulever, ameuter,
ter; —ca, v.r. être troublé,
evé ; se soulever, se révolter ;
ь народ, soulever un peuple;
ь общую тишину. troubler le
ic; part.p. возмущенный.
sn.v. agitation, trouble, émeute,
‘volte.
sm. —тельница, sf. perturba-
e-feu , mutin, factieux, esprit
возмутитель общенародной
perturbateur du repos public.
ый , ая, ое, adj. séditieux,
‘opre à exciter une sédition ;
ь, harangue séditieuse.
10, adv. séditieusement.
ь › 9.а. déf. commencer à trou-
dre trouble.
ь, намутить , у.а. troubler ,
ble; (xowÿ na когд} calomnier,
migrer ; мнбго HaMYMILAS ма
льнику, il m'a entièrenrent
srès du chef.
kB , sf. plur. discours contre
lomnies.
5 , ха. def. troubler un peu,
peu trouble ; brouiller , désu-
> la discorde ; —ся , у.г. être
levenir trouble, se troubler,
помутить мужа CE жендю,
n там et une femme ; мому-
за, mes yeux se sont obscur-
помученный. +
м
#
. 4,7
MVP 615
Смущ (ть, смутить, v.a. troubler, brouil-
ler, agiter, inquiéter, dérouter , conster-
ner, déconcerter, tracasser, rendre confus,
jeter la confusion; —ся, v.r. se troubler,
s'agiter, s'inquiéter, se déconcerter; être
inquiet, agité, bouleversé; balancer, hési-
ter; этотё случай ur очень смутиль,
cet accident les а fort déconcertés; part.p.
смущенный.
Смущёне ‚ sn.v. agitation, inquiétude „
consternation, bouleversement.
Смутйтель , sm. perturbateur , tracassier ;
—тельница, sf. perturbatrice, tracassière.
Смута, sf. vi. émeute, sédition.
Смутный , ая, ое, adj. troublé, inquiet,
agité; confus, tumultueux ; —ный взорь,
regard inquiet ; —ное врёмя , un temps
de trouble; —ныя обстоятельства,
circonstances épineuses.
Смутно, adv.avec inquiétude, avec agitation.
Смутвость, sf. inquiétude, agitation.
Смутникь et Смутьйвъ, sm. tracassier, celui
qui excite des troubles; —ница et —ьЯнка,
sf. femme tracassière.
Смутни , пей ‚ et Смутки ‚ токъ , sf. ршг..
tracasseries, querelles, brouilleries.
Смутничать, L1, et Смутьйнить, Îl.s, v.n.
être tracass'er, faire des brouilleries, cau-
ser des querelles.
Смутничество, sn. esprit traeassier.
‚ МЯУКАТЬ (onomatopée du cri du chat),
Lau et Ils, asp. unipl. мяукпуть, Ша,
v.n. miauler, crier comme un chat.
Мяуканье, sn.v. miaulement.
МУРО (gr. muper; ar. mourr:,hébr. mors,
la myrrhe), sn. parfum, baume, encens;
huile sacrée, chrème.
Мурный, ая, ое, adj. de parfum ; d'huile
sainte, de chrèimne.
Мурница ‚, sf. vase pour le saint chrème.
Мурйка (gr. mvpixy, de муфоу), sf. lamaris
(arbrisseau, myrica quercifolia).
Муровать, Le, v.a. sl. oindre, sacrer.
Mvposänie, sn. sl. onction, sacre.
Муроваръ (de варить, faire cuire) et Mvpo-
варецъ ; рца, SM. —HHUR , sf. celui ou
celle qui prépare la sainte huile.
‚ Mvposapénie , sn.v. action de préparer la
sainte huile ou le chrème.
Муроварный, ая, oc, adj. qui сопссгше la
préparation de la sainte huile.
Myposôrie (de 6642 , odeur), sn. parfum,
odeur suave.
2) 9
616 МУР
Муровбивый, as, 0e, adj. odorant , odori-
férant.
Mvponécuya (de мосйть , er), sf. por-
teuse de parfums (nom donné aux saintes
femmes qui embaumèrent le corps du
Christ ; vendeuse du saint chrême.
Муропомёзовать (de мазать, oindre), Ls,
v.a. confirmer , administrer le sacrement
de confirmation.
Mvponoxésasie, sn. confirmation, un des sept
sacrements de l'Église grecque.
Mypononisauauxs, sm. —ница, sf. souverain
МУР
qui a reçu le sacre , l'oint du
Mvponpoxiseus (de продать, ve
зт. vendeur du saint chrème.
Муропродёвица , 4f. endroit où
le saint chrème.
Муроточець (de течь, couler,
surnom des Saints dont les г
lent des parfums.
Муроточивый, ая, ое, adj. док
exhalent du baume ou des pr
Муроухйнный (de ухёть, exhalere
as, ое, adj. odorant, odorifirn
HA
Hs, н, 14 lettre de l'alphabet russe,
prise du пи ou пу (М, у) des Grecs,
appelée anciennement наш», сё mainte-
nant enne. Comme lettre numérale, sur-
montée du signe (#), elle marque,
dans le slavon d'église, le nombre 50,
et avec Le signe + placé devant ес (+ #),
le nombre 50, 000.
HA (gr. д», all. ап), prép. qui demande
d'accusatif ou le prépositionnel, sur, contre,
pour, en, dans, À; cudme na стуаю ;
être assis sur une chaise; положйть на
cmyas, meltre sur une chaise ; уповать
на Бёга , espérer en Dieu ; на удачу ,
au hasard ; ummü войнбю на вра:двз ,
marcher contre les ennennis ; убйть на
войнь, tué à la guerre ; forums na сво-
ихь aowadñte, partir avec ses propres
chevaux ; льсв на cmpoënie, du bois de
construction ; на будущей nedtar, dans
le courant de la semaine prochaine ; на
снхв дняхв, ces jours-ci.
Daus la composition elle désigne une
action faite sur la surface d'un objet,
une accumulation ‚ ou, avec le pronom
сл, une pleine satisfaction ; ex. найти,
venir sur, trouver; набросать, jeter сп ип.
Las; нагуяйться, se promcner suffisamment.
Ha,interj. tienssua, возьмй prends donc, liens.
Haas où Нло, prép. qui demande le factif,
sur, dessus, au-dessus de ; над proxdo,
au-dessus de la rivière; cuomprime nads
Эътьми , veiller sur les enfants ; надо
мибю, sur moi. Daus la composition elle
désigne une artion produite d'eu haut ;
comme вадсматривать, inspecter; вадан-
cat intiluler.
HAT
HABÂT (ar. naoubèt 4, fanfare,
sm. alarme; vi, tamhour de cuivre
набать, donner l'alarme, sonner
Набётый , ая, ое, adj. d'aluut
кблоколь, le tocsin, le beffroi.
Haôñrurs, ÎLs, v.@. pop. publier, d
HABATA, sf. gade callarias, dors
de la Mer Blanche, gadus callu
Hantaif, au, жье, adj. de уе
HABHTAIHA (lat. navigatio. ©
vaisseau) , sf. navigation , iex
vigateur.
Павигащ6нный, ал, 06, adj. delan
Навигёторь, sm. un navigateur.
НАГАЙКА (tat. пов? s. Tatre
sf: fouct court en cuir tresé
petit manche en bois.
НАГЕЛЬ (holl. nagel), sm. &
cheville de bois pour autacherke
кофель-нагель et карвиль-на:
villot, toret de tournage, 1. de
НАГОЙ (ser. nag-na 3, de nu
honte, d'où nagnatva в, nudité,
us, all. nack4), фа, de, арк.
то, adj. nu, sans habits ; ое
vert, visible; нагбе ть, в
раздьться д6 нага, se déshà
Нагость её Нагота , sf. nudité.
corps nu: nudité, minque dk
Паготфть, La, et 51. Наготовати
être nu, manquer de уёимиси
Harmnéwr, adv. pop. lout nu.
Пагёшка, sc. penonne qui man
lements.
Обнажать, 1.1, обнажить, И.»
à ва, faire voir à nu, dépoui
biller; dégginer, tirer du ал
5 яя у яя 5) яна
HAP
> au jour, manifester ; —ся,
ttre à nu , se dépouiller ; se
е manifester, ètre mis au jour;
légaine ; être privé, perdre ;
руку, se découvrir le bras ;
mets, tirer l'épée; part.-p.
‚$ —ный мечз , l'épée nue.
т.о. action de mettre а nu,
nt, nudité.
я, ое, adj. qui agit sans pu-
lent, effronté, insolent, turbu-
ь impétueux {du vent).
npudemment, avec effronterie.
impudence, effronterie, inso-
bulence ; impétuosité , fureur
а, sm. impudent , insolent,
pertinert.
г. ndzir a, qui regarde), sm.
: du ciel opposé au zénith ou
al, € Фаягоп.
‚ ка, sm. émeri (pierre ferru-
иг polir les métaux, smyris).
ая, ое, adj. d'émeri.
зу, па), particule prépositive
former ou à renforcer le su-
ошше : маибольшй , le plus
1ÿ4uit , le meilleur de tous.
‘s. пёй@ге a, timbale), sf. vi.
timbales, instrument militaire.
‚ (holl. nagthuis, de l'ail. nacht,
us, maison) et Häxroycr , sm.
roire de la boussole, t. de таг.
ая, ое, adj. d'habitacle.
lim. налименъ, мца, sm. lotte,
isson de rivière , gadus lota).
‚ мье, adj. de lotte.
naukin , cotonnade croisce,
la Chine ainsi appelée de la
inkin.
1, ое, adj. de nankin.
(holl. Langtouiv} et Пайтовь,
‚ г155е, 6. de таг.
Найтовить, 11.2, обнантовить
ить, и.а. г5бег, атаггег.
зарбос, pers. паг т 5), sm.
plante arvmatique ‚ andropo-
s).
‚ ое, adj. de паг,
[ЕСКИЙ (gr. vapxurixèg, de vép-
sement), ax, ое, ad}. narcotique,
qui a la vertu d'assoupir.
НАШ 617
ПАРТА , sf. traîneau de Sibérie long et
fort léger, couvert de nattes сане de
chiens cu de rennes.
Нартенный, ая, ое, adj. de ce traîneau.
НАРЦИСЪ (gr. эдожовов, pers. nerguis 4),
sm. narcisse (fleur, narvissus).
Нарцисовый, aa, ое, adj. de narcisse.
НАРЫ , sf.plur. planches postes sur des
poteaux où se couchent les manœuvres ;
lit de camp; grabat.
Поднарье, sn. place vide sous le lit.
НАСТУРШЙ (lat. nasturtium), sm. сари-.
cine, cresson du Pérou ou du Mexique
(plante, tropæolum majus).
HACT'B (de настынуть 2), sm. croûte
sur la neige produite par la gelée après
un dégel.
Невастье ‚ sn. temps pluvieux ou neigeux,
mauvais temps.
Невастливый , ая, 0e, adj. pluvieux, nei-
geux, mauvais (du temps).
Ненастливость , sf. température pluvieuse
ou neigeuse.
HATŸPA (lat. natura, de nasci, naître),
sf. nature, tout l'univers ; tempérament ,
. Constitution , complexion ; писать, puco-
вать с5 натуры, peindre, dessiner d'a-
près nature , t. de peinture ; натурою ,
en espèces, &. de comm.
Натуральный , ая, ое, adj. naturel, de la
nature.
Натурально, а4у. naturellement.
Натурный , ая ,. ое, adj. de nature, {. des
beaux-arts; —ный классе, classe où l'on
dessine ou peint d'après nature.
Натуршикъ, sm. —щица, sf. inodèle, рег-
sonne qui sert de modéle dans un atelier
de peinture. |
Натуралйсть, sm. un maturaliste.
Натурализовать, 1.3, v.a. uaturaliser, 4оп-
ner à un étranger les droits des naturels.
Цатурализащя, sf. naturalisation.
Натуроиспытатель (de мспытёть, essayer),
sm. naturaliste, observateur de la nature,
ПАЦИЯ (lat. ratio), sf. nation, peuple. |
Пацовальный, as, oc, adj. national.
Hariouñwuocrs, sf. nationalité.
НАШАТЫРЬ (ar. nichudir s\, pa, sm.
sel ammoniac, salmiac (sal @nmnoniacum |.
Пашатыриый, ал, ое, adj. de sel ammonic.
n AE po 502 4) TS 5) ps
618 НЕБ
(ser. па 1, pers. пей s, gr. 7}, lat.
non, all. nicht; scr. ni s, préfixe d'afir-
mation), adv. ne pas, ne point, non; не
хочу, je ne veux pas; л, а не ON5, ши,
et non lui; xe y, sl. pas encore.
Héran, adv. sl. pent-être.
Ни, conj. ni, pas même; $. non; ни moms
ни другдй, ni l’un ni l'autre; ни oduus,
раз un; ни кахдй, aucun; кто бы ни,
qui que ;. что бы ни, quoi que ; какой
бы ни, quelque . . . . que.
Huxé, conj. ni même; ни прбсьбы ‚, nu
Угрозы, ниже наказал, ni les prières,
ni les menaces, ni même les châtiments.
Нишкнуть et Нишнуть, Us, завишкнуть,
v.n. рор. пе dire mot, se taire, rester
bouche close.
H$, particule préfixe qui marque une
certaine indétermination ; comme ; аЪкто,
quelqu'un ; ифкогда, jadis, un jour.
НЕБО (всг. nab'-asa 4, air et ciel ; ar.
пёра в, être élevé; gr. #s@-é49, lat. nub-
es, all. neb-el, nuage , brouillard), plur.
небеса, sn. ciel, cicux; air; le Ciel, Dieu;
(вёбо) palais, partie de la bouche; чистое
небо, un ciel serein, un air pur; возвести
бчи на небеса, lever les yeux au ciel ;
Небесам5 maxs угбдно было, le Ciel Га
voulu ainsi.
Небесвый , ая, ое, adj. céleste, du ciel ;
d'air; divin, céleste , de Dieu; —ныл
mad, les corps célestes; —ныл явлёнл,
des météores ; —ный daps, un don du
Ciel ; —нал красота, une beauté céleste.
Небовидецъь (de видъть , voir), Ana, sm.
celwi qui connaît les mystères célestes.
Небожитель (de жить , vivre), sm. habi-
tant du ciel, bienheureux; divinité païenne
du premier ordre.
He6osôpz (de spreme, voir), sm. uranoscope
poisson, uranoscopus).
Небокрай (de край, bord), sm. bord du
ciel, horizon.
Небоописаше (de описать, décrire), sn.
uranographie, description du ciel.
НебоописАтель, sm. uranographe.
Небоописательный, ая, ое, adj. uranogra-
phique, de l'uranographie.
Небопарный (de парйть, planer) , ая, ое,
` adj. planaut au plus haut des airs.
Небосклонъ (de склонить , incliner), sm.
horizon, bornes du ciel; climat.
Ноднебесье , sn. la plus haute partie de
HEC
l'air; opézs парить по поднёбесы
plane au plus haut des airs.
Поднебесный, ая, ое, adj. qui ея
ciel, terrestre ; —ныл твари,
tures terrestres.
Поднебесная, ной, sf. univers, ma
Подвебье, sn. palais de La boucbe.
Поднеёбный, as. ое, adj. разы d
—ныл буквы, lettres palatales, t. &
HETOHIAIIA (lat. negotiatio, de»
affaire), sf. négociation, affaire qu'on
Негошантъ, sm. ociant, сопива
НЕДГЕДСЫ (angl. knight-heads)},
apôtres, alonges, {. de mar.
НЕКРОЛОГЯ (du gr. »expôç, п
Aéyos , discours) , sf. nécrologie
historique sur un mort.
Некрологическй, ая, ое, adj. nécrol
HErPOMRTIA (gr. эсхродау
nayteia, divination), sf. neécro
nécromance , art prétendu d'évoq
ames des morts.
НЁКТАРЪ (gr. »éxvap}, sm. nectar, |
des dieux de la fable.
Нёктарвый, as, ое, adj. de nectar.
НЕЛЬМА , sf. sorte de truite sa
des fleuves de Sibérie (зато пет
HEOAOÔTIA (du gr. véoç, none
Adyos, discours), sf. néologie, em
nouveaux шоб.
Неодогическй, as, ое, adj. néologiq
la néologie.
Heouôrr, sm. un néologiste.
НЕРВЪ (lat. nervus , du gr. уг
nerf, tendon des muscles.
Нёрвный, ая, ое, adj. nerval. dest
Нервическй, ая, ое, adj. nerveux,
de nerfs ; —скал лихорадка, им
nerveuse.
НЕРЕТО (suéd. mjarde), sn. х
passe de pêcheur faite d'osier.
HÉPIIA (fin. norpa), sf. veau
phoque fphoca vitulina).
Нёрповый, ая, ое, adj. de veau т
HECTH (pers. nès-idèn в , poser
nds +, porter ; gr. oéo-ar, futur
puy. porter), prés: несу, ъ.а-йт.
indéf. Носйть, Ч.в, asp. тий. вм
v.a. porter ; entrainer, сБаплег; €
remplir ; supporter, souffrir , еп
pondre; —ся,› у.г. être porté; fou
72% за aux а’ Us 7 nu
НЕС:
lé; prendre des airs, s'élever; pondre
fs; месть на pyrdrs, porter sur
1$; носить пл , porter, mettre
ellement un habit; no prxré несётв
la rivière charric des glaces; бурею
ль дблго по волнам5 носило . la
te fit long-temps flotter le navire
‚ ondes ; necëms втьтер5 65 окнд,
it souffle par la fenêtre ; нести
A дбажновти , exercer divers ет-
носить 066poe имл , avoir une
réputation ; молва нбситсл , le
ourt, on dit ; oms Этого 4exapcmea
и несло больнаго, ce remède а
ler le malade par en haut et par en
art. р. весённый et вошенный.
ou Ношёше , sn.v. et Носка , sf.
de porter. .
д, sf. femelle pondeuse d'oiseau.
sn. , dim. носйдки, докъ, sf. plur.
>, limonière , bard, brancard , pa-
n; chaise à porteurs; oiseau de тасоп.
marñ , ая, ое, adj. de civière, de
rd.
ый, ая, ое, adj. servant à porter ;
платье habillement de tous les jours.
цикъь, Sn. porteur, brancardier ,
faix, porte-balle, bardeur, crocheteur.
ая, ое, арос. носокъ ‚ ска, ско ,
ort pour porter; fort, durable; pon-
‚ —xar ткань, étoffe durable; —xax
(а, poule pondeuse.
ъ, 5$}. état d'une chose durable, solidité.
‚ чаго, sm. marchand ambulant.
dim. вошка, sf. ых, charge; ноша
‚ une charge de bois, un cotret.
» ка, зт. un aide maçon.
йть, внестй, V.a. porter dans,
e dedans , insérer , intervaler, enrc-
r, immatriculer, inscrire au protocole;
г une recette; payer; —ся, v.r. être
dans, inséré, enregistré , payé ;
'\ статью 65 COvunénHie , insérer
ticle dans un ouvrage; внести npu-
в5 книгу, porter une recette en
te; внести недоймки, payer les
ages ; раг.р. внесённый.
ie, muecésie, sn.v. et Baocz, sm. ou
ra, sf. action de porter dans, inser-
enregistrement, protocole, payement.
й, ая, ое, adj. porté dans , inséré ;
A мпста, passages d'un auteur cités
légués, citations ; —ный snaxs, les
emets, $. de gramn.
HEC 619
Взносйть et si Возносйть, взнестй
et вознестй , 9.а. porter en haut , lever,
élever, ériger, hausser, exhausser; verser
une somme, contribuer, payer, financer ;
imputer , porter contre ; louer , exalter,
glorifier ; — Ca, v.r. se porter en haut,
sélever , prendre son essor; être porté
en haut, élevé, glorifié , loué , exalté ;
s'enorgueillir , être hautam ; ésnëcs ма
меня напраслину, il a porté une fausse
accusation contre moi ; возносить гласв»
élever la voix; part.p. вознесённый.
Bsocz , sm. versement, paiement d'une
somme; imputation, calomnie.
Взносный, ая, ое, adj. à payer, à Verser ;
faux, mal fondé, calomnieux.
Bossoménie , Bosaecésie , sn.v. action de
porter en haut; louange, exaltation ;
présomption, orgueil; Bosnecénie Госпбдне,
l'Ascension de Notre Seigneur ; fête de
l'Ascension ; église bâtie en mémoire de
l'Ascension , église de l’Ascension. |
Boauecéacxiä, ая, ое, adj. de l'Église bâtie
en mémoire de l'Ascension.
Возносйтельный , ая, ое, adj. —мое Mn-
cmouuénie, pronom relatif, t. de gramm.
Возносливый , ая, ое, adj. orgueilleux ,
hautain, altier, présomptueux.
Возносливо, adv. avec hauteur.
Возносливость , sf. orgueil , hauteur , pré-
somption.
Превозносйть , нестй , 9.а. élever,
placer à un rang élevé; exalter, prôner,
vanter, préconiser ; —C#, v.r. être loué,
exalté ; se glorifier , s’enorgueillir ; npe-
возносйться богатствомз, s'enorgueillir
de ses richesses ; part.p. превознесенный.
Превозношёне, npesosuecénie, sn.v. aètion
d'exalter, exaltation.
Выносйть, вынесть, v.a. porter de-
hors, exporter ; émporter, ôter, enlever ;
rapporter , redire , divulguer ; —ся, v.r.
être porté dehors, exporté; se transporter
ailleurs , déloger; разговфрё вынесть,
divulguer un entretien ; oms пожара en
выносились, l'incendie les a tous fait dé-
loger; part.p. вынесенный.
Выношене , BHuecenie , sn.v. exportation,
action de porter dehors.
Вынось , sm. convoi funèbre , funérailles,
enterrement ; additions faites en marge
d'un écrit.
Выноска , sf. signe, marque sur № marge
d'un livre ou d'un écrit, citation.
620 НЕС
Вывосный, ая, ое, adj. rapporté, publié,
divulgué; mortuaire, funéraire.
Вынашивать, Î.1, выносить, 9.4. tirer de-
hors ; porter souvent, mettre ; user, dé-
chirer; dresser les oiseaux de proie; —ся,
v.r. être usé; être dressé; part.p. выно-
шенный ; —нов платье, habit usé.
ВываАшиване , выношене , £h.v. action de
tirer debors, de porter, de mettre souvent.
Вымашивальцикь, sm. fauconnier.
Bénocoxs, ска, sn. habit use.
Доносйть, донести, v.a. porter jusqu'à
ии endroit; faire un rapport, rapporter,
déclarer , exposer ; accuser, dénoncer ;
— Ca, v.r. être rapporté, déclaré, dénoncé ;
донести na ксгб 65 3a2080pm, accuser
qqu'un d’une conspiration ; part.p. до-
несенный.
Донёшивать, доносйть, v.a. porter jusqu'au
bout, achever de porter; user tout-à-fait.
Доношёше , aouecégie, sn.v. requête, sup-
plique ; déclaration, exposé, rapport.
Донбсъ, sm.déclaration, dénonciation, charge,
accusation.
Донбсвый, ая, oc, adj. de dénonciation.
Доносйтель et Доносчикъ, sm. délateur,
dénonciateur ; —тельница et —чица, sf.
délatrice.
Недоносйть , v.a. déf. avorter, faire une
fausse couche, accoucher avant le terme;
part.p. недопошенный; —м0е дитя, en-
fant abortif, avorton.
Недоносъ, sn. une fausse-couche.
Недоносокъ, ска, 5т. enfant abortif , avor-
ton, faux-germe. |
Злносйть, занести, v.4a. porter, don-
ner, remettre en passant ; emporter, dis-
perser, égarer; couvrir, combler, encom-
Бег; —ся, v.r. être porté сп passant ;
être emporté ; être encombre ; s'enfler ,
s’enorgueillir trop; saw40 берег ne-
скомь, le rivage est encuinbré de sable ;
занёсть руку, lever la main pour frap-
per, porter la main sur; рагё.р. занесенный.
Заношён:е , sauecéaie, 5п.у. action de por-
ter, de remettre en passant , d'emporter,
d'encombrer.
Занось, sm. encombrement; зандс5 мьсят-
ных, атсиоггрее, &. 4 médec.
Заносный, ая, 0e, adj, apporté d'autre part;
—nan болъзнь, une maladie importée,
Jauocuusrih , ая, ое, «dj. présomptucux ,
bautain, fier, orgueilleux. .
HEC
Завосчиво, adv. avec présomption.
Завосчивость , sf. présomption,
fierté, hauteur.
Занашивать, заносить, 9.д. salir ев
user а force de porter; part.p. заво
Износить, изнести, v.a. porte
produire , faire croître ; —e:,:
porté dehors ; être produit ; pa
весённый.
Изнашивать, износйть, ®.а. user à
porter, friper ; — ся, v.r. s'user,
part.p. пзношенный.
Fsnoméaie, sn.v. et Hseces , я
d'user ; носить d0 usnôcy , pa
chose jusqu'à ce qu’elle soit tout-à:l
Нзносокь ‚ ска, sm. chose избе
Ч’ ге portée.
Произносить, пронзнести, ?.4. рп
articuler , proférer , émettre ; —
se prononcer , être prononcé; п
сить слова явственно , articuler
tement les mots; part.p. произза
Пронзвошёше , провзнесёше , Sn.
noncialion, articulation.
Нлносить, ванести, v.g. porter,
l'un sur l'autre, entasser | amasser
muler, amonceler ; causer, proam
tirer, faire; —ся, о.г. être роге, t
amoncelé ; erimpous нанеслд cui
vent a amoncelé la neige; nanecm
печаль, causer du chagrin à q
нанесть обиду, offeuser, faire un a
part.p. нанесенный.
Hauccéuie, сию. action d'entasser, (
muler ; de causer, de faire.
Нанашивать, наносить, у.а. porter @
tité sur; par!.p. нанбшенвый.
Hasoméuie, sn.v. ct Hauôcra, sf. at
porter en quantité sur.
Hanocs, sm. chose, entassée ; terra
par alluvion; calomnié; нанбсз жа
sablement, attérissement, ассошш.
Наносный, ая, ое, adj. apporté, €
charrié ; calpmnieux ; —ная земи
terre rapportée ; terrain forme fa
vion; —ныл рёчи , des calomni
Нлдносить, наднести, в.а. р
mettre au-dessus, suspendre, ajouts
davantage ;. наднёсь Эва рубля ив
ним5 остались, Ц а ajouté deux!
et ГоБее lui est resté: partp.
.CÜanbiË ;.-—-ный Mer надь голови
glaive suspendu sur la Ш.
НЕС
rs, обнёоть; .а. porter атюйт,
ceindre:, environner; passer
‚ servant à ln ronde; calomnier,
nigrer, détracter; —ся, у.г. être
ur; обнёсть икдны дколо цер-
г les images autour de l'église;
‚алом, entourer d'un rempart;
гблову , la tête me tourne;
несённый.
ñ.v. action de porter autour.
une calomnie.
м, ое, adj. calommieux.
1. plur. longes, courroies qu'on
r des pieds des jeunes fau-
elle.
‚я, O6aochTECA, т.г. porter jus-
sé, user tout à fait ; обносйть-
M5, porter un habit jusqu à ce
jout-à-fait usé.
ка, dim. обпосочекъ, uxa, 5т.
isé, vieux habit, vieux soulicr.
ь, отнести ; V.@. рощег , гс-
pporter , attribuer, imputer ;
incher d'un seul coup; séparer,
mettre dans un autre lieu:
être porté, remis ; se rapporter,
, regarder, concerner , être du
mn rapporter, s'adresser; отне-
comÿ письмо, remettre une
u'un ; 9m0 происиеёстве от-
MmakÜMyY-MO врёмени, оп гар-
évènement à telle époque ;
omnecaô отз берега лддку,
éloigné la nacelle du rivage ;
относится xs Mamemaämuxn,
е est du ressort des mathé-
part.p. отнесенный.
отнесёше, sn.v. action de rap-
‘attribuer ; rapport, relation ;
пношёше , avoir rapport, se
être relatif ; 65 семь отноше-
Фе rapport, sous cet aspect,
int de vue, à cet égard.
. et Oruocka , sf. action de
le remettre ; saillie, £. d'archit.
ый, an, ое, adj. ига du
— HO мьъстоимёше y ргопот
le gramm.
›› adv. relativement. .
сть , sf. relation, rapport, as-
de vue.
„ ое, adj. porté, apporté.
т. —щица, sf. porteur, celui
и porte ou qui remet.
HEC 621
Неотносйтельный, ая, 0e, adj,-qui n'a au-
cun rapport, absolu. |
Неотвосительно, adv. absolument.
Cooraoménic, sn.v. corrélation, rapport mu-
tuel, relation respective. |
Соотносйтельный , ая, ое, adj. évrrélatif,
qui а un rapport respectif. |
ПЕРЕНОСИТЬ, sl. Преносйть, nepe-
нести et превестй, 2.4. porter ailleurs,
transporter , transférer ; supporter , souf-
frir, endurer ; redire, colporter , гаррог-
ter, répéter; —ся , 2.r. se transporter
ailleurs, déménager, déloger ; être trans-
féré, transporté ; переносить пожитки
65 другдй дом, transporter ses effets
dans une autre maison ; 65 жизни мнбго
nepenècs горествй , il a enduré dans sa
vie beaucoup de chagrins ; перенести
Orao 65 высийй cyds, en appeler à une
cour superieure $ переносйть ertcmu, ré-
péter , colporter des nouvelles ; рагё.р,
перенесенвый et пренесёныый.
Перевошеше, sl. Преношёше, nepesecéaie
et npcuecéaie, 5п.о. et Переноска , :sf.
action de transporter, de transférer, trans,
lation , trans{èrement , transport ; inver-
sion , transposition de mots; action de
souffrir, d'endurer ; nepenecénie мощей,
la translation des Reliques.
Перенашивать, переносить, V.a. transporter,
transférer tout ; part.p. перенбшенный.
Перенодсъ , sm. transport , action de trans-
porter ; syllabe d'un mot transportée à la
ligne suivante ; enjambement, sens qui
porte sur deux vers; transport du mon-
tant d'une addition à la page suivante ;
métaphore, changement du sens d'un mot;
plur. перенбсы , dits et redits, caquets,
commérages.
Перенбсный , ая, се, adj. de transport ,
d'enjambement ; métaphorique, figuré; re-
dit, répété ; —ный смысл , un sens fi-
guré ; —ныя рьчи, des caquets.
epenôcro, аду. métaphoriquement , dans
un sens figuré.
Перенбщикъ, sm. —щица, sf. rapporteur,
colporteur de nouvelles.
Повосить, понести, v.a. porter; соп-
cevoir, devenir enceinte ; supporter, souf:
frir, endurer ; blâmer, reprocher ; calom-
nier, médire, injurier, outrager, détracter ;
понестё труды, endurer des peines ;
поносйть когб задчно , injurier qqu'un
еп son absence; part.p. понесённый.
622 НЕС
Honémmears, поноейть, v.a. porter souvent,
porter un peu; part.p. понбшенный ;
—ная шуба , une pelisse qui a été un
peu portée.
Поношёне, sn.v. action d’injurier, de Ы&-
mer, d'ontrager.
Понесёше, sn.v. action de porter, de souf-
frir, d'endurcer. |
Поноска, dim. понбсочка, sf. tout се qu'on
jette à un chien pour qu'il le rapporte.
Понбсь , 5$т. outrage, injure, opprobre ;
flux de ventre, foire, diarrhée ; vent fa-
vorable. |
Понбсвый; ая, 0е, 24). МётаЫе , qui тё-
rite un reproche ; outrageant, médisant,
injurieux ; favorable ; —ный nocmyÿnoxs,
une conduite blâmable ; —ныл слова,
des paroles injurieuses ; —мый erèmeps,
un vent favorable.
Понбсно, adv. injurieusement.
Понбеливый, ая, ое, adj. injarieux, outra-
geant, diffamant.
Поносйтель, sm. —тельница, sf. diffama--
teur, détracteur, calomniateur.
Поносйтельный ‚ ая, ое, adj. injurieux,
outrageant, diffamant.
Понбечивый , ая, ое, adj. porté à injurier
ou à outrager; (en parlant d'un chien)
dressé à rapporter ce qu'on lui jette.
Подносйть, поднести, v.a. porter des-
sous ou auprès ; présenter, offrir, dédier ;
ajouter, apporter encore ; —ся, v.r. être
présenté , oflert ; поднести кофе , pré-
senter du café; поднести ком книгу,
dédier un ouvrage à qqu'un; part.p.
поднесёвный.
Ioanoméuie, поднесёне , sn.v. action d'of-
* frir ou de dédier, dédicace.
Подносъ , sm. offrande ; dim. подибсецъ ,
cya, sm”. plateau, cabaret.
Подносный ‚ ая, ое, adj. du plateau, du
cabaret ; offert, dédié.
Подибщикъ, sm. —щица, sf. celui ou celle
qui presente les boissons, comme thé,
liqueurs, etc. |
Прлтиносйть, принести, о.а.
porter
‘HEC
blé ; ous стдлько дохбда вз
носит; ‚ № maison rapporte t
venu ап; принести жа.
se Elaindre de qqu'un; рам. |
сённый.
Прииосйть, v.a.déf. user tous les
ou toute la chaussure ; —cs, тг.
Привошеше, mpuaccésie, sa. act
porter, d'offrir.
Приносъ, sm. chose offerte, do,
cadeau; ucxycüms судью прива
cher à gagner un juge par des
Приносный, an,oe,adj.offert, présent
Dpuuôcuas , ной , sf. chambre o
porte les nouveaux-nés aux Enfant
Приносйтель, sm. — тельвица, sf.
celle qui apporte, porteur.
Проносйть, пронести, v.
par devant ; répandre, divalgur
purger ; —ся, v.r. se répandre,
blié, être divulgué ; пронёсся с
bruit s'est répandu; part.p. про
Провесене ‚ sn.v. action 4 porte
vant, action de divulguer.
Провашивать ‚ провосйть, 9.4
un certain temps pour porter w
porter un vêtement pendant u
temps ; —ся, о.г. être porté pt
certain temps ; part.p. провоше
Проносъ, sm. action de publier, :
guer ; elfet d'un purgatif; ме въ
à condition de ne pas le divalg
Проносный, as, ое, adj. laxatif, '
—h0€ лекарство ‚ un remède |
purgatif.
Разиосйть, развести ‚ va.
lieu eu liea, colporter ; pous
vers endroits, disperser , dissés
pandre, divulguer, publier par-t
v.r. être porté de lieu Yen,
être publié, divulgué ; разм
вары для продажи, colporte
chandises pour les vendre ; ра
рею суда , la tempête a dispe
vires ; разносйть въети , Col
nouvelles ; разнёсся cayzs, le
répandu ; part.p. разнесёивый.
vers, apporter ; rapporter , rendre , pro- | Pasuecénie, sn.v. action de port
Чите, donner, procurer ; —ся, v.r. être
porté, apporté ; принеси мнъ воды, ap-
porte-moi de l'eau ; вътром5 npunec46
судно кз берегу, le vent a poussé le na-
vire vers le rivage ; земля ся мало xar6a
npunôcums , Cette terre produit peu de
et d'autre, colportage.
Разнашивать , PasuOCHTs , 0.2. ‹
élargir à force de porter; —cs
élargi à force d'être porté ; раз
сапоги, porter des bottes pou:
gir ; Part.p. развотенный.
НЕС
т. et Разнбска , sf. action de
côté et d'autre, colportage ;
caoes, transposition des mots,
hyperbate.
ая, ое, adj. porté de côté et
olperte.
‚ т. —шица , sf. colporteur ,
sarchand ambulant ; porte-balle,
; colporteur de nouvelles.
‚ чья, чье, et Развбщичесяй ,
lj. de colporteur.
>, снестй , v.a. porter de haut
ter , emporter, enlever, voler ;
prce de porter; porter à, ар-
mettre ; mettre de côté, écarter
s) ; comparer, Collationner, con-
“abattre du prix, diminuer ; sup-
olérer, souffrir, endurer ; —ся,
г, conférer, s'entretenir, s’abou-
2 porté d'en haut; être emporté,
снесй письмб K5 прёятелю ,
e lettre à mon ami ; теб этой
снести, tu ne pourras pas pof-
charge ; снестй cnücoxs cs
xoms, collationner la copie avec
‚ сносйть 204006 и жажду,
я faim et la soif: онй 00420
610 сносились 65 разсуждёви
_conférèrent long-temps entre
ant la paix; part.p. свесённый.
cuecéuie , sn.v. action de porter
'‚, d'emporter, de supporter ;
2, relation.
свосйть, v.4. porter en un lieu,
semble , entasser ; part.p. сиб-
et Cuôcxa, sf. action de porter
., d'emporter , de voler ; chose
emportée ; на chôcars, près de
:, près d'accoucher ; на cuocs,
transporté ailleurs.
‚ ая, ое, adj. patient , tolérant,
supporter. |
b, $f. patience, tolérance.
я, ое, adj. volé, emporté, dé-
rté, mis de côté ; snpportable,
passable ; — noix вёщи, des ob-
‚ ou emportés ; —ныя карты,
rtées ; —нал обида, un affront
v. d'une manière supportable.
ая, ое, adj. insupportable, in-
; intolérable , révoltant, impar-
H3H 623
Неснбено, adv. d'une manière insupportable.
Неснфсность, sf. impossibilité de supporter.
Уносить, ynecré, v.a emporter , еп-
lever, emmener ; ravir, voler; вбры уне-
сли мндго Oénezs , les voleurs ont em-
porté beaucoup d'argent ; part.p. уне-
сённый.
Увесеше, sn.v. action d'emporter, d'enlever,
de ravir.
Унфсъ , sm. vol, larcin, objet enlevé ; 26-'
шади запряженныл на унбсз, des che-
vaux attelés à la suite l’un de l’autre.
Уносный , ая, ое, adj. enlevé, volé , ravi.
НЕТ IA (ser. napt-ris, pers. nèvès,
gr. avep-ubg, lat. nep-os, all. nef-fe), sm.vi.
neveu, fils de la sœur.
НЕУТРАЛЬНЫЙ (lat. neuter, ni l'an ni
l'autre) et Нейтральный , ая, ое, ad).
neutre, qui ne prend pas de parti entre
des nations.
Неутралитёть et Нейтралитётъ , sm. neu-
tralité, état de nation neutre.
Неутрализовать, [.з, v.4. neutraliser, rendre
neutre, {. de chimie.
‚„Неутрализашя, sf. meutralisation.
НЕФРИТЪ (du gr. »eppèc, reins), sm. né-
phrite, jade, pierre néphretique (nephrites).
Неоритйческй , ая, ое, adj. néphrétique,
des reins.
НЕФТЬ (ar. neft s et nafth 4) , sf. naphte
(bitume très-inflammable, bitumen naphta).
Нефтяной, &я, бе, adj. de naphte.
НЗИТЬ (pers. nfches, aiguillon; gr. ve.
сну ‚ piquer), П.4, v.a. inus. piquer,
percer avec quelque chose de pointu.
Hérsa , sf. sorte de puce d'Amérique ; chi-
que, pou de Pharaon (ршех penetrans),
Вонзать, [.«, вонзйть , fut. BoRæY , 9.4.51.
enfoncer quelque chose d'aigu ; —ся, v.r.
être enfoncé ; вонзить noms 65 népcu,
enfoncer un couteau dans la poitrine ;
part.p. вонзёнвый.
Bouséaie, 5n.v. action d’enfoncer.
Занбза , sf. écharde , épine, éclat de bois
qui entre dans la chair.
Занозйть, П.з, 9.а. déf. se blesser, se pi-
*quer avec une écharde, se planter une
écharde dans la peau; part.p. занбженный.
Пронзать, произить, 0.4. percer avec une
arme pointue , passer l'épée au travers,
transpercer , enferrer ; percer , pénétrer
douloureusement, affliger ; —ся, v.r. être
ag D pb ph с
624 HHB
percé, transpercé, enferré ; nponstits e26
xonsëus , il le transperca de sa lance;
пронзить cépôue nexäuir, percer le cœur
de chagrin ; грбфамй 36yxs nponsdems
слух5, Un Бор aigu perce l'oreille; part.p.
пронзёвный.
Пронзеше, sn.v. action de percer, de traus-
‚ percer, d'enferrer.
Пронзительный, ая, ое, ad). perçant, péné-
“trant, clair, aigu ; mordant, piquant,
mortifiant, outrageant; —ный эвук5, un
son perçant ; —ныл ci1064 , des paroles
mordantes.
Пронзйтельно, adv. d'une manière рег-
саше; d'une manière oulrageante.
Пронзительность, sf. qualité d'un son per-
сапе; fiel, venin, mordant.
УнзАть , унзйть , у.м. sl. s'enfoncer, péné-
trer, percer.
НОЖ, жа, dim. вожикъ , et ножичект,
чка, $т., AUpM. ножище , Sn. Couteau ;
столёвый ножикз, un couteau de table:
перочинный ножих5, Un Canif ; костя-
ной nos, un plioir; ножд поваренный,
un couperet ; складной HOME, UN Cou-
teau qui se ferme ; коновальный нож,
le rogne-pied.
Ножёвый, as, 0e, adj. de couteau ; —вый
черенбк5, le manche d'un couteau; —60e
— лезвее, le tranchant du couteau.
Ножевище, sn. la lame d'un couteau.
Ножевщикъ et Ножеёвникъ, ка, sm. coutelier,
faiseur de couteaux.
Пожёвка, sf. scie à main , couteau à scier,
t. de menuisier; ascidie, outre de mer
(mollusque, ascidia).
Ножёвщина, sf.pop. querelle, dispute.
Ножницы, dim. ноженки, нокъ , sf. plur.
ciseaux; больийя ножницы, des cisailles.
Ножны, жёнъ, sf.plur, et 51. Ножница, sf.
fourreau, ваше; вложить шпагу в5
ножны , remettre l'épée dans le fourreau.
Ножнбвка, sf. étui, aile opaque des со-
léoptères.
HHBA (pers. név-4 1, provision, abon-
dance; turc ova =, plaine, campagne), sf.
champ, guérêt, terre labourée ; оставить.
на nuears жатву, laisser la moisson sur
les guérèts.
Нивяцый, ая, ое, ad. de guérèt, ségétal.
Нивяникь, sm. chrysanthème (plante, chry-
santhemum).
Häsaps, sm. laboureur, agriculteur.
ВИЗ
НИВЕЛИРОВАТЬ (fr. ‚де mis
° 9.а. niveler, aplanir, mettre à
Нивелйроваще, sn.v. et
nivellement, action de nivelrr.
Нивелирбвщикъ, sm. un nivder.
Нивелйръ, sm. instrument à nivd
Нивелирный, ая, oc, adj. de ие
НИЗАТЬ (ar. nisfm 3, range, d
rang de perles) , IL.4, у.а. к
» enfiler ; orner , parer ave d
euflés ; —ca, v.r. être mis я
être enfilé ; низать жемчуа
des perles; part.p. низанвый.
Низаше, sn v. action d'enfler , ‹
sur un fil; action d'orner, 4е р
Низанье , sn. parure de femme
grains enfilés, collier.
Низальный , ая, ос, 44}. servant
Низь, sf. tout objet сп Е.
Вынизывлть, Г.:, вв
orner , garnir , border de grai
part.p. вывизанный
Вывизываше , sn.v. et Вывизка,
ture de grains enflés.
Довйзывадть, довизать, у.
d'enfiler, de mettre sur unf
довизанный.
ЗАнизывАТЬ, занизать, 0.6.
cer à mettre sur un fil, se me
filer; part.p. занизанный.
Нлиизывалть, нанизать, ©
en quantité, mettre beaucoup $
—ся, v.r. être еп en quantit
нанйзанный.
Нанйзка , sf. action 4’ет ег en
Нанизь, sf. chose enflée sur une
Овнизы вать , обвизать , v.
border de grains enfilés ; part.
занный.
Обнизываше ‚, $n.v. et Обнизка,
de garnir de grains enfilés.
Обнизь, sf.vi. collier de grains «
ПЕРЕН Изывлть, перенизат
filer de nouveau , mettre sur
fil; orner, garnir d'une autre
part.p. перенизанный.
Перенйзыване, sn.v. et Переввя
tion de mettre sur un autre f
de garnir d'une autre manière.
Прин ИзывАТЬ, пряинзать, 9.
à се qu'ou а enflé, ajouter une
de grains enfilés ; part.p. прим
ab а pp ph
uie, s#2.v. et Нринйзка , sf. аб.
uter à се qui est enfile ou garni.
HBATS, промизёть, о.д. еой-
deux ; mettre un certain temps
à garnir de grains enflés ; part.p.
ный.
ne, sn.v. et Hposéons, sf. ac-
iler entre
Г. е pierre percée, chaque
on е,
мвлать, резнизать, 0.4. OTDET,
г-$ рег ЛЬ de grains enfilés;
узийзанный.
лть, снизать, v.a. défiler, dé-
qui était mis sur un fl; —ся,
filer; part-p. снйзанный.
‚ $n.v. асноп de défiler.
AT, унизать, е.а. огпег,
ains és; унизать дорогими
ви ризы, orner les chasubles de
“écieuses ; pari.p. унйзанный.
‚ Sn.v. et. Унизка , sf. #ction
le garnir de graius enfilés.
т. пера 1, petit, bas; all. nieder,
ргЁР. inséparable , qui désigne
ment dirigé en bas ; sm. le bas,
5 partie inférieure, rez-de-chaus-
ni 65 низ5 , descendre en bas ;
низу, demeurer au rez-de chaus-
nb низом5 , Chanter une octave
‚ ийзомз , par en bas (des éva-
n lieu bas ou peu élevé.
‚ ое, арос. ийзокъ , зкй ; зко,
нью et низковатый , ая, ое,
зёхонекъ, нька, нько, сотр. ни-
ая, ee, adj. bas, non élevé, sans
inférieur, d'une moindre qua-
bas aloi ; vil, méprisable ; peu
ject, rampant, lâche, pusillanime;
épu, une porte basse; —кое
coénie, une basse’ extraction ;
5, un style bas ou trivial ; —кое
1 mot trivial ;
—каля душ , une ame уе;
ебрд , argent de bas aloi; ни-
, всенижайиий слуг@, un très-
érviteur.
‚. низёнько её’ MH3KOBATO , сотр.
uperl. нижайше. в всенижайше,
; de terre, Баз; bassement , l&-
, vilément 5° ‘вести ‚ соб mao, |
1) Яя
—кал утъна, Un
se conduire lâchement ; смотрё нижё,
voyez plus Баз; ниже s6poda ; an-les-
sous de № ville; просить aaiihe ,
prier très-humblemént.
Нижость et Hüsocrs , 3f. état d'une chose
peu élevée , de hauteur ; basseise ,
sbjection , naissance ohscure ; мизкость
mrcma , 16 peu d'élévation d'un lieu ;
низкость Oyu , ln bassesse de l'ome ;
родётьсл вв нИзкоствм, uaître dans се
condition obscure.
Низина, sf. un lieu bas.
Heskonotkréument (de поклдиз, salut) et Has-
копокабнливый , ая, се , adj. servie р
rampant.
Низменный , ая, 0e, adj. peu ep ra Re 5 bas,
situé bas; —ныхл nca,
basses.
Häsmeuuocrs, sf. état d'un lieu peu élevé.
Низмянка, sf. centenille (plante).
Низовый et Понйзовый, as, pe, а4]. вы
dans la partie inférieure d'une rivière ;
— eue городё , villes situées Le long du
Volga (à commencer de Balakhna).
Нижний , няя, нее, adj, inférieur, situé en
bes; situé bas, peu élevé ; — nee жиль,
l'étage inférieur; —мее платье, l'habille-
ment de dessous ; —nie чины , les rangs
ou les grades inférieurs. —.
Нижникь, 6m. poutre ou solive mise des-
sous une Construction.
‚ Внизу et Banss, adv. en Баз.
Свйзу, adv. d'en bas.
НИЗИТЬ, Ils, v.a. rendre bas, abaisser ;
—Cs, v.r. être abaisse, être rendu bas; tom-
ber en décadence, perdre ses forces,
perdre son honneur, être déshonoré ;
part.p. ийженный.
Нижёве, sa.v. action d'abaisser.
Овнижхть, [.:, обийзить, v.a. rendre
plus bas, baisser, abaiser, diminuer; — ся,
v.r. ‘être baissé, abaissé; baisser, diminuer
(du prix); part.p. обийженный.
Обнижёше ‚, sn.v. action de baisser, de
rendre rendre plus bas ; baissement, diminution,
baisse (du prix).
Поннх (ть, пожать» 'ф.а. baisser ,
abaisser, rendre plus bas ‚› diminuer la
--bauteur ; abaisser ; dégrader ; ; помизить
стфну , baisser. ци шиг; лонизыть гб-
‘лось, baisser [а voix ; part.p. поиджённый.
Hosuxénie, м. action de haisser.
40
YunxiTs, унйзить, о.а. baisser, rendre
us:bas, diminuer ; humilier , abaisser,
primer, evilir, ravaler, déprécier;, —ca,
v.r. s’humilier , s'abaisser ; baisser, dimi-
‚ æuer; Бо» унижаетьд 26 ‚› Dieu
abaisse les orgueilleux.; унизить достд-
. миство, déprécier le mérite ; укйзилась
. wexd cs x4R6a, le prix -du blé а baissé;
part.p. унйженвый.
Занжёше , s5n.v. abaissement, dépreciation,
bumiliation.
НИМ
Возникане , sv: action de и!
terre, de sertir, de paraître.
Возийклый, as, ое, adj. évident, и
Hsuunx£res et Изинцать, eu
v.n. sl. sortir , paraître , se me
paraitre.
Извицаше , se.v. apparition.
Произникать et [ponsmyin, щ
нуть, 0.3. provenir, S0rUr, зе um
отсюду промзникли рёспуи , €
que sont provenues les ‘querdie
Ifpomausémie, слу. action de pen
MouurkirTs, понйкнуть, ons
Îles yeux à terre.
Пониклый, ал, ое, adj. baissé, fx
(des yeux).
Повиклость, sf. état d'un regard fs
Плиник (ть et Приииууть,
нуть, о.л. 51. se baisser wi
der de plus près. pe
Принияёше et Приницаше, м
de se baisser pour voir.
Mronuxirs et Проинцёть, mx
v.a. passer au travers ; pénetrer
fondir , atteindre, percer; в
se propager ; свьтз проникая
тлла прозразныл, la lumière
travers les corps transparents;
нуть чьи нампремя , PÉDEUC
tentions de qqu'un; 340 про
всюду, le mal s'est répandu parios
проникнутый.
Проникаще et Прояицаше, sn.. :
passer à travers, de pénétrer.
Проницёемый, ая, ое, adj. pénétn
méable.
Пронийемость, 3). pénetrabilité,
ilité.
Проницётельный , ая, ое, adj. р
perçant, clair, aigu ; pénetrent
clairvoyant ; —ный звукз, ча
gant; —ный ум, un esprit da
Проницательно, adv. d'une mes
çante ; avec pénétration, avec м
Провицательность, sf. pénétretion,
Vasxéauo, adv. humblement.
Уяижённость, sf. humiliation, abaissement,
Унизётельный, as, 0e, adj. humiliant.
НИКЕЛЬ ou Hémers et Héxons, sm.
nickel fmétal que Гоп ‘trouve dans 1ез
mines de cobalt, nicolum). |
Никелевый, ая, oe, adj. de nickel.
HAKHYTE (all. nicken), Mi, ул.
g'incliner , ‘baisser № tête; se baisser,
' pencher, se courber.
Héxous et Hauxôws , айу. Ча face on le
‘visage contre terre.
Чиць, plur. айцы , adj.sl couché sur le
ventre, couché la face contre terre.
Чичать, IL.s, 0.4. vi. courber, baisser.
НАвзничь, et sl. -Bsuaxs, иди. à la renverse,
‚ sur le dos.
Наничь, adv. pop. à l'envers; мадьть что
наничь, mettre une chose à l’envers.
Изнанка ou Изваница, sf. envers, revers ;
sens constraire ; надьть на изнанку,
mettre à l'envers ; выворотить сочинё-
Nic на изнанку, рагофег ou travestir un
ouvrage.
-- Buuxire, [.1, вайкнуть, v.n. (60 что)
tâcher de pénétrer, approfondir, exami-
ner à fond ; exüxxyms 65 0i840 , appro-
fondir une chose.
Banrénie, sn.v. action d'approfondir.
Винкательный , ая, ое, adj. cherchant à
approfondir; —ный уме ‚ esprit obser-
` vateur. ,
BosauxiTs, возникнуть, 0.n. se lever
de terre, sortir, provenir, pousser, ger-
mer ; prendre existence, paraître, com-
mencer, зе mauifesier , éclater ; возник-
муть на свътз , paraître au jour ; 603-
никли ns: на noïÂts , les fleurs ont
paru dans les champs; возникли pas0épu,
des dissensions ont éclaté.
clairvyance, discernement.
. ая, ое, adj. impé
—мое водбю сукнб, гар пара
Непроницаемость , sf. i `
perméabilité.
НИМФА (gr. soupe), sf. пушрье,
fsbaleuse ; nymphe, (. d'anst.
ни
10ÏL necrhkas!) et Ниргёрдеръ,
‚ сотдаве pour amener les ver-
+
' в
> (angl. лештв), зт.рыг. 6-
таг.
stingage , г.
kheïth в, 5: . риа, de vétir,
‚ се qui est file), dim. ийтка et
. fil, petit brin délié de chanvre;
. de botan.; fil, suite d'un dis-
. питки, токь, du fil: на жи-
ку, à longs points, à longs fils;
зни, le fil, la trame de la ме;
ь имть вовтъетвовацл, inter-
Я] ou le cours de sa narration.
Ниточный, as, ое, adj. de fl;
км, des bas de fil.
m. une souquenille de coutil.
sf. confervè (plante, conferva).
È ое, adj. fait de Ы on en
fil.
sm. —unga, sf. vendeur ou
de fil
къ, et Ниченицы, sf. plur. ga-
avassinière, partie du métier de
гка, dim. понйточекъ, uxa, sm.
t la chaîne est de fil et la trame
souquenille de cette étoffe.
tet Повйтковый, as, ое, ad).
toffe.
(pers. nich4n *, signe, grifie),
riffe ou sceau apposé par les
la horde sur les diplomes qu'ils
aux princes russes.
‚ nicchia), sm. et Ниша, sf.
‚ un enfoncement dans un mur
acer une statue.
de n#uvwm6, rien, selon Dobrow-
ее, арос. нищь, ща, ще, Ad).
indigent , dénué de tout ; sm.
endiant, gueux; —шал трава,
berbe aux gueux (plante, cle-
Фа).
г. mendiant ou mendiante.
‚ аа, ое, adj. de pauvre, de
de gueux.
аду. à la façon des mendiants.
f. et Нёщетство , sl. Hémesñ-
vreté , misère, indigence, men-
edinerie.
as, 0e, ad).sl, pauvre, indigent.
1142 204 37 pm уния 6 Ÿ
HOB 627
'Нёцетствовать , 51. Hémencrsosars , Le,
v.n. vivre dans [а pauvreté, mendier.
Нищебрбдь (de бродить , errer), sm. be-
sacier ; demandeur importun.
Нишебрбдничать , [.1, v.n. être réduit à
la besace ; importuner par ses demandes.
Нищелюбе (de любить, aimer), п. #1,
Charité, bienfaisance. ——
Нищелюбийвый, as, ое, adj. sl. charitable,
bienfaisant.
Нишелюбець , бца , sm. —бв .
sonne charitable. moy pe
Hmgaxauxs , sn. pleure-misère , celui qui
se plaint toujours de sa misère. i
НищАть, Le, ол. devenir pauvre,
s'appauvrir, tomber dans la misère; —ся,
v.r. faire semblant d'être pauvre.
Обвищевать, обнищать , v.n. s'appauvrir,
tomber dans la misère.
Обнищаше, sn. appauvrissement, dénuement,
Обнишалый, as, 0e, adj. appauvri, réduit
à la misère.
HO, conj. mais; cependant; но и, mais en-
core ; холодно, но не сыро, il fait froid,
mais il ne fait pas humide; хотЯ ons
молод, но может успьвать, quoiqu'il
soit jeune , cependant il peut réussir.
НОВый (scr. nav-a s, d'où паса «
ou navalva s, nouveauté ; pers. паи в,
gr. vé-oç, lat. nov-us, angl. new), as, ое,
арос новъ, ва, во, dim. иовеньюй, ая,
ое, adj. nouveau, neuf, récent, moderne;
— вое u300prèmenie,une nouvelle invention;
—бвый 2095, le nouvel an; —в0е платье,
un habit neuf, —6ax рана, une blessure
fraiche, une plaie récente ; —выл време-
на , les temps modernes ; он5 vexosrèxs
новый 65 Этой ддамжности, il est tout
nouveau dans cette charge.
Ново, adv. nouvellement, récemment, de.
puis peu.
Нбвость, sf. nouveauté , chose nouvelle ;
nouvelle, évènement récent ; innovation ;
пф городу ндсится Mnu6:0 новостёй ,
plusieurs nouvelles circulent dans la ville.
Новизна, sf. nouveauté, innovation. :
Новйкъ, xh, dim. новичёкъ, чка, зт. no-
vice, apprenti ; membre d’un société qui
n'a pas encore payé sa contribution; page
à la cour des anciens tars ; —вица, sf.
novice, apprentie. —
Hosusé , dim. новйнка , sf. terre neuve,
novale, rotis, terre nouvellement défrichée;
20*
$28 НОВ
primeur, fruit précoce ,nouseanté ; toile
‘finé nouvellement faite.
Hoséanuk, ая, ве, adj. de movale; —#ui
обрфкь. rederance d’une novale.
‚ La, пововфть, ум. paraître nou
veu, paraître neuf ou moderne.
Новобрённый (de:6pams, prendre)'et Hoso- `
иёбранный , an, oe., ‘adj. nouvellement
enrôlé, mouvellement recruté.
Новобранецъ, sua, зт. une recrue.
Новобраче (de 6paxs; mariage), зп. ‘ma-
_riage nouvellement contracté.
ЗИовобрёчный, as, 06, ий). nouveau marié. _
ЗНововфрецъ (de вйра, foi), pus, эт. —вЗр-.
ка, ‘67. néophyte, регзевпе nouvallemerit
Зарцебе.
ЗНовевфрный зя,06, 24} nouvellement baptise.
Новожиль (de жить, demeurer), ‘зт. “un
nouveau locataire. °
„Невовавфтный (de sas/bms, teStament}, as,
ce, и. Ча Nouveau Testament.
Новоздённый (de здать, ‘bâtir), ая, ве, adj.
nouvellement bâti ou érigé.
Новоземёльный (de земля , terre), ая, 08,
adj. qui а crû sur une terre почае.
Новозёмець, мца, sm. un colon.
Новокрещённый (de крестёть , baptiser) ,
ая, ое, adj. nouvellement baptisé.
Новокрещёнець , ноа, 5т. —щеёнка , sf.
une nouvellement baptisée. |
Новомбдный (de мбда, mode), ая, 0e, а4).
qui ея à la nouvelle mode.
Новомфсяче et Новолуше (de wricays ou
луна, lune), sn. № nouvelle lune.
'Новомфсячный, ал, ое, adj. de nouvelle lune.
Новомфсячникъ, sn. alcyon, martm-pêcheur
(oiseau, alcedo гряда).
НовопожАлованный (de пожаловать , ж-
corder), as , ое, adj. donne récemment.
Новопоседёнець (de поселить, habiter),
Aya, sm. nouveau colon.
Новопеселёвный et Hosouacezseansii, ая, ое,
` adj. ое ее colonisé.
Новопребзжай Готатё, аглчег), жато,
- зт. зе nouvellement arrivée.
Новорождённый (de родётьсл, naltre),
ая, ое, adj. nouveau né.
Новобёлье (de селить , habiter), т. nou-
velle habitation, nouvelle demeure, nou-
veiu logis. :
Hévocerénegs, ица, et Мовосёлъ, sn. celui
qui occupe une nouvelle demeure.
Новословъ`(4е. слдво , inot) , sm. néologue,
néologiste. ot ts
Hossciéscrso. эп. né
Нозоявяенный (de лемтосл, pen
‘ое, adj. nouvellement apperu.
Я Ввовь, ady. de nouveau, de rech
Bnôpt, adv. depuis peu, neur
récemment.
Заново. аду. à neuf, comme es
‘si C'était neuf.
`Изнова et Съйзвова , adv. de na
rechef, encore une fois, de pla
`Свова, ed. de nouveau, den
neuf, à neuf; снбва одть care
ses gens à neuf.
НОВИТЬ , is, 0.0. близ. d'ou
Возвовайть, [.з, возвовйть
‘renouveler , réparer , restaurer ;
renouer une alliances — ся, 9.Г.:
veler, se rétablir ; part.p. nom
Зозновлене , sn.0. action de rent
'Овновл ть, 06ao8kTs, v.8. re
restituer , restaurer ; COnSsaCreT,
inaugurer (une église) ; ranimer,
faire renaître , reviviber ; сие
“usage le premier ; —cs, v-r. être
‘vele, restauré ; être consacré, ш
зе ranimer, renaître , se гея
сбаные обновляет всю тварь, |
ranime toutes les стбаштез; об
карету, étrenner un сагоззе; & !
mOMS весны вся прирбда обком
toute la nature se ranime,
tour du printemps; part.p. оба
Обновлеёте , sn.v. rénovation , rent
ment, restauratioh ; consécration, |
ration d'un temple.
OGsosérea, sm. rénovatear, re
—тельница, #. restauratrice.
`Обнова, dim. c6némra , sf. Eure
<trenné , dont on fait заре В |
fois ; primeur , nouveauté, fruit
надъть обидеу, étrenner un
Boso6uosañrs, 50306nonir8, о... rent
restaurer, réparér; recommencer, !
régenérer, faire renaître, réveiller
v.r. se renouveler , se restaurer
parer; être renouvelé, restauré; 4
вить s0dnie, restaurer un édifice:
новить войну, recommencer №
возобновить netdts, réveiller lee
part.p. позебиовлённый.
ЗВозобновлещте, #n1.v. rénovation, rem
ment , régénération , restauration,
бой où. - `:
тела, sn. rénovafeur , roslauræ
-тельница, sf. rénoretrice,
-ÆAÂTB); NDOROBÉTE, v.æ&æ rendre
efaire, réparer; —ся, v.r: être re-
paré; part.p. поновлённый. `
пе, s7.9. réparation.
вадть, подиовйть, v.d. remettre
réparer. |
dm. иожка et ножечка, dim. de |.
ножёнка ‚ GUSM. вожища , Sf. la
le pied; pied de table, de chaise,
ointure, embauchoir, forme de:
pédoncule , t. de botan. ; xpÿ-
за, pied-bot ; топтать ногами,
шх pieds; xprènoxs на ногатв ,
on piéton, il a de bonnes jambes; |:
$ ногз бъжать ‚, courir à toutes
‚ поставить когб н@ ноги, rêla-
affaires de qqu'un; ногё за ндгу,
об cs ног5 сбить, épuiser, harasser.
Ая, 6e, adj. de la jambe, du ped;
вйльцы, les doigts du pied. .
dim. вогавочиа , 47. ruban cousu
be d'une poule.
(de боль, maladie) , sn. douleur
smbes.
р в .
(de ломать, briser), sm. goutte,
ax, ое, adj. qui est sans pieds,
sans jambes, apode.
ть, 1.4, у.м. def. perdre l'usage
ibes , se blesser le pied au point
ouyoir marcher.
k, as, 06, adj. polypode, ayant
s pieds (des insectes).
», sm. et Многовбжица, sf. jule,
веде, juhus).
кей, sf. plur. vi. partie de ln cui-
i couvrait les jambes, cuissart.
sm. marche-pied, banquette pour |
ls; piédestal; #/ marche-pied ,
baissement.
, &/. merchepied de voiture; plur.
ци, жекъ, marche, levier de tisse-
plancheite d'un tour mué avec le
pis sous les pieds des époux pen-
bénédiction auptiale.
Ш, ая, ое, adj. qui est sous les
‚нал точна. le nadir; L. de géogr.;
ри, herbe laissée sur les prés
НОМ 62
. Сковогь sw. eloporte, pouxcelet (ver, onit-
cus asallus)..
Tpesôrs et Тренбжникв, чи trépied; cha-
pelet, &. d'artillerie.
"Гренбжный, ая; ое, adj. & trois pieds.
'Треножвникь,. sm. une table à trois pieds.
Стренбжить, Il.:,.v.a. def. entraver trois
pieds d’un cheval.
. Mersepouéri, ая, ое, adj. quadrupède.
НОГАТА , sf: vi. ancienne monnaie dont
20 faisaient une grivna.
НОГоть (scr. nak'-a1, pers. пАКй-ёл з,
gr- ôvv£, vxoc, lat. ung-uis, all. nag-el),
rTs, dim ноготбокъ , ткй, et ноготочеръ, .
чка, sm. un. ongle; onglet, {. d'art; обрть-
same ногти , roguer les ongles ; мдети
яътушьи, les ergots d’un coq; прижёть
и5 ногтю, rogner les ongles, retrancher
des profits ; rogner les ailes, diminuer le
pouvoir ; cs mAzxurs ногтёй, dès l'en-
fance, dès. l'âge le plus tendre.
Ногтяной et Ногтевой, да, бе, adj. d'ongle.
Ноготокъ, тка, sm. dim. petit ongle, onglet ;
adonis, coquelourde- (plante, adonis ver-
па); plur. ноготкй, кбвъ, souci, calen-
Ще (plante, calendula officinalis).
Hororami, as, ое, adj. ongleté, qui a un
onglet, г. de botanique.
Ногтефда (de noms, manger) et Ногто$-
дица, sf. panaris, tumeur qui ronge les
ongles. |
Заногтица, sf. un panaris.
ILissorrs, plus usité au plur. парногти, тей,
sm. ongles, cornes du pied des animaux.
Подноготная, ной, sf. secrète pensée, replis-
du cœur ; знаю всю подногбтную ‚ je
connais toutes ses plus secrètes pensées
КОГОТЬ (altéré de ндготь), тя, 5m.
ongle crochu, serre, griffe; орайлые
xéemu, les serres d'un aigle ; драть каг-
тлми , écorcher avec Îles griffes ; дер-
жёть когб в5 когтллъ, surveiller qq'un
très-sévèrement.
KorrécruË, ая, 0e, adj. ayant de grandes
serres, ayant de Jlongnes grifies. ”
НОКЪ (holl. nok), sm. bout de vergue ;
нокз-сёзни, rabans de faix, 6. de mur.
НОМОКАНОНЪ (gr. mod. зодохарот, de
уброб, loi, et хаубу, règle), sn. nomo-
canon, droit canon, recueil de lois ecclé-
siastiques et civiles rédigées du temps de:
l'empereur Justinien.
1) F4 » СРО
630 HOC
НОНЫ (lat. попе, de nonus, neuvième), sf. | Ноздревётьть , La, 0.2. devarpe
Pplur. nones , une des divisions des mois
chez les Romains.
НОНГУСЪ et Hôaik, sm. nonius, verdier,
pièce de cuivre employée dans les divi-
sions des instruments de mathématiques.
НОРДЪ fholl. noord), sm. nord , septen-
trion; vent du nord: xopôs-6cms, nord-est,
N. O.; nopos-sécms, nord-ouest, М. W.
Hôpaosuÿ,as, ое, adj. septentrional, du nord.
НОРМАЛЬНЫЙ (lat. normalis, de norma,
règle) , ая, о, adj.; —ныл училища ,
écoles normales , écoles instituées pour
former des maîtres.
HOCE (ser. nds-&s, lat. nas-us, all. паз-е),
dim. ибсикъ, et nocôks, ска, sm. le пез;
bec d’un oiseau; cap, promontoire; avant,
proue d'un navire ; тулбй nocs , пе €-
paté ; клевать nôcoms , piquer du bec,
eter ; 65 носб говорить, perler du
nez , nasiler ; водить з@ nocs, mener
par le nez.
Носовой, âs, бе, adj. du nez, паза]; de la
proue ; —ede omeépsmie, l'ouverture du
nez ; —вал буква, lettre nasale ; —côù
niamôxs, un mouchoir de poche.
Носокъ, cxa, dim. носбчекъ , чка, sm. bec
d'un vase , pied d’un bas; carre, pointe
des bottes et des souliers ; harpon, croc,
fouanne ; plur. nocxk, ковъ , chaussons,
demi-bas.
Носатый et Носастый , ая, ое, adj. qui a
un grand nez.
Носётикъ, sm. centrisque (poisson , centris-
cus) ; charançon (insecte, сигсийо}.
Hocaws, ча, sm. homme à grand nez.
Hocomnéxs , ка, sm. celui qui se tient à
la proue d’un navire.
Hocopôrs (de рогз. corne) , sm. rhinocéros
(adrapède ‚ rhinoceros) ; calao de Ma-
bar (oiseau , buceros rhinoceros) ; nasi-
corne (insecte, scarabϾus nasicornis).
Носороговый, as, 0e, ad de rhinocéros.
Ноздрй (pour носдрл ‚ de дира, trou), sf.
parine , ouverture du nez; роге, trou
dans un corps.
Ноздряной, ая, de, adj. des narines.
Ноздреватый , ая, ое, «dj. poreux, spon-
gieux; rempli de trous; —тое m4,
corps spongieux ; —тый xan6s, pain
rempli d'yeux.
| Ноздреватость, sf. porosité, spongiosité.
1} TT
devenir spongieux.
Ноздрйна, sf. cavité ou creus фа
РБезносый, as, 06, adj. qui ts
Наносвикь, sm. bouche-nez, (. det
Partie d'un casque sur le ва.
Перевбсье , sn. et Перевбсиу, Я
supérieure du nez.
НОТА (lat. nota), sf. note, remm
servation ; note, caractère & =
Horirirc® (lat. поли) «|
sm. notaire ; ко нота
étude, un comptoir de notaire.
Нотаральный, ая, ое, adj. ий
notaire.
НОЧВЫ (pol. песка, boh. лай
neshke), nes , sL Ношвы, фи. |
вокъ, sf.plur. van , instrument
toyer toute espèce de blé.
НОЧЬ (кт. nisds, gr. n£, |
all. nach) et sl Ношь, д.
sf. nuit, nuitée ; ибчью, de Ш
глухал, une nuit profonde;
ченски ‚ adv. pop. toute la nuit
день ou день м ночь, liseron
convolrulus terrestris). .
Ночной, $1. Ношнай, дя, бе, 64.4
nocturne; —нал темнота, ГеМ
la nuit; —мбе npueudrni, и
nocturne.
Ночевать, [.з, v.n. passer le nuit,
gîter.
Ночеваше, sn.v. la couchée.
Ночевальцикъ, sm. celui qui pas
quelque part.
Honécs, adv.pop la nuit passée.
Houémuaiïk , няя , nee, adj. ды s
nuit passée.
Ночниковый, ая, ое, adj. de la 1
Ночнёца , sf. garde-malade pou
vi. chauve-souris (vespertilio),
Houacrs (de zevs, se coucher), #2.
et pop. Наслёгь, sm. endroit
passe la nuit, gîte, coucher, ca
Ночлёжный, ая, 0e, adj. de gîte, d
Ночдёжное, naro, sn. paie pour №
Ночлёжинкь, sn. voyageur qui ры
quelque part,
2) Вт
НРАВ
во (de демь , jour) et Нощедёи-
. le jour et la nuit, les 24 heures.
k, ая, ое, adj. qui se fait tonte
—ное Édñnie, —nan служба (pop.
s),officedivin qui dure tonte la nuit.
» 9-м. 47. rester la nuit quelque
ser la nuit.
ъ et OGaoxecrsosars , v.x. 51.
nuit, coucher. |
dv. de nuit, pendant la nuit.
ывать, Î.:, переночевать , v.n.
nuit quelque part, coucher.
wie, sn.». couchée.
L Полиощь, sf. et Полдибцие, sn.
nord, septentrion ; #5 три часа
чочм , à trois beures du matin :
xcmcüms на пофаночь, cette соп-
située au nord.
й, sl. [ozysomgen, ая, ое, adj.
Е; du nord, septentrional.
къ, зт. Voyageur nocturne ; celui
e tard chez lui: tette-chèvre,
rolant, engoulevent (oiseau , ca-
‚ europæœus).
ma , 3/. lecture des psaumes
matines.
at. november, de nôvem, neuf),
Новёмврий, вт. novembre , mois
abre.
as, 0e, adj. du mois de novembre.
ar. mèchereb в, pers. nihdd з, na°
|. mores, mœurs), sm. coutume:
atique, babitude ; humeur, tem-
‚ Caractère, naturel ; plur. ира-
rs, inclinations ; méxriä нрав,
doux; npiümt по нраву; plaire,
ble ; каждый нарбд5 имлеть
зы, Chaque peuple а ses mœurs.
pop. coutume, usage ; caractère
. Cheval
an, ое, adj. qui est d'un carac-
ble, qui est d'une humeur chan-
apricieux , fantasque; qui plait,
j'péeno ли Gaus это, сей
|- Ц?
IL, поарёвиться , v.r. plaire,
1ble , faire plaisir ; ото murs ne
t, cela me déplait ; ecnus no-
‚м, faire plaisir, plaire à chacun.
ый, ая, 0e, adj. moral, de mo-
i concerne Îles mœurs; —ный
un sens moral ; —ныл правила,
ptes de morale.
1) js
HPAB 654
Hpéscrsezno, adv. moralement.
Нравственность, s/. moralité ; morale, prin-
cipes moraux. :
Hpanoyaénie (de учить, instruire), sn.
science des mœurs, doctrine morale, éthi-
que; Hpasoyvénie es голов, а xpée-
ственность вв сердить, в morale est dans
la tête, et la moralité dans le cœur.
Нравоучйтель, sm. docteur en morale, mo-
e ‘3
Нравоучительный , as, oc,.adj. moral, qui
concerne les mœurs, conforme à la mo-
rale , parénétiqne ; —ныл маставлёнгл,
des leçons de morale.
Нравоучительно , moralement , conformé-
ment à la morale. ‘о
‚ Безвравственный, as, ое, ‘adj. immoral
„Безнравственно, adv. immpralement.
„Безнра
ость, sf: immoralité. .
Baarompänie et Доброираще, sn. disposition
à la vertu, bonnes mœurs, caractère dé-
Благоправный et Добро вный ) an ’ ое,
adj. d'un bon naturel, morigéné , 46 -
bonnaire, doux et bon ; —ный te4067x5,
un homme débonnaire. | |
дагонравно et Добронравно, 4dv. avec un
bon naturel, débannairement. |
Единовраше , вп.. conformite de caractère,
conformité d'humeur ou de mœurs.
Единонравный , ая, ое, adj. conforme de
caractère ou de mœurs.
Suospäsie, sx. mauvais naturel, méchant
caractère.
Злонравный, ая, ое, adj. qui a un mau-
vais caractère, méchant, malicieux.
Cauonpäsie et Cnoespäsie, sn. caractère
singulier , caprice , Ыхаггеме , fantaisie ,
opiniâtreté. | |
Самонраввый et С ‚ая, ое, ad}.
d'un caractère singulier , capricieux, bi-
zarre, fantasque, opiniâtre, acariâtre. -
НОРОВИТЬ, Il.s, v.a. fxomÿ) chercher
à faire plaiar , être а e, conniver ,
complaire; (что) attendre, épier le mo-
ment favorable ; —ся, v.r. avoir l'inten-
tion, être intentionné; ecé ем). норовйту,
il fait tout pour lui être agréable.
ИзнорРДвливлдть, [.з, изяоровйть ,
v.a. épier le moment, chercher l'occasion,
trouver le moment favorable; atteindre en
visant ; —ся, v.r. s'apprêter, se mettre en
position ; изноровйть врёмл ‚ saisir le
moment; изнороввёл рогатиною медет-
D?
дл под5 лопатку, | enfoncça l’Epieu dans la
poitrine de l'ours ; parf.p. изиорбалевный.
Hsnopäsaumanie , manopostésie, sn.v. et
Hsuopôpua, #f. attente du moment favo-
rable.
HonoPrisSimBATE, поноровйть, 7.4.
attendre, épier le moment favorable ;
(кому в5 vèus) conniver, être indulgent,
‚ être eondescendant.
Понорбвкя, sf. attente du moment favorable;
_ ponnivence, indulgence.
Houopésnues et vi. Понорбвникъь , sm.
—Ijsya, sf. personne complaisante.
ПриворР { вливлть et Приноровайть,
иноровйть, V.a. (60 что) ajuster, ар-
iquer ; (xs чему. | approprier, faire cadrer,
т, conformer, faire convenir; —ся,
v.r. s'ajuiter, se faire, s'adapter, s'accom-
er, se conformer , cadrer; принора-
вливаться кз нраву, зе conformer , зе
faire au caractère; раг!.р. принорбаленный.
Ilpauopérausarie , приворовлёше , sn.v. et
Принорбвка, sf. action d’ajuster, Фадар-
Вы de faire cadrer.
penopôsinsuk et П вчивый, ая, ое,
adj. accommodant , accort , flexible , qui
sait se plier, souple.
Приворовливость, sf. souplesse de caractère.
СворАвдивлдть , споровйть, v.a. ajus-
ter, approprier , arranger , accommoder ;
(кому) conniver, être indulgent; part.p.
споровдениый. |
Слоровка ‚ sf. action d'ajuster, raccorde-
ment ; savoir-faire , adresse, tournure,
bonne grace, fion; connivence, mdulgence;
es peuecar не shdems снордвеки , il n'a
pas le fion de son art.
YnoPriBAMBATE, уноровйть, 7.4.
complaire , faire à la fantaisie; faire à
propos , saisir le moment favorable; на
мегб уноровить трудно ‚ il est difficile
de lui complaire. .
Ynopésansanie, уноровлёше, sn.v. et Yuo-
роака , sf. action de complaire , de faire
а la fantaisie.
KP$TH (ar. ghaour 1, s'enfoncer, et ghérs,
cavernes; pers. лёг s, agitation de l'eau),
prés. upy, asy.parf. понрфти, v.n.sl s'en-
foncer, se plonger, être englouti.
Hopé, 51. Нырё, dim. норка, ит. порц-
Ща, sf. terrier, gîte, trou , repaire; «p6-
° Ækwx nopé, clapier, halot ,-rabouillère.
Нёрва, sf. petite loutre {rustela lutreola).
Ну
Норйстый, ая, ое, adj. реа à
Норйца , sf. ulcère au garrot ‘ke
chevaux).
Hopéasax», se. scrophulsire (pus
. phularia nodosa),
Hopsixzs , xà , sm. jeune anim Gi
pas encore sorti de son tua
НЫРЯТЬ, L.s, aspunipl. msn,
v.n. plonger, s’enfoncer dans les,
sous l'eau; мырять ибо, \
(des vaisseaux).
Нырёше, sn.v. action de se ри
Нырбкъ, рка, sm. plongeon, №2!
ne, pietle {oiseau, mergns mega
Нырковый, ая, ое, adj. de Да
ЗловЕгрвый et Злопьрливый, 24!
frauduleux, malicieux, rusé, fui
Злонкретво, sn. fraude, fourbene.
Bermérpusats , L.s, вышырнуть , 2.
de l'eau après avoir plonge.
Поныривать, v.n. plonger souvet
à la dérobée,
Понырливый, ая, ое, adj. obstiné,
rusé, adroit, intrigant.
Пронёривать, пронырвуть, 9.и. 1
certaine distance sous l'eau; :
parmi, disparaître ; employer
intriguer, fureter ; вездъ пропы
il va furetant partout.
Пронйра, sc. et Провёгритикъ, я
ца, sf. personne intrigante, furet,
Пронырливый , ax , ое, adj. ru
intrigant.
Пронырливо, adv. avec intrigue.
pontipamsocrs , sf. et Провыр
caractère intrigant, ruse, adres
Пронырствовать , [.з, intriguer
faire des intrigues, user d'art
Уныривать , увырнуть , г.п. ро
foncer tout-à-fait dans l’eau;
fair, éviter, esquiver ; manqu
rage, être poltron.
НУ et Нуже, inter. pop. çà, ог
courage, eh bien !
Нукать, [.:, asp. unipl. вуки)
v.a. pop. faire aller, pousser
talonner, aiguillonner.
Hyrasse, sn.v. action de talonse
Hyrtauxs, sm. celui qui taloune.
Hosyrire.et Понюкать , %.а. ре}
‚ talonner, aiguillonner.
Повуканье, п.о. action de talon:
Понукальцикъ, sm. — gage, sf. ch
542% 2) эл
УД
с. пом «, faire aller ; ar.
eur; 5064. nôd-ga, contrain-
nécessité ; all. nôth-igen, de
‚ П.а, prés. вужу, sl. нужду,
cessiter, obliger, contraindre;
forcer, faire ses efforts; être
nt, obligé; être obtenu avec
le, maladie de peau.
в, ое, ad). qui oblige, qui con-
причина, un motif pressant.
уждица , sf. nécessité, con-
ation indispensable ; besoin,
dont on a besoin; force, via-
te, garzette, héron blanc
ea garztta); по нуждь ,
; имтю до васв нужду ,
VOUS ; имфть нужду 65
voir besoin, d'argent ; ne
5 чёма нужды, n'avoir be-
крайняя нужда, urgence ;
4, n'importe; «то нужды,
сть нуждица св вами по-
i besoin de vous parler.
v.r. avoir besoin; нуждёть-
re, avoir besoin d'argent.
[Уждный , ая, ое, 44]. né-
ispensable , d'obligation , те-
eux, à charge; —ныл дтла,
énsables ; —ныл качества,
uses; —ное Mbcmo, lieux
inet; нужно (есть), il est
faut.
п. $1. celai qui emploie la
-’obtenir une chose.
vidangeur, gadouard.
lieux d'aisance, commodités,
е-гоЪе.
«, 0e, adj. qui n'a pas de
‚е manque de rien, aisé.
. à son aise.
ь, [.1, вынудить, v.a. ohte-
:, contramdre ; extorquer ,
tKydumb из5 когд тайну’,
secret à qquun; part.p.
т.о. extorsion.
ь, изнудить, 9.4.51. diminuer,
oiguer. .
'ь, шонудить , 9.4. POUSSET, .
ebliger, forcer, presser, faire
се; —ся, v.r. ве pousse,
06; понужевть лошадь NS
1) ЧА -
НМ 633
бъжкащю, faire courir un cheval; part.p.
. позуждёвный. |
Понуждёше, зп. action de faire aller par
force, action de’ contraindre.
Попудктель , зт. —тельинца, sf. celui ou
celle qui fait aller par force, qui contraint.
Понулдительный, ая, ое, adj. servant à faire
‘aller, propre à contraindre ; —ныл мёры,
des mesures coërcitives. .
TruuyxzxÂTSs, npmaÿaurs, v.a. gêner,
forcer ‚ nécessiter , réduire , contmnindre,
obliger ; —ся, v.r. ètre forcé, contraint,
réduit ; менд k5 тому принудили си-
4010 , On. m'y a .contraint par force ;
принуждать нрав, mailriser, réprimer
son caractère ; .рагЁ.р. принужденный ,
forcé , contraint , gèné , guindé , affecté,
maniéré, mannequiné , précieux , ршеё ;
—ный видь, un air affecté; —ный CAO26,
. un style guindé. |
Tpuayxaenie , sn.v. action de contraindre,
action d'obliger; contrainte, gêne; по при-
нуждёню, par contrainte,
Принужденно, а4. par force, par con-
trainte ; d'une manière génée ou guindce,
d'une façon maniérée, avec affectation.
Принужденность, 4/. gène, gulnderie, affec-
tation.
Непринуждённый, ag, 0e, adj. non gêné,
qui est sans gène, non contraint , aisé,
dégagé ; libre, ingénu, naïf.
Непривужденио, adv. sans contrainte.
Непринуждённость , sf. aisance , facilité ;
ingénuité, naïveté.
НУЛЬ (all. ль, du lat. nullus, aucun) et
Ноль, да, dim. ибликъ, sm. 20го, nulle.
НУМЕРЪ (lat. numerus) et Пбмерь , sm.
numéro, nombre d'ordre. |
Нумерпый, ая, ое, adj. de numéro. —
Нумерашия, sf. numération, art de nombrer;
pagination.
Нумеровать, Ls, et Нумерить, Il.r, зану-
меровать, у.а. numéroter, mettre le nu-
méro, coter; —ca, v.r. être numéroté.
Перенумерить, v.a. déf. numéroter une
quantité de choses.
ПРЕНУМКРОВтЬ (all. prénureriren,
d'où pränumarant), v.a. souscrire prendre
part à une souscription.
Ipenywepäyis, sf. souscription. |
Прешумеранть › sm. souscripteur, celui qui
souscrit pour un ouvrage. |
8
D >
654 НЫН
НУМИСМАТИКА (gr. rémous , pièce de
monnaie , médaille), sf. numismatique ,
science des médailles antiques.
Нумисматикь , sm. numismate , celui qui
connait les médailles antiques.
Нумисматичесый , ая, ое, adj. numisma-
tique, de la numismatique.
НУНШИЙ (lat. muntius), sm. попсе, prélat,
am eur du pape.
Hysyiarÿpa, s/. nonciature, dignité de попсе.
НУРИТЬ (gr. »vp-ur, pousser, frapper),
П.ч, в.а. inus. d'où
Извурять, ls, изнурйть, v.a. ет-
ployer, consumer, épuiser , accabler, dé-
labrer, atténuer , exténuer , énerver, ha-
rasser ; —C#, V.7. se ruintT; s'épuiser,
s'exténuer ; изнурить силы трудами,
épuiser ses forces par le travail ; part.p.
изнурённый.
Hsnypésie, sn.v. épuisement , atténuation ,
exténuation, accablement.
Изнурйтель , sm. —тельвица, sf. celui ou
celle qui épuise, oppresseur. |
Изнурйтельный , ая, ое, adj. épuisant,
affaiblissant, accablant.
ПоинУриваАТЬ, [.1, п > у.а.
baisser, pencher, incliner ; понуривь г6-
дову, la tête baissée. ВО
Повурый et Повурный, as, ое, ad). baissé,
incliné, qui va en pente ; qui marche la
tête baissée ; sournois , sombre , abattu ;
—рый взгллдз, regard fixe en terre ; air
sombre, air morne ; —рал лошадь, che-
val qui tient la tête baissée.
Uouÿpe , sc. personne qui baisse toujours
les yeux, personne sournoise.
Ionÿpuo, 44. en bas, vers la terre; ло-
нурно глядьть , regarder en bas, avoir
l'air sombre. |
Повурность , sf. pente, déclivité ; помур-
ность горё, la pente des montagnes.
НЫНв (pers. noûns,kunoûns,eteknoüns,
gr. бу, lat. nunc, all. пип) et pop.
Ныньче оц Нынзча, adv. maintenant, à
présent ; actuellement, aujourd'hui , pré-
sentement. |
Нынвши!й , няя, нее, adj. présent, actuel,
d'aujourd'hui, courant; —niit день, le jour
présent; —nia времена, les temps actuels.
Доньш» et Понци», ædv. jusqu'à présent,
jusqu'à cé jour.
Отныв» , adv. dès à présent, dès aujour.
d'hui, dès ce moment, désormais.
er
пом -( п : pui
.8, prés. ибю, 51. СТ
sentir une douleur sourde [1
membre: зе chagriner, s'ali
menter ; пог, dans
je sens une douleur sourde i
сёрдие néems, mon cœur ей =
Нытьё, sn.v. douleur sourde, фа
Ной, 5т. personne qui пе sit р
ter les douleurs sans se lames
Sauwslrs, Li, sam,
une douleur sourde: commen
ger, commencer à se chagriner,
Изныв (ть, извыть, v.n. être
chagrin ; être épuisé, perdre я
изныло Oépeso, l'arbre est ри
лёд, la асе « perdu sa ue
Hanérrie, sn.v. épuisement.
Изнылый, ая, ое, adj. épuisé, ф
за vigueur оп за Consistance.
Уныв(ть, yañrs,o.n. to
l'abattement , courage,
rager, être abattu, se livrer àl
tomber dans la mélancolie; въ
ne унывай, ne te laisse po
dans le malheur.
Ynénie, sn. abattement, décou
accablement ; npiünei 65 уныл
courage, se décourager.
Унылый , az, ое, adj. abattu, ‹
morne, triste, me ique; —
un air abattu ; —лыл nico, |
inspirent la mélancolie.
Уныло, adv. avec découragemert
mélancolique.
Унылость , sf. état d’un bomm
tristesse sombre, mélancolie.
Уяывный , ал, ое, ad). triste ,
—ный гблосв, une voix Jugah
Упывао, а4. d'une voix triste в
пъть унывно , Chanter d’un
mélancolique.
Заунывать , зауныть , о.п. deve
devenir chagrin, être пи
Заунёвный, ал, ое, adj. triste,
sombre , mélancolique ; —ны
chansons mélancoliques, compl
Зеунывао, adv. avec tristesse.
Заунывность, sf. Безе, mélas
Прунывать, npiyaërrs, у.л. зе |
un peu, re свое, ‚ за
Прунылый, as, 06, adj. chegrir
НЫТЬ (
menter),
19> DO DOM y Vues:
НМ
rs. из 1], sf. mollesse, délica-
guardise
s molle insouciance ;
№ Oumé вв къгть , traiter déli-
dorloter un enfant.
‚ (de любить, aimer), бца, sm.
féminé et douillet.
. personne efféminée.
‚ ое, арос. вфженъ, жнё, жно,
senbsif, ая, ое, adj. mou, dé-
doux, douillet; tendre, agréable,
‘amitié, à l’amour, etc. ; —нал
> peau délicate; —ное сложёне,
exion délicate; —ный Opyes, un
зе amie tendre; —ныл Amd,
re.
п. иъжибиько, а4у. mollement,
mt; tendrement, avec tendresse;
епитанный, élevé dans la mol-
Cho любить, aimer tendrement.
sf. mollesse, délicatesse, mignar-
dresse , sensibilité à l'amitié ;
à сложёшл, délicatesse de com-
любить cb нъжностаю , aimer
resse.
» [15 v.n. se montrer délicat,
louceurs, faire le doucereux.
y П.з, v.a. mi er, traiter
at, dorloter, délicater, amadouer,
‚ mitonner, choyer, gâter; —ся,
orloter , se mignarder , se déli-
ne ньжитд дьтей, cette mère
8 enfants; pari.p. ифжевный.
n.v. action de dorloter , de dé-
> mi .
‚. L:, изафжить, 9.2. dorloter,
à la mollesse, efféminer, gôter ;
s'habituer à la mollese , deve-
né, être 52165; pari.p. изнфжея-
ый ‘роскошью, vaincu per la
plongé dans les délices.
sn.v. action de: dorloter. |
‚ adv, dans les délices, dans la
ть, sf. mollesse, volupté, délices.
1, v.r. déf. se donner du bon
dorloter.
‚ v.a. def. efféminer , атоШг ,
ible ; —ся, v.r. être efféminé ;
зн$жевный.
аг. пет з, voix faible, еЁ паоит з,
‚ я, бе, арос. иъмъ , ма, мо,
Ь qui ne peut агисщег; —мал
une douleur muette; —мымз
929 зе 34>
НЯР 635
`притворЯтьсл, faire, contrefaire le muet.
Н$мо, аду. sans pouvoir articuler.
Hsuoré, sf. mutisme, état d'un muet.
Нзмтырь , ря, sm. pop. et vi. Нъмкб, зт.
personne muette.
Н»эмовать ou Нэмотствовать, Ls, v.n. être
muet, ne pouvoir articuler les mots.
Hsupvâaie et Немотствоваще, sn.v. mutité,
mutisme.
Нзморождённый (de родёться , naître),
as, ое, adj. né muet, muet de naissance.
Немфть, L.4, onbubrs , т.п. devenir muet,
` perdre l'usage de la parole ; s'engourdir,
se raidir ; нога онъмЪла , ma jambe est
engourdie.
Овъмф$лый, ая, ое, adj. muet, privé de la
parole ; engourdi (des membres).
Онзмфлость, sf. engourdissement.
НФМЕЦТЬ, мца, su. nom que les Slaves
donnaient aux étrangers , parce qu'ils ne
parlaient pas leur langue, comme ils s'ap- ,
pelaient eux-mêmes Словёне, c'est-à-dire
lants; Allemand; étranger quelconque;
—мка, sf. Allemande ; mutille (insecte,
mutilla albella). (D'autres dérivent le mot
Hiimeus du turc nèmitchè «а, Allemand.)
Hsméyxif, as, ое, adj. d'étranger; allemand;
—кал земля, l' gne; —xit дрдень,
l'ordre Teutonique.
Немёцки et по-нзмёцки, adv. en allemand,
dans la langue allemande.
НЯНЯ (pers. ndnous, mot dont se servent
les bonnes pour endormir ou apaiser les
enfants; turc иёлё в, nom que Îles enfants
donnent à leur mère, à leur grand'mère
ou à leur nourrice; gr. уаууу, tante; it.
ninna, dodo), dim. нёнька, dim. de polit.
ванюшка , sf. bonne, surveillante d'un
enfant, duègne.
Навинь et Ндвькивъ, на, но, adj. poss. de
la bonne. ;
Häauare, П.з, у.а. et —ся, v.r. avoir soin,
‘ surveiller , faire la bonne ; иЯнчить ды-
тя, нлнчитьсл св OUMAMENS, aVOir зош
d'un enfant.
Héuuense , sn.v. surveillance d’une bonne.
Вынянчить , v.a- déf. avoir soin , soigner,
élever (un enfant); part.p. выняиченный.
Пронйнчить , v.a. déf. et —cs, v.r. passer
son temps à soigner les enfants.
HAPKA, sf. sorte de truite saumonnée des
rivières de la Sibérie.
94° 550 вм
636
2 OO
ОБ
О, о, о, 15e lettre de l'alphabet russe,
prise de l'omicron [О, о) des Grecs, ap-
pelée anciennement ox5, et maintenant о.
Comme lettre numérale, surmontée du
signe ” ($), elle marque , dans le slavon
d'église, le nombre 70, et avec le signe г
placé devant elle (; $), le nombre 70,000.
Le nombre 60 était marqué par la lettre
à, prise du 27 (£) grec, lettre qui dans
| l'alphabet actuel est remplacée par кс.
. L'alphabet. slavon a encore un w, pris de
l'oméga (w) grec, lettre qui est rempla-
cée par l'o simple dans l'alphabet Гизе.
О, interj. à, oh! о времена, о нравы! 6
temps, 6 mœurs ! (En slavon cette interjec:
tion se met quelquefois avec le génilif.)
Оле, лет}. 51. oh! ho!
о (scr. ab'is dans æb'iiam з, réprimer ;
ab'i-d'& 3, api ; t. ob,
autour) et O où обо, ‚ Prép. qu de-
шаре laccusatif ou le prépositionnel ,
de, sur, à, contre, vers, aux environs de;
ударить о камень , frapper contre une
pierre; ушибиться 065 y2045, зе Cogner
contre un coin ; wwYau об5 руку CE мьмд,
aller bras dessus bras dessous avec qqu'an ;
зоворйт5 060 murs, il parle de moi ;
doMs 0 двух5 MUALATE ,; UDE Maison à
deux étages ; cnôpume о vèus, disputer
sur une chose ; о Cermkaxrs, aux envi:
rons des fêtes de Noël. Dans la compo-
sition elle désigne un mouvement pto-
duit autour d'un objet ; comme обойтй ,
` entourer; обнимать, embrasser.
ОАЗА (ar. évd'is a, lieux sablonneux, de
ou ‘ès s , sablonneux), sf. oasis, Це ver-
doyante et habitée au milieu des sables
brulants de la Libye, £. de géogr.
ÔBA (ser. оиб`-а в, et oub'æia т, gr. виф-о,
lat. amb-0), fém. 665, et Обон, ихъ, ad.
plur. (le sing. n'est usité qu'au полит.
пеш. 660e, et aux cas obliques , обоего ,
o66euy , etc.) les deux , tous deux, les
. deux ensemble, l'un et l'autre ; 46а бра-
ma, les deux frères ; Обь вещи, les deux
choses ; 6бои очки, les deux lunettes ;
граждане обфего nôxa, les citoyens de
l'un et de l’autre sexe. |
Обанадесять, numér. sl. douze.
ОБА
Обаче, adv. sl. cependant , tonte
tant, au reste.
Обоямо, adv. $1. des deux côta
et de l'autre côté.
ОБЕЗЬЯНА (pers. dbouzine s',
‚зьянка, sf. un singe (animal, fi
Обезьйнить, П. «, et Обезьйнничат
атс le singe, faire des singer
Обезьянство, sn. singerie, tours d
ОБЕЛИСКЪ (gr. сведвожо, de
broche) , sm. obélisque, pyramk
et étroite.
ОБЕРЪ (all. ober, supérieur', moi
joute aux rangs et grades a}
comme : Oéeps-Cexpemaps , р“
crétaire ; o6eps-opuyméps, of
rieur, etc.
ОБЖА ‚ 5/.9ё. morceau de te
homme peut labourer avec а
plur. обжи, timon d'une charrue
ОБИЛИЕ (lat. opulentia, de pes
pour oSetzie, de об et eus, в
browsky) et Изобиже on Обам
et Обёльность, 5/. abondance, р
afluence ; обильность языка, #
d'une langue ; ; мзобиме 65 сы
припасать, l'abondance des vin
Обйльный et Изобильный , os,
abondant , copieux , fécond ; -
бою, poissonneux.
Обильно er Изобильно, ad. abon
. copielsement.
OGéaovars et Изобёловать, 1.3, v.
abonder, foisonner, affluer.
Изобиловаме, sn.v. abondance, й
Преобйловать et Прензобилови
surabonder.
ОБЛАТКА (all. oblzte), dim. о
sf. oublie, pain à cacheter, pe
ОБЛИГАЦЯ (lat. obligatio, d
lier), sf. obligation, acte public
à payer, Е. de comm.
Облигашонный, as, ое, adj. d'une
ОБЛЫЙ (ar. éblèhe, sot, lourdau
adj. qui a une certaine rotoudit
ovale , arrondi ; gros, gras, cor]
блецъ, ega, sm. billot, tronc.
Обливина, sf. bord rond d'une plan
Облйвистый , as , ое, ad). qi
rond (se dit des planches).
|) У: 2) чая. 3) ябмт вс] 5 222 бы туз 9 #23
sm
OPIA (lat. observelorium , de
observer), sf. observatoire, édi-
aux observations astronomiques.
ога (ue obærvatio), sf. ob
|.
sf. obstruction, engorgement
isseaux ou dans les passages
. de médecine.
berhaupt, en gros; ture foptan 1,
le tops, rouleau, ballot) et
usité senlement au factif 66-
amous, ado. en gros, en Мос;
66mous, vendre сп .
Dnronôh , вя, бе, adj. qui se
18; —96й торг, commerce
sà, sm. marchand en gros.
\бфза, sf. charge, fardeau ;
aie -
(al. aufschlag), sm. revers d'he-
iforme.
our ббвещёй , de o6s et вещь,
swsky), aa, ее, adj. qui ар-
lusieurs , commun, public, gé-
pme есть ббиёй ecnus npe-
ort est le partage commun des
4бщая пбльза , l'intérêt com-
mm public ; ббщев yxpewdénie,
ral.
м ни, ensemble.
1. communauté ; société , com
ocialion ; жить es É6wecmen,
société ; ббшество учёныхь
› société de gens de lettres.
Ш, ая, ое, adj. communal,
ne société, d'une compagnie ;
oublie, général ; Hpuxdss O6-
20 Jpuspreuin , le collége de
ге; —ное воспитёше , une
publique.
bien commun, communauté ;
ше.
Фбщеварбдный (de ма; > peuple), ая
ое, adj. pre red, tu
Общенарбдно, ad. généralement, uniter-
sellement.
Общеподббе (de nod6ie , ressemblance) ,
зп. ressemblance générale.
Общеполёный (de полёзный, utile), ax, ое,
о ыы ие авт р ей publique.
цеупотребйтельный 'нотреблять ,
employer), an, ое, adj. ть usité,
d'un usage général. .
Вообщё, ай. en général ; généralement ,
en substance.
Всеббций, as, ee, adj. commun, général
pablic, universel. ” ’
Соббщество, sn. compagnie, société , asso-
ciation ; npwuims 65 св0Ё соббщество ,
admettre dans sa société.
Соббщиый, ая, ee, adj. conforme, analogue.
Соббщиикь, зт. —ница , if. partisan, ad-
‘hérent, complice
écxil, ая, ое, et Соббщинчй „
чья, чье, adj. de complice.
ОБЩАТЬСЯ, Li, v.r. sl. prendre part,
na partic
ie, sn.v. icipation , communi-
cation: ofrandeaumbne.
Oémérers, sm.sl. —тельшица, sf. participant.
Общительвый, ax, ое, 44). sl. libéral, gé-
néreux.
Общительность, sf. intérêt pour le bien
public , désir du bien général , esprit de
, société.
Общанкь, sm. —ница, sf. participant, qui
prend part, поте, amocié; Move
Вбльный Общникь , associé libre et ho-
noraire de l'Académie des Beaux-Arts.
Обобщиться, IL.s, v.r.déf. devenir commun.
Иртовщ ть, Le, mpioôméts, П.ь, 0.4.
participant , mettre au nombre,
recevoir, admettre, agréger ; unir, joindre,
ajouter ; administrer, communier, donner
1 communion ; —ся, т.г, être mis au
nombre, être agrégé ; s'unir, se joindre ;
commanier, recevoir la communion; пр:
общить кз Цёрквм, admettre dans le gi-
ron de l'église ; npioGwims кв npécôans
638 ОБЬ
чьим свой прёсьбы ‚ joindre ses prières
à celles de qqu'un ; 06m больнаго
свлтытз MAUNS ; inistrer à un ma-
lade les saints sacrements; пруюбщиться
xs мнъмйо, embrasser une opinion ; part.p.
прюбщённый.
Пробшеше , sn. v. action de mettre au
nombre , d'agréger, agrégation ; adminis-
tration des saints sacrements.
Пробщникъ, sm. —ница, sf. agrégé, admis.
`Спробщать, cupio6éTs, v.a. rendre par-
ticipant, faire participer ; —ся, у.г, раг-
ticiper, prendre part.
Рлзовщ ть, разобщить, т.а. isoler,
séparer, {. de phys. —ся, v.r. être isolé,
séparé ; part.p. разобщённый. |
Paso6méaie, sn. v. isolation.
Разобщительный , ая, ое, adj. servant à
isoler ; —нал cxaméüxa, isoloir, t. de phys.
Coosmire, сообщить, v.a. joindre,
unir, réunir ; communiquer , rendre par-
ticipant, partager ; aviser, faire connaître,
faire part; —ся, v.r. être joint, uni;
communiquer, avoir communication, être
en relation ; être communiqué, publié, être
- rendu public; огбнь сообщ жар5
свой, le feu communique sa chaleur ;
сообщитв кому, свой намтъренл, faire part
à qqu'un de ses projets ; Эти дет ртхи co-
общаются каналом5, ces deux rivières
sont jointes par un canal; ons ни св
към5 не сообщается, il ne communique
avec personne; part.p. сообщённый.
Сообщеше, sn.v. action de joindre, d'unir,
de communiquer, de faire part ; commu-
nication, participation ; commerce, intelli-
gence , relation , rapport ; wmrème c006-
ménie с A ‚ entretenir des
. intelligences avec l'ennemi ; имльть c006-
menie сз учёными, être en relation avec
les gens de lettres; пути сообщёшл, les
voies de communication.
Сообщительный, as, ое, adj. communicatif.
‚ Сообщительно ‚ adv. communicativement.
ОБЪЁКТЬЪ (lat. objectum, de ob, devant,
et jacere, jeter), sm. objet, ce qui frappe
la vue, t. de perspective.
Объективный ‚ as, ое, adj. objectif ; —noe
стекл, verre objectif, tourné du côté
‚ des objets.
ОБЬЯРЬ (pers. dbddr и, brillant), sf. moire,
étoffe de soie ondée.
Обьяринный, as, ое, adj. de moire.
08
ОВАЛЪ (lat. oalis, de отит,
. un ovale.
Овальный, as, ое, adj. ovale,
a la forme d'un œuf.
ОвАльно, ad. d'une manière о
Овальность, sf. une forme on
ОВЕРЛОПЪ (holl: overbop), :
pont, franc tillac, f. de таг.
ОВЁСЪ (lat. avena), mi,
(sorte de grain, avena зав)
Oséceys , cya, sm. brome (pk
herba).
Овсйный, as, ое, adj. d'avoine
Овсянйкъ, sm. pain de farine ‹
Овсйнка , sf. ortolan (oisesu, ©
tulana).
ОВИНЪ (all. ofen , four), di
ица, 57. grange, bâtiment а
où Гоп fait sécher les gerbes
Овйнный, as, ое, adj. de gran
ОВОЩЬЪ (pol. owoc , de l'all
sm. ŒIl. fruits des arbres et
potagèrs; plur. бвощи, щей
fits, confitures.
Овощный, ая, 0e, adj. de frui
Овбшнаф, ной, sf. chambre ©
les Frs
Osômens, sn. marchand de f
Овб sf. sl. jardin fruitie
ОВцА (всг. av-is, gr. os, lat.
ew-r, esp. ov-eja), dim. овём
bis, femelle da mouton ; 2
на паству, mener рае
стадо oceys , ип troupeau d
Овёчй, $1. Ouais, чья, чье, ад
—we стадо , troupeau de br
рунышко , anémone (plante
gyhestris); —чьм рожки , ca
du caroubier, ceratonia siliqu
Oséus, вва, sm. sl bélier, mél
bis ; bélier ‚ machine de gue
‚ signe du Zodiaque.
Ovaik, ues, nee, adj. de bélier.
Овчё, ати, sn. sl. un agneau.
Osasjuis , sf. et Овчёранкь, м
bercail, étable à brebis.
Овчаръ, рё, sm. berger, pêtre
entretient des brebis.
Овчарка, sf. chien de berger.
Овчина, din. овчинка, sf.
ou de brebis. F pe
Овчйвный, es, 0e, adj. de pou
огни
sm. celui qui sait préparer les
souton.
(de eodims , conduire) , aux ,
qui entretient des troupeeux
; т. entretien des brebis.
дом «, OU, ое, ая, ое,
re, quelque, Ч un.
Juelquefois, tantôt, on, ou bien.
une sutre fois, dans un autre
Я. № (avec mouvement).
(pol. мое, de l'all. даб?
dim. оглббелька , sf. timon,
chueuné des deux pièces ша
ль 0e, adj. de braneard.
.agnis, Jat.ignis, Jeu;
un pole), 571.51. en тре
dim. оговёкъ , mx, Feu,
à, vivacité dans le ou le
sl. fièvre; истребить бенёмз,
иг le feu; продать on, Г
armes ; ons огбнь огиёмъ, ‘il
а; бъглый огбнь, fe и
eterie ; мышй огбть аа bois
отишный огбнь , feu! de joie,
ге; Anmônoes огдны; feu St-
la gangrène ; Грёческй огбнь,
ов.
и, ое, adj. de feu, igné, de la
feu; ardent, embrasé, vif,
—nus йскри , des étincelles
1. une pierre à fen.
- отвйвко et огийвце , sn. fu-
; da ба, briquet; battrrie,
: platine qui couvre le bemsi-
atte, chevron refendu.
ns, се, adj. de briquet; de
f. boîte à l'armadou, boîte à feu.
az, 06, adj. donnant da feu;
мень, une pierre à feu.
raénaua, sfsvi. la fièvre chaude.
sl. brasier, foyer, être.
‚ат. vi, propriétaire d'un feu
naison, citoyen diiogoé p per
в, riche propriétaire, notabl
оги 639
Озёрный, as, ое, adj. d'âtre, de foyer :
—мый Tiyns, vi. officier qui jugeait les
affaires de ces citoyens.
Огийнка et Oraërss, sf. renard roux, renard
. de couleur де. feu.
Огвевёдный et (de видк où
Зарин» Forme); as, 00, adj. de couleur
Огиеволшёбникь (de волхв», magicien),
sm. pyromancien, oelai qui per
le feu.
Orsenonmééerso, sn. la pyromancie.
Orneropägi (de горйть , brüler), ая, ее,
adj. de feu;
Опелкиаыший (de is, respirer), вя,ее,
et Огнедыхётельный, ая, ое, adj. jetant
du feu; furieux, outré de rage; —щал
гора, un volcan.
ичникь (de колесмина , Char),
sm. sarnom du prophète Élie qui fut en-
levé au ciel sur un char de feu.
Orneuérauga (de метёть , nee, sfvi. arr
ый, =, ое, adj. servant à lancer
du feu.
Огвевбсный (de мосйть ; porter), ая, ое,
adj. portant ou contenant du feu.
Огнепоклбнникь (de клёнятьсл, adorer),
am. ignicole, pyrolatre, adorateur du feu.
(Отиепоклоннич , чья, чье, et Отнепоклби-
вическй, ая, 0e, adj. d'ignicole.
Orencmeemerne, sn. et |
еслужёше служить , servir), зп.
ie, re du feu.
возогньщать), 1.1, воз-
тизтёть, Пот, va. sl. allumer du feu;
—ся, 9.г. être allumé; part.p. возгиз-
ео
Везгиъшёне, sn.v. её Возгифть, sm. action
d'allumer du feu.
Подгиъшёть, подгизтйть, 0.0. sl. meltre
des copeaux sous le bois pour allumer le
feu, attiser ; part.p. подгаляцённый.
Подгизщёше, sn.v. action d'attiser.
Подгифть, ат. et Подгифта, dim. noarabr-
ка, sf.vi. allame, flambert, tout ce qu'on
met sous le bois pour l'allumer ; instiga-
tion, iusinuation, boute-feu ; nodsurèms
буймости, le bonte-feu de le révolte.
1 3 2) я
640 око
ОГОНЪ (1. оовем, de l'all. auge, til),
sm. œillet, boucle, t. de mar.
ОГУРЕЦЪ (gr. &ууифоу , gr. mod. дукафь,
all. garke; pers. '4bkhour 1, melon), pus,
dim. огурчикъ , sm., me,
sn. concombre , cornichon
gère, cucumis salivus).
Огуречный , aa , ое, adj. de concombre ;
—нал mpacd, et :
Огурёчпикъ, sm. bourrache (plante, borrago
officinalis).
ОДА (gr. $8}, de 448», chanter), sf. ode,
poème lyrique.
ОДАЛЫКА (turc odalik s, concubine) et
Одалйска, sf. odalisque, odalique, femme
du sérail destinée au sultan. — |
ОДРЪ (gr. 86а, siège), дра, sm. lit, couche;
_ bière, cercueil; corbil ‚ Chariot pour
les enterrements; брачный одре, la couche
nuptiale ; одрё смёрти, le lit de mort.
Одрёшь , ца, sm. chariot pour le foin, le
blé, etc.
Одрина, sf. vi. une chambre à coucher.
ОЖИНА, sf. jonc (plante aquatique , jun-
cus scirpus palustris).
ОЙ, interj. oh! hélas! aïe! ouais! ouf!
ОКЕАНЪ (gr.éxsarôc),sm.océan,grandemer.
Окелнскй, as, ое, adj. océanien, de l'océan.
ОКО (ture ока з, ar. уёКЁ a), sn. okka,
poids de Turquie d'environ trois livres.
ОКО (sr. ак-сЫ в, gr. би-кос et aid,
lat. oc-ulus, all. aug-e), рт. бчи ‚ чёй
et очеса, чёсъ, sn. œil; мгновеше фка, un
clin d'œil ; разсматривать умственны-
Mu очами, voir par les yeux de l'esprit ;
бко мгра , l'œil du monde, hydrophane
(pierre, oculus mundi).
Очной, &я, бе, adj. d'œil , des yeux , ocu-
laire; —нал бользнь, l'ophthalmie; —нбй
свидтьтель, témoin oculaire; —нал став-
ка, confrontation des témoins; —n42
трава, euphrasie (plante, hrasia о
cinalis); ва xépens , petite те
(plante, vakeriana minor).
Onné, sn. dim. bourgeon , bouton, «œillet,
œil d'une plante; point, nombre, marque
au jeu; plur. onxé, xôss, lunettes; смо-
‚ _ трьть 66 очки, porter des lunettes.
Очёчный, ая, ve, adj. de lunettes.
Очбоникъ, sm. un étui à lunettes; un fai-
seur de lunettes. :
Очйтый, an, ое, adj. sl. ayant de grands yeux.
(plante pota-.
Окс
Очйтокь , тка , ст. joubesk fl
pervinun tectorum).
Очевидный (de видъть, vue
visible , perceptible , qui tek
vue; qui a vu de ses propre п
dent, clair, manifeste: — мат
uu danger évident.
Очевидно , а4. ум Ыетем; à
évidemment.
Очёвёдность, sf. évidence.
Очевидець, дца, sn. un Миха!
тБезок!й, as, ое, ad). privé de la ve
Безбчество, sn. sl. impudence
Безочствовать, Г.з, у.м. sl. agir s
‘Воочйть , 1.3, 2.0. déf. sl. rendr
Единобюй, as, ое, adj. qui na 6
borgne.
Забчный, ав, ое, adj. qui se hi
sence, qui se fait hors de la п
Забчно, adv. pendant l'absence, pa
Забчность, sf. absence.
Обоче, sn. cavité, circonférence de!
Разокй, as, ое, adj. louche.
ОКНО, dim. оконце, окошко à
sn. fenêtre , croisée, ouvert
bâtiment ; mailleau , anneau @
бросить за окнб , jeter par k
сидгьть nods окниёмз, ètre assis à
Оконный et Окошечный , as, 0
fenêtre, de croise; —nus р
châssis dormants ; —мые na
châssis à verre.
Окбнница et Oxôaunsa, sf. fenit
en bois et verres, vitre; оста
чины 65 бкна, mettre les d
fenêtres.
Окоиничиый, as, ое, adj. duc
la fenètre.
Окбнничникь, sm. celui qui fat
des fenêtres, vitrier.
ЦПодокбиный, ая, ое, adj. qui esta
de la fenêtre.
Подокбивикь et Подоконокъ, 252
seuillement, appui au-dessous
пёте, 5. d'archit.
ОКОРОКЪ ‚ dim. Gros,
jambon, épaule de porc sak.
Oropoxésuk, ая, ое, adj. de м
OKCIA (gr. 6£vc, aigu), 9. ©
qui s'employait dans les Etre
‘паблюдить океёю и варго, ом
longnes et les brèves, être très-c
° dans ses actions.
№42 ados 97 4465 уч
OA
(holl. okshoofd), sm. botte,
ге pour. les liquides.
t. octava, de octo, huit), sf.
‚ un intervalle de huit notes,
pue.
(lat. octans, de octo) , sm.
rument d'astronomie.
(gr. mod. éxroryoc , de oxrd,
ю, écho, voix), sm. ‘hymnes
(livre de St Jean Damascène).
lat. october , de octo, huit),
Orrounpiä, sm. octobre, mois
я, ое, adj. d'octobre.
(fr., du lat. oculus, œil}, sm.
decin pour les yeux.
(all. oculieren , du lat. oculus)
ть, [.з, v.a. enter , grefler
г, {. de jardinier.
oliva, du gr. élaïa), sf. oli-
оса europæa).
une olive, fruit de l'olivier ;
te d'ornement d’habit.
‚ ое, adj. d'olivier.
18, 0e, adj. d'olivier ; d'olive,
d'olive; —вое dépeso, l'olivier.
Я (gr. éliyapyxia , de ôäiyos,
x? , pouvoir), sf. oligarchie,
nt d'un petit nombre de per-
1й, ая, ое, adj. oligarchique,
hie.
. oligarque, partisan ou membre
te.
IA (gr. dAvamäç, a8oç) , sf.
espace de quatre ans chez
‚ péAvfoc, ar. ‘aläby 1, étain,
l'étain (métal, stannum); vi.
дудить 04060%%, étamer.
ая, ое, adj. d'etam. .
sm. vi. un vase d'étain.
5, sm. un potier d'étain.
г toute boisson enivrante à
du vin.
е лить, fondre) et Оловоия-
superstitieux qui cherche à
venir en fondant de l’étain..
с. elvèk з, sot), sm. pop. lour-
r, buche, manant, rustre.
as, de, adj. sot, rustre.
put) 7 e51l
он 641
ОЛЬСТРА {pol. oistra , de l'all. hoifter);
sf. fonte, fourreau de pistolet.
ОЛЬХА (lat. ahuis) et Ольша , sf. aune
(arbre, betulu alnus). |
Ольховый , ая, ое, adj. d'aune , de bois
d'aune ; —вый «mcs , une forêt d'aanes.
Одльховина, sf. du bois d'aune.
Ольховникъ et Олсштикъ où Ольшийякь,
ki, sm. aunaie, lieu planté d'aunes.
Ольшанка, sf. fauvette d'hiver (oiseau, то-
часа modularis).
ОМАНЪ (serb. дман), sm. énula-campana,
énule aunée (plante, inula helenium).
ОМЕГЪ (boh. wromeg , de волчье млёко),
sm. ciguë (plante, cicuta virosa).
ОМЕЛА ‘ро!. iemiel, boh. втей), sf. le
gui (plante viscum album).
OMHAIA (gr. беда), sf. bomélie, instruc-
tion publique sur l'Évangile.
ОМНИБУСЪ (lat. omnibus , pour tout Île
monde), sm. omnibus, voiture publique.
Омнибусный, as, 0e, adj. d'onmibus.
ОМОФОРФТ (gr. mod. одофбрио», de duos,
épaule , et pépety , porter) et ОмоФфорй,
sm. omophore, chäpe, vêtement ecclé-
siastique.
Омофорный, ая, ое, adj. d'omophore.
ОМУДЛЬ, sm. truite saumonnée de l'Océan
‚ oricntal (poisson , salmo autumnalis\.
Омулевый, ав, ое, ad. de cette truite.
e cette truite.
Омулёвина, sf. chair
ОНАГРЪ (gr. буаурос, de буос, âne, et
dypôç, champ), sm. onagre , âne sauvage
(onager).
Онагрй, pes, pre, adj. d'onagre. \
ОНИКСЪ (gr. блиё, ar. ‘akik 3), et Ouñxiä,
- sm. onyx (agate d'un blanc couleur d'on-
, gle, опух.
Ониксовый, as, ое, adj. d'onyx.
ОНЪ pers. бле 4, celui-là ; suéd. Lan,
hon, lui, elle), она, оно, pren. pers. (ur
prunte ses Cas obliques de и) il, Jui;
dim. опикъ, sm. nom ancien de la lettre
О; она идётз , elle vient; дай ему,
duune-lui ; e:6 книга, son livte; иль
дом5, leur maison.
ный, ая, ое, pron. dém. ce, cet ; celui-ci,
celui-là ; 65 дное врёмя, dans ce temps.
Онёмо, adv.s. 15 (avec mouvement).
Онсица, sc.s/. un tel, une telle personne.
РР
642 OPA
ОПАЛЬ (gr. бладоб ; scr. oupala 1), sm.
opale (pierre précieuse, opalus).
Опаловый, ал, ое, adj. d'opale.
Опёловнкъ, sm. feldspath, spath étincelant
(feldspathum labradorium). |
ОПЕРА (it. opera, du lat. opus, œuvre),
‚ $/. opéra, pièce de théâtre eu musique.
Оперный, an, ое, adj. d'opéra.
OnErÂyin (lat. operatio , de о
opération, action méthodique дес мед
opération militaire.
Операшбнный, ая, oc, adj. d'opération.
Oneparops, sm. chirurgien opérateur.
ОПЕРМЕНТЪ (all. operment), sm. orpi-
ment, orpin (oxide d’arsenic sulfuré jaune,
auripigmentum).
ОШУМЪ (gr. блю, ar. afioun з) et Оп,
sm. opium, méconium (зас tiré des têtes
de pavot, opium).
ОШТИКА ‘gr. énmxi, de ôrrouas, je vois),
‚ sf. optique, science qui traite de la lumière.
Оптикъ, sm. un opticien.
OnrAaeckiñ, an, ое, adj. optique.
ОРАКУЛЪ (lat. oraculum), sm. oracle, ге-
ponse des dieux.
ОРАНЖЕРЕЯ (franc.), sf. une orangerie,
uue serre chaude. ‚
Оранжерёйный, ая, ое, adj. d'orangerie.
Оранжерёйщикь , sm. orangiste , celui qui
tient des orangeries.
ОРАРЬ (gr. mod. épdgsor, du lat. Рите-
rarium pour humerale, de Витегиз, épaule)
et Орарй, sm. еще, longue bande d’é-
toffe parsemée de croix que le prêtre
officiant met sur l'épaule gauche.
ОРАТОРЪ (lat. orator, de orare, prier),
sm. oratcur, rhéteur.
Орёторсьй, ая, ое, adj. oratoire, de Гога-
teur, de l'éloquence.
Oparépis, sf. éloquence , rhétorique ; ; ота-
trio, drame sacré en musique.
ОРАТЬ, Ш.1, prés. ору, рёшь, о.м. pop.
crier, brailler , aboyer inutilement (des
chiens de chasse)
Заорать , v.n. déf. commencer à brailler ;
заоралз благимь матомз, il commença
а cricr tout haut.
Наорать, v.n. déf. crier, brailler de toutes
ses forces.
Проорать, v.n. déf. crier, brailler pendant
ua certam temps.
OPA
OPATE (ar. herss, gr. 44
goth. ar-ian), IT:, prés. 4
v.a. labourer , cultiver ave
sillonner ; —ся , v.r. être |
орёт» пдде, il laboure 500 ch
оранный.
Opâuie, sn.v. labourage, action
Орало et Paso, sn. la charrue
Оральный et Ральный, as, ©
‚ Charrue; —ный рюз2цз[е soc
Opasnsa et Оравь, sf. une №
Оратай et Ратай, ou Орател
sm. Jlaboureur, cultivateur, :
Орательный, an, 0e, adj. ага!
bourage; —кыл opydi4, de
aratoires.
Роля (pour орбля), sf. vi. cha
Паорокъ , рка , sm. enfant de
conduit le cheval de la cha
Взорать, v.a. déf. labourer, а
Доорать, у.а. déf. achever de
Изорать , v.a. déf. $1. laboure
— Ca, v.r. être labouré ; Ci
изорётся, Sion sera lab
un champ.
Переорать, v.a. déf. labourer
fois; labourer tout ; labou
qu'on ne doit.
Прорать, v.a.déf. labourer и
Проорать , v.a. def. faire un
charrue; employer un certa
labourer.
Разорать, v.a. déf. labourer
uue terre reposée.
PasoPaTe, [.з, разорит!
faire passer la charrue pr
truire, ravager, зассарет, @50
ruiner , causer la ruine, ро
misère ; —ся, v.r. être "деи
dévasté ; se ruiner, perdre s
bymer ; разорить гнтздб ,
nid ; разорить г pos, see
разорился отзё роскоши ,
par son luxe ; part.p. м
Pasopenie ‚ 5n.v. destruction, de
vastation; ruine, perte de ses &
Разбрь, sm. destruction ; 65 р
рить, détruire de fond en ©
Разоритель, sm. destructeur, à
spoliateur, cause de la ruine ; -
sf. destructrice.
Разорйтельный , as, ое, adj. des
vastateur ; пишеих, pernicu
sem 2) Oil зу“
ОРД
a, guerre dévastatrice ; —нал péc-
», luxe ruineux.
-тельно, ad». d'une manière ruineuse,
= facon pernicieuse. .
TA (lat. orbita, de orbis, cercle), sf.
€, Chemin que parcourt une planète,
as{ron.
НЪ (gr. 6pyavoy, turc агрвалойЙ 1,
тео!) , sm. organe , agent des sen:
0$; брганё зръшл, l'organe de la vue.
ИЪ, 5т. orgue, instrument de mu-
‚; играть на Opsänars , jouer de
зе.
ый, ая, 0e, adj. d'orgues.
1сть, sm. organiste , artiste qui joue
orgue.
1, 5f. plur. et vi. Oprässa, sf. orgue,
г très-forte pour fermer les portes
e ville ; orgne, canons de mousquets
is, {. de fohif.
‚мизовАть, [.з, v.a. organiser,
er une forme stable; part.p. opra-
ванный.
зашя, sf. organisation.
ческй, a", ое, adj. organique.
(turc ordou «, camp, armée), sf.
, camp des peuplades errantes ; pop.
‚ troupe, bande.
с, as, ое, adj. de la horde.
ецъ, нца, зт. habitant de la horde.
HB (all. orden, du fat. ordo) , sm.
*, Compagnic de personnes assujet-
aux mêmes règles de vie; ordre,
м, ruban distinctif d'un ordre ; ordre
hitecture ; духовный 6pdens,un ordre
eux.
кй, ая, oc, 14:. d'un ordre.
PB (franc.}, sm ordre, ordonnance.
peur, рца, sm. ordonnance, soldat à
це d'un officier. г. тии.
фиый, ал, oc, adj. ordinaire ; —ный
№мик5 , un académicien ordinaire
)s Экстраординарный AkadéuuKks,
micien extraordinaire (8e cl.’.
иоъ-Гаусь (all. ordonnanz haus, de
, maison), sm. chancellerie du com-
ant de place.
та, sf. vrdonnée , ligne droite per-
iculaire à l'axe qui la coupe égale-
dans uve courbe, {. de géom.
ваты, sf. plur. coordonties, abscisses
données d'une courbe.
OPI 645
ОРЁЛЬ (штс kartd! 5, goth. aar, all-
adler), pa, dim. брликъ , sm. aigle (oi-
seau, filco адийа); —añya , sf. femelle
de l'aigle; двуглавый opêss, l'aigle à
deux têtes (агтез de l'empire de Russie).
Орлёнокъ, aka, et 51. Орличищъ, 5. aiglon,
petit de l'aigle. |
Орлиный, ая, ое, et Opaiñ, для, лее, ad).
‚ Фе; —ный nocs, un nez ада.
Орлики, sm.plur. ancolie, gants de Notre-
Dame (plante, aquilegia).
Орлйчпикъ, sm. fougère commune (plante,
pteris aquilina).
Орлёць, еца, sm. petit tapis rond avec la
figure d'un aïgle qu'on place suus les
pieds d'un prélat officiant; roche 4е`согпе
(pierre, corneus spatosus).
Орлёйшщикъ, sm. celui qui à soin de ces tapis.
Орлякъ , sm. vautour des Alpes (oiseau,
vultur alpinus).
Орляпка, sf. сое d'une pièce de monnaie
où est l'aigle ; нграть в5 орлянку, jouer
à croix ou pile.
Олдить, Ils, asp. parf. заорлить, v.a.
contrôler , timbrer, mettre les armes de
l'empire; part.p. орлённый.
Орлёнте, sn.v. action de timbrer.
ОРЖАТТ, (it. orzata), sm. orgeat, orgeade,
buisson faite des quatre semences froides
avec des amandes et du sucre.
ОРИГИНАЛЬ (fr., du lat. origo, origine),
sm. origin], modèle ; original , honime
singplier et bizarre.
Оригинальный ‚ ая, ое, adj. original, qui
n'a aucun modèle, primitif, neuf, piquant.
Оригинально, adv. originalcment.
Opmnuäxnocre , sf. originalité , caractère
original.
ОРИКТОГНОЗИЯ (gr. dpuxrèr, fossile, et
уубос , Connaissance), sf. oryctognosie ,
partie de la minéralogie qui apprend à
connaître Îles minéraux et à les classer
dans un ordre systématique.
Ориктогностийчесяй , ая , ое, ад]. de Го,
ryctognosie.
OPaxTozïôria (du gr. épuxrôr, et Ad,
traité), sf. oryctulogie, traité des fossiles.
Ориктологичесый , ая , ое, ad). oryctulo-
gique, de l'oryctologic.
ОРОНЪ (lat. orion), sm. Orion, constel.
lation inéridivnale.
1) Use 2) PEDL 3) JE»
д oc
OPKÉCTPY (gr. épyicpa, partie du thé-
âtre où Гоп exécutait les danses, de
dpxtioÿa, danser, sm. orchestre. lieu où Гоп
place la symphonie et réunion desmusiciens.
ОРЛОПЪ (angl. orlop), sm. faux-pont,
plancher а fond de cale, t. de таг.
OPHHTOAOÔTIA (du gr. 6prus, 906, oiseau,
et Aôyog, traite}, sf. oruithologie, histoire
naturelle des oiseaux. у
Орнитологическй , ая, ое, adj. ornitholo-
gique, de l'ornitholugie.
ОРНИЦА gr. mod ôpya, bord), sfvi. bor-
dure; garniture de pelleterie.
OPTONÉ LA (du gr. 6985, droit, et xaïç,
enfant}, sf. orthopédie, art de corriger Les
difformités du corps chez les enfants.
Ортопсдичесый, an, ve, adj. orthopédique,
de l’orthopédie.
ОРЪХЪ (pers. érägh 1. gr. mod. xapv&),
dim. орфшекъ, зшка, sm. noisette, fruit du
noiselier ; 2péuxii орьть , пах (пих ju-
glans) ; оръхз льщадный ‚ aveline, noi-
sette (avellana) ; чернильный ортьшекь ,
noix de galle fgallu).
Орфховый , ая, ое, adj. de noisette, de
noix; de bois de noyer ; —60e dépeso,
un noyer; —вал мебель, meubles en
bois de noyer.
Ор$шковыв, ая, ое, adj. de noix de galle;
—выя чернила, encre de noix de galle.
Орфшоина, sf. coudraie, noisetier.
Opémunxs , sm- coudraie, lieu planté de
nuiscliers.
Орвхотворка (de творить, faire), sf. ci-
nips (insecte, cynips).
Opéxosra, sf. mauvis (oiseau.
OPOOLPAIA (gr. бобоурафа, de 66665,
droit, et урафеву, écrire), sf. orthographe,
art d'écrire correctement.
Opsorpaoñaeckift , ая, ое, adj. orthogra-
phique, de l'orthographe.
ОСА (lat. ves-pa , all. wes-pe) , sl. Осва,
sf. guêpe, insecte, vespa); какз оса
Ubaems 65 глаза, c'est un homme qui
importune tout le monde.
Осйный ‚ ая, ое, adj. de guèpe; —ное
гнтъзд6, une guépière. |
OCAHIA ‘hébr. hocha‘na з, conserve-
nous, impératif de hochïa* s, conserver),
indécl. Возаппа , prière des Juifs.
ОСЕ-ТЬ lat. as-inus, all. es-el, turc èchèka},
ела, sm. апе (quadrupède, equus asinus);
1) él 2 мдя
OCR
âne, lourdaud, ignorant , buto
sf. ânesse, femelle de l'âne; ‹
onagre, âne sauvage (опабег,
Ослиный et Ословый , ая, ое,
дяя, ace, adj. d'âne.
Ослёвокъ , нка ‚, sm. et sl. Ос
, änon, petit de l'âne.
Осликъ , sm. chatepeleuse , ga
centipeda).
Ocañxz, sm. onagra (plante, om
Ослятникь, sm. un âänier.
Ocionäcr ide ласти, faire pa
ävier, pâtre d'änes.
Ослопина, sm. pop. grand butor.
Ослбпь, sm.vi. et Ослоше,
gros bâton, gowdin.
Ослбпный, ая, oe, adj. gros, lot
ОСЁТБЪ (lat. sturio, all. Мог)
‚тра, sm. csturgeon {poisson
sturio).
Осётрий, pas, pce, ct Осетровы
трйвный, ая, ое, adj. d'estura
Осетрина, sf. de Ja chair Феи
ОСИНА (pol. оза et osina, à
espe), dim. осйика, sf. tremble
trembie (arbre, populus tremula
Осйновый, ая, ое, adj. de tremi
вкус5, un goût aigrelet.
Осйнникь, dim. осйнничекъ, о
tremblaie, lieu plante de tre
bois de tremble.
Осйновыкъ et Подосиновикь , 5.
champignon mangeable (bols
Осоковь (pol. sokora), sf. pe
(arbre, populus nigra); бсокорь т
biumier (arbre, populns bles
Чомбардская бсокорь , peur
(populus fastigiata). |
Осокбревый, ая, ое, adj. de рез
Ocoxôpaua , sf. du bois de pal
Осокбрникъ ‚ sm. forêt de papli®
ОСКОМИНА (pol. skons. #9
oskomina , boh. laskominr): $
ment des dents; кислье 204
няютд оскбмину, les fruits acids
les dents ; набить ocxéuur #
dents ; pop. ennuyer, lastr, ре
Осибминный , ая, ое, adj. ге"
qui agace les dents ; sujet [90
—ные плоды, des fruits те
Оскоминить, Ils, в.а. d/. 8%
dents; —ся, ф.г. s'agneer 6
sun в!
OCTE
‚ асмап s, pers. hechts, gr.
:10, all. acht), si. en russe
осьмй , питег. huit ; вбсемь
ans ; без5 осьми MUHYINS ;
minutes.
`ъмой, ая, бе, ad). .huitiéème.
емью, adv. huit fois.
‚. la huitième partie d'un зас.
sm. nombre contenant buit,
tune livre, un ponde, etc.i ку-
осмерику-, acheter des chan-
t à la livre; осмерйка anecs,
huit verchoks d'equarrissage.
. nombre Бай; осмерицею ,
{s.
ая, ое, 24]. contenant huit,
‹0е чисаб, le nombre huit.
1, у.а. octupler.
in huit aux cartes.
ittelage de huit chevaux.
‚ питег. huit.
бе, adj. octuple.
esure de grains qui contient
partie de l'ancienne Aade,
hetvériks.
‚ ое, adj. de l'osmine.
nombre de huit.
, sn. vi. huitième partie.
осмушка, $f. huitième partie
d'un tchetvérik, d'un védro,
, note de musique ; осмуха
cruche de vin ; книга 65 oc-
livre in-octavo.
as, oc, adj. coutenant la bui-
d’une livre, d'un védro, etc.
Е une demi-osmine.
. seizième partie d'une livre,
etc.
post), sm. est, orient; levant ;
|
ое, adj. d'est, d'orient , du
ital.
|. ostsee, mer Baltique), ая,
её sur la mer Baltique; —сыл
gouvernements situés sur la
e.
oudj з, pointe; pers. usfuréa,
x-3, pointe, d'où 6£vç, aigu,
егге à aiguiser ; lat. ac-ies,
‚ sf. barbe ou pointe de Гс-
‚ ос, adj. qui а de ces longues
épis).
1} эт 2) <
ость
Осте, sn.coll. épines, piquants.
Остеяъ, sm.vi. éperon, aiguillon.
Осёть et Ocôrs, sm. chardon (plante,
` carduus).
Осёлокъ, лка. dim. осёлочекъ, чка, рт. et
` Осёлка, ти’ осёлочка, sf. queux, pierre
d'aiguiser (cos); la pierre de touche ({а-
pis lydius).
Осёлочный et Осблковый, ая, ое, adj. de
pierre à aiguiser; —вый камень, un queux,
üne pierre à aiguiser, |
Оскодокъ (de колдть , piquer), лка, din.
осколочекъ, чка, sr. une écharde. .
Оскбрдъ (de x6pda, coutelas), dim. оскбр-
‚ Aerrs, Aya, $т.5/. grande hache, ballebarde.
Оскрыльцы (de крылб, aile) , зт. plur. vi.
: sorte de bonnet.
Bocyä, sf. démangeaison ; sc. personne pé-
tulante, personne turbulente. |
645
ОСТРЫЙ, et pop. Вострый, as, ое, арос.
остръ et востръ, ра, ро, (т. островатый
et остреньк!й, un, ое, adj. aigu, pointu,
perçant, tranchant , acéré ; acre, âpre,
aigre, acrimonieux; vif, pénétrant, violent,
fort; subtil, fin, ingerieux, rusé, espiègle;
—poe копьё, une lance aiguë; —рый
Mets, un glaive acéré; —рые звуки, des
sons perçants ; —рыв CÜXU, des sucs acri-
.monieux ; —рал бользнь, une maladio
- aiguë ; —рое apinie, une vue perçante ;
— рый yMs, un esprit pénétrant; —рал
мысль , une peusée ingénieuse ; —ров
c4060, un bou mut.
Остро et pop. Bocrpo , dim. островато et
остренько , а4у. d'uue manière aiguë ou
. tranchante, en pointe; finement, avec esprit.
Острая, рой, sf. un accent aigu.
Острость, sf. fil, tranchant d'un outil.
Ocrporä , sf. acreté, âpreté, acrionic ;
sérosité ; subtilité, pénétration.
Остреё et Ocrpié, sx. tranchant, taillant ,
pointe, fil; ocmpié y 6pümeu, le fil
d’un rasoir.
Острфть , Г.4, v.n. devenir aigu, devenir
tranchant ou pointu.
Острякъ et Вострякъ , ка, sm.pop. un es-
piègle, un finaud.
Острога , sf. gaffe, perche armée de deux
ou trois crocs.
Островержй (de seprs , sommet), an, ос,
adj. terminé en pointe.
Островилъ (de видъть, voir), sm. lonp cer-
vier, 1уох (quadrupède , felis lynx). :
3) e>! 4) ухи
646 ость
Остроглазый ой Остробкюй (de 24435 ou
бко, oeil), ая, ое, adj. qui a la vue
perçante.
Острогодбвый (de голова, tète), ал, се, ad).
ayant la tête en pointe. .
Острогубцы (de губа, lèvre}et ОстрФубцы
(de зуб, dent), sm.plur. brucelles, pin-
cettes à bouts pointus.
Остродбнный (de 940, fond), ая, ое, adj.
à fond en talus {des bateaux). ,
Ocrpoxéauie (de жёлчь, bile), sn.s1. colère,
. fureur, acharnement.
Острожеёлчный , ая, ог, adj. colérique,
acharné, furieux.
Острокйслый (de кислый, aigre), ая, ое,
adj. acre, piquant, mordant (des liquides).
Остроконёче (de xonéus, bout), sn. pointe
aiguë, bout pointu.
Остроконёчный, an, се. adj. aigu, pointu.
Острокровъ (pol. ostrokr:ew, de krzew,
arbrisseau), sm. et
Остролйстиикъ (de aucms, feuille), sm. houx
(arbuste, ilex aquifnlium).
Остроносый (de #ocs, nez) , ая, ое, adj. à
nez ou à bec pointu.
Остронбсъ, sm. baleine à bec (poisson, ba-
: læna rostrata).
Остропахучй (de пахнуть, sentir), an, ee,
adj. qui répand une odeur forte.
Остропёстръ (de пёстрый, bigarré), sm. et
Острб-пестро, sn. chardon - Marie, char-
don de Notre-Dame (carduus marianus).
Остропонятный (de понятее, idée), an, ое,
adj. doué d'une grande conception, ingé-
nieux, spirituel.
Острословъ {de слдво, mot), sm. diseur de
bons mots.
Остроугбльный (de угол5 , angle), ая, ое,
adj. acutangle, охуропе.
Остроуше. (de ywus, esprit), sn. pénétration
d'esprit, зарасис, esprit, génie.
Остроумець, мца, sm. homme d'esprit.
Остроумный, ая, ое, adj. spirituel, ingé-
nieux, pénétrant ; spirituel , реш d'es-
prit; —ный omeérèms, réponse spirituelle.
Остроумно, adw. spirituellement.
Острохвость (de reocms, queue) sm.flamme,
чета (poisson, cepola).
Острохвостка, sf. sorte de canard du Кат-
tchatka, anas hyberna acuta).
Острояростный (de ярость, fureur), as, ое,
adj. sl. emporté, fougueux.
ОСТРОВЪ, dim. островокъ, вка, sm. Île,
terre qui s'élève hors de l'eau ; bois en-
OCTP
touré declhiamps; меобитаемые
des Йсз inhabitées.
Островскбй, ал, бе, adj. d'il, :
Островистый , ал, ое, adj. ге
où il y a beaucoup de bois
champs.
Островитанинъ, sm. — танка, ;
- habitant ou habitante 4`’иое |
Островка, sf. bateau à fond pl
, Yiguer entre les îles et sur le
Островный , ая, ое, 44. —na
toit à deux égoûts.
Полубстровъ, sm. presqu'ile, |
ОСТРИТЬ et pop. Bocrpres,
aiguiser , rendre pointu , afile
le fl, émoudre; renére vif, re
trant, donner de la vivacité
aiguillonner ; —ся , v.r. êtr
prendre de l'énergie, s'aug
redoubler ; se fâcher, se mel
lère ; вострить noces, aiguis
teau; науки острятвз pasyus, |
aiguisent l'esprit ; part.p. дстр
Ocrpéuie et pop. Вострёше, я
d'aiguiser, de rendre pointu.
Острильщикъ, sm. un emouleur.
SABÂCTPHBATS Et Заостра
завострить et заострёть, 9.а. г
pointu ou plus aigu, rendre
Chant ; par!.p. завбстренный.
Забстрокъ, pa, зт. pointe,
due aiguë.
Изощрять, [.з, изострить
guiser, rendre aigu, а ег ; ai
encourager, augmenter, redoub
v.r. être aiguisé; se former, $:
` изострить MES, aiguiser т
JMS изощряется чтешемь,
forme par la lecture; part.p. их
Hsompénie, sn.v. action d'aiguis
d'aiguillonner.
‚ НавВАСТРИВАТЬ et Паостр
вострить et наострить , 2.4.
donner le fil, affiler ; —ся, v
guisé ; se former , acquérir de
part.p. вавостренный.
ОБвАСТРИВАТЬ, обвостр
aiguiser , rendre aigu , faire u
part.p. обвостреивый.
Поощрять, поошрить, v
lonner, encourager, animer, ex
riscr ,; émouvoir , provoquer ;
OT
aiguillonné , encouragé , animé , ех-
поощрить кз д6брым5 OnAduUs ,
er, porter à des œuvres de charité ;
р. поошрённый.
еще, зп.р. encouragement ; слава
поошрёне кз добродътели, la
e est un aiguillon à la vertu.
frreas , sm. celui qui aiguillonne ou
mcourage , protecteur ; —тельница,
rotectrice.
ительный , ая, ое, &d)j. servant à
irager.
йтельно , dv. avec encouragement.
(gr. аёьу, lat. ar-is, all. achs-e ;
ds s,, ‚ sf. essieu, pièce qui
rse Îles. Г axe, t. d'arts; longs
d'une Ш qui couvrent le
L; acearsimn ось Ма essieu de fer;
земнал ; l'axe de la terre ou du
terrestre.
‚ ая, бе, adj. de l'essieu , de l'axe.
@й, as, ое, adj. qui a beaucoup de
poils , bien fourni (des pelleteries).
a, sf. flèche de bois qui unit les
trains d'une voiture.
а et Подосина , sf. happe, barre de
our fortifier l'essieu.
et Подбеа , sf. poils courts d'une
erie. |
A (serb. отава, turc ote », herbe),
gain, refoin, seconde herbe.
къ, Sm. léontice, cacalie (plante,
ce).
ЯЦА (pers. idrdry s, pension, ra-
» sf. vi. ration mensuelle de vivres
‘on donnait aux serviteurs.
D (ser. fét-a « et pit-ris, pers.
re, turc at-d 7, gr. ат-та et xar-dp,
tta et pat-er, all. at-te et vat-er),
т. père, au prop. et au fig. ; père,
donné aux ecclésiastiques supérieurs ;
à Свлтые , les Saints Pères, les
de l'Église ; отёиз духфвный , le
confesseur; лзых5 Caacruckiü есть
мндгихз языков , la langue sla-
‚ est la mère de plusieurs idiomes ;
aus, le Pater, l'oraison dominicale.
‚ Ba, во, ad}. poss. ind. et
ii ou Отёчесвкй et Oraecxik, a,
t $2. Отчй, ая, ee, adj.poss.c. de
paternel ; omévecxax любдвь , Га-
not pl 5 will
OT 647
mour paternel ; отцёвское имтьше , un
patrimoine. |
Отёчески, adv. paternellement, en père.
Отцёвство, sn. la paternité.
Oruës |» sf. patrimoine , bien paternel.
Отецкй Зил ‚ ое, adj. de tel ou tel père.
`Отёчникь, sm. phie des Saints Pères.
Gent et Отёчестве , sn. patrie, pays
"le ses. ; умерёть за отёчество ,
| фто sa patrie.
ВОВный, ая, ое, adj. de la patrie,
natal; —нал страна , le pays natal, la
patrie; —ный Asvixs, la langue maternelle,
Отечестволюбець (de любить, aimer), бца,
sm. patriote, celui qui aime sa patrie.
Отечестволюбивый, as, 0e, adj. patriotique,
‚ du patriote.
Отчество ‚ sn. nom patronyruique, nom du
père donné aux enfants avec la terminai-
son ичё pour les fils et на pour les filles;
какё зовутз егб по имени и по дтче-
ству ‚ quel est son nom de baptême et
, Son nom patronymique ?
Отчественный, ая, ое, 44). patronymique ;
—ное имя, ип nom patronymique.
Orañsna, sf. pays natal, patrie ; тоска по
omvusur , le mal dû pays, la nostalgie,
le hemvé.
тчимъ et pop. Вотчимъ , sm. mari de la
, mère en secondes noces, beau-père, parâtre.
Отчина et pop. Вотчина, sf. patrimoine , |.
‚ bien paternel.
Отчинный et pop. Вбтчинный, an, ое, adj.
patrimonial ; —мая земля, terre patri-
. moniale,
Отчинникъ et pop. Вбтчинникь, sm. —nx-
‚ Ua, sf. propriétaire d'un patrimoine.
Отчичъ, sm.vi. héritier d'un bien patrimonial.
Отцейменный (de имл, nom), ая, ое, ad].
patronymique, qui vient du nom du père;
—ное назваше ‚ un пот patronymique.
Отцеуб!йца (de убить, tuer), sm. parricide,
meurtrier de son père.
Отцеуб ство, sn. paricide, crime du par-
ricide.
Отцеуб!йственный, ая, ое, adj. de parricide.
Праотецъ , тца, sm. premier père ; риг.
праотцы, les ancètres, les aïeux.
Праотёческй , ая, ое, adj. du premier
père, des ancêtres, des aïeux.
Соотечественнихь et Собтчичь, sm. com-
patriote, celui qui est du inème pays.
Соотёчественный , ая, ое, et Собтчичй ,
чья, чье, adj. de compatriote.
ge 599 6 24 18
648 OX.I
ВАТЯ, dim. батька ct батенька, dim. de
polit. батюшка, sm.pop. père, papa;
nom donné par politesse au père, aux
prêtres et à d'autres personnes.
Батькинъ et Батюшкияъ, на, но, édj. poss.
du père. oo e
ОТЬ (ст. ош +, dans out-pals,, sauter
dehors; out-iam 3 , renvoyer ; бг. 68,
lat. ab , all. aus) et Oro, prép. qui de-
mande le génitif, de, de cher, ера ,
dès, contre, de la part de; nom de la
lettre slavonne (5 qui est remplacée en
russe par от; иду отд негб, je viens de
chez lui ; плакать отз padocmu, pleu-
rer de joie; oms утра 90 вечера, du
matin au Soir; лекарство OMS AUTO-
радки, un remède contre la fièvre ; oms
меня , de ma part. Dans la composition
elle marque un éloignement ou un ache-
vement, comme : отвратить , détourner ;
orTabiareca, se défaire ; откушать, avoir
fini son repas.
ОФИТЪ 'gr. ôpérpe 14905), sm. ophite
(marbre d'Ésypte, ophites).
ОФИЦЕРЪ (ai. offcier , du lat. officium,
office). sm. olicicr, grade militaire ; ун-
meps-ofpuucps, sous-officier, bas-officier.
Oouuepcxiñ, ая, ое, adj. d'oflicier ; —скй
quns, le rang d'officier.
Ocuuépcr80, sn. le grade Фофаег.
ОхфхицтАнть (all. ofhciant), sm. о
cier, serviteur quelconque. .
ОхФишальный , ая, ое, adj. officiel , pu-
blié par l'autorité ; —ное объявлёше,
publication officielle.
Охфишально, adv. officiellement.
ОФОМАХЪ (gr. dguoudync), sm. espèce
de sauterelle dout il est fait mention dans
la Bible.
ОХЛОКРАТИЯ (бт. éyAoxparia, de будоб,
multitude, ei хратос, pouvoir), sf. ochlo-
ОЧЕ
cratie, nbus du gouverneme
tique.
Oxioxparhuecxiñ, an, 0e, ad. -
‚ de l'ochlocratie.
ОХРА (gr. бура) et pop. Bôr
‚ (mélange de terre et de fer,
Охриный et Вохряный, as. ое,
‚ d'ocre.
Охристый, ая, ое, adj. conter
‚ d'ocre. TS
OxPurs ct pop. Вохрить
‚ Couvrir d’ocre.
Oxpenie et Вохреше , sn.
couvrir d'ocre.
Наохривать, [.:, набхрить,
d'ocre.
OX, interj. ah ! hélas! oh !
Охать, 1.1, asp. unipl 6xayrs
gemir, soupirer.
Oxanie, sn.v. gémissement, 50
Забхать, гп. déf. commencer
Пробхать , v.n. déf. gémir, $
dant un certain temps.
ОЦЕТЪ ilat. acetum), цта, sm
Оцтяный , ag, 0e, adj. qui a
vinaigre.
ОЧАГЪ {turc odj&k 4`, га, di
жка, sm. foyer. âtre.
Очажный et Очаговый , ая, |
foyer ; —ный коллак5 ‚ hoti
de la cheminée.
ОЧАНКА (pol. ozanka, sf. ;
petit chène 'plante, teucrium с
ОЧЕНЬ (gr. 4yas!, adv. très ,
coup, bien; бчень жарко,
chaud ; ox» фчень ск yns, Ц esl
ОЧЕРЕТЬ (pol. ostrzyca, de ‹
roseau (plante, arundo phrag:
Очеретавка, sf. ortolan de rose
emberiza schœniclus).
1) 34 2) 0 3) um 4 572
КОНЕЦЪ ПЕРВАГО ТОМА.
FIN DU TOME PREMIER.